Vorrichtung zur andauernden Einführung von Arzneimitteln o. dgl. durch
die Haut von Menschen Eine andauernde Zufuhr von Arzneimitteln durch die Haut von
Menschen und Tieren kennt man bisher nur in Form von Heilpflastern. Die Erfindung
betrifft eine neue Vorrichtung zu demselben Zwecke in Gestalt einer künstlichen
Hautblase als Behälter für ein Arzneimittel auf der Haut, die eine vielseitige Anwendung
ermöglicht. Die Vorrichtung besteht aus einem elastischen Häutchen aus Gummi o.
dgl., welches auf die Haut mit den Rändern abdichtend aufgeklebt oder auch durch
eine geeignete Bandage aufgedrückt wird, und zwar dergestalt, daß ein genügend großer
abgeschlossener Innenbereich zur Aufnahme des Arzneimittels bleibt. Im Bereiche
dieser Abgrenzung wird zweckmäßig vorher vermittels Blasen- oder Schälpflaster die
Epidermis entfernt, um ein schnelleres Eindringen des Arzneimittels in den Körper
zu gewährleisten.Device for the continuous introduction of drugs o. The like. By
human skin A sustained supply of drugs through the skin of
So far, people and animals have only been known in the form of healing plasters. The invention
relates to a new device for the same purpose in the form of an artificial one
Skin blister as a container for a medicine on the skin, which has a versatile application
enables. The device consists of an elastic membrane made of rubber or the like.
Like. Which glued to the skin with the edges sealingly or through
a suitable bandage is pressed on, in such a way that a sufficiently large
closed interior area for receiving the drug remains. In areas
this demarcation is expediently done beforehand by means of blistering or peeling plasters
Epidermis removed to allow faster penetration of the drug into the body
to ensure.
In dem Häutchen ist ein kleiner Gummischlauch als Zuleitung so angeordnet,
daß sein nach innen ragender Teil plattgedrückt ist und so als Rückschlagventü wirkt,
während der nach außen führende Teil das bequeme Ansetzen einer Spritze gestattet.
Durch das Einspritzen des Arzneimittels wölbt sich die Blase, so daß nunmehr das
Ganze den Eindruck einer Brandblase macht. Das Arzneimittel steht unter der gespannten
Gummihaut unter Überdruck. Eine Verunreinigung des Arzneimittels von außen ist ebenso
ausgeschlossen wie eine Verdunstung desselben. Durch entsprechend tiefes Einführen
der Spritze läßt sich die Blase leicht entleeren und dann wieder erneut füllen.
Die Erfindung soll nicht nur zur Krankheitsbekämpfung dienen, sondern auch zur Krankheitsverhütung.
Bei von einer Seuche, z. B. Tropenkrankheiten, Maul- und Klauenseuche usw., ernstlich
bedrohten Individuen sollen solche chemische Stoffe der Säftemasse einverleibt werden,
die auf eindringende Krankheitskeime abtötend oder entwicklungshemmend einwirken
oder Zwischenträger solcher Seuchen, wie stechende Insekten, fernhalten. Die Erfindung
eignet sich auch zum luftdichten Abschluß von Wunden u. dgl. Die Blase kann hier
an Stelle einer Flüssigkeit bzw. Paste, Emulsion o. dgl. auch mit einem solchen
Gas gefüllt werden, welches die Wundheilung begünstigt, gleichzeitig aber Bakterien
abtötet. Wird die Blase mit geeigneten Flüssigkeiten gefüllt, so wird sie auch als
Filter bei Bestrahlungen gute Dienste leisten.A small rubber hose is arranged in the membrane as a supply line in such a way that
that its inwardly protruding part is pressed flat and thus acts as a non-return valve,
while the part leading to the outside allows the easy attachment of a syringe.
The injection of the drug causes the bladder to bulge, so that now the
The whole thing gives the impression of a burn blister. The medicine stands under the strained
Rubber skin under overpressure. External contamination of the drug is also
excluded like an evaporation of the same. By inserting it deeply accordingly
The syringe makes it easy to empty the bladder and then refill it again.
The invention is intended not only to combat disease, but also to prevent disease.
In the case of an epidemic, e.g. B. Tropical diseases, foot and mouth disease, etc., seriously
such chemical substances should be incorporated into the juice mass in threatened individuals,
which have a killing or developmental effect on invading germs
or intermediate carriers of epidemics such as stinging insects. The invention
is also suitable for airtight sealing of wounds etc. The bladder can be used here
instead of a liquid or paste, emulsion or the like, also with such a material
Gas are filled, which promotes wound healing, but at the same time bacteria
kills. If the bladder is filled with suitable liquids, it is also called
Filters serve well in irradiation.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel erläutert, das im Schnitt
dargestellt ist.In the drawing, an embodiment is explained, which in section
is shown.
r ist eine Gummihaut, durch die die Zuleitung a hindurchführt. Diese
ist an dem einwärts mündenden Ende breitgequetscht, so daß ein unter der Kappe entstehender
Überdruck sie zudrückt. Statt dessen kann auch an anderer Stelle ein Verschluß oder
eigentliches Rückschlagventil vorgesehen sein. Wenn ein Ankleben des Randes an der
Körperhaut aus besonderen Gründen nicht hinreicht, kann man
über
diesem einen Gummiwulst 3 auflegen, dessen Ringform möglichst genau dem Verlaufe
des Kappenrandes entspricht, und durch einen metallischen oder sonstigen starren
Ring4 entsprechender Gestalt allseitig niederdrücken, indem dieser durch um den
Körperteil herumreichende Bänder festgezogen oder geschnallt wird. Ein solcher Druckkörper
verändert seine Ringgestalt auch unter Einwirkung starken Zuges nicht, während ein
Gummiring langgezogen werden und dann nicht mehr allseitig gleichmäßig dichten würde.r is a rubber skin through which the supply line a passes. These
is squeezed wide at the inwardly opening end, so that an emerging under the cap
Overpressure pushes them shut. Instead, a closure or can also be used elsewhere
actual check valve be provided. If the edge sticks to the
Body skin is not sufficient for special reasons, one can
above
Place a rubber bead 3 on it, the ring shape of which follows the course as closely as possible
corresponds to the edge of the cap, and by a metallic or other rigid
Press ring4 of the appropriate shape down on all sides by pulling it through the
Straps reaching around the body part are tightened or buckled. Such a pressure hull
does not change its ring shape even under the action of strong pull, while a
Rubber ring would be stretched and then no longer seal evenly on all sides.
Es ist nicht in jedem Falle erforderlich, daß die Kappe, wie gezeichnet,
einen deutlich unterscheidbaren Rand und einen gewölbten Mittelbereich besitzt.
Sie kann aus einem ganz flachen und dünnen Gummiblatt bestehen, das mit den Rändern,
wie beschrieben, festgelegt wird, während sich dann der Mittelbereich erst unter
der mit gewissem Druck eindringenden Flüssigkeit ausbaucht.It is not always necessary that the cap, as shown,
has a clearly distinguishable edge and a curved central area.
It can consist of a very flat and thin rubber sheet, which with the edges,
as described, while the middle area is only below
which bulges out with a certain pressure penetrating liquid.
Die Stärke des Druckes kann beliebig gewählt werden, wie sie für den
besonderen Fall am geeignetsten erscheint.The strength of the pressure can be chosen arbitrarily, as it is for the
seems most suitable in a particular case.