DE4125560A1 - Fragrance compsns. esp., for aromatherapy - contg. clove, aniseed and niauli oils - Google Patents
Fragrance compsns. esp., for aromatherapy - contg. clove, aniseed and niauli oilsInfo
- Publication number
- DE4125560A1 DE4125560A1 DE19914125560 DE4125560A DE4125560A1 DE 4125560 A1 DE4125560 A1 DE 4125560A1 DE 19914125560 DE19914125560 DE 19914125560 DE 4125560 A DE4125560 A DE 4125560A DE 4125560 A1 DE4125560 A1 DE 4125560A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- oil
- fragrance
- fragrance composition
- vol
- composition according
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C11—ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
- C11B—PRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
- C11B9/00—Essential oils; Perfumes
- C11B9/02—Recovery or refining of essential oils from raw materials
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/28—Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/53—Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/57—Magnoliaceae (Magnolia family)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/61—Myrtaceae (Myrtle family), e.g. teatree or eucalyptus
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/87—Vitaceae or Ampelidaceae (Vine or Grape family), e.g. wine grapes, muscadine or peppervine
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/88—Liliopsida (monocotyledons)
- A61K36/899—Poaceae or Gramineae (Grass family), e.g. bamboo, corn or sugar cane
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/18—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
- A61K8/92—Oils, fats or waxes; Derivatives thereof, e.g. hydrogenation products thereof
- A61K8/922—Oils, fats or waxes; Derivatives thereof, e.g. hydrogenation products thereof of vegetable origin
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q13/00—Formulations or additives for perfume preparations
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Alternative & Traditional Medicine (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Botany (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Birds (AREA)
- Cosmetics (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
Abstract
Description
Etherische Öle werden bevorzugt durch destillative Verfahren aus natürlichen Pflanzen, Pflanzenteilen oder auch Gewürzen gewonnen und z. B. in der Kosmetikindustrie zur Erzeugung von Duftnoten verwendet. Daneben ist es in der Medizin bekannt, daß von etherischen Ölen auch therapeutische Wirkungen ausgehen.Essential oils are preferred by distillative processes from natural plants, Parts of plants or spices obtained and z. B. in the cosmetics industry Generation of fragrance notes used. In addition, it is known in medicine that from essential oils also have therapeutic effects.
Die Eigenschaften und auch die ggfs. vorhandenen therapeutischen Wirkungen der einzelnen etherischen Öle sind allgemein bekannt und in der Literatur vielfach beschrieben. Dagegen ist es nicht nur für den Laien, sondern auch für den Fachmann schwierig, durch Vermischung mehrerer etherischer Öle bestimmte Wirk- und Duftverhältnisse herzustellen, so daß viele etherische Öle häufig völlig nutzlos oder sogar falsch angewendet werden.The properties and possibly the therapeutic effects of the individual essential oils are generally known and have been described many times in the literature. On the other hand, it is difficult not only for the layperson, but also for the expert Mixing several essential oils to create certain effects and fragrances, so that many essential oils are often completely useless or even misused.
In neuerer Zeit wird außerdem der Aromatherapie eine immer größere Bedeutung zugeschrieben, bei der keine naturidentischen, sondern nur natürliche etherische Öle verwendet werden dürfen. Auch hierbei ist die Herstellung bestimmter Wirk- und Duftver hältnisse schwierig, insbesondere wenn sie für breite Bevölkerungsschichten geeignet sein sollen. Aromatherapy is also becoming increasingly important in recent times attributed, in which no nature-identical, but only natural essential oils may be used. Here, too, is the production of certain active ingredients and fragrances difficult, especially if they are suitable for broad sections of the population should.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine auch für die Aromatherapie brauchbare und dort insbesondere zur Drucklösung und zum Spannungsausgleich einsetzbare Riech stoff-Komposition zu schaffen, bei welcher die Anteile der verwendeten etherischen Öle so gewählt sind, daß die Riechstoff-Komposition trotz ihrer therapeutischen Wirkung einen ästhetisch angenehmen Duft entfaltet.The invention has for its object a useful for aromatherapy and there smell that can be used in particular for pressure solution and voltage equalization To create fabric composition in which the proportions of the essential oils used so are chosen so that the fragrance composition has a therapeutic effect aesthetically pleasing fragrance unfolds.
Die erfindungsgemäße Riechstoff-Komposition besteht aus Nelkenöl, Anisöl und Niauliöl im Mischungsverhältnis (Volumenanteile) 0,3-9,8 : 0,5-12,4 : 1,2-8,8 sowie ggfs. einem Verdünner. Eine in Duft und Wirkung besonders zweckmäßige Riechstoff-Komposition ergibt sich bei Anwendung eines Mischungsverhältnisses (Volumenanteile) von 2,4-5,6: 2,4-5,6 : 1,2-2,8.The fragrance composition according to the invention consists of clove oil, anise oil and niauli oil in the mixing ratio (volume fractions) 0.3-9.8: 0.5-12.4: 1.2-8.8 and possibly one Thinner. A fragrance composition that is particularly useful in terms of fragrance and effect when using a mixing ratio (volume fractions) of 2.4-5.6: 2.4-5.6: 1.2-2.8.
Die spezielle Riechstoff-Komposition nach der Erfindung bringt aufgrund der Auswahl und der abgestimmten Mischungsverhältnisse der einzelnen etherischen Öle den Vorteil mit sich, daß sie nicht nur wohlriechend ist, sondern zugleich auch befreiend, spannungsaus gleichend und drucklösend wirkt. Sie ist daher ein ausschließlich aus natürlichen pflanz lichen Essenzen hergestelltes, zur Linderung von Kopfschmerzen, zur Konzentrationsförde rung, zur Steigerung der Denkfähigkeit und zur Beseitigung von Druckgefühlen einsetzbares Mittel, in dem die Wirkung der einzelnen etherischen Öle stärker als bei ihrer Einzelan wendung ist.The special fragrance composition according to the invention brings due to the selection and the coordinated mixing ratios of the individual essential oils that it is not only fragrant, but also liberating and tense has the same and pressure-releasing effect. It is therefore an exclusively natural plant made essences, for the relief of headaches, for concentration tion, to increase the ability to think and to remove feelings of pressure Means in which the effect of individual essential oils is stronger than that of their individual is turn.
Die erfindungsgemäße Riechstoff-Komposition kann zur Verbesserung des Dufts und/oder der Wirkung vorzugsweise zusätzlich Kamillenöl und/oder Basilikumöl und/oder Lemon grasöl enthalten, das der oben genannten Riechstoff-Komposition im Mischungsverhältnis (Volumenanteil) von 0,2-7,2, vorzugsweise 1,2-2,8 bzw. 2,4-5,6 bzw. 2,4-5,6 beigegeben ist.The fragrance composition according to the invention can be used to improve the fragrance and / or the effect preferably additionally chamomile oil and / or basil oil and / or lemon grass oil contain that of the above fragrance composition in a mixing ratio (Volume fraction) of 0.2-7.2, preferably 1.2-2.8 or 2.4-5.6 or 2.4-5.6 added is.
Um zu vermeiden, daß die erfindungsgemaße Riechstoff-Komposition in ihrer konzentrier ten Form Hautschäden od. dgl. wie z. B. Hautrötungen oder ekzemartige Schädigungen verursachen könnte, wird sie zweckmäßig mit einem Verdünner oder Träger, insbesondere einem Trägeröl vermischt. Dieses besteht vorzugsweise aus Weizenkeim- und/oder Traubenkernöl. Besonders bevorzugt wird eine Zugabe zur Riechstoff-Komposition von kaltgepreßtem Weizenkeimöl in einem Volumenanteil von 12-28 und von kaltgepreßtem Traubenkernöl, das der jeweiligen Mischung ad 100 Volumenanteile hinzugefügt wird. Je nach Fall können aber auch mehr oder weniger Volumenanteile an Weizenkeimöl und Traubenkernöl zugegeben werden, wie die nachstehenden Beispiele zeigen. Insbesondere kann die Riechstoff-Komposition beispielsweise zunächst mit Weizenkeimöl ad 100 Volumenanteile und dann mit Traubenkernöl ad 250 Volumenanteile aufgefüllt werden.In order to avoid that the fragrance composition according to the invention concentrates in its th form skin damage or the like. B. skin redness or eczema-like damage could cause, it is appropriate with a thinner or carrier, in particular mixed with a carrier oil. This preferably consists of wheat germ and / or Grape seed oil. An addition to the fragrance composition is particularly preferred cold-pressed wheat germ oil in a volume fraction of 12-28 and cold-pressed Grape seed oil, which is added to the respective mixture to 100 parts by volume. Each however, more or less volume fractions of wheat germ oil and Grape seed oil can be added, as the examples below show. In particular the fragrance composition can, for example, first with wheat germ oil ad 100 Volumes and then topped up with grape seed oil ad 250 volume parts.
Bei Anwendung eines derartigen Trägers, der im wesentlichen therapeutisch neutral ist und keinen wesentlichen eigenen Duft entfaltet, bleiben die beschriebene Wirkung und der beschriebene Duft der Riechstoff-Komposition nahezu unverändert, jedoch in einer vom Anteil des Trägers abhängigen Konzentration, erhalten. Dies gilt sowohl bei Anwendung biologischer als auch bei Anwendung chemischer (synthetischer) Träger. Andere Beispiele für solche Träger sind Mischungen aus Distelöl und einem Emulgator für die Herstellung eines die erfindungsgemäße Riechstoff-Komposition enthaltenden Badeöls oder aus Aqua Dest., Tegomuls (eingetragenes Warenzeichen) und Avocadoöl für die Herstellung einer die erfindungsgemäße Riechstoff-Komposition enthaltenden Salbe.When using such a carrier which is essentially therapeutically neutral and does not develop an essential own fragrance, the described effect and the described fragrance of the fragrance composition almost unchanged, but in one of the Proportion of carrier dependent concentration, obtained. This applies both to application biological as well as when using chemical (synthetic) carriers. Other examples for such carriers are mixtures of safflower oil and an emulsifier for the production a bath oil containing the fragrance composition according to the invention or from aqua Dest., Tegomuls (registered trademark) and avocado oil for making a die ointment containing fragrance composition according to the invention.
Bei der Anwendung von Trägern, die zwar im wesentlichen therapeutisch neutral sind, jedoch einen eigenen Duft entfalten, bleibt die beschriebene Wirkung der Riechstoff- Komposition im wesentlichen, wenn auch ggf. in abgeschwächter Form erhalten, während der Duft je nach Art und Menge des zugegebenen Trägers verändert wird. Letzteres kann sich zwar symbiotisch negativ, vor allem aber auch symbiotisch positiv, was angestrebt wird, auf den Gesamteindruck auswirken und zur Kreation zahlreicher neuer, positiver Duftkom positionen ausgenutzt werden und gilt sowohl für biologische als auch für chemische (synthetische) Träger. Beispiele für Träger dieser Art sind Mischungen aus kosmetischen Haarwässern und Aqua Dest. zur Herstellung eines die erfindungsgemäße Riechstoff- Komposition enthaltenden Haarwassers oder aus Rosenwasser, Tegomuls (eingetragenes Warenzeichen) und Avocadoöl zur Herstellung einer die erfindungsgemäße Riechstoff- Komposition enthaltenden Salbe.When using carriers that are essentially therapeutically neutral, but develop their own fragrance, the described effect of the fragrance Composition essentially, although possibly in a weakened form, preserved during the fragrance is changed depending on the type and amount of the carrier added. The latter can symbiotically negative, but above all symbiotically positive, which is the goal affect the overall impression and create numerous new, positive fragrance com positions are used and applies to both biological and chemical (synthetic) carriers. Examples of carriers of this type are mixtures of cosmetic Hair lotions and aqua dest. For the production of a fragrance according to the invention Composition containing hair tonic or rose water, Tegomuls (registered Trademark) and avocado oil for the production of a fragrance according to the invention Composition containing ointment.
Weiter gibt es Träger, die durch Zusätze von z. B. Vitaminen oder Liposomen selbst therapeutisch wirksam sind und auch einen eigenen Duft entfalten können. Soweit der Duft betroffen ist, gilt dasselbe wie für die vorgenannte Gruppe von Trägern. Was ihre therapeu tische Wirkung angeht, kann diese symbiotisch positiv genutzt werden. Dies gilt wiederum sowohl für biologische als auch für chemische (synthetische) Träger. Dabei können sowohl die therapeutischen Wirkungen als auch die Duftkomponenten optimiert werden. Beispiele für Träger dieser Gruppe, bei denen sich gegenüber der erfindungsgemäßen Riechstoff- Komposition sowohl die therapeutische Wirkung als auch der Duft ändert, sind Mischungen aus Rosenwasser, Bienenwachs und Kakaobutter, angereichert mit Vitamin E, Lanolin anhydrid und Mandelöl, zur Herstellung einer Salbe und Mischungen aus Aqua Dest., Aloe- Vera-Gel, Tegomuls und Mandelöl zur Herstellung einer Body Lotion.There are also carriers that are added by z. B. vitamins or liposomes themselves are therapeutically effective and can also develop their own fragrance. So much for the fragrance is affected, the same applies as for the aforementioned group of carriers. What their therapeu As far as the table effect is concerned, it can be used symbiotically and positively. This again applies for both biological and chemical (synthetic) carriers. Both the therapeutic effects as well as the fragrance components are optimized. Examples for carriers of this group in which the fragrance Composition both the therapeutic effect and the fragrance changes, are mixtures from rose water, beeswax and cocoa butter, enriched with vitamin E, lanolin anhydride and almond oil, for the production of an ointment and mixtures of aqua dest., aloe Vera gel, tegomuls and almond oil to make a body lotion.
Schließlich können Träger, z. B. Nachtkerzenöl, verwendet werden, die zwar therapeutisch wirksam sind, aber keinen eigenen Duft entfalten. Solche Träger verhalten sich hinsichtlich ihrer therapeutischen Wirkung wie die Träger der vorgenannten Gruppe und hinsichtlich des Dufts wie die Träger der zuerst genannten Gruppe.Finally, carriers, e.g. B. evening primrose oil, which is therapeutic are effective, but do not develop their own fragrance. Such carriers behave in terms of their therapeutic effect as the carriers of the aforementioned group and in terms of of the fragrance like the bearer of the first named group.
In allen Fällen ist die biologische Version ohne synthetischen Zusatz vorzuziehen, da die Gefahr unerwünschter Nebenwirkungen wesentlich geringer ist.In all cases, the biological version without synthetic addition is preferable because the The risk of undesirable side effects is much lower.
Im übrigen wird die erfindungsgemäße Riechstoff-Komposition vorzugsweise in Verbindung mit kosmetischen Erzeugnissen verwendet, insbesondere mit Cremes, Lotionen, Salben, Masken, Packungen, Wasser, Pudern, Stiften für Gesicht und Körper, ferner Shampoos, Pflegeshampoos, Kuren, Packungen, Tinkturen, Pudern für Haare, ferner Wasch- und Reinigungsmitteln, festen und flüssigen Seifen, dekorativen Kosmetika in flüssiger oder fester Form, Sprays, Zerstäubern, Eau de Toilette, Eau de Parfum, Parfum, Parfümierungen fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe sowie Medikamenten und anderen Heilstoffen. Dabei kann die Riechstoff-Komposition insbesondere mit üblichen Salbengrundlagen zu einer Creme, mit einem Trägeröl zu einem Körper- oder Massageöl, mit einer Sham poogrundlage zu einem Haarwaschmittel oder mit einer Seilengrundlage zu einer Seife verarbeitet werden.Otherwise, the fragrance composition according to the invention is preferably combined used with cosmetic products, especially creams, lotions, ointments, Masks, packs, water, powder, pencils for face and body, also shampoos, Care shampoos, cures, packs, tinctures, powders for hair, also washing and Detergents, solid and liquid soaps, decorative cosmetics in liquid or solid form, sprays, atomizers, eau de toilette, eau de parfum, perfume, perfuming solid, liquid or gaseous substances as well as medicines and other medicinal substances. The fragrance composition can in particular with customary ointment bases a cream, with a carrier oil to a body or massage oil, with a sham Poo base to a shampoo or with a rope base to a soap are processed.
Bei Bedarf kann der Riechstoff-Komposition zusätzlich ein Konservierungsmittel, z. B. Parabene K, beigegeben werden, obwohl die erfindungsgemäße Riechstoff-Komposition wegen der antiseptischen Wirkung von z. B. Nelkenöl auch ohne Zusatz von Konservierungs stoffen eine hohe Haltbarkeit besitzt. Diese Wirkung des Nelkenöls und anderer etherischer Öle ist in der Kosmetikindustrie bekannt und vielfach beschrieben worden.If necessary, the fragrance composition can also contain a preservative, e.g. B. Parabens K, are added, although the fragrance composition according to the invention because of the antiseptic effect of e.g. B. clove oil without the addition of preservatives fabrics has a high durability. This effect of clove oil and other essential Oils are known in the cosmetics industry and have been described many times.
Eine erfindungsgemäße Riechstoff-Komposition kann z. B. auf folgende Weise hergestellt werden: A fragrance composition according to the invention can, for. B. made in the following manner will:
Es werden 25 ml Nelkenöl, 15 ml Anisöl und 15 ml Niauliöl, vorzugsweise in der jeweils besten am Markt erhältlichen Qualität, mittels einer Pipette abgemessen, in ein Reagenz glas oder eine Flasche gegeben und durch Schütteln des verschlossenen Behälters mitein ander vermischt. Danach wird ggf. ein Konservierungsmittel, z. B. 25 ml Parabene K, zugegeben und die Mischung erneut geschüttelt. Abschließend werden 100 ml Weizen keimöl zugegeben, und vor erneutem Schütteln wird die Mischung mit Traubenkernöl auf 500 ml aufgefüllt. Soll der Riechstoff-Komposition auch noch wenigstens eines der anderen genannten etherischen Öle hinzugefügt werden, dann werden in den Behälter vor dem ersten Schütteln zusätzlich 5 ml Kamillenöl und/oder 15 ml Basilikumöl und/oder 25 ml Lemongrasöl eingegeben.There are 25 ml of clove oil, 15 ml of anise oil and 15 ml of Niauli oil, preferably in each best quality available on the market, measured with a pipette, in a reagent glass or a bottle and shake the sealed container other mixed. After that, a preservative, e.g. B. 25 ml parabens K, added and the mixture shaken again. Finally, 100 ml of wheat Germ oil added, and before shaking again, the mixture with grape seed oil Top up 500 ml. Should the fragrance composition also include at least one of the others Essential oils are added, then in the container before first shake an additional 5 ml of chamomile oil and / or 15 ml of basil oil and / or 25 ml Lemongrass oil entered.
Die derzeit beste Ausführungsform enthält je 4 ml Nelkenöl (Nelkenblätteröl Madagaskar), Anisöl (18/19 i.d.K. DAB), Basilikumöl (Basilikum Comoren) und Lemongrasöl (Cochin. 76%), je 2 ml Kamillenöl (marrokanisch) und Niauliöl (Codex), 20 ml kaltgepreßtes Weizenkeimöl und 60 ml kaltgepreßtes Traubenkernöl. Sie bildet eine goldgelbe, ölige Flüssigkeit, die vorzugsweise zu einem Körperöl verarbeitet oder direkt als solches ver wendet wird.The currently best embodiment contains 4 ml of clove oil (clove leaf oil Madagascar), Anise oil (18/19 i.d.K. DAB), basil oil (Comorian basil) and lemongrass oil (Cochin. 76%), 2 ml of chamomile oil (Moroccan) and niauli oil (Codex), 20 ml of cold pressed oil Wheat germ oil and 60 ml cold-pressed grape seed oil. It forms a golden yellow, oily Liquid that is preferably processed into a body oil or directly ver as such is applied.
Claims (8)
- a) Nelkenöl,
- b) Anisöl und
- c) Niauliöl
- a) clove oil,
- b) anise oil and
- c) Niauli oil
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19914125560 DE4125560A1 (en) | 1991-06-04 | 1991-08-02 | Fragrance compsns. esp., for aromatherapy - contg. clove, aniseed and niauli oils |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4118270 | 1991-06-04 | ||
DE19914125560 DE4125560A1 (en) | 1991-06-04 | 1991-08-02 | Fragrance compsns. esp., for aromatherapy - contg. clove, aniseed and niauli oils |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE4125560A1 true DE4125560A1 (en) | 1992-12-10 |
Family
ID=25904236
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19914125560 Withdrawn DE4125560A1 (en) | 1991-06-04 | 1991-08-02 | Fragrance compsns. esp., for aromatherapy - contg. clove, aniseed and niauli oils |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE4125560A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5916573A (en) * | 1995-08-21 | 1999-06-29 | Spiers; Samantha M. | Topical treatment of the skin with a grapeseed oil composition |
EP2295114A1 (en) * | 2009-09-10 | 2011-03-16 | Dalli-Werke GmbH & Co. KG | Cosmetic compound with antimicrobial effect |
-
1991
- 1991-08-02 DE DE19914125560 patent/DE4125560A1/en not_active Withdrawn
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5916573A (en) * | 1995-08-21 | 1999-06-29 | Spiers; Samantha M. | Topical treatment of the skin with a grapeseed oil composition |
EP2295114A1 (en) * | 2009-09-10 | 2011-03-16 | Dalli-Werke GmbH & Co. KG | Cosmetic compound with antimicrobial effect |
WO2011029516A3 (en) * | 2009-09-10 | 2011-05-05 | Dalli-Werke Gmbh & Co. Kg | Cosmetic composition with an antimicrobial effect |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2019226C3 (en) | Cosmetic agent | |
DE3204370C2 (en) | Cosmetic products with slimming and anti-cellulite properties | |
DE69500220T2 (en) | Cosmetic and / or dermatological agent made of a hydrophilic carrier and vitamin C for mixing shortly before use | |
WO1998029089A1 (en) | Cosmetic preparations containing extracts from phyllantus emblica and centella asiatica and/or bacopa monnieri | |
DE69207196T2 (en) | COSMETIC COMPOSITIONS CONTAINING AN EXTRACT FROM ECLIPTA ALBA | |
DE68912022T2 (en) | Anti-irritant and desensitizing compositions and methods of using them. | |
DE4125559C1 (en) | Perfume compsn. for aroma therapy, alleviating itching - contains geranium oil, lavender oil, sandalwood oil and sage oil | |
DE3824350A1 (en) | COSMETIC AND / OR SKIN-BASED AGENT WITH VEGETABLE ACTIVE INGREDIENTS | |
DE4125558A1 (en) | Fragrance compsns., esp. for aromatherapy - contg. ylang=ylang, juniper and basil oils | |
DE2609575C2 (en) | Cosmetic preparation | |
DE4125560A1 (en) | Fragrance compsns. esp., for aromatherapy - contg. clove, aniseed and niauli oils | |
DE3540854A1 (en) | Deodorant dusting powder composition, especially for sensitive skin | |
DE1067180B (en) | skin care products | |
DE4125561A1 (en) | Fragrance compsns., esp. for aromatherapy - contg. cedarwood, benzoin, hyssop and myrrh oils | |
DE4125562A1 (en) | Fragrance compsns., esp. for aromatherapy - contg. marjoram, origanum, rosemary and coriander oils | |
DE19800982A1 (en) | Ointment containing ethereal oil, liposomes and vitamins, for treating neurodermatitis, psoriasis and eczema | |
DE19821971C2 (en) | Medicines for the treatment of psoriasis or atopic dermatitis | |
DE68907573T2 (en) | Self-emulsifiable dermatological cream. | |
DE2154526C3 (en) | Hair treatment compositions and processes for their manufacture | |
DE2620852A1 (en) | MEDICINAL PRODUCTS FOR THE TREATMENT OF ALOPECIA AREATA | |
DE3704214C2 (en) | ||
DE60100686T2 (en) | USE OF ZEOLITE IN COSMETIC HAIR AND SKIN CARE PRODUCTS | |
DE1617542A1 (en) | Process for the preparation of stable solutions of lecithin, especially soybean lecithin, in aqueous, sugary alcohol | |
DE19848031A1 (en) | Refreshing and cleansing skin care composition comprises ethanol, glycerol, camphor, menthol, panthenol and water | |
DE3605570C1 (en) | Composition for tightening areas of human skin |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8141 | Disposal/no request for examination |