Damenhose Um bei Damenhosen oder Schlüpfern, insbesondere aus Wirk-
oder Strickstoff, die beim Tragen stark beanspruchten Nähte in der Mitte der Beininnenseiten
zu vermeiden, setzt man auf den Beininnnenseiten einen durchgehenden verstärkten
Teil ein. Man erhält auf diese `'eise auf der Innenseite jedes Beines zwei Nähte,
die aber nicht in der Mitte liegen. .Women's trousers In order for women's trousers or knickers, especially made of
or knitted fabric, the seams in the middle of the inside of the legs that are subjected to heavy wear when worn
To avoid this, use a reinforced one on the inside of the legs
Part a. In this way you get two seams on the inside of each leg,
but which are not in the middle. .
Da man diesen- Einsatz bisher durchgehend aus dem gleichen Stoff verwendete,
so trat der Übelstand auf, daß die Dehnungsrichtung von Hose und Einsatz im Schritt
und Gesäß nicht übereinstimmten. Das gab Veranlassung zu unangenehmen Spannungen
und zu vorzeitigen Rissen in der Schritigegend. Dieser Übelstand soll erfindungsgemäß
dadurch behoben werden, daß der an sich bekannte, im Schritt angeordnete und von
einem Beinbund zum anderen durchgehende Einsatz in seinem mittleren Teil in der
Längsrichtung des Einsatzes elastischer ist als die anschließenden Endteile.Since this insert was previously used consistently from the same material,
so the inconvenience occurred that the stretching direction of pants and insert in the crotch
and buttocks mismatched. This gave rise to unpleasant tensions
and premature cracks in the writing area. According to the invention, this drawback is intended
can be eliminated by the fact that the known per se, arranged in the step and by
a leg band to the other continuous insert in its middle part in the
The longitudinal direction of the insert is more elastic than the adjoining end parts.
Streifenartige elastische Einsätze, die in Stücke verschiedener Elastizität
unterteilt sind, «-aren bei Unterbekleidungsstücken bereits bekannt. Diese elastischen
Einsätze wurden aber nicht an der erfindungsgemäß beanspruchten Stelle verwendet,
auch wiesen sie nicht die hier beanspruchte besondere Art der verschiedenen Elastizität
auf.Strip-like elastic inserts, which are in pieces of different elasticity
are already known for underwear. This elastic
However, inserts were not used at the point claimed according to the invention,
nor did they exhibit the particular kind of different elasticity claimed here
on.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
veranschaulicht, und zwar zeigt Fig. i eine Damenhose mit gespreizten Beinen in
Vorderansicht und _ Fig. a in Ansicht von unten.The drawing shows an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
Illustrates, namely Fig. i shows women's pants with legs apart in FIG
Front view and FIG. A in view from below.
Die Damenhose besteht aus einem auf einer Rundstrickmaschine hergestellten
Schlauch a, aus dem unten durch Ausschneiden und Einfügen eines Einsatzes C die
Beine b gebildet sind. , Durch Pfeile sind in Fig. i der Zeichnung die Richtungen
angegeben, . in denen der Strickstoff in der Hauptsache dehnbar ist. Man sieht aus
den Pfeilen, da-ß die Dehnbarkeit der Beine b durch den Einsatz nicht beeinträchtigt
ist, weil hier die Dehnungsrichtungen übereinstimmen. anders liegen jedoch die Verhältnisse
in der :Mitte des Einsatzes oder im Schritt, wo diese Dehnungsrichtungen senkrecht
aufeinanderstehen. An dieser Stelle treten daher Spannungen auf, die nicht nur beim
Tragen unangenehm empfunden werden, sondern auch zu einem vorzeitigen Reißen der
Seitennähte d führen können.The women's trousers consist of one made on a circular knitting machine
Hose a, from the bottom by cutting and pasting an insert C the
Legs b are formed. The directions are indicated by arrows in FIG. 1 of the drawing
specified,. in which the knitted fabric is mainly stretchy. One looks
the arrows, that the stretchability of the legs b is not affected by the use
is because the directions of elongation coincide here. however, the situation is different
in the: middle of the insert or in the crotch, where these stretching directions are perpendicular
stand on top of each other. At this point there are tensions that are not limited to
Wear to be felt uncomfortable, but also to premature tearing of the
Side seams d can lead.
Um nun im Schritt die wünschenswerte Übereinstimmung der Dehnungsrichtung
zu verbessern, weist der Einsatz einen im Schritt liegenden mittleren Teil c' auf,
der aus einem Stofft besteht, der in seiner Längsrichtung (Pfeil e in Fig. i und
a) elastischer oder dehnbarer ist. Diese größere Dehnbarkeit in der Längsrichtung
des mittleren Teils c' des Einsatzes kann beispielsweise dadurch erreicht werden,
daß die Endteile c und der mittlere Teil c' des Einsatzes aus verschieden dehnbarem
Stoff bestehen. Da aber Verbindungsnähte zwischen dem mittleren Teil und den Endteilen
c an dieser Stelle nicht erwünscht sind, so verwendet man für den Einsatz ein einheitliches,
ohne Naht zusammenhängendes Stück, wobei die angestrebte größere Dehnbarkeit in
der Längsrichtung des Mittelteils c' durch eine andere Strickart erreicht wird.
Beispielsweise sind die Endteile c i + i gestrickt, während der mittlere Teil c'
fanggestrickt ist.In order to now find the desired correspondence of the stretching direction in the step
to improve, the insert has a central part c 'in the crotch,
which consists of a material which in its longitudinal direction (arrow e in Fig. i and
a) is more elastic or stretchable. This greater elongation in the longitudinal direction
of the middle part c 'of the insert can be achieved, for example,
that the end parts c and the middle part c 'of the insert made of different expandable
Consist of substance. But there are connecting seams between the middle part and the end parts
c are not desired at this point, a uniform,
without a seam, with the desired greater elasticity in
the longitudinal direction of the middle part c 'is achieved by a different type of knitting.
For example, the end parts c i + i are knitted, while the middle part c '
is fan-knitted.