Franz Pichler in Weiz.Franz Pichler in Weiz.
Geländeeinschnitte, wie sie besonders in gebirgigen Gegenden häufig vorkommen,
setzen dem Bau von Fernleitungen sehr oft bedeutende Schwierigkeiten entgegen. Die
heutige Praxis pflegt die Überspannung, solcher Geländeeinschnitte in der Art zu machen-,
daß an den Rändern starke Abspannmaste bzw. Türme errichtet werden, zwischen denen
die Leitungen gespannt sind. Bei halbwegs ίο größeren Entfernungen wird diese Ausführungsart
ziemlich teuer, weil nicht nur entsprechend der Entfernung der größere Seilzug durch die Konstruktion aufgenommen
werden muß, sondern auch der erforderliche Mindestleiterabstand die Abspannkonstruktion
stark verbreitert. Ferner sind auch in solchen Fällen die Schwierigkeiten nicht zu unterschätzen,
die die Lösung des Transportproblems so schwerer Abspannkonstruktionen auf Graten und Hängen bietet.Cuts in the terrain, which are particularly common in mountainous areas,
very often pose significant difficulties for the construction of pipelines. the
Today's practice cultivates the excess of making such terrain cuts in the manner
that strong guy masts or towers are erected at the edges, between them
the lines are stretched. With halfway ίο larger distances, this type of design
quite expensive, because the larger cable pull added by the construction not only according to the distance
must be, but also the required minimum conductor spacing the guy construction
greatly widened. Furthermore, in such cases, the difficulties should not be underestimated
which offers the solution to the transport problem of such heavy guy constructions on ridges and slopes.
Die Erfindung verringert durch die Eigenart der Verankerung der Leiter die Kosten einer
solchen Überspannung ganz bedeutend. Nach dieser Anordnung hört die Fernleitung vor
einem Terraineinschnitt in einem gewöhnlichen Abspannmast auf. Für die eigentliche.
Überspannung werden an den Hängen,, je nach dem Leiterabstand und der Entfernung
für jeden Leiter getrennt oder auch gemeinsam für alle Leiter, Verankerungsstellen geschaffen,
z. B. durch Einlassen eines Betonklotzes in den Hang oder bei Vorhandensein von Fels durch Versenken eines Ankerhakens.
Statt dieser unmittelbaren Verankerung können auch Pfähle in den Boden gerammt oder versenkt werden, auf welchen die Leiter
ähnlich wie Schiffstaue befestigt und dadurch mittelbar verankert werden. Diese Verankerungsmittel
dienen als Fußpunkte für die Verankerungsseile, an deren Enden durch Zwischenschaltung entsprechend bemessener
Isolierstücke (Kettenisolatoren) der eigentliche stromführende Leiter befestigt wird.
Die Länge des Verankerungsseiles ergibt sich aus der Neigung des Terrains derart, daß am
Beginn des Überquerungsleiters diese Stelle jenen Abstand vom Erdboden hat, wie ihn die
jeweilige Vorschrift angibt. Für die ununterbrochene Leitungsführung bedarf es nur eines
Verbindungsleiters zwischen -Endmast der ankommenden
bzw. abgehenden Leitung und dem an dem Isolierstück hängenden Überquerungsleiter.
The invention, by the nature of the anchoring of the ladder, reduces the cost of a
such an overvoltage is quite significant. According to this arrangement, the pipeline listens
a terrain incision in an ordinary guy mast. For the real.
Overvoltage will be on the slopes, depending on the conductor spacing and the distance
Anchoring points created separately for each ladder or jointly for all ladder,
z. B. by embedding a concrete block in the slope or in the presence of rock by sinking an anchor hook.
Instead of this direct anchoring, stakes can also be driven or sunk into the ground on which the ladder is placed
similar to ship ropes attached and thus indirectly anchored. This anchoring means
serve as base points for the anchoring ropes, at the ends of which are appropriately dimensioned by interposing them
Insulating pieces (chain insulators) the actual current-carrying conductor is attached.
The length of the anchoring rope results from the slope of the terrain such that on
At the beginning of the crossing ladder this point has the same distance from the ground as the
specifies the respective regulation. Only one thing is required for uninterrupted cable routing
Connecting conductor between the terminal mast of the incoming
or outgoing line and the crossing conductor hanging on the insulating piece.
Die beiliegende Zeichnung gibt das Bild einer solchen beispielsweisen Ausführung für
eine Dreiphasenleitung in Ansicht und Grundriß wieder.The accompanying drawing gives the picture of such an exemplary embodiment for
a three-phase line in view and plan again.
ι sind drei in den Boden versetzte Betonklötze, die den größtmöglichen auftretenden
Beanspruchungen durch den Überspannungsleiter standzuhalten haben. 2 stellt das Abspannseil
vor, dessen eines Ende im Betonklotz befestigt ist und dessen zweites Ende das Isolierstück trägt. 3 ist der Abspannmast
der ankommenden Leitung. 4 ist der Verbindungsleiter zwischen der ankommenden
Leitung 5 und dem Überquerungsleiter 6.ι are three concrete blocks set in the ground, which are the largest possible occurring
Have to withstand stresses caused by the surge arrester. 2 provides the guy rope
before, one end of which is fixed in the concrete block and the second end of which carries the insulating piece. 3 is the guy mast
the incoming line. 4 is the connection conductor between the incoming
Line 5 and the crossing ladder 6.