DE4237530A1 - Air traffic control method using computer - determining correct flight path and ideal time of use to guide aircraft without pilot after telecommunication between pilot and control tower - Google Patents

Air traffic control method using computer - determining correct flight path and ideal time of use to guide aircraft without pilot after telecommunication between pilot and control tower

Info

Publication number
DE4237530A1
DE4237530A1 DE19924237530 DE4237530A DE4237530A1 DE 4237530 A1 DE4237530 A1 DE 4237530A1 DE 19924237530 DE19924237530 DE 19924237530 DE 4237530 A DE4237530 A DE 4237530A DE 4237530 A1 DE4237530 A1 DE 4237530A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
computer
aircraft
air traffic
pilot
area
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19924237530
Other languages
German (de)
Other versions
DE4237530C2 (en
Inventor
Martin Haertel
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
HAERTEL, MARTIN, 12045 BERLIN, DE
Original Assignee
HAERTEL MARTIN DIPL KAUFM
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HAERTEL MARTIN DIPL KAUFM filed Critical HAERTEL MARTIN DIPL KAUFM
Priority to DE19924237530 priority Critical patent/DE4237530C2/en
Publication of DE4237530A1 publication Critical patent/DE4237530A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE4237530C2 publication Critical patent/DE4237530C2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08GTRAFFIC CONTROL SYSTEMS
    • G08G5/00Traffic control systems for aircraft, e.g. air-traffic control [ATC]
    • G08G5/0004Transmission of traffic-related information to or from an aircraft
    • G08G5/0013Transmission of traffic-related information to or from an aircraft with a ground station
    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08GTRAFFIC CONTROL SYSTEMS
    • G08G5/00Traffic control systems for aircraft, e.g. air-traffic control [ATC]
    • G08G5/003Flight plan management
    • G08G5/0034Assembly of a flight plan
    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08GTRAFFIC CONTROL SYSTEMS
    • G08G5/00Traffic control systems for aircraft, e.g. air-traffic control [ATC]
    • G08G5/0047Navigation or guidance aids for a single aircraft
    • G08G5/0069Navigation or guidance aids for a single aircraft specially adapted for an unmanned aircraft

Abstract

In the air traffic control method, computers take over the work of pilots and control air traffic for flight safety. The pilot receives useful data from data banks to calculate his flight path. The pilot then enters the data into the computer for air space reservation. The computer determines when the flight path can be used collision-free, and reserves and stores the flight path. The computer provides the start time to the plane/pilot. The pilot engages in the necessary communication with the computer only before the start and via normal telephone lines. Once the computer determines the flight path, the plane flies independent of the computer's subsequent commands. USE/ADVANTAGE - Prevents queues in air, minimises flight costs.

Description

Die Erfindung bezieht sich auf die Steuerung des Luftverkehrs.The invention relates to the control of air traffic.

Heute wird der Luftverkehrs über Fluglotsen und den Piloten geregelt.Today air traffic is regulated by air traffic controllers and pilots.

Fluglotse und Pilot kommunizieren vor und während des Fluges miteinander und tauschen Daten aus. Ab einer genügend hohen Luftverkehrsdichte ist dieses von Menschen nicht mehr beherrschbar. Außerdem beinhaltet dieses die unbemannte und vollautomatisch gesteuerte Flugtechnik nicht bzw. zu wenig.The air traffic controller and pilot communicate with each other and before and during the flight exchange data. From a sufficiently high air traffic density this is no longer controllable by humans. This also includes the unmanned and fully automatically controlled flight technology not or too little.

Hier bringt die Erfindung Abhilfe. Wie sie in den Ansprüchen gekennzeichnet ist, löst sie die Aufgabe, ein Verfahren für den Luftverkehr zu schaffen, bei dem die Luftverkehrssteuerung weitgehend automatisiert ist. Zum Beispiel holt sich das Flugzeug notwendige Daten von Datenbanken, berechnet seine Fluglinie hiernach und teilt diese einem Computer der Luftverkehrssteuerung mit. Dieser errechnet, wann diese Fluglinie kollisionsfrei durchzufliegen geht, und gibt die Startzeit dem Flugzeug und dem Landeplatz weiter. Das Flugzeug startet genau zu diesem Zeitpunkt und fliegt seine Linie planmäßig durch.This is where the invention helps. As featured in the claims , it solves the task of creating a procedure for air traffic which air traffic control is largely automated. For example, catches up The aircraft calculates the necessary data from databases, calculates its airline hereafter and communicates this to an air traffic control computer. This calculates when this airline flies collision-free and returns the Takeoff time continues from the plane and the landing site. The plane takes off exactly at that time and flies its line on schedule.

Der Vorteil der Erfindung liegt darin, den Flugverkehr nach Bedarf ausdehnen zu können, auf herkömmliche Fluglotsen und Piloten weitgehend verzichten zu können, menschliche Fehler sozusagen nicht eintreten, Individualverkehr zu ermöglichen, ein Maximum an Fahrzeugvielfalt zu gestatten, keine Warteschleifen in der Luft zu haben, Flugsicherungskosten und -gebühren zu minimieren, und vieles weitere.The advantage of the invention is to expand air traffic as needed to be able to largely do without conventional air traffic controllers and pilots can, so to speak, human errors do not occur, individual traffic allow to allow a maximum of vehicle variety, no queues in the air, minimizing air traffic control costs and fees, and much more.

Im folgenden wird die Erfindung anhand lediglich eines Beispiels erläutert, und zwar mit einem senkrecht startenden Flugzeug.In the following, the invention is explained using only one example, and with a plane taking off vertically.

Es wird ein Verfahren für die Steuerung des Luftverkehrs dargestellt, bei dem Computer die Arbeit übernehmen und Flugzeug bzw. Flugsicherung hierbei im allgemeinen (zum Beispiel nicht militärisch) ohne Piloten bzw. Fluglotsen auskommen können, sowie die Kapazität der Steuerung die Aufnahme des derzeiti­ gen Straßenverkehrs in der Luft mindestens größtenteils ermöglicht. Vorzugsweise stellt das Flugzeug, Pilot oder der Anmelder des Fluges die gesamte für einen Flug notwendige Kommunikation (z. B. zum Computer der Luftraumreservierung bzw. der Flugsicherung) normal nur vor dem Start und nur über die normale Telephonstruktur her. So steht das Flugzeug am Parkplatz und ist in diesem Beispiel über Kabel oder Funk direkt mit dem normalen Telephonnetz verbunden. A method for controlling air traffic is presented at the computer to do the work and the aircraft or air traffic control generally (for example, not militarily) without pilots or air traffic controllers can get by, as well as the capacity of the controller to accommodate the current i against air traffic at least for the most part. Preferably provides the aircraft, pilot or the applicant of the flight all for one Flight necessary communication (e.g. to the computer of the airspace reservation or air traffic control) normally only before takeoff and only via normal Phone structure. So the plane is at the parking lot and is in it Example directly connected to the normal telephone network via cable or radio.  

Es nimmt so zu separaten Computern und Datenbanken Kontakt auf, um für Flug, Ziel und Luftverkehrssteuerung notwendige Daten aufzunehmen bzw. abzugeben.It contacts separate computers and databases in order for Record the flight, destination and air traffic control data or to deliver.

Zum Beispiel wählt es zuerst einen Computer an, der Parkplätze für Flugzeuge vermittelt und den Zielparkplatz beinhaltet, und läßt diesen reservieren. Ist der gewünschte Parkplatz nicht frei, so reserviert dieser den nächstfreien. Die Reservierung teilt er dem Flugzeug sofort mit.For example, it first selects a computer, the parking lot for airplanes mediates and includes the target parking space, and has it reserved. Is If the desired parking space is not free, it will reserve the next free one. The He immediately notifies the aircraft of the reservation.

Nun errechnet das Flugzeug die zu überfliegende Fläche, und ruft von einer Höhen- Datenbank die Erdboden- und Gipfel- Höhendaten plus eventuell vorhan­ dene Luftraumsperrgebiete dieser Fläche ab und errechnet danach seine Fluglinie.Now the plane calculates the area to be flown over and calls from one Elevation database the ground and summit elevation data plus possibly available restricted airspace areas of this area and then calculates its airline.

Es schickt nun einem oder mehreren Computern der Luftraumreservierung (im folgenden Ebenencomputer = "EC" genannt) für jede benötigte Zeiteinheit Raumfelder zu, durch die es hindurchfliegt. EC sucht dann eine Flugzeit zu der es diese Raumfelder kollisionsfrei durchfliegen kann, reserviert und speichert sie zeitabhängig und löscht sie nach Zeitablauf wieder. Die Zeiteinheit beträgt 2 Sekunden. Die passende Startzeit teilt er dem Start- und dem Zielparkplatz mit, wobei sie ersterer an das Flugzeug bzw. dem Piloten weiterleitet.It now sends one or more airspace reservation computers (in following level computer = "EC") for each required time unit Space fields through which it flies. EC then searches for a flight time to the it can fly through these spaces without collision, reserve and save it depends on the time and deletes it again after the time has elapsed. The time unit is 2 seconds. He shares the appropriate start time with the start and finish parking spaces with, the former forwards it to the aircraft or the pilot.

Diese Luftverkehrssteuerung besteht hier normal nur aus solchen ECs, einschließ­ lich beispielsweise ihres Wartungspersonals. Sie muß hauptsächlich nur diese Raumfeldvergleiche, Zeitvermittlung, bzw. Luftraumreservierung machen; diese Flugsicherung braucht daher gemäß Patentanspruch 5 insbesondere zur Raumre­ servierung keine sonstigen Daten, wie von Radaranlagen, Wetteramt, und so weiter, holen. Dabei braucht sie auch in den Ballungsgebieten für die Arbeit zur Genehmigung und Startzeitermittlung des Flugs keine Radaranlagen. Man kann sie aber trotzdem betreiben (z. B. zur Aufdeckung von ungenehmigten Flügen). Nach der Reservierung greifen diese Computer zur Luftraumreservierung bzw. Flugsicherungen normal nicht mehr in die Fluglinie ein, das Flugzeug fliegt dann von ihr unabhängig. Ausnahmen sind sehr begrenzt und sehr selten (z. B. Warnung, wenn auf dem eigentlichen Zielparkplatz plötzlich ein anderes notgelan­ det ist). Das senkrecht startende Flugzeug weiß beim Start, daß der Zielparkplatz bereits frei ist und kann von oben gesehen, gewöhnlich eine gerade Fluglinie reservieren lassen. Alle Flugzeugarten wissen, daß sie ihre Fluglinie normal unter Einhaltung der Zeit kollisionsfrei ohne Änderungen durchfliegen können.This air traffic control here normally consists only of such ECs, including Lich your maintenance staff, for example. You only have to do this Make spatial field comparisons, time mediation or airspace reservation; these Air traffic control therefore needs according to claim 5 in particular for space serving no other data, such as from radar systems, weather agency, and so on continue, fetch. It also needs work in the metropolitan areas no radar systems for approval and start time determination of the flight. Man can still operate it (e.g. to detect unauthorized flights). After the reservation, these computers access the airspace reservation or Air traffic control systems normally no longer enter the airline, the aircraft is flying then independent of it. Exceptions are very limited and very rare (e.g. Warning if another emergency suddenly occurs in the actual target car park det). The aircraft taking off vertically knows at the start that the target parking space is already free and can be seen from above, usually a straight airline to get a reservation. All types of aircraft know that their airline is normal can fly without collisions without changing, observing the time.

Vorzugsweise befindet sich am Punkt der Parkplätze ein kleiner Funksender, der direkt über Telephon vom EC mit der Start-/Landezeit des Flugzeugs versorgt wird. Als Startplatz schaltet er sich unmittelbar vor dem Start ein. There is preferably a small radio transmitter at the point of the parking lot, the directly over the phone from the EC with the takeoff / landing time of the aircraft is supplied. As a starting place, it switches on immediately before the start.  

Als Landeplatz schaltet er sich je nach Funkreichweite zur normal definierten Zeit, bzw. wenn anders, zu einer vom Flugzeug dann separat bei ihm angelieferten anderen Zeit ein. Das Flugzeug ortet diese Sender und orientiert sich bei Start und Landung nach ihnen. Normal fliegt es bei der Landung im vorgesehenen Höhenbogen genau auf ihn zu.As a landing site, it switches to the normally defined one depending on the radio range Time, or if different, at a time separately delivered to the aircraft another time. The aircraft locates these transmitters and orients itself at takeoff and landing after them. Normally it flies in the intended one when landing Höhenbogen exactly towards him.

Der Parkplatz hat zudem eine kleine Batterie, die auch bei Ausfall der Stromleitung Funktionsfähigkeit garantiert. Das Funkgerät sendet beispielsweise seine genauen Standort- Koordinaten (in Bit), so daß es auch von anderen Flugzeugen eindeutig erkannt wird und sie sich mit orientieren können. Auch sind hierüber weitere Informationen sendefähig, wie zum Beispiel wenn ein anderes Flugzeug zwischenzeitlich auf ihm notgelandet ist.The parking lot also has a small battery that can be used even if the car fails Power line functionality guaranteed. The radio transmits for example its exact location coordinates (in bits) so that it can be used by others Aircraft is clearly recognized and they can orientate themselves. Also are further information on this, such as when a other aircraft has temporarily landed on it.

Der Funksender hat beispielsweise 2 Frequenzreichweiten, eine mittlere und eine kurze, die je nach Position des fliegenden Flugzeugs entsprechend umschaltet. Regional ausgeglichen verteilt, haben manche Landeplätze eine dritte, immer eingeschaltene lange Frequenz. In Gegenden hoher Flugdichte ist auch die mittlere immer eingeschalten, regional ausgeglichen verteilt bzw. nicht in jedem Landeplatz. Die mittlere und lange stehen vorzugsweise auf benachbarten Dächern um gleichmäßig auszustrahlen. Auch die kurze kann eine zweite gleiche auf höher gelegener Stelle haben, zu der sie entsprechend umschaltet.For example, the radio transmitter has 2 frequency ranges, a medium and a short one, depending on the position of the flying aircraft toggles. Regionally balanced, some landing sites have one third, always on long frequency. In areas with high flight density also the middle one always switched on, distributed regionally evenly or not in every landing site. The medium and long ones are preferably on neighboring ones Roofs to radiate evenly. Even the short one can be the same at a higher point, to which it switches accordingly.

Jede Frequenzreichweite hat normal 4, die kurze und mittlere bei hoher Parkplatzdichte 16 verschiedene Frequenzen. Informationen über diese Frequenzen hat der Parkplatz, der Parkplatz- Reservierungs- oder sonstiger Computer gespeichert.Each frequency range has a normal 4, the short and medium one with a high one Parking lot density 16 different frequencies. Information about this Frequencies have the parking lot, the parking lot reservation or other Computer saved.

Ist die Gegend flächenmäßig vollständig mit einem Netz von solchen Sendern (vor allem langer Frequenz) überzogen, können Flugzeuge mit entsprechender Ortung und davon ausgehender elektronischer Steuerung ohne Piloten fliegen.The area is completely complete with a network of such transmitters (especially long frequency) coated, planes with appropriate Positioning and the resulting electronic control fly without pilots.

Luftraumsperrgebiete in der Höhen- Datenbank können räumlich und zeitlich geändert werden, so daß beispielsweise Flugdrachen, Motorkunstflugzeuge, Militärmaschinen, Polizeihubschrauber, usw. genügend Spielraum haben (dort z. B. 1 Tag vorher reservieren, da EC z. B. nur 15b Zeiteinheiten im voraus reservieren (je 2s) kann).Airspace restricted areas in the altitude database can be spatially and temporally changed so that, for example, kites, motorized aircraft, Military machines, police helicopters, etc. have sufficient scope (e.g. there Reserve 1 day in advance, as EC z. B. Reserve only 15b time units in advance (2s each).

Zum Beispiel Polizei- und Rettungshubschrauber haben in ihrem Bereich auch alle Parkplätze selbst gespeichert und können deren Funkfrequenzen aus der Luft aktivieren, um sich zu orientieren. Sie müssen ihren durchzufliegenden Raum im EC vorher aber zeitkritisch abrufen. Sie wissen so, wo er frei ist und reservieren entsprechend. For example, police and rescue helicopters also have in their area all parking spaces are stored themselves and their radio frequencies can be extracted from the Activate air to orient yourself. You have to fly through Call up the room in the EC beforehand in a time-critical manner. So you know where he is free and reserve accordingly.  

In Gegenden mit Flugplätzen für waagerechte Start- und Landetechnik ist es möglich, genau definierte Räume für die erfindungsgemäße Technik zu sperren und diese mit herkömmlicher Flugsicherung zu betreuen.It is in areas with airfields for horizontal takeoff and landing technology possible to lock precisely defined spaces for the technology according to the invention and look after them with conventional air traffic control.

Im folgenden werden weitere Grundlagen behandelt, die in diesem Beispiel für die Kommunikation zwischen Flugzeug und EC nötig sind.In the following, further basics are dealt with, which in this example are for communication between the aircraft and the EC is necessary.

Der Luftraum ist erfindungsgemäß in mehr als eine Höhenschicht (Ebene) un­ terteilt, hier in 4, die je ihre eigene Luftraumreservierung haben. Es gibt daher 4 Arten von ECs (1-4EC), je Ebene eine. Die Einheit der Grundhöhe in welche die Atmosphäre aufgeteilt ist, beträgt bis 4548m über normal Null (ü.N.N.) je 305,75m, bis 19.224km je 611,5m, darüber je 1223m. Die Höhenschicht 1E (die des 1EC) geht von -344 bis 2102 oder 4548m ü.N.N., je nachdem ob diese Ebene mit 3 oder 4 Bit (b) arbeitet. Die Schicht 2E des 2EC beginnt entsprechend dort und reicht bis 9440m ü.N.N. Die des 3EC reicht von da, je nachdem ob er 4 oder 5b hat, bis 19.224 oder 38.792 km Höhe. Darüber arbeitet der 4EC.According to the invention, the air space is un more than one height layer (level) divided, here in 4, each with their own airspace reservation. So there is 4 types of ECs (1-4EC), one for each level. The unit of the basic height in which the atmosphere is divided up to 4548m above normal zero (above sea level) each 305.75m, up to 19,224km each 611.5m, above that each 1223m. The height layer 1E (the of the 1EC) goes from -344 to 2102 or 4548m above sea level, depending on whether this level works with 3 or 4 bit (b). Layer 2E of 2EC begins accordingly there and extends to 9440m above sea level. That of the 3EC ranges from there, depending on whether it is 4 or 5b up to 19,224 or 38,792 km altitude. The 4EC works on this.

Für die Größe der Fläche (E-Bereich) des Arbeitsbereichs der einzelnen ECs und der Landeplatznummer wird die Erde erst ab Äquator, dann ab Greenwich waagerecht/senkrecht immer durch 2 geteilt, jedesmal 1b (je 0′ nach Süden und Westen). Nach 9b waagerecht hat man im Norden/Süden die Länge jedes 1E-Bereichs, etwa 39,14/39,0 km, nach, je nach Breitengrad, 0-10b senkrecht, hat man seine Breite, 0,7071 bis 1,4142 mal 39,14 km. 2E-Bereich hat die Fläche von 4 mal 4 1ECs, 3E-Bereich von 8 mal 8 2ECs.For the size of the area (E area) of the work area of the individual ECs and the landing site number becomes earth only from the equator, then from Greenwich horizontal / vertical always divided by 2, each time 1b (each 0 ′ to the south and vests). After 9b horizontally you have the length of each in the north / south 1E area, about 39.14 / 39.0 km, depending on the latitude, 0-10b vertical, one has its width, 0.7071 to 1.4142 by 39.14 km. 2E area has the Area of 4 by 4 1ECs, 3E area by 8 by 8 2ECs.

Jeder Landeplatz hat eine Bit- Koordinatennummer, die von der 1EC-Nummer 9 + (0 . . 10) b ausgeht. Länge und Breite werden noch je 16 mal durch 2 geteilt = 32b.Each landing site has a bit coordinate number that is derived from the 1EC number 9 + (0.. 10) b starts. Length and width are divided 16 times by 2 each = 32b.

Jeder EC in jeder Ebene (1-4) hat eine eigene Telephonnummer und muß vom Flugzeug separat angesprochen werden. ECs umfassen je nach Standort auch mehrere E-Bereiche in ihrer Ebene (bei gleicher Telephonnummer). Für jeden solchen E-Bereich haben ECs einen identisch aufgebauten Datenbankenkomplex mit dem sie vollkommen unabhängig von den anderen E-Bereichen arbeiten können. Jeder E-Bereich steht in seinem eigenen Verzeichnis, das nach der "2b+x" ECK (EC-Kenn-Nummer) schnell gefunden wird. Die 2b liefern bei 1-3ECs folgende 4 Möglichkeiten mit den zusätzlichen Bits in Klammern:Each EC in each level (1-4) has its own telephone number and must be dated Airplane can be addressed separately. Depending on the location, ECs also include several E-areas on their level (with the same phone number). For each Such e-areas have ECs with an identical database complex with which they work completely independently of the other e-areas can. Each e-area is in its own directory, which according to the "2b + x" ECK (EC identification number) is quickly found. The 2b deliver 1-3ECs the following 4 options with the additional bits in brackets:

  • 1. der wichtigste E-Bereich ist angesprochen (+0b); wichtigster + zweitwich­ tigster sind aus dem Elektronikspeicher der Parkplätze, PPCs und sonstigen Informationsstellen abrufbar,1. the most important E area is addressed (+ 0b); most important + secondary Tigest are from the electronics storage of parking lots, PPCs and others Information points available,
  • 2. der zweitwichtigste (+0b),2. the second most important (+ 0b),
  • 3. genau einer der 8 E-Nachbarn des wichtigsten (+3b, Numerierung begin­ nend ab Norden Richtung Osten),3. exactly one of the 8 E-neighbors of the most important one (+ 3b, numbering begin  from north to east),
  • 4. Koordinaten des jeweiligen EC-Bereichs folgen (1/2/3EC: 9-19b/7-15b/4-9b); Bei 4EC: insgesamt nur 3 Computer: einer südlich (hat 2 4E-Bereiche: 4ECK dort insgesamt nur 1b), 2 nördlich des Äquators (4ECK entfällt).4. Follow the coordinates of the respective EC area (1/2 / 3EC: 9-19b / 7-15b / 4-9b); With 4EC: only 3 computers in total: one south (has 2 4E areas: 4ECK there only a total of 1b), 2 north of the equator (4ECK omitted).

Bei Flügen, die 2 oder mehr Computer der Luftraumreservierung bzw. Flug­ sicherungen (innerhalb einer oder verschiedener Höhenschichten) treffen, müssen diese gemäß Patentanspruch 9 speziell zur Luftraumreservierung nicht mit­ einander kommunizieren. Das heißt aber nicht, daß zum Beispiel ein EC nicht einem anderen als Parallelrechner Daten zum ab arbeiten statt seiner eigenen Stelle übergibt und der z. B. Ergebnisse zurückliefert.For flights, the 2 or more computers of the airspace reservation or flight fuses (within one or different heights) must meet not according to claim 9 specifically for airspace reservation communicate with each other. But that doesn't mean, for example, that an EC doesn't another as parallel computer to work from instead of his own Passes place and the z. B. Returns results.

Die Landeplatzkoordinaten werden in einem separaten Parkplatzcomputer (PPC) verwaltet, dessen Flächenzuständigkeit meist der des jeweiligen 1EC entspricht. Die Fläche jedes 1E-Bereichs (Landeplätze des 2E-Bereichs sind hier mit integriert) im PPC hat hier wie im 1EC ein eigenes Verzeichnis, das nach der gleichen ECK-Methode zu finden ist. Die ECs kennen die Telephonnummern der PPCs, die Landeplätze in ihrem Einzugsbereich haben.The landing site coordinates are in a separate parking lot computer (PPC) managed, whose area responsibility mostly corresponds to that of the respective 1EC. The area of each 1E area (landing areas of the 2E area are included here integrated) in the PPC, as in the 1EC, has its own directory, which according to the same ECK method can be found. The ECs know the phone numbers of PPCs that have landing sites in their catchment area.

Jedes Flugzeug hat einen Heimat-Landeplatz (LPh). Der für diesen zuständige PPC ist für das Flugzeug der Heimat-PPC (PPCh). Im entsprechenden ECK- Bereich im PPCh befindet sich für das Flugzeug die sogenannte Heimat-Datei, in der es mit einer 23b-Nummer numeriert ist und alle seine Flüge und Gebühren lückenlos verwaltet sind.Each aircraft has a home landing site (LPh). The person responsible for this PPC is the home PPC (PPCh) for the aircraft. In the corresponding ECK The area in the PPCh contains the so-called home file for the aircraft, in which it is numbered with a 23b number and all of its flights and Fees are managed seamlessly.

Beim Dateneingang des Flugzeugs in jeglichem EC folgen der Flugzeugnummer noch 2b, die sagen wo sich der PPCh-Bereich des Flugzeugs befindet:When the aircraft receives data in any EC, follow the aircraft number 2b, which say where the PPCh area of the aircraft is:

1/2 = in der Gesamt-Region des angesprochenen EC, und zwar in dessen wichtigstem/zweitwichtigstem 1E-Bereich.1/2 = in the entire region of the addressed EC, namely in its most important / second most important 1E area.

3 = wie vor, aber außerhalb 1. und 2. Es folgt ein 3. Bit, ob 3a/3b.3 = as before, but outside 1. and 2. A third bit follows, whether 3a / 3b.

3a = in einem der 8 (3b) den wichtigsten 1E-Bereich umliegenden 1E- Bereiche; 3a folgen nun diese 3 Bit (wie bei ECK).3a = in one of the 8 (3b) 1E surrounding the most important 1E area Areas; 3a now follow these 3 bits (as with ECK).

3b = in einem sonstigen 1E-Bereich dieses PPC. Hier folgt seine volle Koordinatennummer.3b = in another 1E area of this PPC. Here follows his full Coordinate number.

4 = nicht in der Region des angesprochenen EC. Es folgt die normale ECK des PPCh-Bereichs "2b+xb".4 = not in the region of the EC in question. The normal ECK follows of the PPCh area "2b + xb".

Bei 4. ist noch die Telephonnummer des PPCh nötig:At 4. the PPCh phone number is still required:

Nächstes Bit sagt, ob sie mit der a) Landes- oder der b) Vorwahl beginnt (in beiden Fällen auf die ersten 1 bzw. 2 Nullen verzichten);The next bit says whether it starts with the a) country or b) area code (in both cases, do without the first 1 or 2 zeros);

nun: 4b sagen, wieviel Ziffern die ankommende Nummer hat = bis 16, dann folgt diese Zahl in Bit. now: 4b say how many digits the incoming number has = up to 16, then this number follows in bits.  

Im folgenden wird die Datenübertragung zwischen Flugzeug und EC zur Luftraumreservierung anhand lediglich eines Beispiels erläutert.In the following, the data transmission between the aircraft and the EC becomes Airspace reservation explained using just one example.

ECKs und Höhe der ECs hat das Flugzeug bereits (wenn nicht: vom Elektronikspeicher der Landeplätze, oder sonstigen Datenbanken holen).The aircraft already has ECKs and the height of the ECs (if not: from Get electronic memory of the landing sites or other databases).

Dateneingang des EC: Vor den eigentlichen Flugzeugdaten werden vom bzw. über das Fernmeldesystem die Telephonnummer des Startplatzes (Anrufers) und eventuell sonstige fernmeldetechnische Daten übertragen. Dann beginnt die eigentliche Datenübertragung des Anrufers. Zuerst kommt 1b, ob noch sonstige Mitteilungen folgen. Wenn nein, kommen nun die Flugzeugdaten:Data input from the EC: Before the actual aircraft data, the or the telephone number of the launch site (caller) and possibly transmit other telecommunications data. Then the begins actual data transmission of the caller. First comes 1b, whether there are others Messages follow. If no, the aircraft data now come:

Sie gliedern sich der ankommenden Reihenfolge nach in I) vorbereitende Daten II) Hauptdaten und III) Enddaten; zu I:They are divided into the order in which they arrive I) preparatory dates II) main dates and III) final dates; to I:

1. Zweck des Anrufs 2 mal 1b; wenn 1.b = ja, sagt das 2.b, ob A. ein Flugzeug Raumfelder reserviert (bei ja), bzw. bei nein:1. Purpose of the call 2 times 1b; if 1.b = yes, 2.b says whether A. an aircraft reserves space fields (if yes), or if no:

B1 (bei 1EC) ein Landeplatz eine erfolgreiche Landung mitteilt, bzw.B1 (at 1EC) a landing site announces a successful landing, or

B2 (bei 2-4EC) Informationsdaten abgerufen werden, wenn 1.b Zweck = nein, sagt das 2.b, ob er C. voll zeitkritisch (bei ja) ist oder D. Sonstiges (bei nein).B2 (with 2-4EC) information data are retrieved, if 1.b purpose = no, the 2.b says whether he C. is fully time-critical (if yes) or D. other (if no).

Wenn Daten vom EC sofort ohne Warteschlange zu bearbeiten sind, nennt man sie voll zeitkritisch. EC prüft daher beim Eingang von der "Telephonleitung" frühestmöglich diese 2b Zweck, bearbeitet C sofort und stellt Zweck A/B/D je in eine eigene Warteschlange Nummer 4/1/2. Nummer 1 wird immer vor 2, diese vor 3 (wird später erklärt; von altem E-Bereich) und diese vor 4 abgearbeitet.If data from the EC are to be processed immediately without a queue, call they are fully time-critical. EC therefore checks on receipt of the "telephone line" earliest this 2b purpose, processes C immediately and sets purpose A / B / D each in a separate queue number 4/1/2. Number 1 is always before 2, this one before 3 (will be explained later; from old E-area) and this will be processed before 4.

Zu Zweck D Sonstiges: nächste 2b sagen a) EC spricht mit Flugsicherungs­ personal (+ Sonstiges bei 2EC), b) Störungen vorhanden (+ Sonstiges bei 2EC), c+d) weitere Sonstige; z. B. bei 2EC: c und d sagen, daß Parkplätze im 2EC sind, wobei bei c ein Flugzeug Raumfelder reserviert, bei d ein Landeplatz die Landung mitteilt. EC stellt c/d nun in die Warteschlange 4/1.For purpose D other: next 2b say a) EC speaks to air traffic control personnel (+ other at 2EC), b) faults present (+ other at 2EC), c + d) other others; e.g. B. with 2EC: c and d say that there are parking spaces in the 2EC, where at c an aircraft reserves space fields, at d a landing site the landing communicates. EC now puts c / d in queue 4/1.

Bei Raumreservierung A und Landemitteilung B1 folgen aus der "Te­ lephonleitung" in die Warteschlange 4 bzw. 1With room reservation A and landing notification B1 follow from the "Te lephonleitung "in queue 4 or 1

2. die ECK des angesprochenen Computers 2b +xb und2. the ECK of the addressed computer 2b + xb and

3. die Flugzeugnummer 23b +2b +xb; zu 2. und 3. siehe vorherige Seiten.3. the aircraft number 23b + 2b + xb; for 2nd and 3rd see previous pages.

Zur Raumreservierung folgen jetzt noch 4. die Anfangszeit, 5. eventuell ob auch Lande-1EC und 6. die Parkplatzkoordinaten.To reserve a room, 4. now follow the start time, 5. if necessary Land-1EC and 6. the parking lot coordinates.

Zu 4. Anfangszeit: bei 2-4EC die Zeit immer anliefern, immer nur 15b.4. Starting time: with 2-4EC always deliver the time, always only 15b.

1EC: wenn 1.b = nein: keine Zeit angeliefert; 1.b = ja: 2.b sagt, ob die Zeit in 10b oder 15b angeliefert ist. Es ist bei Zeitanlieferung (Zeiteinheit =2s) beim EC der angebrochene Bit- Zeitraum gemeint. Wenn dieser nicht mehr reicht, so ist der nächste gemeint. Bei Zeitanlieferung an EC hält dieser die Realzeit fest, zu der die Linie bei ihm eingegangen ist, um vergleichen zu können. 1EC: if 1.b = no: no time delivered; 1.b = yes: 2.b says whether the time is delivered in 10b or 15b. It is with time delivery (time unit = 2s) in the case of the EC, the fraction of bits started. If this is no longer enough, so the next one is meant. When delivering time to EC, it keeps the real time to which he received the line to be able to compare.  

Zu 5.: 1b, ob 1EC Lande-1EC {Frage bei 1EC immer; entfällt bei 3+4ECs; bei 2EC nur, wenn Zweck = Dc}.For 5 .: 1b, whether 1EC landing-1EC {question with 1EC always; does not apply to 3 + 4ECs; with 2EC only if purpose = Dc}.

Ist 1EC nur Start- oder Zwischen-Computer? Wenn nein folgt die Telephon­ nummer des Zielparkplatzes: 2.b, ob ohne Vorwahl; wenn nein: 3.b ob mit Landeswahl; dann folgen die Bits wie bei der Flugzeugnummer.Is 1EC just a start or intermediate computer? If no, the telephone follows number of the target parking space: 2.b, whether without area code; if no: 3.b whether with Country choice; then the bits follow as with the aircraft number.

Zu 6. Parkplatz- Koordinaten (bei 1EC immer; bei 2EC nur, wenn Zweck = Dc; entfällt bei 3/4EC): Wenn das Flugzeug im angesprochenen EC startet bzw. landet (nicht bloß durch-, hinein- oder herausfliegt), muß es dem EC auch die Koordinaten des entsprechenden Parkplatzes anliefern.To 6. Parking space coordinates (always with 1EC; with 2EC only if purpose = Dc; omitted for 3 / 4EC): When the aircraft starts in the addressed EC or lands (not just flying through, in or out), the EC must also deliver the coordinates of the corresponding parking lot.

2b sagen nun wessen Koordinaten folgen: a) vom Start- und Landeplatz, b) nur vom Startplatz, c) nur vom Landeplatz, d) keine Koordinaten; wenn a-c, dann folgen nun diese Koordinaten (Startplatz immer vor Landeplatz).2b now say whose coordinates follow: a) from the take-off and landing area, b) only from the launch site, c) only from the landing site, d) no coordinates; if a-c, then these coordinates now follow (take-off site always in front of the landing site).

Vor die Parkplatz-Koordinaten setzt das Flugzeug noch 2b, die sagen, ob sich der Parkplatz 1. im 1E-Bereich des PPCh des Flugzeugs, 2. in dessen wichtigstem 1E-Nachbarbereich, 3. in einem der 8 Felder um 1. (dann folgen erst 3b wie bei ECK), oder 4. in einem sonstigen 1E-Bereich (1E-Koordinaten folgen dann erst) befindet.The plane places 2b in front of the parking lot coordinates, which say whether the parking lot is 1. in the 1E area of the aircraft's PPCh, 2. in its area most important 1E neighboring area, 3. in one of the 8 fields around 1. (then follow first 3b as in ECK), or 4th in another 1E area (1E coordinates then follow).

Nun bekommt EC vom Flugzeug den Koordinatenrest der Parkplätze (16+16b).Now EC gets the rest of the parking lot coordinates from the plane (16 + 16b).

Nun liefert das Flugzeug 1b (2b, wenn Grundhöhe bei 1/2/3/4EC 4/4/6/7b) für die Haupthöhe, das heißt in welcher Hälfte (Viertel) der ganzen Höhe des EC die nachfolgenden Daten sind.Now the aircraft delivers 1b (2b if base height at 1/2/3 / 4EC 4/4/6 / 7b) for the main height, that is, in which half (quarter) of the full height of the EC the dates below are.

Zu II: Im folgenden wird die Felddaten- Anlieferung (entspricht bei Zweck A den Hauptdaten) des Flugzeugs im EC zu jeder Zeiteinheit erklärt.Re II: In the following, the field data delivery (corresponds to purpose A the main data) of the aircraft in the EC at each time unit.

Je nach Fluggenauigkeit, Geschwindigkeit und Flugzeuggröße muß es im EC mehr oder weniger Raum reservieren. Für jedes anzuliefernde Raumfeld werden Länge und Seite der Fläche eines EC abwechselnd je durch 2 geteilt. Für jedes Raumfeld im 1/2/3/EC zuerst 14/14/20 mal, was 14/14/20b Höchst-Feldgröße ergibt (bei 4EC zwischen ±45° Breite der Erde 27 mal, Rest in Richtung der Pole je Bit mehr Länge je 1 mal weniger teilen).Depending on the flight accuracy, speed and aircraft size, it must be in the EC reserve more or less space. For each room field to be delivered Length and side of the area of an EC alternately divided by 2. For each Raumfeld in 1/2/3 / EC first 14/14/20 times, which is 14/14 / 20b maximum field size results (at 4EC between ± 45 ° latitude of the earth 27 times, rest in the direction of the Divide poles per bit more length each 1 times less).

Nach diesen Bit folgt die Grundhöhe = 2b bei 1EC und 2EC (±305,8m; über 4548±611,5m), bei 3EC 4b und 4EC Sb. Diese Fläche und Höhe ergeben das Grundraumfeld (ohne Höhe: Grundraumfläche).This bit is followed by the basic height = 2b at 1EC and 2EC (± 305.8m; above 4548 ± 611.5m), with 3EC 4b and 4EC Sb. This area and height result in that Base area (without height: base area).

Als nächstes folgt eine 3b Verteiler-Zahl (1-8), die sagt, wieviel Bit zu diesem Feld noch kommen. Bei 1-8 folgen 0/1/2/3/4/5/6/7b weiter verklei­ nernde Fläche. Bei 1EC kommt bei 5-8 nach der Verteilerzahl aber erst noch ein Zusatzbit, ob noch eine dritte Gruppe mit 4 Möglichkeiten kommt und diese gemeint ist. Wenn Zusatzbit nein ist, folgen 4/5/6/7b, bei ja 8/9/0/0b. Die vorletzte und letzte 0 bei ja sagt, daß 2 bzw. 4 ganze Nachbar- Grundraumflächen reserviert werden, die angesprochene und die, die im einmal oder zweimal nächstgrößeren Bit integriert ist (ergibt bei 1/2EC die 12b Höchstfeldgröße).Next is a 3b distributor number (1-8) that tells how many bits come to this field yet. At 1-8 follow 0/1/2/3/4/5/6 / 7b surface. With 1EC comes at 5-8 after the number of distributors an additional bit, whether there is a third group with 4 options and this  is meant. If additional bit is no, 4/5/6 / 7b follow, if yes 8/9/0 / 0b. The penultimate and last 0 in the case of yes says that 2 or 4 whole neighboring space areas be reserved, the one addressed and the one in the once or twice next larger bit is integrated (gives the 12b maximum field size for 1 / 2EC).

Jetzt folgen nacheinander die unterste und oberste Höhe der bisher definierten Fläche mit je 5b (1 = je oben).Now the bottom and top heights follow one after the other defined area with 5b each (1 = each above).

Nun folgt ein Anschlußbit, ob es mit einem Nachbarfeld weitergeht oder die 2b Enddaten folgen. Zu Nachbarfeld: +2b kommen für dessen Größe:Now follows a connection bit, whether it continues with a neighboring field or the 2b end dates follow. To neighboring field: + 2b come for its size:

  • a) nächst kleineres,a) next smaller,
  • b) gleich großes (z. B. können sie verschiedene Höhen haben),b) the same size (e.g. they can have different heights),
  • c) größeres (um 1b größer; wenn mehr, dann über Enddaten),c) larger (1b larger; if more, then via end dates),
  • d) Sonstige Möglichkeit (noch zu definieren), zu a: +1b, a1) ob in altem Viererfeld (dabei hätte das Ausgangsfeld 2 von 4), hier folgt 1b welches der beiden übrigen, oder a2) +3b eines der restlichen 8 (von 10) um das Große (ab Norden rechts).d) other possibility (to be defined), to a: + 1b, a1) whether in the old field of four (the starting field would have 2 of 4), here follows 1b which of the other two, or a2) + 3b one of the rest 8 (out of 10) around the big one (from the north on the right).

Zu b+c: +3b sagen seine Richtung (ab Norden). Bei a-c folgt nun immer 1b, ob die alte Höhe übernommen wird.To b + c: + 3b say its direction (from the north). With a-c, 1b now always follows whether the old height is adopted.

Zu III: Nun folgen zur Raumfeldreservierung die Enddaten.Regarding III: The final dates now follow for the spatial field reservation.

Die nächsten 2b sagen, ob die Raumfeld- DatenanlieferungThe next 2b say whether the Raumfeld data delivery

  • a) mit einer neuen Verteilerzahl weitermacht = +3b +xb, bei großen Feldern oft vorteilhafter als obige Nachbarn,a) continue with a new distribution number = + 3b + xb, for large fields often more advantageous than the neighbors above,
  • b) ein neues (nicht über Nachbarfeld ansteuerbares) Grundraumfeld kommt = +1b: 1. nur neue Fläche (+3b, welche Himmelsrichtung, dann wieder 3b für den Verteiler) oder 2. nur neue Höhe (+1b, ob sie unten oder oben angrenzt, +1b, ob vom alten Feld ausgegangen wird oder +3b, ein neuer Verteiler kommt),b) a new basic space field (not controllable via neighboring field) comes + 1b: 1. only new area (+ 3b, which direction, then again 3b for the Distributor) or 2. only new height (+ 1b, whether it adjoins below or above, + 1b, whether the old field is used or + 3b, a new distributor is coming),
  • c) die nächste Zeitzelle beginnt (im alten Grundraumfeld wird weitergemacht, da Überschneidung), +3b Verteiler oderc) the next time cell begins (the old basic space field is continued, because of overlap), + 3b distributor or
  • d) Sonstiges +2b kommt: 1. in diesem E-Bereich normal fertig, 2. ein neues Grundraumfeld kommt (angrenzende Höhe + Fläche, beide neu), +2/2/4/5b (1/2/3/4EC) für die Grundhöhe und +3b für die Flächenrichtung (wie oben), 3. +1b: 3a) ein Zeitmerker (16b) wird gespeichert (keine Bit- Anlieferung hierzu, dann wieder 2b Enddaten), an dem in der nächsten Haupthöhe (in gleichem oder nächsten E-Bereich) mit einem neuen Grundraumfeld fortgesetzt wird, 3b) Fortsetzung beim Zeitmerker in der neuen Haupthöhe (neue Haupthöhe + Grundraumfeld folgt) oder 4. Sonstiges.d) Other + 2b is coming: 1. normally finished in this E-area, 2. a new one Basic space field comes (adjacent height + area, both new), + 2/2/4 / 5b (1/2/3 / 4EC) for the basic height and + 3b for the surface direction (as above), 3. + 1b: 3a) a time flag (16b) is saved (no bit delivery for this, then again 2b end dates), on which in the next main height (in the same or next E area) is continued with a new basic space field, 3b) Continuation at the time marker in the new main height (new main height + Basic space field follows) or 4. Other.

Das letzte Raumfeld (das am LPz) wird mindestens 1 Zeiteinheit (2s) länger reserviert. The last space field (the one at the LPz) becomes at least 1 time unit (2s) longer reserved.  

Wenn d1): nächstes b (Schlußverzweigung) sagt, ob das Flugzeug mit dem EC fertig ist oder nicht.If d1): next b (final branch) says whether the plane is finished with the EC or not.

Wenn nicht, folgen 2b mit 4 Möglichkeiten:If not, follow 2b with 4 options:

  • A) EC macht in diesem EC mit dem nächsten E-Bereich gleicher Ebene weiter.A) EC continues in this EC with the next E-area on the same level.
  • B) Setzt die Reservierung in einer neuen Zeitzelle im alten E-Bereich fort. Hier folgen 3b, wieviel Doppelbit (bis 8 mal 2b; bei normal ungerade: vorne 0) die Anzahl der ausgelassenen Zeitzellen hat, dann kommt diese Zahl, danach die weitere Felddaten-Anlieferung.B) Continue the reservation in a new time cell in the old E area. Here follow 3b, how many double bits (up to 8 times 2b; with normal odd: 0 in front) has the number of skipped time cells, then this number comes after the further field data delivery.
  • C) EC löscht eine vorher reservierte, aber nicht mögliche Linie (z. B. bei gleichen Parkplätzen, wenn ein anschließender externer EC unfrei ist). Flugzeug liefert jetzt die ursprüngliche Anfangszeit 1b +10/15b bzw. 15b. Nun folgen wieder 2b Schlußverzweigung.C) EC deletes a previously reserved but not possible line (e.g. with the same Parking spaces if a subsequent external EC is not free). Airplane supplies now the original start time 1b + 10 / 15b or 15b. Now follow again 2b final branch.
  • D) Sonstiges.D) Other.

Wenn A) nächster E-Bereich: die nächsten vom Flugzeug angelieferten Bit sind die ECK-Nummer des neuen 1E-Bereichs 2b+xb.If A) next E-area: the next ones delivered by the aircraft Bit are the ECK number of the new 1E area 2b + xb.

Nun werden im EC im alten ECK-Bereich die Bits für den Eingang in den neuen ECK-Bereich hergerichtet und in der Warteschlange 3 angeliefert, von wo sie aus normal (wie vor) weiter abgearbeitet werden (bei Abarbeitung der verschiedenen E-Bereiche eines EC im Parallelbetrieb, stellt der "alte" die neu hergerichteten Daten in eine eventuelle Warteschlange des "neuen" hinten an, ECK dann beim Anstellen weglassen).Now in the EC in the old ECK area the bits for the entry into the new one ECK area prepared and delivered in queue 3, from where they from normal (as before) to be processed further (when processing the different E areas of an EC in parallel operation, the "old" one newly prepared data in a possible queue of the "new" back on, then omit the ECK when starting up).

EC im alten ECK-Bereich baut nun in die Daten zum neuen a) die neue ECK b1) die Arbeitsrichtung, b2) eventuell weitere ECKs, c) die Flugzeugnummer und d) die Anfangszeit ein und schickt sie ab.EC in the old ECK area now builds in the data for the new a) the new one ECK b1) the direction of work, b2) possibly further ECKs, c) the aircraft number and d) the start time and send it off.

b1 ist 1b, das sagt, ob 1) an die bisherige Reservierung angeschlossen wird oder 2) EC wieder beim ersten vom Flugzeug angelieferten 1E-Bereich mit einer neuen Zeit anfangen soll. Bei 2) folgt nun schon die Flugzeugnummer. Bei 1) folgt nun (b2) die ECK (2b+xb) des ersten E-Bereichs. Nächstes Bit hiernach sagt, ob eine weitere ECK folgt. Die des zweiten E-Bereichs käme nun, dann wieder 1 Bit . . . , usw. Schließlich kommt auch hier die unveränderte Flugzeugnummer.b1 is 1b, which says whether 1) is connected to the previous reservation or 2) EC again with the first 1E area delivered by the aircraft to start a new time. At 2) the aircraft number already follows. At 1) now follows (b2) the ECK (2b + xb) of the first E area. Next bit then says whether another ECK will follow. That would come from the second E area well, then 1 bit again. . . , etc. Finally comes the unchanged Airplane number.

Nun baut alter EC die Anfangszeit ein (ist die vom Zeitmerker): 1b+1b +10b/15b (wie vor; ab 2EC 15b); wenn Linie nicht frei, an Anfangs-EC zurück.Now old EC builds in the start time (is from the time marker): 1b + 1b + 10b / 15b (as before; from 2EC 15b); if line is not free, return to initial EC.

Restliche Bits kommen wieder vom anliefernden Flugzeug:The remaining bits come from the delivering aircraft:

1b ob 1/2EC Lande-EC + eventuell Landeplatz-Telephonnummer, wie vor, Start- und Landeplatz-Koordinaten, usw. (alles wie vor). 1b whether 1 / 2EC landing EC + possibly landing site telephone number, as before, Take-off and landing place coordinates, etc. (everything as before).  

Jeder E-Bereich hat im EC eine Sicherungsdatei. Sie hat für jede Zeit­ einheit ein Zeitfeld (15b Zeitfelder, ist danach sortiert). In jenes, welches der Soll-Lande-/Austrittszeit entspricht, wird direkt nach der Raumreservierung folgendes (a bis f pro Flug) gespeichert:Each E-area has a backup file in the EC. She has for every time unit a time field (15b time fields, sorted according to this). In that which the Target landing / exit time corresponds directly after the room reservation the following (a to f per flight) saved:

  • a) Flugzeugnummer (23b +2b +xb, nach der Bitgröße sortiert), dazugehörig b-f:a) Aircraft number (23b + 2b + xb, sorted by bit size), associated b-f:
  • b) Start-/Eintrittszeit in diesen E-Bereich: 1b+10b/15b im 1EC, 15b sonst,b) Start / entry time in this E area: 1b + 10b / 15b in the 1EC, 15b otherwise,
  • c) (im 1EC und 2EC erst 1b, ob tatsächlicher Startplatz) Koordinaten des Start­ platzes (+1 6b + 1 6b) oder des Eintrittsfeldes (+Feldgruppenfläche 14-16b),c) (in the 1EC and 2EC only 1b whether actual starting place) coordinates of the start square (+1 6b + 1 6b) or the entry field (+ field group area 14-16b),
  • d) wie c, jedoch zum Landeplatz bzw. Austrittsfeld,d) as c, but to the landing site or exit field,
  • e) Gebühren dieses Flugs unde) fees for this flight and
  • f) die gesamte vom Flugzeug eingelieferte Linie.f) the entire line brought in by the aircraft.

Gleichzeitig legt EC eine separate Landezeitdatei für die reservierten Flüge an, die in diesem E-Bereich landen. Sie ist genauso wie die Sicherungsdatei, wobei hier aber nicht a-f, sondern nur a) die Flugzeugnummer eingetragen und nach der Landemitteilung wieder gelöscht wird. Sind zum Beispiel 128s nach Zeitablauf noch Flugzeuge im abgelaufenen Zeitfeld, verständigt sie das Sicher­ heitspersonal.At the same time, EC creates a separate landing time file for the reserved ones Flights arriving in this E-area. It's just like the backup file, but here not a-f, but only a) the aircraft number and deleted after the country announcement. For example, are after 128s Time lapse of airplanes in the elapsed time field, she informs the safe personnel.

Alle 128 Sekunden versetzt EC die Sicherungsdatei auf die Festplatte. Später sichert man sie auf ein Bandlaufwerk (wegen der Gebührenkontrolle).Every 128 seconds, EC moves the backup file to the hard disk. Later you save them on a tape drive (because of the fee control).

Antwort des EC zum a) Flugzeug und b) Landeplatz.EC response to a) plane and b) landing site.

Nach Mitteilung der Anrufer-Telephonnummer und eventuell sonstiger fern­ meldetechnischer Daten (wie beim EC-Eingang) gibt EC 3b für den Zweck des Anrufs durch. Die 3. Möglichkeit ist hier die Start-/Eingangszeitmitteilung (zu a), die 4. die Landezeitmitteilung (zu b) des EC.After notifying the caller phone number and possibly other distance reporting data (as with the EC input) gives EC 3b for the purpose of Call through. The third option here is the start / arrival time notification (for a), the 4th the landing time notification (to b) of the EC.

Vom 1EC folgt nun 1b, ob die Zeit in 9b oder 15b ankommt, von 2-4EC nur 15b. Diese Bit folgen nun.From the 1EC it now follows 1b whether the time arrives in 9b or 15b, from 2-4EC only 15b. These bits now follow.

(Zu a: EC geht immer davon aus, daß ein Startplatz die Reservierung schickte. Anrufer wird als Startplatz behandelt. Startplatz muß auch wissen, wann das Flugzeug startet, er leitet die Daten an das Flugzeug weiter.) Nach erfolgreicher Landung teilt der Landeplatz dies seinem EC mit. Nach dem Eingang vorbereitender Daten 1. des Zwecks (z. B. 2b, bei B war die Landung immer erfolgreich), 2. der ECK des angesprochenen Computers 2b +xb und 3. der Flugzeugnummer (23b +2b +xb) folgen 4. als Hauptdaten 5b Zeitdifferenz zwischen Soll/Ist-Landezeit. Wenn diese über 5b: Landeplatz muß den EC sofort nach dieser Überschreitung zeitkritisch über Zweck C benachrichtigen. EC leitet an entsprechendes Sicherheitspersonal weiter und prüft beispielsweise über eine Notfunkfrequenz, ob das Flugzeug noch arbeitsfähig ist und kommuniziert dann mit ihm. Als Enddaten kommt nun 5. 1b, ob noch Weiteres folgt. Wenn ja: +1b Begründung für Zeitüberschreitung/Sonstiges; dieses folgt dann (für Begründungen dieser und Arbeiten bei zeitkritischen Zeitüberschreitungen werden im EC bzw. beim Sicherheitspersonal separate Sicherungsdateien angelegt und langfristig gespeichert).(Regarding a: EC it always assumes that a starting place sent the reservation. Caller is treated as a starting place. Starting place must also know when that Aircraft takes off, it forwards the data to the aircraft.) After a successful landing, the landing site informs its EC of this. To the receipt of preparatory data 1. of the purpose (e.g. 2b, at B was the landing always successful), 2. the ECK of the addressed computer 2b + xb and 3. the aircraft number (23b + 2b + xb) follow 4. as the main data 5b time difference between target / actual landing time. If this is over 5b: landing site must pass the EC immediately after this exceed time-critical notification of purpose C. EC leads to appropriate security personnel and, for example, checks  an emergency radio frequency, whether the aircraft is still operational and communicates then with him. The final data is now 5.1b, whether more will follow. If so: + 1b justification for timeout / other; this then follows (for Justifications for this and work in time-critical timeouts separate backup files are created in the EC or with security personnel and saved long-term).

EC sucht nun die Flugzeugnummer in der Landezeitdatei.EC is now looking for the aircraft number in the landing time file.

Wenn die Zeitdifferenz über 0 ist, schaut er die Begründung an. Das Flugzeug weiß, wie weit die Fluglinie ordnungsgemäß durchflogen wurde. Wenn bis kurz vor Landung alles in Ordnung war, der Pilot aber dann unproblematische Änderungen vornahm, ist nächstes Bit = ja; wenn nein (nicht in Ordnung) muß EC aus der Sicherungsdatei alles zu diesem Flug gespeicherte und die Landeplatz- Anlieferung an das Sicherheitspersonal übergeben. Die Eintragung der Lan­ dezeitdatei wird nun gelöscht.If the time difference is over 0, he looks at the reason. The plane knows how far the airline has been properly flown. If until short everything was fine before landing, but the pilot then unproblematic Made changes, next bit = yes; if no (not OK) must EC from the backup file everything saved for this flight and the landing Hand over delivery to security personnel. The registration of the Lan The time file is now deleted.

Claims (10)

1. Verfahren für die Steuerung des Luftverkehrs, dadurch gekennzeichnet, daß Computer die Arbeit übernehmen und Flugzeug bzw. Flugsicherung hierbei im allgemeinen ohne Piloten bzw. Fluglotsen auskommen können, sowie die Kapazität der Steuerung die Aufnahme des derzeitigen Straßenverkehrs in der Luft mindestens größtenteils ermöglicht.1. A method for the control of air traffic, characterized in that computers take over the work and aircraft or air traffic control can generally do without pilots or air traffic controllers, and the capacity of the control enables the current road traffic in the air to be taken up at least largely. 2. Verfahren für die Steuerung des Luftverkehrs, dadurch gekennzeichnet, daß das Flugzeug bzw. Pilot notwendige Daten von Datenbanken aufnimmt, hiernach seine Fluglinie berechnet und diese einem Computer der Luft­ raumreservierung mitteilt, wonach dieser errechnet, wann diese Fluglinie kollisionsfrei durchzufliegen geht, diese Linie reserviert, speichert und die Startzeit dem Flugzeug/Pilot zukommen läßt.2. Procedure for the control of air traffic, characterized in that the aircraft or pilot takes necessary data from databases, hereafter calculated his airline and this a computer of the air Reservation tells you when it calculates when this airline to fly through collision-free, this line reserves, stores and the Take the takeoff time to the aircraft / pilot. 3. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß das Flugzeug, Pilot oder der Anmelder des Fluges die gesamte für einen Flug notwendige Kommunikation zum Computer der Luftraumreservierung bzw. der Flugsicherung normal nur vor dem Start und nur über die normale Telephonstruktur herstellt.3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the Airplane, pilot or the applicant of the flight all for one flight necessary communication to the computer of the airspace reservation or the Air traffic control normal only before takeoff and only above normal Manufactures phone structure. 4. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß beim Computer der Luftraumreservierung Raumfelder zur Luftraumreservierung angeliefert werden.4. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the Airspace reservation computer Space fields for airspace reservation to be delivered. 5. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Computer der Luftraumreservierung bzw. die Flugsicherung zur Raumreser­ vierung keine Daten holen braucht.5. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the Computer of the airspace reservation or the air traffic control to the room reserve no need to fetch data. 6. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Computer der Luftraumreservierung bzw. die Flugsicherung in den Ballungs­ gebieten für die Arbeit zur Genehmigung und Startzeitermittlung des Flugs keine Radaranlagen benötigt.6. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the Computer of the airspace reservation or the air traffic control in the metropolitan area areas for work on approval and start time determination of the flight no radar systems required. 7. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Computer der Luftraumreservierung bzw. die Flugsicherung nach der Reser­ vierung in die Fluglinie normal nicht mehr eingreift, das Flugzeug fliegt dann von ihm unabhängig. 7. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the Computer of the airspace reservation or the air traffic control after the reser The aircraft normally no longer intervenes, the aircraft flies then independent of him.   8. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß für die Größe der Fläche (E-Bereich) des Arbeitsbereichs der einzelnen Computer der Luftraumreservierung die Erde ab Äquator/Greenwich waagerecht/ senkrecht immer je durch 2 geteilt wird, sowie je nach Standort auch mehrere solche Flächen und vollkommen unabhängig voneinander in einem solchen Computer verarbeitet werden können.8. The method according to claim 1 or 2, characterized in that for the size of the area (E-area) of the work area of the individual computers the airspace reservation the earth from equator / Greenwich horizontally / is always divided vertically by 2, and depending on the location also several such areas and completely independent of one another in such Computers can be processed. 9. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß bei Flügen, die 2 oder mehr Computer der Luftraumreservierung bzw. Flug­ sicherungen treffen, diese speziell zur Luftraumreservierung nicht mitein­ ander kommunizieren müssen.9. The method according to claim 1 or 2, characterized in that at Flights, the 2 or more computers of the airspace reservation or flight meet fuses, especially for airspace reservations others have to communicate. 10. Verfahren nach Patentanspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß in Landeplätzen für senkrecht startende und landende Flugzeuge ein Funksender installiert ist, an welchem sich das Flugzeug beim Start orientiert und auf welchem es bei der Landung zufliegt.10. The method according to claim 1 or 2, characterized in that in Landing sites for vertically taking off and landing planes a radio transmitter is installed, on which the aircraft is oriented at take-off and on which it flies to when landing.
DE19924237530 1992-11-06 1992-11-06 Air traffic control procedures Expired - Fee Related DE4237530C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19924237530 DE4237530C2 (en) 1992-11-06 1992-11-06 Air traffic control procedures

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19924237530 DE4237530C2 (en) 1992-11-06 1992-11-06 Air traffic control procedures

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE4237530A1 true DE4237530A1 (en) 1994-05-11
DE4237530C2 DE4237530C2 (en) 2002-12-05

Family

ID=6472288

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19924237530 Expired - Fee Related DE4237530C2 (en) 1992-11-06 1992-11-06 Air traffic control procedures

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE4237530C2 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2005079179A1 (en) * 2004-01-20 2005-09-01 The Boeing Company Tailored trajectory generation system and method
EP2071542A3 (en) * 2007-12-12 2009-08-19 The Boeing Company Determination of an air traffic control delay factor
US20210089056A1 (en) * 2018-03-22 2021-03-25 Truebizon,Ltd. Airspace usage promotion system, airspace usage promotion method, server device, and program

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3126891A1 (en) * 1981-07-08 1983-01-27 Vereinigte Flugtechnische Werke Gmbh, 2800 Bremen Method for organising air traffic by the introduction of four-dimensionally fixed-position optimum flight paths, taking into account the wind conditions

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3126891A1 (en) * 1981-07-08 1983-01-27 Vereinigte Flugtechnische Werke Gmbh, 2800 Bremen Method for organising air traffic by the introduction of four-dimensionally fixed-position optimum flight paths, taking into account the wind conditions

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
BOYLE, D.: "Automatisierung der Flugverkehrs- leitung" in Interavia 5/1975, S.491-499 u. 531-534 *

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2005079179A1 (en) * 2004-01-20 2005-09-01 The Boeing Company Tailored trajectory generation system and method
EP2071542A3 (en) * 2007-12-12 2009-08-19 The Boeing Company Determination of an air traffic control delay factor
US9257047B2 (en) 2007-12-12 2016-02-09 The Boeing Company Computation of new aircraft trajectory using time factor
US20210089056A1 (en) * 2018-03-22 2021-03-25 Truebizon,Ltd. Airspace usage promotion system, airspace usage promotion method, server device, and program
US11810466B2 (en) * 2018-03-22 2023-11-07 Truebizon, Ltd. Airspace usage promotion system, airspace usage promotion method, server device, and program

Also Published As

Publication number Publication date
DE4237530C2 (en) 2002-12-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60224975T3 (en) System for monitoring the distance to the ground and for alerting the pilot with data transmission (compass)
DE69915039T2 (en) METHOD FOR RECONFIGURING IN REAL-TIME AIRPLANE FLIGHTS
EP2684299B1 (en) Satellite communication network
DE2943077A1 (en) AIRPORT MONITORING SYSTEM
DE19842912B4 (en) Method for route clearing for emergency vehicles with special powers using the GPS system and control device for carrying out the method
DE102016212150A1 (en) Method for operating an at least temporarily unmanned aerial or spacecraft and such an aircraft or spacecraft
DE19604931A1 (en) Procedure for correcting the flight sequence of an aircraft
DE212015000313U1 (en) System for monitoring an aircraft stand
WO2008061793A1 (en) Method and device for the control of air traffic management at an airport
DE102015116117B4 (en) Method and system for providing an aerial view
WO2003074357A1 (en) Method for adapting the rows of seats in passenger planes according to need
DE102018204205A1 (en) System and method for delivering goods from a starting point to a destination point by means of drones
EP3648081A1 (en) Method for operating an at least partially unmanned aircraft and one such aircraft
WO2019020168A1 (en) Transport system for passenger transportation and method for operating a transport system for passenger transportation
EP1495457B1 (en) Safety system for aircraft
EP2571006B1 (en) Boat monitoring system
EP1109032B1 (en) Method and system for warning against collisions between aircraft
DE4237530C2 (en) Air traffic control procedures
WO2001065273A1 (en) Telematics method for helicopters
EP1419088B1 (en) Path guidance systems for a parachute/paraglider and flight path planning devices for planning the use of at least one parachute or paraglider, and system for carrying out said path guidance and planning
EP1801610B1 (en) System for determining the location of participants of a satellite-based mobile communication system
DE3126891A1 (en) Method for organising air traffic by the introduction of four-dimensionally fixed-position optimum flight paths, taking into account the wind conditions
DE2221621A1 (en) Air traffic control arrangement
DE2753575C2 (en) Automatic radio detection system
WO2020245211A1 (en) Method for creating a flight plan, method for controlling an aircraft, and aircraft

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: HAERTEL, MARTIN, 12045 BERLIN, DE

D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee