Trockenbatterie Bei den meisten Trockenbatterien, deren Zellen miteinander
durch einen gemeinsamen Verguß verbunden sind, dienen Pappstreifen zur Isolierung
der einzelnen Zellen gegeneinander: Bei größeren Batterien, insbesondere Anodenbatterien,
verwendet man meistens statt einzelner kleiner Streifen sogenannte Kulissen oder
Gitter, die aus durchgehenden großen Pappstreifen zusammengefügt sind. Sowohl bei
der Verwendung einzelner Streifen als auch bei der Verwendung von Kulissen besteht
die Gefahr, daß die einzelnen Kammern durch Schlitze oder Spalten miteinander in
Verbindung stehen. Außerdem kann beim Leckwerden einer Zelle der ausfließende Elektrolyt
bis zu benachbarten Zellen gelangen und hierdurch Nebenschlüsse verursachen, die
zu einer vorzeitigen Erschöpfung der ganzen Batterie führen.Dry battery With most dry batteries, their cells are connected to each other
are connected by a common potting, strips of cardboard are used for insulation
of the individual cells against each other: For larger batteries, especially anode batteries,
one usually uses so-called backdrops or instead of individual small stripes
Grids, which are put together from large continuous strips of cardboard. Both at
the use of individual strips as well as the use of backdrops
the risk that the individual chambers through slots or gaps with each other in
Connected. In addition, if a cell leaks, the electrolyte can leak
get to neighboring cells and thereby cause shunts that
lead to premature exhaustion of the entire battery.
Dieser Nachteil wird erfindungsgemäß dadurch vermieden, daß die Zellen
in besondere Hüllen aus isolierendem, flüssigkeitsdichtem, festemStoff eingebaut
sind, wie es bei den großen Einzelelementen für die Zwecke der Fernmeldetechnik
bekannt ist. Als isolierende, flüssigkeitsdichte Stoffe, die für die Anfertigung
der Hüllen geeignet sind, kommen beispielsweise in Frage paraffinierte oder imprägnierte
Pappe oder ebensolches Papier, Zellhorn, Gummi usw. Grundsätzlich ist es möglich,
bei einzelnen nicht nebeneinanderliegenden Zellen die isolierende Hülle fortzulassen.This disadvantage is avoided according to the invention in that the cells
built into special covers made of insulating, liquid-tight, solid material
are, as is the case with the large individual elements for the purposes of telecommunications
is known. As insulating, liquid-tight materials for the manufacture
of the casings are suitable, for example paraffinized or impregnated ones
Cardboard or similar paper, cell horn, rubber, etc. In principle, it is possible to
to leave out the insulating cover in the case of individual cells that are not adjacent to one another.
Der Einbau sämtlicher Zellen hat jedoch den Vorteil, daß man das Austreten
des Elektrolyten nicht nur unschädlich macht, sondern es überhaupt verhindert. Aus
diesem Grunde ist es auch zweckmäßig, eng anliegende Hüllen zu verwenden.However, the installation of all cells has the advantage that there is no leakage
of the electrolyte not only makes it harmless, but prevents it at all. the end
For this reason, it is also advisable to use tight-fitting covers.
Sämtliche Zellen sind durch Vergußmasse o. dgl. zu einem Block baulich
vereinigt. Es ist vorteilhaft, den Raum zwischen den einzelnen Hüllen vor dem Vergießen
mit einem leichten, porösen Stoff, z. B. Holzmehl, auszufüllen. Dieser Füllstoff
darf natürlich nicht bis an den oberen Rand der Hüllen reichen. Haftet die Vergußmasse
fest an den Hülsen, so sollen diese etwas höher sein als die Zinkbecher und unmittelbar
über dem Becherrand mit einem feinen Entgasungsloch versehen werden. Im gegenteiligen
Fall sind derartige Entgäsungslöcher nicht notwendig, weil die Vergußmasse keinen
hermetischen Abschluß bildet. Dies ist z. B. der Fall bei Hüllen aus paraffinierter
Pappe und Vergußmasse aus Pech. Bei derartigen Batterien ist die Isolierung ebensogut
wie bei solchen, die vollständig mit Paraffin ausgegossen sind, ohne daß jedoch
die Entgasung behindert wäre.All cells are built into a block by means of casting compound or the like
united. It is beneficial to clear the space between each envelope prior to potting
with a light, porous material, e.g. B. wood flour to fill out. This filler
must of course not extend to the upper edge of the cover. The casting compound adheres
firmly on the sleeves, these should be slightly higher than the zinc cups and immediately
be provided with a fine degassing hole above the rim of the beaker. On the contrary
Case such vent holes are not necessary because the potting compound does not
forms a hermetic seal. This is e.g. B. the case with cases made of paraffin
Cardboard and potting compound made of pitch. In such batteries, the insulation is just as good
as with those that are completely filled with paraffin, but without that
the degassing would be hindered.