Baukasten. Die Erfindung bezieht sich auf die bekannten Bauspielzeuge
mit Bauelementen, die zwecks Verbindung mittels Bolzen, Schraubenbolzen u. dgl.
mit einer Reihe von Bohrungen in bestimmten Abständen versehen sind. Die nicht benutzten
Bohrungen wirken im fertigen Bauwerk unschön und unnatürlich. Auch die vielen Fugen
in dem Bauwerk bewirken ein der Wirklichkeit wenig entsprechendes Aussehen, besonders
da diese Fugen sehr oft nicht überall gleich stark sein werden.Construction kit. The invention relates to the known building toys
with components which, for the purpose of connection by means of bolts, screw bolts and the like.
are provided with a series of holes at certain intervals. The ones not used
Drilled holes in the finished structure look unattractive and unnatural. Also the many joints
in the building cause an appearance that does not correspond to reality, especially
as these joints will very often not be equally strong everywhere.
Diese Übelstände werden erfindungsgemäß durch Anordnung von Verkleidungsplatten
auf der Außenseite der Bauelemente vermieden. Diese Verkleidungsstücke greifen mit
Zapfen in die Bohrungen ein, überdecken diese und die Fugen und bilden gleichzeitig
eine Verbindung zwischen den aneinanderstoßenden Bauelementen. Sie sind so geformt,
daß sie architektonische Verzierungen für das Bauwerk darstellen, und erhalten daherAbmessungen,
die in der Breite im wesentlichen der der Außenfläche der Bauelemente und in der
Länge der des kleinsten Bauelementes entsprechen; zweckmäßig jedoch ein Vielfaches
dieser Länge betragen.According to the invention, these inconveniences are alleviated by the arrangement of cladding panels
avoided on the outside of the components. These cladding pieces take hold
Tenons into the holes, cover them and the joints and form at the same time
a connection between the abutting components. They are shaped
that they represent architectural decorations for the building, and are therefore given dimensions,
that in the width essentially that of the outer surface of the components and in the
Length correspond to that of the smallest component; expediently, however, a multiple
this length.
In der Zeichnung sind mehrere Ausführungen dargestellt. Abb. i zeigt
die Ansicht eines Brückenportals und Abb. 2 bis 5 in Ansicht und Aufsicht zwei Ausführungen
von Verkleidungsplatten. Die aus Holz, Stein o. dgl. bestehenden Bauelemente
a haben durehgehende Bohrungen b
zum Einstecken von Bolzen für die
Verbindung der Bauelemente untereinander. In Abb. 2 und 3 ist c eine Verkleidungsplatte,
die der Außenabmessung von zwei Bauelementen entspricht und mit Zapfen d in die
Bohrungen b eingreift. In den Abb. 4 und 5 hat die Verkleidungsplatte e die Außenabinessung
von drei Bauelementen.Several versions are shown in the drawing. Fig. I shows the view of a bridge portal and Fig. 2 to 5 in view and top view two versions of cladding panels. The components a made of wood, stone or the like have continuous bores b for inserting bolts for connecting the components to one another. In Figs. 2 and 3, c is a cladding panel that corresponds to the outer dimensions of two components and engages with pin d in the bores b. In Figs. 4 and 5, the cladding panel e has the external dimensions of three components.
Die Verkleidungsplatten dienen, wie ohne weiteres ersichtlich, zur
Verbindung der Bauelemente untereinander und zur architektonischen Verzierung. Sie
können beliebige Formen haben. Abb. i zeigt ihre Anwendung an den Stellen
f, g, 1a.As is readily apparent, the cladding panels serve to connect the components to one another and for architectural decoration. They can be any shape. Fig. I shows its application at points f, g, 1a.