Verfahren zur Herstellung von Vorführungsschirmen für Lichtbilder
u. dgl. Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Vorführungsschirmen
für Lichtbilder u. dgl., bei dem ein Textilgewebe mit einer entweder vorher gebildeten
oder durch das Auftragen entstehenden Mischung von blauen, grünen und roten öl-
oder fettlöslichen Farbstoffen getränkt wird, die in solchem Verhältnis zueinander
angewandt werden, daß eine schmutzigbräunliche Mischfarbe entsteht, worauf das Gewebe
in an sich bekannter Weise noch mit geeigneten Fettstoffen behandelt wird. Man erhält
auf diese Weise einen Vorführungsschirm, der vollkommen biegsam und zusammenrollbar
ist und auf dem infolge seiner eigenartigen Färbung die im durchfallenden Licht
auf den Schirm geworfenen Bilder deutlich und klar auch dann in Erscheinung treten,
wenn der Schirm gleichzeitig eine kräftige Bestrahlung durch auffallendes Licht
von der Seite des Zuschauerraums erhält. Der nach dem neuen Verfahren hergestellte
Schirm eignet sich daher insbesondere für die Vorführung von Lichtbildern im durchfallenden
Licht bei Tagesbeleuchtung.Process for the production of projection screens for photographs
and the like The invention relates to a method of manufacturing display screens
for photographs and the like, in which a textile fabric with either a previously formed
or by applying a mixture of blue, green and red oil
or fat-soluble dyes are soaked in such a ratio to each other
be used that a dirty brownish mixed color is created, whereupon the fabric
is treated in a manner known per se with suitable fatty substances. You get
In this way a demonstration screen that is completely flexible and can be rolled up
and on which, due to its peculiar coloring, the light shines through
images thrown on the screen appear clearly and clearly,
if the screen is exposed to strong radiation from incident light at the same time
received from the auditorium side. The one produced by the new process
Umbrella is therefore particularly suitable for the presentation of photos in the falling through
Daylight light.
Das Material des Schirms besteht zweckmäßig aus einem dünnen Textilgewebe,
das vorteilhaft aus reiner Baumwolle und aus gleichmäßigem Zwirn sehr dicht gewebt
ist. Auf diesen Textilstoff werden öl- und fettlösliche Anilinfarben, die in geeigneten
Lösungsmitteln gelöst sind, aufgetragen. Dabei «=erden blaue, grüne und rote Farbstoffe
in solchem Verhältnis verwandt, daß die blaue Farbe überwiegt und nur sehr wenig
Rot zur Anwendung kommt. Das Mischungsverhältnis zwischen den drei Anilinfarben
kann vorteilhaft folgendes seini Teil Reinblau, I]2 Teil Reingrün und:'/" Teil Reinrot.
Eine Änderung dieses Verhältnisses ist in gewissen Grenzen möglich.The material of the umbrella consists expediently of a thin textile fabric,
which is advantageously made of pure cotton and very tightly woven from even thread
is. Oil- and fat-soluble aniline dyes, which are in suitable
Solvents are dissolved, applied. Thereby «= earth blue, green and red dyes
related in such proportion that the blue color predominates and very little
Red is used. The mixing ratio between the three aniline colors
can advantageously be i part pure blue, I] 2 part pure green and: '/ "part pure red.
A change in this ratio is possible within certain limits.
Die Farben können entweder zunächst gemischt und dann auf einmal auf
das Gewebe aufgetragen werden, oder aber man kann, was vorteilhaft ist, zunächst
die Lösung des blauen Farbstoffs, dann diejenige des grünen und schließlich die
des roten Farbstoffs auftragen. Der Schirm erhält dadurch ein neutrales schmutzigbräunliches
Aussehen.The colors can either be mixed first and then on at once
the tissue can be applied, or you can, which is advantageous, first
the solution of the blue dye, then that of the green, and finally the
of the red dye. This gives the umbrella a neutral, dirty brownish look
Appearance.
Nach Trocknung des Schirms wird er auf der einen Seite mit einer Lösung
von Waterproof-Firnis, der französisches Terpentin und etwas Sikkativ zugesetzt
ist, angestrichen. Nach vollständiger Trocknung wird er noch ein- bis zweimal in
der gleichen Weise behandelt.After the screen has dried, one side is covered with a solution
of waterproof varnish, the French turpentine and a little siccative added
is painted. After it is completely dry, it is once or twice in
treated the same way.
Der so hergestellte Schirm ist außerordentlich haltbar und, da er
sich zusammenrollen läßt, leicht transportierbar. Er ist wasserfest und genügend
elastisch, um beim Falten nicht zu brechen.The screen produced in this way is extremely durable and, as it
can be rolled up, easy to transport. It is waterproof and sufficient
elastic so as not to break when folded.