Anordnung an Hochspannungsfernleitungen, die zur Erhöhung der Betriebssicherheit
und zwecks Schaffung einer Betriebsreserve aus mehreren miteinander gekuppelten
Leitungssträngen (Ein- oder Mehrphasenleitungen) bestehen Man pflegt Fernleitungen
zwischen zwei Kraftwerken oder Unterwerken häufig als Doppelleitungen auszuführen,
um eine größere Sicherheit des Betriebes bei auftretenden Störungen zu erhalten.
Um eine volle elektrische Unabhängigkeit zu erzielen, muß man dabei eigentlich die
beiden Leitungszüge durch die Transformatoren in die Generatoren hineinführen, d.
h. man muß diese auf allen Stationen unabhängig voneinander machen, so. wie es in
Fig. r dargestellt ist. In dieser bedeuten G die Generatoren zweier Stationen und
Tr die an die Fernleitungen angeschlossenen Transformatoren. Man erzielt hiermit
zwar Unabhängigkeit der Leitungen, ,aber für die Betriebssicherheit den Nachteil,
daß eine Umschaltung einer Energiequelle auf eine andere Leitung nicht ohne weiteres
möglich ist. Deshalb pflegt man die beiden Systeme entweder auf der Unterspannungsseite
oder Oberspannungsseite der Transformatoren miteinander zu kuppeln, so wie es in
Fig. a dargestellt ist. Diese Anordnungen haben nun aber wieder .den Nachteil, daß
Störungen, insbesondere Kurz- oder Erdschlüsse des einen Leitungsgebildes auf das
andere übergreifen, vornehmlich dann, wenn die Störungen in der Nähe einer solchen
beschriebenen Querverbindung S auftreten. Beispielsweise setzt ein Kurzschluß in
der Nähe der Unterspannungsquerverbindung S auf der linken Seite der- Fig. a das
ganze Kraftwerk außer Betrieb; ein Kurzschluß in der Nähe der OberspannungsquerverbindüngS
auf der rechten Seite der Fig. z zieht auch die Spannung der nicht betroffenen Fernleitung
mit in Mitleidenschaft und kann .dadurch die Kraftwerke außer Tritt werfen, selbst
wenn man die gestörte Leitung selektiv abschaltet.Arrangement on high-voltage transmission lines to increase operational safety
and for the purpose of creating an operating reserve of several coupled together
Line strands (single or multi-phase lines) exist. Long-distance lines are maintained
often designed as double lines between two power plants or substations,
in order to obtain greater operational safety in the event of malfunctions.
In order to achieve full electrical independence, you actually have to use the
route both cable runs through the transformers into the generators, d.
H. you have to do this independently at all stations, like this. like it in
Fig. R is shown. In this, G mean the generators of two stations and
Tr the transformers connected to the transmission lines. One achieves with this
Although the lines are independent, it has the disadvantage for operational safety,
that switching an energy source to another line is not easy
is possible. That is why the two systems are either maintained on the low-voltage side
or the high-voltage side of the transformers, as shown in
Fig. A is shown. However, these arrangements again have the disadvantage that
Faults, in particular short circuits or earth faults, of one line structure on the
others spread, especially when the disturbances are in the vicinity of one
cross connection S described occur. For example, a short circuit sets in
the vicinity of the undervoltage cross-connection S on the left-hand side of the Fig. a das
entire power plant out of order; a short circuit in the vicinity of the high-voltage cross-connection S.
on the right-hand side of FIG. z, the voltage of the unaffected long-distance line also pulls
affected and can thereby throw the power plants out of step, even
if the disturbed line is switched off selectively.
Die .Erfindung betrifft eine Anordnung an Hochspannungsfernleitungen,
die zur Erhöhung der Betriebssicherheit und zwecks Schaffung einer Betriebsreserve
aus mehreren miteinander gekuppelten Leitungssträngen bestehen, durch die die geschilderten
Nachteile vermieden werden. Erfindungsgemäß sind .die einzelnen ein- oder mehrphasigen
Fernleitungen miteinander nur induktiv (über Transformatoren) gekuppelt. Insbesondere
erweist es sich als zweckmäßig; die Transformatoren zwischen der Fernleitung und
den speisenden Generatoren oder diejenigen zwischen der Fernleitung und den Abnehmerstationen
oder alle .als Dreiwicklungstransformatoren auszubilden und die einzelnen Fernleitungsstränge
nur über die Tertiärwicklungen dieser Transformatoren miteinander zu kuppeln. Dies
hat einerseits den Vorteil, daß bei Störungen des einen Leitungssystems an irgendeiner
Stelle der Ober- , oder Unterspannungsseite das
andere System nur
in geringem Maße in Mitleidenschaft gezogen wird:; denn es besteht nunmehr keinerlei
leitende Verbindung zwischen den verschiedenen Fernleitungssystemen nebst ihren
speisenden Stromkreisen, sondern die Verbindung ist lediglich über Tertiärwicklungen
von Transformatoren mit ihren beträchtlichen Streuungen geführt. Anderseits kann
bei Störung und Abschaltung irgendeiner Leitung stets das benachbarte System, wenn
auch wegen des induktiven Widerstandes der Kupplungsverbindung nicht voll, so doch
zum größten Teil mit seiner Energielieferung als Reserve einsetzen. Schließlich
ist durch die Aufhebung der leitenden Verbindung zwischen ,den Hochspannungsnetzen
der Erdschlußstrom bei einem Überschlag nach Erde gegenüber der Anordnung auf der
rechten Seite der Fig. 2 erheblich verringert, da dieser sieh nach der Gesamtkapazität
der leitend zusammenhängenden Leitungsteile richtet.The invention relates to an arrangement on high-voltage transmission lines,
those to increase operational safety and to create an operating reserve
consist of several cable strands coupled together, through which the described
Disadvantages are avoided. According to the invention, the individual single-phase or multiphase
Long-distance lines are coupled to one another only inductively (via transformers). In particular
if it proves to be expedient; the transformers between the pipeline and
the supplying generators or those between the transmission line and the consumer stations
or to train all .as three-winding transformers and the individual trunk lines
only to be coupled to one another via the tertiary windings of these transformers. this
has the advantage, on the one hand, that in the event of faults in one line system on any one
Place the high or low voltage side that
other system only
will be slightly affected :; because there is no longer any
conductive connection between the various pipeline systems and theirs
feeding circuits, but the connection is only via tertiary windings
led by transformers with their considerable spreads. On the other hand, can
in the event of a fault or shutdown of any line, always the neighboring system, if
also not full because of the inductive resistance of the coupling connection, so at least
for the most part use it with its energy supply as a reserve. In the end
is by breaking the conductive connection between the high-voltage networks
the earth fault current in the event of a flashover to earth compared to the arrangement on the
on the right side of Fig. 2 is significantly reduced, since this looks after the total capacity
directs the conductively connected parts of the line.
Die Verwendung der Tertiärwicklung von Dreiwicklungstransformatoren
zur Kupplung von Leitungssystemen hat den besonderen Vorteil, daß man diese Wicklung
noch für vielerlei andere Zwecke benutzen kann, beispielsweise zum Anschluß von
Drosselspulen, Phasenschiebern oder Kondensatoren zur Blindleistungskompensation
oder von Hausverteilungen. Man .hat ferner .die Möglichkeit, für die Hauptarbeitswicklungen
der einzelnen Transformatoren verschiedene Schaltungen (Sternschaltung, Dreieckschaltung)
anzuwenden, da man die Tertiärwicklungen dann so schalten kann, daß trotzdem eine
Kupplung der Transformatoren möglich ist.: Der Streuung der Tertiärwicklungen gegenüber
#den beiden Hauptarbeitswicklungen kann man meistens eine geeignete Größe geben,
um den richtigen Mittelweg zwischen den Forderungen,der möglichen großen Energiereserve
einerseits und des möglichst geringen Übergreifens von Fehlern andererseits zu erhalten.
Man kann aber auch gemäß Fig. q. zwischen die Tertiärwicklungen Drosselspulen D
schalten, um den richtigen Wert für die Kupplung einstellen zu können. Diese Drosselspulen
brauchen beim Anschluß an die Tertiärwicklungen nur für niedrige Spannung ausgeführt
zu werden, wodurch ihr Bau sehr erleichtert wird. Häufig verwendet man zur Speisung
jedes Fernleitungsstranges mehr als einen Generator und ordnet zur Vermeidung von
direkter Kupplung dieser Generatoren jedem einen eigenen Transformator zu. Fig.
5 zeigt z. B. eine derartige Anordnung, bei der jede Fernleitung von zwei Generatortransformatoreinheiten
gespeist wird. Man braucht hierbei zunächst nur einen der an jeder Fernleitung hängenden
Transformatoren mit einer Tertiärwicklung zu versehen und beide untereinander zu
kuppeln=: Zweckmäßiger ist es aber, entsprechend Fig. 5 alle Transformatoren mit
Tertiärwicklung auszuführen und diese untereinander zu verbinden, indem man sie
etwa zu einer Kupplungssammelschiene S führt.The use of tertiary winding of three-winding transformers
for coupling line systems has the particular advantage that this winding
can be used for many other purposes, for example to connect
Choke coils, phase shifters or capacitors for reactive power compensation
or house distributions. You also have the option of doing the main work
Different circuits of the individual transformers (star connection, delta connection)
to apply, because you can then switch the tertiary windings so that a
Coupling of the transformers is possible: The spread of the tertiary windings opposite
# the two main work windings can usually be given a suitable size,
To find the right balance between the demands and the possible large energy reserve
on the one hand and the lowest possible overlap of errors on the other hand.
But you can also according to Fig. Q. between the tertiary windings choke coils D
to be able to set the correct value for the clutch. These reactors
need only run for low voltage when connected to the tertiary windings
which makes their construction much easier. Often used for feeding
each trunk line has more than one generator and arranges to avoid
direct coupling of these generators to each individual transformer. Fig.
5 shows e.g. B. such an arrangement in which each trunk line of two generator transformer units
is fed. You only need one of the ones attached to each long-distance line
To provide transformers with a tertiary winding and both to each other
Coupling =: It is more useful, however, to include all transformers as shown in FIG
Execute tertiary development and connect them to one another by adding them
leads to a coupling busbar S, for example.
Die Erfindung ist natürlich nicht auf Fernleitungen mit nur zwei Leitungssystemen
beschränkt, sondern kann auf solche mit beliebig vielen Leitungssystemen angewendet
werden. Sie ist ferner nicht auf Kraftwerke mit ihren Generatoren beschränkt, sondern
kann genau so gut auch bei Unterwerken irgendwelcher Art benutzt werden.The invention is of course not applicable to trunk lines with only two line systems
limited, but can be applied to those with any number of pipe systems
will. It is also not limited to power plants with their generators, but rather
can be used just as well with substations of any kind.