DE3621112A1 - Non-racemic sulphoxides - Google Patents

Non-racemic sulphoxides

Info

Publication number
DE3621112A1
DE3621112A1 DE19863621112 DE3621112A DE3621112A1 DE 3621112 A1 DE3621112 A1 DE 3621112A1 DE 19863621112 DE19863621112 DE 19863621112 DE 3621112 A DE3621112 A DE 3621112A DE 3621112 A1 DE3621112 A1 DE 3621112A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
racemic
formula
acid
salts
compounds
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19863621112
Other languages
German (de)
Inventor
Rochus Dr Jonas
Hanns Dr Wurziger
Jaime Dr Piulats
Michael Dr Klockow
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Merck Patent GmbH
Original Assignee
Merck Patent GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Merck Patent GmbH filed Critical Merck Patent GmbH
Priority to DE19863621112 priority Critical patent/DE3621112A1/en
Publication of DE3621112A1 publication Critical patent/DE3621112A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D471/04Ortho-condensed systems

Abstract

Novel non-racemic sulphoxides of the formula I <IMAGE> in which R<1> denotes H, A, OH, OA, SOnA, halogen, NH2, NHA, NA2, NO2 or CN, R<2> denotes A, -CH2CN, -CH2CONH2 or -CH2COOA, A denotes alkyl, alkenyl or alkynyl in each case having up to 4 C atoms and n denotes 0, 1 or 2, and their salts exhibit positively inotropic activity.

Description

Gegenstand der Erfindung sind neue nichtracemische Sulfoxide der Formel IThe invention relates to new non-racemic mixtures Sulfoxides of the formula I.

worin
R1 H, A, OH, OA, SO n A, Halogen, NH2, NHA, NA2, NO2, oder CN,
R2 A, -CH2CN, -CH2CONH2 oder -CH2COOA,
A Alkyl, Alkenyl oder Alkinyl mit jeweils bis zu 4 C-Atomen und
n 0, 1 oder 2 bedeuten,
sowie ihre Salze.
wherein
R 1 H, A, OH, OA, SO n A, halogen, NH 2 , NHA, NA 2 , NO 2 , or CN,
R 2 A, -CH 2 CN, -CH 2 CONH 2 or -CH 2 COOA,
A alkyl, alkenyl or alkynyl each with up to 4 carbon atoms and
n is 0, 1 or 2,
as well as their salts.

Racemische Verbindungen der Formel I, insbesondere racemische Isomazol [2-(2-Methoxy-4-methylsulfinylphenyl)- imidazo[4,5-c]pyridin; entsprechend I, R1 = -OCH3, SOR2 = p-SOCH3], sind aus der EP-A-72 926 bekannt. Racemic compounds of the formula I, in particular racemic isomazole [2- (2-methoxy-4-methylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine; corresponding to I, R 1 = -OCH 3 , SOR 2 = p-SOCH 3 ], are known from EP-A-72 926.

Bei der Synthese der neuen Verbindungen entsteht für jedes Enantiomere nur eine Form, für die die Struktur der 3H-Imidazo[4,5-c]pyridine (I) angenommen wird. Möglich ist aber auch die Bildung der tautomeren 1H-Imidazo[4,5-c]pyridine I′.The synthesis of the new compounds creates for each enantiomer is only a form for which the structure the 3H-imidazo [4,5-c] pyridine (I) is adopted. The formation of the tautomeric is also possible 1H-Imidazo [4,5-c] pyridines I ′.

Die Verbindungen werden daher vor- und nachstehend als "Imidazopyridine", "Imidazo[4,5-c]pyridine" oder "Verbindungen der Formel I″ bezeichnet; diese Bezeichnungen sollen sowohl die 3H-Tautomeren (I) als auch die 1H-Tautomeren (I′) einschließen.The compounds are therefore above and below as "Imidazopyridines", "Imidazo [4,5-c] pyridines" or "Compounds of formula I ″; these labels are said to be both the 3H tautomers (I) and the 1H tautomers Include (I ′).

Der Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, neue Verbindungen mit wertvollen Eigenschaften aufzufinden, insbesondere solche, die zur Herstellung von Arzneimitteln verwendet werden können. Diese Aufgabe wird durch die Bereitstellung der nichtracemischen Verbindungen der Formel I und ihrer physiologisch unbedenklichen Salze gelöst.The object of the invention was to create new connections with valuable properties, especially those used in the manufacture of medicines can be. This task is accomplished by providing of the non-racemic compounds of formula I and of their physiologically acceptable salts.

Es wurde gefunden, daß diese Verbindungen bei guter Verträglichkeit wertvolle pharmakologische Eigenschaften besitzen. Insbesondere zeigen sie eine Wirkung auf den Blutdruck, die Herzkraft (vor allem eine starke und lang anhaltende positiv inotrope Wirksamkeit) und eine Ulcus- Wirkung. Die Blutdruck- und Herzwirkung kann z. B. an narkotisierten oder wachen Hunden, Katzen, Affen oder Minischweinen, die positiv inotrope Wirkungen auch an isolierten Herzpräparationen (z. B. Vorhof, Papillarmuskel oder perfundiertes Ganzherz) von Ratte, Meerschweinchen oder Katze ermittelt werden, z. B. nach Methoden, wie sie in Arzneimittelforschung, Band 31 (I) Nr. 1a (1981), Seiten 141 bis 170, beschrieben sind. It has been found that these compounds are well tolerated valuable pharmacological properties have. In particular, they have an effect on the Blood pressure, heart strength (especially strong and long persistent positive inotropic efficacy) and ulcer Effect. The blood pressure and heart effects can e.g. B. on anesthetized or awake dogs, cats, monkeys or Mini pigs, which also have positive inotropic effects isolated cardiac preparations (e.g. atrium, papillary muscle or perfused whole heart) from rat, guinea pig or cat are determined, e.g. B. by methods as they in drug research, Volume 31 (I) No. 1a (1981), Pages 141 to 170.  

Die Verbindungen können daher als Arzneimittelwirkstoffe in der Human- und Veterinärmedizin verwendet werden. Ferner können sie als Zwischenprodukte zur Herstellung weiterer Arzneimittelwirkstoffe verwendet werden.The compounds can therefore act as active pharmaceutical ingredients be used in human and veterinary medicine. They can also be used as intermediates for the manufacture other active pharmaceutical ingredients are used.

In der Verbindungen der Formel I bedeutet A vorzugsweise Alkyl mit 1-3 C-Atomen, insbesondere Methyl, ferner bevorzugt Ethyl, Propyl, Isopropyl, ferner Alkenyl mit bevorzugt 2 oder 3 C-Atomen wie Vinyl, Allyl oder Propen-1- oder -2-yl sowie Alkinyl mit bevorzugt 2 oder 3 C-Atomen wie Ethinyl, Propargyl oder Propin-1-yl, weiterhin auch Butyl, Isobutyl, sek.-Butyl, tert.-Butyl, 1-Buten-1-, -2-, -3- oder -4-yl, 2-Buten-1- oder -2-yl, 2-Methyl-1-propen-1- oder -3-yl, 1-Butin-1-, -3- oder -4-yl, 2-Butin-1-yl.In the compounds of formula I, A is preferably Alkyl with 1-3 C atoms, in particular methyl, further preferred Ethyl, propyl, isopropyl, furthermore alkenyl with preferred 2 or 3 carbon atoms such as vinyl, allyl or propen-1 or -2-yl and alkynyl with preferably 2 or 3 carbon atoms such as ethynyl, propargyl or propin-1-yl Butyl, isobutyl, sec-butyl, tert-butyl, 1-butene-1-, -2-, -3- or -4-yl, 2-buten-1- or -2-yl, 2-methyl-1-propen-1- or -3-yl, 1-butyn-1-, -3- or -4-yl, 2-butin-1-yl.

Dementsprechend ist R1 bevorzugt Methoxy, ferner auch H, Methyl, Ethyl, Propyl, Allyl, Propargyl, OH, Ethoxy, Propoxy, Allyloxy, Propargyloxy, Methylthio, Ethylthio, Propylthio, Allylthio, Propargylthio, Methylsulfinyl, Ethylsulfinyl, Propylsulfinyl, Allylsulfinyl, Propargylsulfinyl, Methylsulfonyl, Ethylsulfonyl, Propylsulfonyl, Allylsulfonyl, Propargylsulfonyl, F, Cl, Br, J, NH2, Methylamino, Ethylamino, Propylamino, Allylamino, Propargylamino, Dimethylamino, Diethylamino, Dipropylamino, Diallylamino, Dipropargylamino, NO2 oder CN.Accordingly, R 1 is preferably methoxy, and also H, methyl, ethyl, propyl, allyl, propargyl, OH, ethoxy, propoxy, allyloxy, propargyloxy, methylthio, ethylthio, propylthio, allylthio, propargylthio, methylsulfinyl, ethylsulfinyl, propylsulfinyl, propylsulfinyl , methylsulfonyl, ethylsulfonyl, propylsulfonyl, allylsulfonyl, propargylsulfonyl, F, Cl, Br, I, NH 2, methylamino, ethylamino, propylamino, allylamino, propargylamino, dimethylamino, diethylamino, dipropylamino, diallylamino, Dipropargylamino, NO 2 or CN.

R2 ist bevorzugt Methyl, ferner auch Ethyl, Propyl, Allyl, Propargyl, -CH2CN, -CH2CONH2, -CH2COOCH3 oder -CH2COOC2H5.R 2 is preferably methyl, and also ethyl, propyl, allyl, propargyl, -CH 2 CN, -CH 2 CONH 2 , -CH 2 COOCH 3 or -CH 2 COOC 2 H 5 .

R1 steht bevorzugt in 2-Stellung, SOR2 bevorzugt in 4-Stellung des Phenylrings. R 1 is preferably in the 2-position, SOR 2 preferably in the 4-position of the phenyl ring.

Dementsprechend sind diejenigen Verbindungen der Formel I besonders bevorzugt, in denen mindestens einer der Reste R1 und R2 eine der angegebenen bevorzugten Bedeutungen hat und/oder in einer der als bevorzugt angegebenen Stellungen steht. Besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel I, worin R1 OCH3 bedeutet und in o-Stellung steht und worin der Rest -SOR2 in p-Stellung steht. Von diesen sind wiederum diejenigen besonders bevorzugt, in denen R2 CH3 bedeutet.Accordingly, those compounds of the formula I are particularly preferred in which at least one of the radicals R 1 and R 2 has one of the preferred meanings indicated and / or is in one of the positions indicated as preferred. Compounds of the formula I in which R 1 is OCH 3 and are in the o-position and in which the radical -SOR 2 is in the p-position are particularly preferred. Of these, those in which R 2 is CH 3 are particularly preferred.

Gegenstand der Erfindung ist ferner ein Verfahren zur Herstellung nichtracemischer Sulfoxide der Formel I sowie von ihren Salzen, dadurch gekennzeichnet, daß man ein der Formel I entsprechendes racemisches Gemisch durch Salzbildung mit einer nichtracemischen Säure, nachfolgende Diastereomerentrennung und Freisetzung der Enantiomeren oder mit Hilfe anderer, an sich bekannter Methoden in die Enantiomeren spaltet
oder daß man 3,4-Diaminopyridin (II) mit einer nichtracemischen Benzoesäure der Formel III oder einem nichtracemischen Benzaldehyd der Formel IV in Gegenwart eines Oxydationsmittels
The invention further relates to a process for the preparation of non-racemic sulfoxides of the formula I and salts thereof, characterized in that a racemic mixture corresponding to the formula I is formed by salt formation with a non-racemic acid, subsequent separation of the diastereomers and release of the enantiomers or with the aid of others known methods split into the enantiomers
or that 3,4-diaminopyridine (II) with a non-racemic benzoic acid of the formula III or a non-racemic benzaldehyde of the formula IV in the presence of an oxidizing agent

worin
R1 und R2 die angegebenen Bedeutungen haben
oder mit einem ihrer Derivate umsetzt
oder daß man einen der Formel I entsprechenden Thioether in Gegenwart eines nichtracemischen Hilfsstoffes oder enzymatisch oxydiert
oder daß man einen nichtracemischen Ester der Formel V
wherein
R 1 and R 2 have the meanings given
or with one of their derivatives
or that a thioether corresponding to formula I is oxidized or enzymatically oxidized in the presence of a non-racemic auxiliary
or that a non-racemic ester of the formula V

worin
R3 den Rest einer nichtracemischen Estergruppe bedeutet und
R1 die angegebene Bedeutung hat mit einer Organometallverbindung der Formel VI
wherein
R 3 represents the residue of a non-racemic ester group and
R 1 has the meaning given with an organometallic compound of the formula VI

R2-M (VI)R 2 -M (VI)

M MgCl, MgBr, MgJ oder Li bedeutet und
R2 die angegebene Bedeutung hat umsetzt
oder daß man eine nichtracemische Verbindung der Formel I aus einem ihrer funktionellen Derivate in Freiheit setzt
und/oder daß man eine nichtracemische Base der Formel I durch Behandeln mit einer Säure in eines ihrer Salze überführt.
M denotes MgCl, MgBr, MgJ or Li and
R 2 has implemented the meaning given
or liberating a non-racemic compound of formula I from one of its functional derivatives
and / or that a non-racemic base of the formula I is converted into one of its salts by treatment with an acid.

Die Verbindungen der Formel I werden im übrigen nach an sich bekannten Methoden hergestellt, wie sie in der Literatur (z. B. in den Standardwerken wie Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie, Georg-Thieme-Verlag, Stuttgart; insbesondere aber in der EP-A-72 926) beschrieben sind, und zwar unter Reaktionsbedingungen, die für die genannten Umsetzungen bekannt und geeignet sind. Dabei kann man auch von an sich bekannten, hier nicht näher erwähnten Varianten Gebrauch machen.The compounds of formula I are in the rest of known methods, such as those in the Literature (e.g. in standard works such as Houben-Weyl, Methods of Organic Chemistry, Georg-Thieme-Verlag, Stuttgart; but in particular described in EP-A-72 926) are, and under reaction conditions that for the implementations mentioned are known and suitable. It is also possible to do this from known ones, not here make use of the variants mentioned in more detail.

Die Ausgangsstoffe können gewünschtenfalls auch in situ gebildet werden, derart, daß man sie aus dem Reaktionsgemisch nicht isoliert, sondern sofort weiter zu den Verbindungen der Formel I umsetzt. Andererseits ist es möglich, die Reaktion stufenweise durchzuführen, wobei man weitere Zwischenprodukte isolieren kann.If desired, the starting materials can also be in situ are formed such that they can be removed from the reaction mixture not isolated, but immediately to the Reacts compounds of formula I. On the other hand, it is possible to carry out the reaction in stages, whereby one can isolate further intermediates.

Vorzugsweise erhält man die nichtracemischen Sulfoxide der Formel I, indem man ein der Formel I entsprechendes racemisches Gemisch nach an sich bekannten Methoden mechanisch oder chemisch in die Enantiomeren spaltet. Insbesondere kann man aus dem Racemat mit einer nichtracemischen Säure diastereomere Salze bilden. Als Säuren eignen sich z. B. die D- und L-Formen von Weinsäure, Dibenzoylweinsäure, Diacetylweinsäure, Camphersulfonsäuren, Mandelsäure, Äpfelsäure oder Milchsäure. Die Diastereomeren können in an sich bekannter Weise, z. B. durch fraktionierte Kristallisation, getrennt, und die nichtracemischen Verbindungen (Enantiomeren) der Formel I können in an sich bekannter Weise aus den Diastereomeren in Freiheit gesetzt werden, z. B. durch Behandeln mit einer anorganischen Base und anschließende Isolierung der nichtracemischen Base.The non-racemic sulfoxides are preferably obtained of the formula I by using a formula I corresponding racemic mixture according to known methods cleaves mechanically or chemically into the enantiomers. In particular, one can from the racemate with a non-racemic Form acid diastereomeric salts. As acids are z. B. the D and L forms of tartaric acid, Dibenzoyl tartaric acid, diacetyl tartaric acid, camphorsulfonic acids, Mandelic acid, malic acid or lactic acid. The Diastereomers can in a conventional manner, for. B.  by fractional crystallization, separated, and the non-racemic compounds (enantiomers) of the formula I. can from the diastereomers in a conventional manner be set free, e.g. B. by treatment with an inorganic base and subsequent isolation the non-racemic base.

An Stelle der Salze mit nichtracemischen Säuren eignen sich auch andere Derivate, welche Diastereomere bilden, z. B. N-Acylderivate mit nichtracemischen Acylgruppen. Es ist auch möglich, racemische Gemische die der Formel I entsprechen, chromatographisch zu spalten, indem man ein nichtracemisches Adsorbens verwendet. Als solches eignet sich z. B. Aminopropyl-kieselgel, an das in ionischer Bindung (R)-N-(3,5-Dinitrobenzoyl)-phenylglycin gebunden ist (Methode vgl. Acta Chem. Scand. B 37, (1983), 325-28).Use instead of salts with non-racemic acids other derivatives, which form diastereomers, e.g. B. N-acyl derivatives with non-racemic acyl groups. It is also possible to use racemic mixtures of the formula I. correspond to split chromatographically by using a non-racemic adsorbent used. Suitable as such z. B. aminopropyl silica gel, to which in ionic Binding (R) -N- (3,5-dinitrobenzoyl) -phenylglycine bound (method see Acta Chem. Scand. B 37, (1983), 325-28).

Die Verbindungen der Formel I können auch erhalten werden durch Reaktion von II mit einer Benzoesäure der Formel III oder einem ihrer reaktionsfähigen Derivate. Als reaktionsfähige Derivate eignen sich insbesondere die entsprechenden Nitrile, Säurehalogenide, Ester, Amide, Imidsäureester, Imidsäurethioester, Imidsäurehalogenide, Amidine, Thiocarbonsäureester, Dithiocarbonsäureester oder Orthoester.The compounds of formula I can also be obtained by reaction of II with a benzoic acid Formula III or one of its reactive derivatives. Suitable reactive derivatives are particularly suitable the corresponding nitriles, acid halides, esters, amides, Imidic acid esters, imidic acid thioesters, imidic acid halides, Amidines, thiocarboxylic acid esters, dithiocarboxylic acid esters or orthoester.

Die Ausgangsstoffe II und III sind teilweise bekannt. Sofern sie nicht bekannt sind, können sie nach an sich bekannten Methoden hergestellt werden. So sind viele Benzoesäuren der Formel III beispielsweise durch Oxydation entsprechender R2S-Benzoesäuren und anschließende optische Spaltung mit Basen oder durch Veretherung entsprechender Hydroxybenzoesäuren erhältlich. Some of the starting materials II and III are known. If they are not known, they can be produced by methods known per se. Many benzoic acids of the formula III can be obtained, for example, by oxidation of corresponding R 2 S-benzoic acids and subsequent optical cleavage with bases or by etherification of corresponding hydroxybenzoic acids.

Im einzelnen erfolgt die Umsetzung von II mit III in Gegenwart oder Abwesenheit eines inerten Lösungsmittels bei Temperaturen zwischen etwa -20 und etwa 120°, vorzugsweise zwischen 60 und 100°. Als Lösungsmittel eignen sich beispielsweise Kohlenwasserstoffe wie Benzol, Toluol, Xylol oder Mesitylen; tertiäre Basen wie Triethylamin, Pyridin oder Picoline, Glykole und Glykolether wie Ethylenglykol, Diethylenglykol, 2-Methoxy-ethanol; Ketone wie Aceton; Ether wie Tetrahydrofuran oder Dioxan, Amide wie Dimethylformamid; Sulfoxide wie Dimethylsulfoxid. Auch Gemische dieser Lösungsmittel sind geeignet. In manchen Fällen empfiehlt sich der Zusatz von katalytischen Mengen einer Säure wie p-Toluolsulfonsäure oder der Zusatz eines Dehydratisierungsmittels wie Phosphoroxychlorid, Polyphosphorsäure oder Thionylchlorid, wobei das Dehydratisierungsmittel auch als Lösungsmittel dienen kann.In detail, the implementation of II with III in Presence or absence of an inert solvent at temperatures between about -20 and about 120 °, preferably between 60 and 100 °. Suitable as a solvent hydrocarbons such as benzene, toluene, Xylene or mesitylene; tertiary bases such as triethylamine, Pyridine or picolines, glycols and glycol ethers such as ethylene glycol, Diethylene glycol, 2-methoxyethanol; Ketones like Acetone; Ethers such as tetrahydrofuran or dioxane, amides such as Dimethylformamide; Sulfoxides such as dimethyl sulfoxide. Also Mixtures of these solvents are suitable. In some In some cases, the addition of catalytic amounts is recommended an acid such as p-toluenesulfonic acid or the addition of a Dehydrating agents such as phosphorus oxychloride, polyphosphoric acid or thionyl chloride, the dehydrating agent can also serve as a solvent.

Verwendet man die freien Benzoesäuren der Formel III, so wird die Reaktion zweckmäßig in Gegenwart eines der genannten Dehydratisierungsmittel und gegebenenfalls einer tertiären Base wie Pyridin oder Triethylamin durchgeführt, vorzugsweise bei Temperaturen zwischen -20 und 100°.If the free benzoic acids of the formula III are used, so the reaction is convenient in the presence of one of the mentioned dehydrating agent and optionally a tertiary base such as pyridine or triethylamine performed, preferably at temperatures between -20 and 100 °.

Die Umsetzung kann auch stufenweise durchgeführt werden. So ist es z. B. möglich, II mit einem Säurechlorid der Formel Ar-COCl partiell zum 3-Amino-4-ArCONH-pyridin bzw. zum 4-Amino-3-ArCONH-pyridin (oder zu einem Gemisch der beiden letztgenannten Isomeren) zu acylieren, das anschließend z. B. mit POCl3, zu I dehydratisiert wird (Ar bedeutet den durch R1 und SOR2 substituierten Phenylrest). The implementation can also be carried out in stages. So it is z. B. possible to partially acylate II with an acid chloride of the formula Ar-COCl to 3-amino-4-ArCONH-pyridine or to 4-amino-3-ArCONH-pyridine (or to a mixture of the latter two isomers), the then z. B. with POCl 3 , is dehydrated to I (Ar means the phenyl radical substituted by R 1 and SOR 2 ).

Es ist auch möglich, an Stelle von III entsprechenden Aldehyd der Formel IV zu verwenden, wenn man gleichzeitig in Gegenwart eines Oxydationsmittels arbeitet. Bevorzugt verwendet man als Oxydationsmittel Schwefel in einem Kohlenwasserstoff wie Benzol, Toluol, Xylol oder Mesitylen oder Natriumdisulfit in Lösungsmitteln wie Dimethylacetamid, jeweils bei Temperaturen zwischen etwa 0 und etwa 120°. Diese Reaktionsvariante eignet sich besonders zur Herstellung von Verbindungen der Formel I, die Gruppen (z. B. Alkoxycarbonylgruppen) enthalten, die gegenüber bestimmten Dehydratisierungsmitteln (z. B. POCl3) nicht völlig inert sind. Die Aldehyde der Formel IV können z. B. durch Veresterung Veretherung entsprechender Hydroxyaldehyde oder durch Reduktion von Säuren der Formel III erhalten werden, wobei die Sulfoxidgruppe auch intermediär geschützt sein kann.It is also possible to use the corresponding aldehyde of the formula IV instead of III if one works simultaneously in the presence of an oxidizing agent. Sulfur in a hydrocarbon such as benzene, toluene, xylene or mesitylene or sodium disulfite in solvents such as dimethylacetamide are preferably used as the oxidizing agent, in each case at temperatures between about 0 and about 120 °. This reaction variant is particularly suitable for the preparation of compounds of the formula I which contain groups (for example alkoxycarbonyl groups) which are not completely inert to certain dehydrating agents (for example POCl 3 ). The aldehydes of formula IV can, for. B. by esterification etherification of corresponding hydroxy aldehydes or by reduction of acids of the formula III, the sulfoxide group also being able to be protected as an intermediate.

Weiterhin kann man einen der Formel I entsprechenden Thioether (I, -SR2 statt -SOR2) in Gegenwart eines nichtracemischen Hilfsstoffes oder enzymatisch oxydieren.Furthermore, a thioether corresponding to formula I (I, -SR 2 instead of -SOR 2 ) can be oxidized or enzymatically oxidized in the presence of a non-racemic auxiliary.

Beispielsweise kann man den Thioether mit (+)- oder (-)-Diethyltartrat in Gegenwart eines Titantetraalkoxids wie Titantetraisopropoxid und eines Peroxids wie tert.- Butylhydroperoxid sowie von Wasser umsetzen, zweckmäßig in einem inerten Lösungsmittel wie Dichlormethan bei Temperaturen zwischen etwa -25 und +30° (Methode vgl. Tetrahedron Letters 1984. 1049-52; J. Amer. Chem. Soc. 106, (1984), 8188-93).For example, you can use (+) - or (-) - Diethyl tartrate in the presence of a titanium tetraalkoxide such as titanium tetraisopropoxide and a peroxide such as tert. Implement butyl hydroperoxide and water, appropriate in an inert solvent such as dichloromethane Temperatures between about -25 and + 30 ° (method cf. Tetrahedron Letters 1984. 1049-52; J. Amer. Chem. Soc. 106, (1984), 8188-93).

Eine enzymatische Oxydation gelingt z. B. mit Kulturen von Corneybacterium equi IFO 3730, z. B. in wässerigem Medium enthaltend (NH4)2HPO4, K2HPO4, MgSO4 · 7 H2O, FeSO4 · 7 H2O, ZnSO4 · 7 H2O, MnSO4 · 4 H2O und Hefeextrakt, pH 7,2, in Gegenwart eines inerten Lösungsmittels wie Hexadecan bei etwa 20-35° (Methode vgl. Chem. Lett. 1984, 205-08 und die dort angegebene Literatur). An enzymatic oxidation succeeds e.g. B. with cultures of Corneybacterium equi IFO 3730, e.g. B. in aqueous medium containing (NH 4 ) 2 HPO 4 , K 2 HPO 4 , MgSO 4 · 7 H 2 O, FeSO 4 · 7 H 2 O, ZnSO 4 · 7 H 2 O, MnSO 4 · 4 H 2 O and yeast extract, pH 7.2, in the presence of an inert solvent such as hexadecane at about 20-35 ° (method see Chem. Lett. 1984, 205-08 and the literature cited there).

Die nichtracemischen Sulfoxide der Formel I sind ferner erhältlich durch Umsetzung von nichtracemischen Sulfinsäureestern der Formel V mit Organometallverbindungen der Formel R2-M (VI) (Methode vgl. z. B. Tetrahedron Letters 1962, 93-95; J. Amer. Chem. Soc. 94 (1972), 4684-91).The non-racemic sulfoxides of the formula I can also be obtained by reacting non-racemic sulfinic acid esters of the formula V with organometallic compounds of the formula R 2 -M (VI) (for a method see, for example, Tetrahedron Letters 1962, 93-95; J. Amer. Chem. Soc. 94 (1972), 4684-91).

In den Estern V bedeutet R3 den Rest einer nichtracemischen Estergruppe, insbesondere einen nichtracemischen Kohlenwasserstoffrest mit 4-14 C-Atomen wie (+)- oder (-)-sek.-Butyl, (+)- oder (-)-Menthyl. Die Ester V sind z. B. durch Veresterung entsprechender Sulfinsäuren erhältlich. Die Umsetzung von V mit VI erfolgt unter den üblichen Bedingungen von Reaktionen mit Organometallverbindungen, zweckmäßig in einem inerten Lösungsmittel, z. B. einem Ether wie Diethylether, bei Temperaturen zwischen 0 und 30°; anschließend wird hydrolysiert, z. B. mit wässeriger NH4Cl-Lösung.In the esters V, R 3 denotes the residue of a non-racemic ester group, in particular a non-racemic hydrocarbon residue with 4-14 C atoms such as (+) - or (-) - sec-butyl, (+) - or (-) - menthyl. The esters V are e.g. B. available by esterification of corresponding sulfinic acids. The reaction of V with VI takes place under the usual conditions of reactions with organometallic compounds, advantageously in an inert solvent, for. B. an ether such as diethyl ether, at temperatures between 0 and 30 °; is then hydrolyzed, e.g. B. with aqueous NH 4 Cl solution.

Weiterhin kann man eine nichtracemische Verbindung mit Formel I aus einem ihrer funktionellen Derivate in Freiheit setzen, vorzugsweise durch Hydrolyse.You can also use a non-racemic compound Formula I from one of its functional derivatives in freedom set, preferably by hydrolysis.

Eine bevorzugte Methode ist die Infreiheitsetzung aus entsprechenden nichtracemischen Sulfoximinen (entsprechend I, aber -SO(=NR5)-R2 an Stelle von -SOR2, worin R5 eine Aminoschutzgruppe wie p-Toluolsulfonyl bedeutet) mit Hilfe von H2SO4/NaNO2 in wässerigem Medium bei Temperaturen zwischen 0 und 30°. Die Sulfoximine sind beispielsweise durch Kondensation von II mit entsprechenden nichtracemischen Sulfoximinobenzoesäuren bzw. -benzaldehyden in Gegenwart eines Oxydationsmittels erhältlich. A preferred method is the liberation from corresponding non-racemic sulfoximines (corresponding to I, but -SO (= NR 5 ) -R 2 instead of -SOR 2 , in which R 5 denotes an amino protective group such as p-toluenesulfonyl) with the aid of H 2 SO 4 / NaNO 2 in aqueous medium at temperatures between 0 and 30 °. The sulfoximines can be obtained, for example, by condensation of II with corresponding non-racemic sulfoximinobenzoic acids or benzaldehydes in the presence of an oxidizing agent.

Eine nichtracemische Base der Formel I kann mit einer Säure in das zugehörige Additionssalz überführt werden. Für diese Umsetzung kommen Säuren in Frage, die physiologisch unbedenkliche Salze liefern. So können anorganische Säuren verwendet werden, z. B. Schwefelsäure, Salpetersäure, Halogenwasserstoffsäuren wie Chlorwasserstoffsäure oder Bromwasserstoffsäure, Phosphorsäuren wie Orthophosphorsäure, Sulfaminsäure, ferner organische Säuren, insbesondere aliphatische, alicyclische, araliphatische, aromatische oder heterocyclische ein- oder mehrbasige Carbon-, Sulfon- oder Schwefelsäuren, z. B. Ameisensäure, Essigsäure, Propionsäure, Pivalinsäure, Diethylessigsäure, Malonsäure, Bernsteinsäure, Pimelinsäure, Fumarsäure, Maleinsäure, Milchsäure, Weinsäure, Äpfelsäure, Benzoesäure, Salicylsäure, 2- oder 3-Phenylpropionsäure, Citronensäure, Gluconsäure, Ascorbinsäure, Nicotinsäure, Isonicotinsäure, Methan- oder Ethansulfonsäure, Ethandisulfonsäure, 2-Hydroxyethansulfonsäure, Benzolsulfonsäure, p-Toluolsulfonsäure, Naphthalin-mono- und disulfonsäuren, Laurylschwefelsäure.A non-racemic base of formula I can with a Acid transferred to the associated addition salt will. Acids are suitable for this implementation deliver physiologically acceptable salts. So can inorganic acids are used, e.g. B. sulfuric acid, Nitric acid, hydrohalic acids such as hydrochloric acid or hydrobromic acid, phosphoric acids such as Orthophosphoric acid, sulfamic acid, also organic Acids, especially aliphatic, alicyclic, araliphatic, aromatic or heterocyclic one or polybasic carboxylic, sulfonic or sulfuric acids, e.g. B. Formic acid, acetic acid, propionic acid, pivalic acid, Diethyl acetic acid, malonic acid, succinic acid, pimelic acid, Fumaric acid, maleic acid, lactic acid, tartaric acid, Malic acid, benzoic acid, salicylic acid, 2- or 3-phenylpropionic acid, Citric acid, gluconic acid, ascorbic acid, Nicotinic acid, isonicotinic acid, methane or ethanesulfonic acid, Ethanedisulfonic acid, 2-hydroxyethanesulfonic acid, Benzenesulfonic acid, p-toluenesulfonic acid, naphthalene-mono- and disulfonic acids, lauryl sulfuric acid.

Gegenstand der Erfindung ist ferner die Verwendung der nichtracemischen Verbindungen der Formel I und ihrer physiologisch unbedenklichen Salze zur Herstellung pharmazeutischer Zubereitungen, insbesondere auf nichtchemischem Wege. Hierbei können sie zusammen mit mindestens einem festen, flüssigen und/oder halbflüssigen Träger- oder Hilfsstoff und gegebenenfalls in Kombination mit einem oder mehreren weiteren Wirkstoff(en) in eine geeignete Dosierungsform gebracht werden.The invention also relates to the use of non-racemic compounds of formula I and their physiologically acceptable salts for production pharmaceutical preparations, especially non-chemical ones Ways. You can do this together with at least a solid, liquid and / or semi-liquid Carrier or auxiliary and optionally in combination with one or more other active ingredient (s) in one suitable dosage form are brought.

Gegenstand der Erfindung sind ferner pharmazeutische Zubereitungen, enthaltend mindestens eine nichtracemische Verbindung der Formel I und/oder eines ihrer physiologisch unbedenklichen Salze. The invention also relates to pharmaceuticals Preparations containing at least one non-racemic Compound of formula I and / or one of its physiological harmless salts.  

Diese Zubereitungen können als Arzneimittel in der Human- oder Veterinärmedizin verwendet werden. Als Trägerstoffe kommen organische oder anorganische Substanzen in Frage, die sich für die enterale (z. B. orale), parenterale oder topische Applikation eignen und mit den neuen Verbindungen nicht reagieren, beispielsweise Wasser, pflanzliche Öle, Benzylalkohole, Polyethylenglykole, Glycerintriacetat, Gelatine, Kohlehydrate wie Lactose oder Stärke, Magnesiumstearat, Talk, Vaseline. Zur oralen Anwendung diesen insbesondere Tabletten, Dragees, Kapseln, Sirupe, Säfte oder Tropfen, zur rektalen Anwendung Suppositorien, zur parenteralen Anwendung Lösungen, vorzugsweise ölige oder wässerige Lösungen, ferner Suspensionen, Emulsionen oder Implantate, für die topische Anwendung Salben, Cremes oder Puder. Die neuen Verbindungen können auch lyophilisiert und die erhaltenen Lyophilisate z. B. zur Herstellung von Injektionspräparaten verwendet werde. Die angegebenen Zubereitungen können sterilisiert sein und/oder Hilfsstoffe wie Gleit-, Konservierungs-, Stabilisierungs- und/ oder Netzmittel, Emulgatoren, Salze zur Beeinflussung des osmotischen Druckes, Puffersubstanzen, Farb-, Geschmacks- und/oder Aromastoffe enthalten. Sie können, falls erwünscht, auch einen oder mehrere weitere Wirkstoffe enthalten, z. B. ein oder mehrere Vitamine.These preparations can be used as medicinal products in human or veterinary medicine. As carriers organic or inorganic substances are possible, which are suitable for enteral (e.g. oral), parenteral or suitable topical application and with the new compounds do not react, e.g. water, vegetable oils, Benzyl alcohols, polyethylene glycols, glycerol triacetate, Gelatin, carbohydrates such as lactose or starch, magnesium stearate, Talk, Vaseline. For oral use of this in particular tablets, coated tablets, capsules, syrups, juices or drops, for rectal use suppositories, for parenteral application solutions, preferably oily or aqueous solutions, further suspensions, emulsions or Implants, for topical application ointments, creams or powder. The new compounds can also be lyophilized and the lyophilizates obtained e.g. B. for production used by injectables. The specified Preparations can be sterilized and / or auxiliary substances such as sliding, preserving, stabilizing and / or wetting agents, emulsifiers, salts to influence the osmotic pressure, buffer substances, color, taste and / or flavorings. You can if desirable, also one or more other active ingredients included, e.g. B. one or more vitamins.

Gegenstand der Erfindung ist ferner die Verwendung der nichtracemischen Verbindungen der Formel I bei der Bekämpfung von Krankheiten, insbesondere von Herzinsuffizienz, sowie ihre Verwendung bei der therapeutischen Behandlung des menschlichen oder tierischen Körpers.The invention also relates to the use of non-racemic compounds of formula I in the Fighting diseases, especially heart failure, as well as their use in therapeutic Treatment of the human or animal body.

Dabei werden die erfindungsgemäßen Substanzen in der Regel in Analogie zu bekannten positiven inotrop wirksamen Substanzen, wie Sulmazol oder Amrinon, verabreicht, vorzugsweise in Dosierungen zwischen etwa 10 und 500 mg, insbesondere zwischen 20 und 100 mg pro Dosierungseinheit. Die tägliche Dosierung liegt vorzugsweise zwischen etwa 0,2 und 10 mg/kg Körpergewicht. Die spezielle Dosis für jeden bestimmten Patienten hängt jedoch von den verschiedensten Faktoren ab, beispielsweise von der Wirksamkeit der eingesetzten speziellen Verbindung, vom Alter, Körpergewicht, allgemeinen Gesundheitszustand, Geschlecht, von der Kost, vom Verabfolgungszeitpunkt und -weg, von der Ausscheidungsgeschwindigkeit, Arzneistoffkombination und Schwere der jeweiligen Erkrankung, welcher die Therapie gilt. Die orale Applikation ist bevorzugt. Im Vergleich zu den bisher zur Therapie der Herzinsuffizienz verwendeten Digitalis-Glykosiden zeichnen sich die Verbindungen der Formel I durch verbesserte therapeutische Breite und periphere Entlastung aus.The substances according to the invention are generally used in analogy to known positive inotropically active substances, such as sulmazole or amrinone, preferably in doses between about 10 and 500 mg, in particular between 20 and 100 mg per dosage unit. The  daily dosage is preferably between about 0.2 and 10 mg / kg body weight. The special dose for everyone However, certain patients depend on the most diverse Factors, for example on the effectiveness of the used special connection, by age, body weight, general health, gender, diet, the time and route of administration, the rate of excretion, Drug combination and severity the respective disease to which the therapy applies. Oral application is preferred. Compared to the previously used to treat heart failure Digitalis glycosides excel in the compounds of Formula I through improved therapeutic range and peripheral relief.

In den nachfolgenden Beispielen bedeutet "übliche Aufarbeitung":In the examples below, "customary workup" means:

Man gibt, falls erforderlich, Wasser oder verdünnte Natronlauge hinzu, extrahiert mit einem organischen Lösungsmittel wie Ethylacetat, Chloroform oder Dichlormethan, trennt ab, trocknet die organische Phase über Natriumsulfat, filtriert, dampft ein und reinigt durch Chromatographie und/oder Kristallisation.If necessary, add water or dilute Sodium hydroxide solution added, extracted with an organic Solvents such as ethyl acetate, chloroform or dichloromethane, separates, the organic phase dries over Sodium sulfate, filtered, evaporated and cleaned through Chromatography and / or crystallization.

Vor- und nachstehend sind alle Temperaturen in Celsiusgraden angegeben. [α] = [α] in Methanol, c = 1.
Above and below, all temperatures are given in degrees Celsius. [ α ] = [ α ] in methanol, c = 1.

Beispiel 1example 1

Eine Lösung von 30,5 g racemischem 2-(2-Methoxy-4-methyl- sulfinylphenyl)-imidazo[4,5-c]pyridin (Isomazol) in 1000 ml Butanon wird mit 15,2 g (+)-Mandelsäure versetzt, zur vollständigen Lösung der Säure kurz erwärmt und 12 Std. bei 20° stehengelassen. Das ausgefallene Rohprodukt (F. 110-152°) wird abfiltriert und mehrfach aus Butanon umkristallisiert. Man erhält (+)-Isomazol-mandelat, F. 158-159°; [α] +119,5°.A solution of 30.5 g of racemic 2- (2-methoxy-4-methylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine (isomazole) in 1000 ml of butanone is mixed with 15.2 g (+) - mandelic acid , briefly warmed to dissolve the acid completely and left at 20 ° for 12 hours. The precipitated crude product (mp 110-152 °) is filtered off and recrystallized several times from butanone. (+) - Isomazole mandelate, mp 158-159 °; [ α ] + 119.5 °.

Man löst 9,8 g des Salzes in 80 ml Wasser, macht mit Natriumcarbonatlösung alkalisch, filtriert das Rohprodukt ab, trocknet, löst in Methanol und fällt durch Zugabe von Fumarsäure. Man erhält (+)-Isomazol-fumarat, F. 204-206°; [α] +46,9°.9.8 g of the salt are dissolved in 80 ml of water, made alkaline with sodium carbonate solution, the crude product is filtered off, dried, dissolved in methanol and precipitated by adding fumaric acid. (+) - Isomazole fumarate, mp 204-206 °; [ α ] + 46.9 °.

Analog erhält man mit (-)-Mandelsäure das (-)-Isomazol- fumarat, F. 204-106°; [α] -46,9°.Analogously, (-) - mandelic acid gives the (-) - isomazole fumarate, mp 204-106 °; [ α ] -46.9 °.

Analog erhält man:
(+)-2-(2-Methylsulfinylphenyl)-imidazo[4,5-c]pyridin
(-)-2-(2-Methylsulfinylphenyl)-imidazo[4,5-c]pyridin
(+)-2-(2-Methoxy-4-cyanmethylsulfinyl-phenyl)- imidazo[4,5-c]pyridin
(-)-2-(2-Methoxy-4-cyanmethylsulfinyl-phenyl)- imidazo[4,5-c]pyridin
(+)-2-(2-Methoxy-4-ethylsulfinylphenyl)- imidazo[4,5-c]pyridin
(-)-2-(2-Methoxy-4-ethylsulfinylphenyl)- imidazo[4,5-c]pyridin
(+)-2-(2-Chlor-4-methylsulfinylphenyl)- imidazo[4,5-c]pyridin
(-)-2-(2-Chlor-4-methylsulfinylphenyl)- imidazo[4,5-c]pyridin
Analogously you get:
(+) - 2- (2-Methylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine
(-) - 2- (2-Methylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine
(+) - 2- (2-methoxy-4-cyanomethylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine
(-) - 2- (2-methoxy-4-cyanomethylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine
(+) - 2- (2-methoxy-4-ethylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine
(-) - 2- (2-methoxy-4-ethylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine
(+) - 2- (2-chloro-4-methylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine
(-) - 2- (2-chloro-4-methylsulfinylphenyl) imidazo [4,5-c] pyridine

Beispiel 2Example 2

Eine Lösung von 2 g (+)-2-(2-Methoxy-4-N-(p-toluol- sulfonyl)-methylsulfoximino-phenyl)-imidazo[4,5-c]pyridin (erhältlich aus 3,4-Diaminopyridin und (+)-2-Methoxy-4-N- (p-toluolsulfonyl)-methylsulfoximino-benzoesäure) in 5 ml H2SO4 wird 2 Std. bei 50° gerührt. Man verdünnt unter Kühlung mit Wasser auf 50 ml, versetzt portionsweise mit 0,7 g NaNO2, rührt 1 Std. bei 20°, macht mit NaOH alkalisch und dampft ein. Der Rückstand wird mit CH2Cl2/CH3OH 1 : 1 aufgenommen und über Kieselgel filtriert. Durch Eindampfen des Filtrats erhält man ein Rohprodukt, das an Kieselgel mit CH2Cl2/CH3OH (9 : 1) chromatographiert wird. Die erhaltene freie Base wird in das (-)-Isomazol-fumarat übergeführt; F. 204-206°; [α] -46,9°. A solution of 2 g (+) - 2- (2-methoxy-4-N- (p-toluenesulfonyl) methylsulfoximino-phenyl) imidazo [4,5-c] pyridine (available from 3,4-diaminopyridine and (+) - 2-methoxy-4-N- (p-toluenesulfonyl) methylsulfoximino-benzoic acid) in 5 ml of H 2 SO 4 is stirred at 50 ° for 2 hours. It is diluted with water to 50 ml with cooling, 0.7 g of NaNO 2 are added in portions, the mixture is stirred at 20 ° for 1 hour, made alkaline with NaOH and evaporated. The residue is taken up with CH 2 Cl 2 / CH 3 OH 1: 1 and filtered through silica gel. Evaporation of the filtrate gives a crude product which is chromatographed on silica gel with CH 2 Cl 2 / CH 3 OH (9: 1). The free base obtained is converted into the (-) - isomazole fumarate; F. 204-206 °; [ α ] -46.9 °.

Die nachstehenden Beispiele betreffen pharmazeutische Zubereitungen, die Verbindungen der Formel I oder ihre Säureadditionssalze enthalten:The following examples relate to pharmaceuticals Preparations, the compounds of formula I or their Acid addition salts contain:

Beispiel A: TablettenExample A: tablets

Ein Gemisch von 1 kg (+)-Isomazol-fumarat, 4 kg Lactose, 1,2 g Kartoffelstärke, 0,2 kg Talk und 0,1 kg Magnesiumstearat wird in üblicher Weise zu Tabletten gepreßt, derart, daß jede Tablette 100 mg Wirkstoff enthält.A mixture of 1 kg (+) - isomazole fumarate, 4 kg lactose, 1.2 g potato starch, 0.2 kg talc and 0.1 kg magnesium stearate is pressed into tablets in the usual way, such that each tablet contains 100 mg of active ingredient.

Beispiel B: DrageesExample B: coated tablets

Analog Beispiel A werden Tabletten gepreßt, die anschließend in üblicher Weise mit einem Überzug aus Saccharose, Kartoffelstärke, Talk, Tragant und Farbstoff überzogen werden.Analogously to Example A, tablets are pressed, which are then in the usual way with a coating of sucrose, Potato starch, talc, tragacanth and color coated will.

Beispiel C: KapselnExample C: capsules

10 kg (+)-Isomazol-fumarat werden in üblicher Weise in Hartgelatinekapseln gefüllt, so daß jede Kapsel 50 mg Wirkstoff enthält.10 kg (+) - isomazole fumarate in the usual way Hard gelatin capsules filled so that each capsule contains 50 mg Contains active ingredient.

Beispiel D: AmpullenExample D: ampoules

Eine Lösung von 1 kg (-)-Isomazol-fumarat in 100 l zweifach destilliertem Wasser wird steril filtriert, in Ampullen abgefüllt, unter sterilen Bedingungen lyophilisiert und steril verschlossen. Jede Ampulle enthält 50 mg Wirkstoff.A solution of 1 kg (-) - isomazole fumarate in 100 l twice distilled water is sterile filtered, in ampoules filled, lyophilized under sterile conditions and sealed sterile. Each ampoule contains 50 mg of active ingredient.

Analog sind Tabletten, Dragees, Kapseln und Ampullen, erhältlich, die einen oder mehrere der übrigen Wirkstoffe der Formel I und/oder ihre physiologisch unbedenklichen Säureadditionssalze enthalten.Analogs are tablets, coated tablets, capsules and ampoules, available that contain one or more of the remaining active ingredients of formula I and / or their physiologically acceptable Acid addition salts included.

Claims (7)

1. Nichtracemische Sulfoxide der Formel I worin
R1 H, A, OH, OA, SO n A, Halogen, NH2, NHA, NA2, NO2 oder CN,
R2 A, -CH2CN, -CH2CONH2 oder -CH2COOA,
A Alkyl, Alkenyl oder Alkinyl mit jeweils bis zu 4 C-Atomen und
n 0, 1 oder 2 bedeuten,
sowie ihre Salze.
1. Non-racemic sulfoxides of the formula I wherein
R 1 H, A, OH, OA, SO n A, halogen, NH 2 , NHA, NA 2 , NO 2 or CN,
R 2 A, -CH 2 CN, -CH 2 CONH 2 or -CH 2 COOA,
A alkyl, alkenyl or alkynyl each with up to 4 carbon atoms and
n is 0, 1 or 2,
as well as their salts.
2. Nichtracemische 2-(2-Methoxy-4-methylsulfinylphenyl)- imidazol[4,5-c]pyridine sowie ihre Salze.2. Non-racemic 2- (2-methoxy-4-methylsulfinylphenyl) - imidazole [4,5-c] pyridines and their salts. 3. Verfahren zur Herstellung nichtracemischer Sulfoxide der Formel I sowie von ihren Salzen, dadurch gekennzeichnet, daß man ein der Formel I entsprechendes racemisches Gemisch durch Salzbildung mit einer nichtracemischen Säure, nachfolgende Diasteromerentrennung und Freisetzung der Enantiomeren oder mit Hilfe anderer, an sich bekannter Methoden in die Enantiomeren spaltet
oder daß man 3,4-Diamionpyridin (II) mit einer nichtracemischen Benzoesäure der Formel III oder einem nichtracemischen Benzaldehyd der Formel IV in Gegenwart eines Oxydationsmittels worin
R1 und R2 die angegebenen Bedeutungen haben
oder mit einem ihrer Derivate
umsetzt
oder daß man einen der Formel I entsprechenden Thioether in Gegenwart eines nichtracemischen Hilfsstoffes oder enzymatisch oxydiert
oder daß man einen nichtracemischen Ester der Formel V worin
R3 den Rest einer nichtracemischen Estergruppe bedeutet und
R1 die angegebene Bedeutung hat
mit einer Organometallverbindung der Formel VIR2-M,6(VI)worin
M MgCl, MgBr, MgJ oder Li bedeutet und
R2 die angegebene Bedeutung hat
umsetzt
oder daß man eine nichtracemische Verbindung der Formel I aus einem ihrer funktionellen Derivate in Freiheit setzt
und/oder daß man eine nichtracemische Base der Formel I durch Behandeln mit einer Säure in eines ihrer Salze überführt.
3. A process for the preparation of non-racemic sulfoxides of the formula I and of their salts, characterized in that a racemic mixture corresponding to the formula I is formed by salt formation with a non-racemic acid, subsequent separation of the diastereomers and release of the enantiomers or using other methods known per se in cleaves the enantiomers
or that 3,4-diamione pyridine (II) with a non-racemic benzoic acid of the formula III or a non-racemic benzaldehyde of the formula IV in the presence of an oxidizing agent wherein
R 1 and R 2 have the meanings given
or with one of their derivatives
implements
or that a thioether corresponding to formula I is oxidized or enzymatically oxidized in the presence of a non-racemic auxiliary
or that a non-racemic ester of the formula V wherein
R 3 represents the residue of a non-racemic ester group and
R 1 has the meaning given
with an organometallic compound of the formula VIR 2 -M, 6 (VI) wherein
M denotes MgCl, MgBr, MgJ or Li and
R 2 has the meaning given
implements
or liberating a non-racemic compound of formula I from one of its functional derivatives
and / or that a non-racemic base of the formula I is converted into one of its salts by treatment with an acid.
4. Verfahren zur Herstellung pharmazeutischer Zubereitungen, dadurch gekennzeichnet, daß man eine nichtracemische Verbindung der Formel I und/oder eines ihrer physiologisch unbedenklichen Salze zusammen mit mindestens einem festen, flüssigen oder halbflüssigen Träger- oder Hilfsstoff und gegebenenfalls in Kombination mit einem oder mehreren weiteren Wirkstoff(en) in eine geeignete Dosierungsform bringt.4. Process for the preparation of pharmaceutical preparations, characterized in that a non-racemic Compound of formula I and / or one their physiologically acceptable salts together with at least one solid, liquid or semi-liquid Carrier or auxiliary and optionally in combination with one or more others Brings active ingredient (s) into a suitable dosage form. 5. Pharmazeutische Zubereitung, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einer nichtracemischen Verbindung der Formel I und/oder einem ihrer physiologisch unbedenklichen Salze.5. Pharmaceutical preparation, characterized by contains at least one non-racemic Compound of formula I and / or one of their physiological harmless salts. 6. Verwendung von nichtracemischen Verbindungen der Formel I und/oder ihren physiologisch unbedenklichen Salzen bei der Bekämpfung von Krankheiten.6. Use of non-racemic compounds of Formula I and / or its physiologically acceptable Salt in the fight against diseases. 7. Verwendung von nichtracemischen Verbindungen der Formel I und/oder ihren physiologisch unbedenklichen Salzen zur Herstellung von Arzneimitteln.7. Use of non-racemic compounds of Formula I and / or its physiologically acceptable Salts for the manufacture of medicinal products.
DE19863621112 1986-06-24 1986-06-24 Non-racemic sulphoxides Withdrawn DE3621112A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863621112 DE3621112A1 (en) 1986-06-24 1986-06-24 Non-racemic sulphoxides

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863621112 DE3621112A1 (en) 1986-06-24 1986-06-24 Non-racemic sulphoxides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3621112A1 true DE3621112A1 (en) 1988-01-07

Family

ID=6303570

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19863621112 Withdrawn DE3621112A1 (en) 1986-06-24 1986-06-24 Non-racemic sulphoxides

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3621112A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5607944A (en) * 1993-07-22 1997-03-04 Karl Thomae Gmbh Bicyclic heterocyclic compounds, pharmaceutical preparations containing these compounds and processes for their preparations
JP2005530728A (en) * 2002-04-05 2005-10-13 カディラ ヘルスケア リミティド Processes of novel heterocyclic compounds, their formulations and pharmaceutical compositions containing them, and their use in medicine

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5607944A (en) * 1993-07-22 1997-03-04 Karl Thomae Gmbh Bicyclic heterocyclic compounds, pharmaceutical preparations containing these compounds and processes for their preparations
JP2005530728A (en) * 2002-04-05 2005-10-13 カディラ ヘルスケア リミティド Processes of novel heterocyclic compounds, their formulations and pharmaceutical compositions containing them, and their use in medicine

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DD205904A5 (en) PROCESS FOR PREPARING IMIDAZO (4,5-C) PYRIDINE DERIVATIVES
DE10057751A1 (en) New carbamate-substituted pyrazolo (3,4-b) pyridine derivatives, are soluble guanylate cyclase stimulants useful e.g. for treating cardiovascular or central nervous system diseases, sexual dysfunction or inflammation
EP0072926B1 (en) 2-arylimidazopyridines
EP0025192A2 (en) Substituted oxirane carboxylic acids, process for their preparation, their use and medicines containing them
EP0046961B1 (en) Epoxy-cycloalkylalkanecarboxylic acids, process for their preparation, their use and medicaments containing them
EP0410208B1 (en) Chroman derivatives
EP0104423A1 (en) 2-Nitro-ethene diamines, process for their preparation and their use as medicines
EP0093951B1 (en) 2-aryl-tetraazaindenes
DE3041097A1 (en) SUBSTITUTED OXOCARBONIC ACIDS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF, THEIR USE AND MEDICINAL PRODUCTS CONTAINING THE SAME
EP0723962A1 (en) Arylalkyl-thiadiazinones
EP0082369A1 (en) Imidazo (4,5-c) pyridines, pharmaceutical compositions containing them and process for their preparation
DE2405395A1 (en) METHOD OF MANUFACTURING NEW AZINES AND THEIR TAUTOMERS
EP0618201A1 (en) Thiadiazinones and their use in the treatment of cardiovascular or asthmatic conditions
DE3621112A1 (en) Non-racemic sulphoxides
CH618176A5 (en)
EP0539806A1 (en) Thiadiazinones and medicines containing them, having in particular a positive inotropic and vasodilating activity
DE10044905A1 (en) (2-Azabicyclo [2.2.1] hept-7-yl) methanol derivatives as nicontinic acetylcholine receptor agonists
DE1934392C3 (en) New 2-pyridylthioamides and process for their preparation
EP0694537B1 (en) 1,6-Dihydro-6-oxo-3-pyridazinyloxy-benzoylguanidine derivatives, their preparation and their use as inhibitors of the cellular Na+/H+-antiporter
EP1100775A2 (en) 2,5-substituted benzolsulfonylureas and thioureas, methods for the production thereof, use thereof and pharmaceutical preparations containing the same
DE4041074A1 (en) THIADIAZINE DERIVATIVES
EP0030343A1 (en) Substituted 2-amino-3,4-dihydropyridine derivatives, their preparation and use as medicaments
EP0023593B1 (en) Dihydronicotinic acid derivatives, their preparation and use
DD149528A5 (en) METHOD OF PREPARING NEW BETA-LACTAM COMPOUNDS
DE2855329A1 (en) 1-Cycloalkyl or cycloalkyl-alkyl imidazole derivs. - useful for controlling cardiac infarct, thrombosis, ulcers etc., and as additives for blood

Legal Events

Date Code Title Description
8141 Disposal/no request for examination