Ampullenöffner. Die vorliegende Erfindung betrifft eine besondere
Konstruktion eines Ampullenöffners, welche den Hals der Ampulle an der jeweilig
gewünschten Stelle schnell und ohne daß- eine Splitterung entstehen kann, abtrennt.
Der neue Ampullenöffner besteht aus einem zweckmäßig aus Holz gefertigten Klötzchen,
welches auf der Oberfläche seines vorderen Teiles eine flache Vertiefung besitzt,
die je nach Größe und Gestalt der zu öffnenden Ampullen mehr oder weniger tief in
das Klötzchen hineinragt. Am vorderen Ende der Vertiefung befindet sich ein als
Messer dienender, aus einem harten Material, wie beispielsweise Diamant, Karborundum
oder Stahl, gebildeter Splitter, der in einer in der Vertiefung vorgesehenen Kerbe
derartig eingebettet ist, daß er in die Vertiefung hineinragt. Beim Öffnen einer
Ampulle wird der Ampullenhals: in die Vertiefung hineingelegt und durch einmaliges
einfaches Drehen der Ampulle abgeschnitten, und zwar vollständig kreisförmig, so
daß ein Splittern völlig ausgeschlossen ist. Die Handhabung ist somit eine äußerst
bequeme und schnelle und eine Verletzung beim Öffnen der Ampulle unmöglich. Der
Öffner zeichnet sich durch geringes Gewicht aus und kann infolge seiner geringen
Abmessung bequem im Ampullenkästchen untergebracht werden oder vom Arzte in der
Westentasche getragen werden.Ampoule opener. The present invention relates to a particular one
Construction of an ampoule opener, which attaches the neck of the ampoule to the respective
desired location quickly and without splintering can occur.
The new ampoule opener consists of a block made of wood,
which has a shallow depression on the surface of its front part,
which, depending on the size and shape of the ampoules to be opened, are more or less deep in
the block protrudes. At the front end of the recess there is an as
Serving knife, made of a hard material such as diamond, carborundum
or steel, formed splinter, which is in a notch provided in the recess
is embedded in such a way that it protrudes into the recess. When opening a
Ampoule becomes the ampoule neck: put into the recess and through one-time
simply twisting the ampoule cut off, completely circular, like that
that splintering is completely excluded. The handling is thus extremely
convenient and quick and an injury when opening the ampoule impossible. Of the
Opener is characterized by its low weight and, due to its low
Dimensions can be conveniently accommodated in the ampoule box or by the doctor in the
Vest pocket can be worn.
In der Zeichnung ist der Ampullenöffner in einer beispielsweisen Ausführungsform
dargestellt, und zwar zeigt Abb. i eine Draufsicht, Abb. a einen Querschnitt nach
der Linie C-1? der Abb. i, Abb.3 einen Längsschnitt nach der Linie A-B der Abb.
i, Abb. q. die Handhabung des Ampullenöffners beim Gebrauch.In the drawing, the ampoule opener is in an exemplary embodiment
shown, namely Fig. i shows a plan view, Fig. a shows a cross section
the line C-1? of Fig. i, Fig. 3 a longitudinal section along the line A-B of Fig.
i, fig.q. the handling of the ampoule opener when in use.
Der Ampullenöffner besteht im wesentlichen aus einem zweckmäßig aus
Weichholz gefertigten Klötzchen a. Auf der Oberfläche seines vorderen Teiles ist
eine zweckmäßig flach gehaltene, muldenförmig ausgebildete
Vertiefung
b vorgesehen. In dieser Vertiefung sitzt ein als Schneidwerkzeug dienender Karborundum-,
Diamant- oder Stahlsplitter c, der mit seinem unteren Teil in eine Kerbe der Sohle
der Vertiefung b eingebettet ist.The ampoule opener consists essentially of an expedient
Blocks made from softwood a. On the surface of its front part is
an expediently held flat, trough-shaped
deepening
b provided. In this recess sits a carborundum, serving as a cutting tool,
Diamond or steel splinters c, which with its lower part in a notch in the sole
the recess b is embedded.
Beim Gebrauch des Ampullenöffners faßt man denselben derartig an,
daß der Daumen, obenauf zu liegen und die Unterseite des Klötzchens a auf Zeige-
und Mittelfinger zu ruhen kommt. Mit der rechten Hand führt man die Ampulle, mit
Daumen, Zeige- und Mittelfinger gehalten, in die Vertiefung mit dem Splitter c ein.
Die Ampullenhalsspitze muß nach Möglichkeit, ohne daß es jedoch Notwendigkeit ist,
am Ende der Vertiefung anliegen. Mit der rechten Hand dreht man die Ampulle leicht
ohne jeden Druck, mit der linken übt man einen leichten Druck auf den Ampullenhals
aus. Hierbei trennt sich der über den Splitter c hinausragende Teil des Ampullenhalses
b kreisförmig von der Ampulle und ohne daß sich Splitter bilden, ab. Zur sicheren
Führung der Ampulle beim Abtrennen des Halses legt sich das vordere Ende des letzteren
zweckmäßig gegen das Ende der Vertiefung b, das in diesean Falle einen Anschlag
bildet. Die Länge der Vertiefung b kann natürlich, je nach den Größenverhältnissen
der zu öffnenden Ampulle, eine verschiedene sein, wie auch die übrigen Größenverhältnisse
des ganzen öffners beliebig gehalten sein können.When using the ampoule opener, hold it in such a way that
that the thumb is on top and the underside of the block a is on the index
and middle finger comes to rest. The ampoule is carried with the right hand
Hold your thumb, index and middle finger into the indentation with the splinter c.
The tip of the ampoule neck must, if possible, but without the need to
at the end of the recess. Turn the ampoule slightly with your right hand
without any pressure, with the left one exerts a slight pressure on the neck of the ampoule
the end. The part of the ampoule neck protruding beyond the splinter c separates here
b in a circle from the ampoule and without splinters being formed. To be safe
Guiding the ampoule when separating the neck lies the front end of the latter
expediently against the end of the recess b, which in this case is a stop
forms. The length of the recess b can of course, depending on the size relationships
of the ampoule to be opened, as well as the other proportions
the whole opener can be kept as desired.