Einrichtung zur Erleichterung des Erfassens von Formularen u. dgl.
Bei der Durchschreibebuchhaltung ist besonders das Abheben des Kontoblattes umständlich,
weil ein einzelnes Blatt, noch dazu, wenn es kürzer ist als das darunterliegende,
nicht ohne weiteres abgehoben werden kann. Vielfach wird dazu in unhygienischer
Weise der Finger naß gemacht und das Kontoblatt dadurch befleckt oder auch gefaltet
und geknifft, besonders wenn es sich um Kontoblätter aus Papierbogen handelt, die
verhältnismäßig dünn sind. Zur Erzielung guter Durchschriften lassen sich aber stärkere
Kontoblätter nicht verwenden. Das Abheben läßt sich wohl mittels eines besonderen
Hilfsgerätes, wie eines Brieföffners, Federmessers o. ,d,-,1., bewirken, doch ist
das gleichfalls zeitraubend und umständlich. Auch findet dabei leicht ein Verletzen
der Blätter, des Farbbogens und Journals statt. Durch das Aufdrücken mit dem Hilfsgerät,
ebenso wie auch mit dem Finger beim Abheben drückt sich die betreffende Stelle vom
Farbbogen auf das Journal durch, und dieses wird, da es eine ganze Anzahl Eintragungen
aus vielen Kontoblättern aufzunehmen hat, sehr fleckig und unansehnlich.Device to facilitate the entry of forms and the like.
In the case of carbonless bookkeeping, lifting the account sheet is particularly cumbersome,
because a single sheet, especially if it is shorter than the one below,
cannot be picked up easily. In many cases, this is more unhygienic
Way the finger wet and the account sheet stained or folded
and pinched, especially when it comes to account sheets made from sheets of paper that
are relatively thin. To achieve good copies, however, stronger ones can be used
Do not use account sheets. Taking off can probably be done by means of a special
Auxiliary device, such as a letter opener, penknife o., D, -, 1., Cause, but is
that is also time-consuming and cumbersome. It is also easy to get injured
the sheets, the color sheet and the journal. By pressing on with the auxiliary device,
as well as with the finger when lifting, the point in question pushes itself away from the
Color sheet on the journal, and this is because there are quite a number of entries
has to record from many account sheets, very blotchy and unsightly.
Gemäß der Erfindung wird das Abheben der Kontoblätter von Hand dadurch
erleichtert, daß die Kantoblätter am Rande, zvveckmäßig am rechten, gerippt sind:
Die Rippung braucht nur an einer Ecke zu sein, kann sich aber auch über die ganze
Länge des Randes oder auf mehrere Stellen erstrecken. Der Kontobogen läßt sich nunmehr
leicht und bequem mit einfachem Griff abheben, ohne daß ein besonderer Druck auf
die darunterliegenden Blätter erfolgt. Es ist auch kein Anfeuchten des Fingers oder
die Zuhilfenahme eines Hilfsgerätes erforderlich. Dadurch wird die Arbeit der Buchung
in einem gewissen Maß beschleunigt.According to the invention, the lifting of the account sheets by hand is thereby achieved
relieved that the canto leaves are ribbed on the edge, vertically on the right:
The rib only needs to be on one corner, but it can also extend over the whole
Extend the length of the edge or to several places. The account sheet can now
Lift off easily and comfortably with a simple grip, without applying any special pressure
the underlying leaves takes place. There is also no wetting of the finger or
the use of an auxiliary device is required. This will do the job of posting
accelerated to a certain extent.
Vor .allem aber kann mittels dieser Rippung beim soggenannten Dreischriftverfahren
der zuunterst liegende Kontobogen mit Leichtigkeit in zeilenmäßige Übereinstimmung
mixt der wagerechten Liniatur des darüberliegenden Journals und Kontoblattes gebracht
werden.Above all, however, this ribbing can be used in the so-called three-letter method
the bottom account sheet with ease in line-wise correspondence
mixes the horizontal lines of the journal and account sheet above
will.
Die Zeichnung stellt ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dar, und
zwar ist Abb. i die Ansicht eines Kontoblattes, während Abb. z # eine Stirnansicht
auf den rechten Rand darstellt.The drawing shows an embodiment of the invention, and
although Fig. i is a view of an account sheet, while Fig. z # is a front view
on the right margin.
Das Kontoblatta besitzt an einem Rande oder auch an mehreren Rändern,
und zwar nach dem gezeichneten Beispiel am rechten, eine Rippung b, die in beliebiger
Weise durch Einpressen, Prägen oder Hindurchziehen des Randes zwischen Kärdelwalzen
erzielt sein kann. Die Rippung ist nur an drei Stellen angebracht, könnte sich aber
naturgemäß über die ganze Länge des Randes von oben bis unten erstrecken. In vielen
Fällen wird es genügen, wenn nur zwei Stellen, z. B. eine Ecke und Mitte, gerippt
sind. Die Rippung kann auch bei anderen Papierblättern als Kontobogen Anwendung
finden.The account sheet has on one edge or on several edges,
according to the example shown on the right, a ribbing b, which can be in any
Way by pressing, embossing or pulling the edge between Kärdel rollers
can be achieved. The ribbing is only applied in three places, but it could change
naturally extend over the entire length of the edge from top to bottom. In many
In cases it will suffice if only two digits, e.g. B. a corner and middle, ribbed
are. The ribbing can also be used for sheets of paper other than account sheets
Find.