Streckvorrichtung zur Streckung erkrankter Finger Die Erfindung betrifft
eine mittels Armbandage festwickelbare Streckvorrichtung mit regelbaren Zugmitteln
zur Streckung erkrankter Finger und besteht darin, daß eine aus zwei gelenkig miteinander
verbundenen Teilen bestehende, mit Stacheln zwecks besserer Haftung in der Armbandage
und mit Rastknöpfen ausgestattete Halteschiene an ihrem freien, nach Festwickeln
der Schiene über den kranken Finger hinausragenden Ende eine Führungsrolle mit Zugschnur
o. dgl. trägt, welch letztere mit ihrem einen Ende vermöge eines Hakens o. dgl.
an der Bandage des kranken Fingers in an sich bekannter Weise angreift und mit dem
anderen Ende an ein elastisches, auf die Rastknöpfe nach Bedarf aufspannbares Zugband
angeschlossen ist. Spangenartige, mit Außenspitzen ausgerüstete Querschellenbänder
übergreifen die Halteschiene quer und lassen sich mit dieser in der Armbandage festwickeln,
so daß sie zur Erhöhung der Schiene beitragen.Stretching Device for Stretching Diseased Fingers The invention relates to
a stretching device with adjustable traction means that can be tightly wrapped by means of a bracelet
to stretch diseased fingers and consists in that one of two articulated with each other
connected parts with spikes for better adhesion in the armband
and holding rail equipped with locking buttons on its free, after winding
the end of the splint protruding beyond the diseased finger has a guide roller with a pull cord
or the like, which the latter with its one end by means of a hook or the like.
attacks on the bandage of the sick finger in a known manner and with the
the other end to an elastic drawstring that can be stretched onto the locking buttons as required
connected. Clasp-like cross clamp straps equipped with outer tips
overlap the retaining rail across and can be wrapped with this in the bracelet,
so that they help to increase the rail.
Auf der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand beispielsweise in einer
Ausführungsform dargestellt, und zwar zeigt: Abb. i die Schiene in der Gebrauchslage
und die Abb. 2 und 3 die Schiene allein in schaubildlicher Darstellung.In the drawing, the subject matter of the invention is, for example, in a
Embodiment shown, namely shows: Fig. I the rail in the position of use
and Figs. 2 and 3 show the rail alone in a diagrammatic representation.
DerTeili der Schiene ist mit Teil 2 im Punktei gelenkig verbunden,
damit sich der Zug bei der Streckung genau in die Längsachse des zu behandelnden
Fingers bringen und wirken läßt, gleichzeitig aber auch, um die Hand in der erforderlichen
Winkelstellung festzulegen. Teil i trägt i Paar Querschellen 4 und 5, welche beim
Anlegen den Unterarm teilweise umgreifen und durch Umwickeln mit der Armbandage
eine besonders gute Festlegung der Vorrichtung ermöglichen. Die Schienenteile i
und 2 und die Querschellen q. und 5 tragen Stacheln 6, die dazu dienen, in die Maschen
der Binden bei der Umwicklung einzugreifen und dadurch die einzelnen Touren fest
untereinander zu verschränken und unverrückbar zu machen. Auf diese Weise ergibt
sich eine besonders gute Haftung am Unterarm und an der Mittelhand. Die Knöpfe 7
dienen zum Einhängen des Riemens 12. Teil 2 trägt an seinem freien Ende eine Leitrolle
8, über welche die Schnur g geführt wird. Diese trägt an einem Ende den Haken To,
während sie mit ihrem anderen Ende mit dem elastischen Gummiband ii verbunden ist,
welch letzteres in dem Riemen 12 endet, der mit einer Anzahl Löcher versehen ist,
durch die er an einem der Knöpfe 7 mit entsprechender Anspannung befestigt werden
kann.The part of the rail is articulated to part 2 in the point,
so that the train is exactly in the longitudinal axis of the to be treated when stretching
Fingers and lets it work, but at the same time also to keep the hand in the required position
Define angular position. Part i carries i pair of cross clamps 4 and 5, which at
Put on the forearm, partially grip it and wrap it with the arm band
allow a particularly good definition of the device. The rail parts i
and 2 and the cross clamps q. and 5 carry 6 spikes that serve to go into the mesh
the binding to intervene in the wrapping and thereby the individual tours firmly
to interlock with each other and to make them immovable. That way results
particularly good adhesion to the forearm and metacarpal. The buttons 7
are used to hang the belt 12. Part 2 carries a guide roller at its free end
8, over which the cord g is passed. This has the hook To at one end,
while at its other end it is connected to the elastic rubber band ii,
which latter ends in the belt 12, which is provided with a number of holes,
by which it can be attached to one of the buttons 7 with appropriate tension
can.
Die Anwendungsweise ist folgende: Nachdem der Finger mit Mastisol
bestrichen ist, wird eine Schlaufe aus schmalen Streifen, Köper, Barchent, Nessel
oder festerem Mull,mit vorn freihängender Schlinge angeklebt und mit Querwindungen
einer schmalen Mullbinde noch besonders gesichert. Die Streckschiene wird am Unterarm
und an der Mittelhand, soweit die Stacheln reichen, mit Elastoplastbinden, Heftpflasterstreifen,
Gaze oder auch Mullbinden befestigt. Die beste Festlegung geschieht erfahrungsgemäß
mit Elastoplastbinden. Es ist dabei darauf zu achten, daß Teil 2 um den
Punkt
3 in die zur Streckung nötige Achsenrichtung gedreht und in dieser Stellung wie
Teil i festgelegt wird. Nun wird der Haken io in die Streckschlinge eingehakt, die
Schnur A über die Rolle 8 geführt und der Riemen i2 unter entsprechender Spannung
des Gummibandes ii mit einem seiner Löcher an einem der aus dem Verband vorstehenden
Knöpfe 7 eingehängt. Dadurch steht der zu behandelnde Finger unter dauerndem, gleichmäßig
elastischem Zug, der nach Lage der Umstände stufenweise vermehrt oder vermindert
werden kann. Die Streckschlaufe am Finger kann statt durch mit Mastisol angeklebtem
Stoff auch durch Heftpflaster gebildet werden. Dauernde Kontrolle durch Auge, Tastsinn
und Röntgenuntersuchung ist ermöglicht.The method of application is as follows: After the finger with Mastisol
is coated, becomes a loop of narrow strips, twill, fennel, nettle
or stronger gauze, glued on with the loop hanging freely at the front and with transverse windings
specially secured with a narrow gauze bandage. The extension splint is on the forearm
and on the metacarpal, as far as the spines reach, with elastoplast bandages, adhesive plaster strips,
Gauze or gauze bandages attached. Experience has shown that the best determination is made
with elastoplast bandages. It is important to ensure that part 2 is around the
Point
3 rotated in the axial direction necessary for stretching and in this position as
Part i is set. Now the hook is hooked into the extension loop, which
Cord A passed over roller 8 and belt i2 under appropriate tension
of the elastic band ii with one of its holes on one of the protruding from the bandage
Knobs 7 attached. As a result, the finger to be treated is constantly, evenly
elastic pull, which gradually increases or decreases depending on the circumstances
can be. The extension loop on the finger can be held by being glued on with Mastisol
Fabric can also be formed by adhesive plaster. Permanent control by eye, sense of touch
and X-ray examination is possible.
Der Apparat wird in 2 Größen für Erwachsene und Kinder hergestellt.
Er besteht aus biegsamem und rostfreiem Material.The device is produced in 2 sizes for adults and children.
It is made of flexible and rustproof material.