Lohnsäckchen. 'Gegenstand der Erfindung ist ein Lohnsäckchen. Das
Wesen der Erfindungbesteht darin, daß das Lohnsäckchen eine Verschlußklappe und
Randstreifen aufweist, zwischen die ein für die Lohnverrechnung bestimmter Papierstreifen
einzuschieben ist, der mit einer Verschlußklappe versehen ist, welche über die Verschlußklappe
des Lohnsäckchens reicht und mit dieser durch eine Siegelmarke, oder einen ähnlichen
Klebstreifen am Lohnsäckchen festgeklebt wird.Wage bag. The subject of the invention is a wage bag. That
The essence of the invention consists in the fact that the wage bag has a closure flap and
Has edge strips, between which a strip of paper intended for payroll accounting
is to be inserted, which is provided with a closure flap, which over the closure flap
of the wage bag is enough and with this by a seal mark, or a similar one
Adhesive tape is stuck to the wage bag.
Die Zeichnungen veranschaulichen den
trfindungsgegenstand
in einer Ausführungsform. -Abb. i zeigt das Lohnsäckchen in der Vorderansicht mit
den Randstreifen, Abb. z das Lohnsäckchen in der Vorderansicht mit dem für die Lohnverrechnung
bestimmten Papierstreifen.The drawings illustrate the
subject of compensation
in one embodiment. - Fig. i shows the wage bag in the front view with
the edge strip, Fig. z the front view of the wage bag with the one for wage accounting
certain strips of paper.
Abb.3 zeigt das Lohnsäckchen in Rückansicht mit eingeschobener Lohnverrechnung
geschlossen und Abb.4 das Lohnsäckchen mit eingeschohenem Lohnverrechnungsstxeifen
unverschlossen. Das Lohnsäckchen Ä ist mit einer Verschlußklappe B versehen, die
in eine Zunge F ausläuft. Es trägt auf seiner Vorderseite zwei Randstreifen D aus
steifem Papier o. dgl., die mit ihren Außenrändern mit dem Rande des Lohnsäckchens
in geeigneter Weise, z. B. durch Kleben oder Nähen, derart verbunden sind, daß sie
eine Art Rahmen bilden oder durch Umlegen der Rückwände über die Vorderseite zu
Randstreifen ausgebildet sind, zwischen welche der Papierstreifen C eingeschoben
werden kann, der die -Lohnverrechnung. trägt. Das Ende dieses Papierstreifens bildet
die Verschlußklappe B1, die, ebenso wie die Verschlußklappe B des Lohnsäckchens,
in eine Zunge F1 ausläuft.Figure 3 shows the wage bag in a rear view with the wage accounting inserted
closed and Fig. 4 the wage bag with the wage accounting policy
unlocked. The wage bag Ä is provided with a closure flap B, the
runs out into a tongue F. It has two edge strips D on its front
stiff paper or the like, which with their outer edges with the edge of the wage bag
in a suitable manner, e.g. B. by gluing or sewing, are connected such that they
Form a kind of frame or by folding the back panels over the front
Edge strips are formed, between which the paper strip C is inserted
can be that of the payroll. wearing. The end of this paper strip forms
the closure flap B1, which, like the closure flap B of the wage bag,
runs out into a tongue F1.
;Der Verschluß des Säckchens erfolgt in der Weise, daß der die. Lohnverrechnung
tragende Streifen C zwischen die Randstreifen D des Lohnsäckchens eingeschoben wird;
worauf das mit dem Lohne gefüllte Säckchen mittels seiner Klappe B °geschlossen
und auf diese die Klappe B1 des Verrechnungsstreifens C niedergebogen wird, so daß
sich beide Klappen und ihre Zungen decken. Die zu oberst liegende Zunge des Verrechnungsstreifens
und zugleich die darunterliegende Verschlußklappe des Säckchens wird nun mit einer
Verschluß- oder Siegelmarke E auf der Rückseite -des Säckchens festgeklebt.; The closure of the sachet takes place in such a way that the. Payroll
supporting strip C is inserted between the edge strips D of the wage bag;
whereupon the little bag filled with the wages closed by means of its flap B °
and on this the flap B1 of the clearing slip C is bent down, so that
both flaps and their tongues coincide. The uppermost tongue of the clearing strip
and at the same time the underlying flap of the bag is now with a
Closure or seal mark E stuck on the back of the sachet.
Das Säckchen kann wiederholt benutzt werden, besonders wenn es aus
stärkerem, zähem Papier usw. hergestellt ist.The sachet can be used repeatedly, especially when it is out
stronger, tough paper, etc. is made.