Lampenschirm. Bei den bekannten mit Silhouetten versehenen Lampenschirmen
sind die Silhouetten fest auf der durchsichtigen Mantelfläche des Schirmes angebracht,
z. B. aufgeklebt. Das hat den Nachteil, daß der Käufer in seiner Wahl beschränkt
ist, da er bei einem Lampenschirm, dessen allgemeine Gestaltung ihm zusagt, gegebenenfalls
weniger zusagende Silhouetten in Kauf nehmen muß, und daß ferner mit den Silhouetten
nicht die höchstmögliche Wirkung erzielt wird.Lampshade. With the well-known lampshades provided with silhouettes
the silhouettes are firmly attached to the transparent surface of the umbrella,
z. B. glued on. This has the disadvantage that the buyer is limited in his choice
is because he may be with a lampshade whose general design suits him
must accept less appealing silhouettes, and that also with the silhouettes
the highest possible effect is not achieved.
Nach der Erfindung werden die Silhouetten frei stehend und auswechselbar
in dem Schirm angeordnet. Durch die frei stehende Anordnung wird eine ganz erheblich
bessere, nämlich plastischere Wirkung erzielt. Die Auswechselbarkeit bietet den
Vorzug, daß beim Verkauf zu iedem Lampenschirm Silhouetten nach des Käufers Geschmack
ausgesucht werden können, und daß auch der Besitzer des Schirmes selbst zeitweise
einen Ersatz der benutzten Silhouetten durch andere vornehmen kann. Zweckmäßig werden
die auswechselbaren Sühöuetten in verschließbaren Hohlräumen des Schirmes, also
zwischen zwei durchsichtigen, etwa aus Gaze bestehenden Wandteilen und in gewissem
Abstand von ihnen, angeordnet.According to the invention, the silhouettes are free-standing and interchangeable
arranged in the screen. The free-standing arrangement makes it very significant
better, namely more plastic effect achieved. The interchangeability offers the
Advantage that when selling at any lampshade silhouettes according to the buyer's taste
can be selected, and that also the owner of the umbrella himself at times
can replace the silhouettes used with others. Become useful
the exchangeable Sühöuetten in lockable cavities of the screen, so
between two transparent wall parts, for example made of gauze, and to a certain extent
Spaced from them, arranged.
Bei diesen Lampenschirmen ist es wesentlich, daß das Auswechseln sehr
einfach ist, und daß die eingesetzte Silhouette ohne weit#res gut befestigt und
genau gerichtet wird. Deshalb eignen sich zur Befestigung vor allem Magnete, die
in den Schirm so eingefügt sind, daß das aus Eisen bestehende Fußplättchen der Silhouette
als Anker aufgesetzt werden kann.With these lampshades it is essential that the replacement is very easy
is simple, and that the silhouette used is well fastened and
is precisely directed. That is why magnets are particularly suitable for fastening
are inserted into the screen in such a way that the iron footplate of the silhouette
can be placed as an anchor.
In der Zeichnung ist eine Ausführungsform der Vorrichtung dargestellt.
Es zeigen: Abb. i teilweise eine Ansicht und teilweise einen senkrechten Schnitt,
Abb.2 eine Unteransicht des Schirmes. Die äußere, beispielsweise mit Seide oder
Papier bespannte Mantelflächea des Schirmes enthält Öffnungen b, die durch
Türchen verschlossen sind. Die Türen bestehen aus einem mit Gaze c überspannten
Rahmen d.
Im Innern des Schirmes sind in gewissem Ab-
stand von der
Mantelfläche nochmals mit Gaze e überspannte Rahmen f angebracht, so daß
zwischen diesen Innenwänden und den Türen Hohlräumeg bestehen. Am Boden dieser Hohlräume
ist ein Magnet h eingebaut, der beispielsweise auch mit geeignetem Stoff, Seide
o. dgl. überzogen sein kann. Die auswechselbaren Einsätze i (Silhouettenscheiben,
Bilder oder Figuren) sind auf einer kleinen, gegebenenfalls ebenfalls überzogenen
Eisenplatte k
befestigt. Nach dem Öffnen der Türchen kann man somit ohne weiteres,
insbesondere ohne die oft sehr empfindlichen Schirmüberzüge zu beeinträchtigen,
die in den Nischen g
befindlichen Figuren herausnehmen und andere einsetzen.
Die neu eingesetzten Figuren stehen sofort in der richtigen Lage fest. Da die Figuren
frei vom Licht umflossen sind, ergibt sich eine. außergewöhnlich schöne Wirkung.In the drawing, an embodiment of the device is shown. They show: Fig. I partly a view and partly a vertical section, Fig. 2 a view from below of the screen. The outer jacket surface a of the screen, for example covered with silk or paper, contains openings b which are closed by small doors. The doors consist of a frame d covered with gauze c. In the interior of the screen, frames f, which are again covered with gauze e, are attached at a certain distance from the outer surface, so that there are cavities g between these inner walls and the doors. A magnet h is built into the bottom of these cavities and can, for example, also be covered with a suitable material, silk or the like. The interchangeable inserts i (silhouette disks, pictures or figures) are attached to a small iron plate k, which may also be coated. After opening the door, you can easily remove the figures located in the niches g and insert others without impairing the often very sensitive umbrella covers. The newly placed figures are immediately in the correct position. Since the figures are freely surrounded by light, there is one. extraordinarily beautiful effect.