Karteneiblatt, dessen zum Aufsteckender .Reiter bestimmter Rand versteift
ist Die z. B. für Buchhaltungszwecke verwendeten Karteneiblätter bestehen meist
aus Papier und sind deshalb an ihrem oberen, zum Aufstecken der Reiter bestimmten
Rande leicht dem Beschädigen und Verletzen ausgesetzt, im Gegensatz zu Karteneiblättern
aus Karton, welche in sich steifer und daher widerstandsfähiger und haltbarer sind.
Abhilfe läßt sich bereits dadurch erzielen, daß die Karteneiblätter an ihrem oberen
Rande mittels eines geeigneten Tränkungsmittels,das in das Papier eindringt, ohne
aufzutragen, versteift werden. Die Verwendung eines Tränkungsmittels ist jedoch
in manchen Fällen nicht erwünscht.Card egg sheet, the edge of which is intended to be attached to the rider stiffened
is the z. B. map sheets used for accounting purposes usually exist
made of paper and are therefore intended to be attached to the tabs at the top
Edges are easily damaged and injured, in contrast to card sheets
made of cardboard, which are inherently stiffer and therefore more resistant and durable.
Remedy can already be achieved in that the card egg leaves at their upper
Edge using a suitable impregnating agent that penetrates the paper without
to be applied, stiffened. However, the use of an impregnating agent is
in some cases not desired.
Um dennoch eine genügende Starrheit des Karteneiblattes, besonders
an dem zum Aufstecken der Reiter benutzten Rande, zu erzielen, ist es nach der Erfindung
an diesem Rande mit einem Häutchen, z. B. filmähnlicher Beschaffenheit, umkleidet.
Dieses Häutchen kann gleichfalls durch Tränken, aber auch durch Aufkleben oder Aufpressen
mit dem Papierblatt innig verbunden werden. Da sich solche Häutchen z. B. aus der
im Handel unter dem Namen Cellon oder Cellophan erhältlichen Masse in außerordentlich
dünnen Schichten herstellen lassen, so ist der sich ergebende Auftrag so gering,
daß er bei einem Stapel Karten nicht störend wirkt; denn der Auftrag beträgt bei
einem Stapel von etwa, rooo Karten nur einige Millimeter. Es wird jedoch damit eine
außerordentlich @ uf ällige Versteifung des Blattes erzielt. Das @autchen hat noch
den Vorteil, daß, es das Blatt gerade an der am meisten dem Griff ausgesetzten Stelle
vor Beschmutzung bewahrt. Infolgedessen ist es auch für Karteneiblätter aus Karton
sehr vorteilhaft verwendbar. Überdies gestattet das Häutchen das Abwaschen an der
von ihm bekleideten Stelle.Around yet a sufficient rigidity of the card sheet, especially
at the edge used to attach the tabs to achieve, it is according to the invention
on this edge with a cuticle, z. B. film-like texture encased.
This membrane can also be soaked, but also by gluing or pressing on
are intimately connected to the paper sheet. Since such skin z. B. from the
commercially available under the name Cellon or Cellophane in extraordinarily large quantities
can be produced in thin layers, the resulting order is so small that
that it does not interfere with a pile of cards; because the order is at
a stack of roughly, rooo cards only a few millimeters. However, it becomes a
extraordinarily noticeable stiffening of the leaf achieved. The @autchen still has
the advantage that, it just puts the sheet at the point most exposed to the grip
Protected from contamination. As a result, it is also suitable for cardboard card egg sheets
can be used very advantageously. In addition, the membrane allows washing off on the
position occupied by him.
Auf der Zeichnung ist ein Karteneiblatt mit einer beispielsweise an
sich üblichen Linienführung mit aufgebrachtem oberen Randhäutchen in Abb. z in Ansicht
dargestellt, während die Abb. a und 3 senkrechte Teilschnitte durch das Blatt mit
aufgebrachtem Häutchen in zwei Ausführungsbeispielen bei vielfach übertriebenem
Dickenmaß :darstellen.On the drawing is a card slip with an for example on
usual lines with applied upper marginal membrane in Fig. z in view
shown, while Figs. a and 3 vertical partial sections through the sheet with
applied skin in two embodiments with often exaggerated
Thickness measure: represent.
Das Karteneiblatt a ist bei dem gewählten Beispiel an dem oberen,
zum Aufstecken der Reiter bestimmten Rand auf beiden Seiten mit einem Häutchen b
umkleidet. Dieses Häutchen b könnte durch Aufkleben angebracht und mit dem Blatt
a fest verbunden sein. Für diesen Fall ist es zweckmäßig, das Blatt auf beiden Seiten
zu rauhen, z. B. dadurch, daß es mit dem Rand durch Rauhwalzen geleitet wird, oder
auch mittels einer entsprechenden ,ätzenden Lösung. Diese Lösung könnte der zur
Verbindung des Häutchens mit dem Blatt dienende Klebstoff sein. Nach dem Aufbringen
des Häutchens b werden die Blätter entsprechend kräftig gepreßt. Wegen der Feinheit
der Häutchen
bedeutet der sich dabei ergebende geringe Auftrag keine
Störung bei dem Handhaben der Blätter in ihrem Karteneikasten. Vielmehr wird-das
Blättern in der Kartenei durch die dem Häutchen eigene Haftfähigkeit erleichtert,
die sich nur zwischen Häutchen und Finger äußert, nicht aber zwischen den Blättern
selbst. Um das Blättern zu erleichtern, kann sich die Bekleidung auch Über die Seitenränder
ausdehnen, und zwar entweder über ihre ganze Länge oder nur über einen Teil derselben,
um z. B. einen Griffrand zu bilden. Es ist auch selbstverständlich, daß sich die
Bekleidung auf alle vier Ränder erstrecken kann.In the example chosen, the card sheet a is on the top,
Edge intended for attaching the tabs on both sides with a membrane b
changed clothes. This membrane b could be attached by gluing and attached to the sheet
a firmly connected. In this case it is useful to keep the sheet on both sides
to rough, e.g. B. in that it is passed with the edge by rough rollers, or
also by means of an appropriate, caustic solution. This solution could be the for
Bonding of the membrane with the sheet serving glue. After applying
of the membrane b, the leaves are pressed correspondingly vigorously. Because of the delicacy
the cuticle
the resulting small order means none
Disturbance in handling the sheets in your card box. Rather, that will
Leafing through the card egg facilitated by the adhesive properties of the skin,
which is only expressed between the skin and the finger, but not between the leaves
itself. To make it easier to leaf through, the clothing can also be placed over the edges
extend, either over their entire length or only over part of it,
to z. B. to form a grip edge. It goes without saying that the
Clothing can extend to all four edges.
Die Pressung könnte auch so weit gehen, wie in Abb. 3 angegeben, so
daß, das Häutchen b auf beiden Seiten mit dem Papierblatt bündig liegt und jeglicher
Auftrag in dem Stapel fortfällt. Schließlich könnte das Häutchen auch durch Tauchen
in die Masse erzielt sein.The compression could also go as far as indicated in Fig. 3, so
that the skin b is flush with the sheet of paper on both sides and everything
Job in the stack is omitted. Finally, the membrane could also be dipped
be achieved in the crowd.