DE3525394C2 - - Google Patents

Info

Publication number
DE3525394C2
DE3525394C2 DE19853525394 DE3525394A DE3525394C2 DE 3525394 C2 DE3525394 C2 DE 3525394C2 DE 19853525394 DE19853525394 DE 19853525394 DE 3525394 A DE3525394 A DE 3525394A DE 3525394 C2 DE3525394 C2 DE 3525394C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tire
rubber
tread
width
range
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE19853525394
Other languages
German (de)
Other versions
DE3525394A1 (en
Inventor
Yoshio Suzuki
Toshiharu Kodaira Tokio/Tokyo Jp Kikutsugi
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridgestone Corp
Original Assignee
Bridgestone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridgestone Corp filed Critical Bridgestone Corp
Publication of DE3525394A1 publication Critical patent/DE3525394A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE3525394C2 publication Critical patent/DE3525394C2/de
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/14Anti-skid inserts, e.g. vulcanised into the tread band
    • B60C11/18Anti-skid inserts, e.g. vulcanised into the tread band of strip form, e.g. metallic combs, rubber strips of different wear resistance
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0041Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts comprising different tread rubber layers
    • B60C11/005Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts comprising different tread rubber layers with cap and base layers
    • B60C11/0058Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts comprising different tread rubber layers with cap and base layers with different cap rubber layers in the axial direction
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0008Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts characterised by the tread rubber
    • B60C2011/0016Physical properties or dimensions
    • B60C2011/0025Modulus or tan delta
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/10Tyres specially adapted for particular applications for motorcycles, scooters or the like

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Description

Die Erfindung betrifft einen Luftreifen für ein Zweiradfahrzeug.The invention relates to a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle.

Aus der DE-A 30 48 489 ist ein Luftreifen für ein Vierradfahr­ zeug bekannt, bei dem eine Lauffläche auf einen Zentralabschnitt einer toroidförmigen Karkasse aufgelegt ist. Die Lauffläche weist über ihre Breite eine etwa gleichbleibende Stärke auf und steht bei Geradeausfahrt mit einem Mittelabschnitt in Kontakt mit der Fahrbahn. Bei Kurvenfahrt steht die Lauffläche über zwei gesondert ausgebildete Seitenabschnitte mit der Fahrbahn in Kontakt. Der Mittelabschnitt besteht aus einem anderen Gummi als die Seitenabschnitte.From DE-A 30 48 489 is a pneumatic tire for a four-wheel drive known stuff, in which a tread on a central portion a toroidal carcass is placed. The tread has an approximately constant thickness over its width and is in contact with a central section when driving straight ahead with the road. The tread protrudes when cornering two separately formed side sections with the road in contact. The middle section is made of a different rubber than the side sections.

Luftreifen für Zweiradfahrzeuge und solche für Vierradfahr­ zeuge verhalten sich insbesondere bei Kurvenfahrt sehr unterschiedlich. In vielen Fällen müssen die Räder, also die Reifen, unter einem großen Winkel zur Seite geneigt werden, damit die in den Reifen hervorgerufene Sturzseiten- bzw. Seitenneigungskraft der auf das Fahrzeughauptteil wirkenden Zentrifugalkraft entgegenwirkt. Aus diesem Grunde hat der Reifen für Zweiradfahrzeuge normalerweise eine Lauffläche, die auf den Zenitabschnitt einer toroidförmigen Karkasse aufgelegt ist und beiderseits des Karkassenmittelabschnitts bis über die über die Seitenwände gemessene maximale Breite hinausreicht und über ihre gesamte Erstreckung eine zumin­ dest annähernd gleichbleibende Dicke aufweist. Pneumatic tires for two-wheelers and those for four-wheelers Witnesses behave a lot, especially when cornering differently. In many cases, the wheels, i.e. the Tires, tilted sideways at a large angle, so that the camber side or Lateral tilting force of those acting on the vehicle body Counteracts centrifugal force. For this reason, the Tires for two-wheeled vehicles usually have a tread, on the zenith section of a toroidal carcass is placed and on both sides of the carcass middle section up to the maximum width measured over the side walls goes beyond and at least one over their entire extent least approximately constant thickness.  

Im allgemeinen beträgt der Sturz- bzw. Neigungswinkel, unter dem die Reifen eines Zweiradfahrzeuges geneigt werden, bei einem Fahrzeug-Geschwindigkeitsbereich von nicht mehr als 160 km/h etwa 20° bis 30° und bei hoher Geschwindigkeit von nicht weniger als 200 km/h etwa 40° bis 45°. Wenn bei einem Zweiradfahrzeug die Reifen nicht unter diesen Winkeln ge­ neigt werden, kann eine Kurvenfahrt mit Steuerung durch den Fahrer nicht durchgeführt werden. Wenn andererseits der Rei­ fen mit diesen Winkeln zur Seite geneigt wird, damit das Zweiradfahrzeug eine Kurvenfahrt unter stabilen Bedingungen durchführt, muß nicht nur bei dieser Neigung eine genügend große Bodenberührungsfläche der Lauffläche gewährleistet sein, sondern es muß auch für die Lauffläche ein Werkstoff gewählt sein, der eine gewünschte Seitenneigungskraft er­ zeugen kann.In general, the camber angle is below which the tires of a two-wheeled vehicle are inclined at a vehicle speed range of no more than 160 km / h about 20 ° to 30 ° and at high speed of not less than 200 km / h about 40 ° to 45 °. If at one Two-wheeled vehicle's tires are not at these angles a cornering with control by the driver Driver can not be carried out. On the other hand, if the Rei with these angles to the side so that the Two-wheeled vehicle cornering under stable conditions performing, must not only be sufficient with this inclination large contact surface of the tread ensures must be a material for the tread be chosen, he a desired lateral inclination force can produce.

Daher wird von Reifen für Zweiradfahrzeuge gefordert, daß sie nicht nur bei hoher Geschwindigkeit in Geradeausfahrt haltbar sind, sondern auch bei Kurvenfahrt eine ausgezeich­ nete Straßenlage besitzen.Therefore, tires for two-wheeled vehicles are required to: they don't just drive straight ahead at high speed are durable, but also excellent when cornering own road holding.

Unter Berücksichtigung der Eigenschaften des Kautschuks sind die beiden vorstehend genannten Forderungen widersprüchlich. Mit anderen Worten, der Kautschuk mit geringem Hysterese­ verlust und geringer Wärmeentwicklung ist zum Erhöhen der Haltbarkeit des Reifens bei hoher Geschwindigkeit, der Kau­ tschuk mit großem Hystereseverlust dagegen zum Verbessern des Kurvenfahrverhaltens vorteilhaft. Unter diesen Umständen war es üblich, für die Lauffläche einen Kautschuk zu verwen­ den, der einen Kompromiß zwischen diesen geforderten Eigen­ schaften darstellte, oder die Lauffläche in zwei bzw. in einen inneren und einen äußeren Schichtabschnitt zu unter­ teilen und dabei den äußeren Schichtabschnitt aus einem Kau­ tschuk mit verhältnismäßig hohem Hystereseverlust und den inneren Schichtabschnitt aus einem Kautschuk mit relativ ge­ ringem Hystereseverlust herzustellen.Taking into account the properties of the rubber the two aforementioned demands are contradictory. In other words, the rubber with low hysteresis loss and low heat is used to increase the Durability of the tire at high speed, the chew Tschuk, on the other hand, with a large loss of hysteresis to improve of cornering behavior advantageous. Under these circumstances it was common to use rubber for the tread the one who has a compromise between these required properties illustrated, or the tread in two or in an inner and an outer layer section below divide and thereby the outer layer section from a chew Tschuk with a relatively high loss of hysteresis and inner layer section made of a rubber with relatively ge low hysteresis loss.

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Luftrei­ fen für ein Zweiradfahrzeug zu schaffen, der bei hohen Ge­ schwindigkeiten in Geradeausfahrt gute Haltbarkeit und bei Kurvenfahrt ausgezeichnete Straßenlage besitzt.The invention is therefore based on the object, an Luftrei fen to create a two-wheeled vehicle that at high Ge speeds in straight driving good durability and at Cornering has excellent road holding.

Die erfindungsgemäße Lösung dieser Aufgabe ist im Patent­ anspruch 1 angegeben.The solution to this problem according to the invention is in the patent Claim 1 specified.

Bei dem erfindungsgemäßen Reifen wird erreicht, daß auch bei großem Neigungs­ winkel des Reifens eine ausreichend große Bodenaufstands­ fläche erzielt wird. Insbesondere dadurch, daß das Verhältnis tg δ/E′ zwischen der Verlustzahl und dem Speichermodul bei den Kautschukschichten der Seitenzonen größer gemacht wird als bei der Kautschukschicht der Mittelzone, wird durch die letztgenannte Kautschukschicht die Haltbarkeit des Reifens bei hohen Geschwindigkeiten in ausreichendem Maße verbessert und dabei durch die Kautschukschichten in den Seitenzonen das Kurvenfahrverhalten des Reifens gut verbessert.In the tire according to the invention it is achieved that even with great inclinations angle of the tire a sufficiently large ground contact area is achieved. Especially in that the ratio tg δ / E 'between the loss number and the memory module at the rubber layers of the side zones is made larger than with the rubber layer of the middle zone, is by the last-mentioned rubber layer the durability of the tire Sufficiently improved at high speeds and through the rubber layers in the side zones the cornering behavior of the tire is well improved.

Die Erfindung schafft somit einen Reifen, bei dem eine aus­ reichende Haltbarkeit bei hohen Geschwindigkeiten und ein ausgezeichnetes Kurvenfahrverhalten dadurch erzielt werden, daß bei den Kautschukschichten in den entgegengesetzten Sei­ tenzonen das Verhältnis tg δ/E′ größer gewählt ist als bei der Kautschukschicht der Mittelzone. Der Reifen gemäß der Erfindung läßt sich in vorteilhaftester Weise sowohl auf dem Vorder- als auch auf dem Hinterrad von Zweiradfahrzeugen verwenden.The invention thus creates a tire in which one of sufficient durability at high speeds and a excellent cornering behavior can be achieved that with the rubber layers in the opposite tenzonen the ratio tg δ / E 'is chosen to be larger than at the rubber layer of the central zone. The tire according to the Invention can be most advantageously both on the Front as well as on the rear wheel of two-wheeled vehicles use.

Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung wird im folgenden an­ hand einer schematischen Zeichnung näher erläutert, die ei­ nen axialen Schnitt durch eine Ausführungsform eines Luft­ reifens zeigt. An embodiment of the invention will follow hand explained in more detail a schematic drawing, the egg NEN axial section through an embodiment of an air tire shows.  

Weil die verstärkenden Bauelemente von Luftreifen dieses Typs allgemein bekannt sind, wurde auf ihre detaillierte Darstellung in der Zeichnung verzichtet.Because the reinforcing components of pneumatic tires do this Type generally known has been detailed on their Not shown in the drawing.

Gemäß der Zeichnung erstreckt sich eine toroidförmige Kar­ kasse 3 zwischen zwei Wulstkernen 2,2, die, bezogen auf die radiale Richtung des Reifens, in der Nähe von Innenum­ fangsabschnitten von Seitenwänden 1 angeordnet sind. Die Karkasse 3 ist durch Übereinanderschichten mehrerer textiler Cordeinlagen aufgebaut. Entsprechend der überkreuzten Anord­ nung der Corde in den jeweiligen Einlagen beträgt der Zenit- bzw. Fadenwinkel zwischen 26° und 45° gegenüber der Reifen­ mittelebene 0-0. In einigen Fällen können auf einen Zenit­ abschnitt 4 eine oder zwei nicht dargestellte Zwischenbau­ einlagen aufgelegt sein, in denen Corde derselben Art wie in der Karkasse 3 unter zumindest annähernd dem gleichen Winkel wie bei der Karkasse 3 angeordnet sind. Andererseits wird bei einer sogenannten Radialbauart mit Gürtel eine Karkasse mit einer oder mehreren Cordeinlagen ähnlich wie bei der Diagonalbauart verwendet, und als Gürtel, der den Zwischen­ bau ersetzt, werden insbesondere mehrere Cordschichten aus nichtdehnbaren Corden, z.B. aus Stahl oder Aramidfaser, ver­ wendet. Wenn bei der Karkasse 3 der Fadenwinkel zwischen 70° und 90° gegenüber der Reifenmittelebene 0-0 eingestellt ist, sind zwischen der Karkasse 3 und einer Lauffläche 5 eine bis maximal vier Gürtelschichten mit einem Fadenwinkel von nicht mehr als 30° zur Reifenmittelebene angeordnet und erstrecken sich dabei über die gesamte Breite der Lauffläche 5.According to the drawing, a toroidal Kar kasse 3 extends between two bead cores 2.2 , which, based on the radial direction of the tire, are arranged in the vicinity of the inner circumferential sections of side walls 1 . The carcass 3 is constructed by stacking several textile cord inlays. Corresponding to the crossed arrangement of the cords in the respective inserts, the zenith or thread angle is between 26 ° and 45 ° with respect to the tire center plane 0-0. In some cases, a zenith section 4 may have one or two intermediate layers, not shown, in which cords of the same type as in the carcass 3 are arranged at least approximately at the same angle as in the carcass 3 . On the other hand, in a so-called radial type with belt, a carcass with one or more cord inserts similar to the diagonal type is used, and as a belt that replaces the intermediate structure, several cord layers made of non-stretchable cords, for example made of steel or aramid fiber, are used in particular. If the thread angle of the carcass 3 is set between 70 ° and 90 ° with respect to the tire center plane 0-0, one to a maximum of four belt layers with a thread angle of not more than 30 ° to the tire center plane are arranged and extend between the carcass 3 and a tread 5 over the entire width of the tread 5 .

Die Lauffläche 5 als Ganzes ist auf den Zenitabschnitt 4 der Karkasse 3 so aufgelegt, daß sie über die über Seitenwände 1 gemessene maximale Breite hinausreicht und sich beiderseits der Reifenmittelebene 0-0 und entlang dem Querschnittsprofil der Karkasse 3 erstreckt. Die Lauffläche 5 ist ferner von zumindest annähernd gleichbleibender Dicke. The tread 5 as a whole is placed on the zenith section 4 of the carcass 3 in such a way that it extends beyond the maximum width measured over the side walls 1 and extends on both sides of the tire center plane 0-0 and along the cross-sectional profile of the carcass 3 . The tread 5 is also of at least approximately constant thickness.

Bezogen auf die Breitenrichtung ist im Mittelabschnitt der Lauffläche 5 eine Mittelzonen-Kautschukschicht 6 angeordnet. An diese sich anschließenden Bereiche sind in entgegengesetz­ ten Seitenzonen von Kautschukschichten 7,7 eingenommen, die sich von der Kautschukschicht 6 hinsichtlich ihrer physika­ lischen Eigenschaften unterscheiden. Die Kautschukschichten 6 und 7 sind miteinander verbunden, und das Verhältnis tg δ/E′ zwischen der Verlustzahl und dem Speichermodul ist bei den Kautschukschichten 7 größer als bei der Kautschuk­ schicht 6 gewählt.In relation to the width direction, a middle zone rubber layer 6 is arranged in the middle section of the tread 5 . At these adjoining areas are taken in opposite side zones of rubber layers 7,7, which differ from the rubber layer 6 in terms of their physical properties. The rubber layers 6 and 7 are connected to each other, and the ratio tg δ / E 'between the loss number and the storage module is chosen in the rubber layers 7 larger than in the rubber layer 6 .

Weil bei Geradeausfahrt des Zweiradfahrzeuges die Last hauptsächlich von der Mittelzonen-Kautschukschicht 6 abge­ stützt wird, die ein kleineres Verhältnis tg δ/E′ hat, wird aufgrund dieser Konstruktionsweise die Haltbarkeit der Luft­ reifen bei hohen Geschwindigkeiten erhöht, wogegen beim Kur­ venfahren die notwendige Seitenneigungskraft von den in den entgegengesetzten Seitenzonen angeordneten Kautschukschich­ ten 7,7 mit dem größeren Verhältnis tg δ/E′ erzeugt wird. Dies bedeutet, daß durch Vergrößern des Verhältnisses tg δ/E′ die Reibungskraft zwischen dem Reifen und der Fahr­ bahnoberfläche erhöht wird.Because when driving the two-wheeler straight ahead, the load is mainly supported by the central zone rubber layer 6 , which has a smaller ratio tg δ / E ', due to this design the durability of the air is increased at high speeds, whereas the necessary lateral tilting force is increased during cornering of the rubber layers arranged in the opposite side zones th 7.7 with the larger ratio tg δ / E 'is generated. This means that by increasing the ratio tg δ / E ', the frictional force between the tire and the road surface is increased.

Vorzugsweise beträgt das Verhältnis tg δ/E′ bei der Kau­ tschukschicht 6 zwischen 2,3 · 10-3 und 3,2 · 10-3 und bei den Kautschukschichten 7 zwischen 3,2 · 10-3 und 6,2 · 10-3. Der Grund hierfür liegt darin, daß, wenn das Verhältnis tg δ/E′ bei der Kautschukschicht 6 weniger als 2,3 · 10-3 beträgt, Schwierigkeiten beim Aufnehmen und Mildern von äußeren Störungen auftreten, wogegen beim Überschreiten von 3,2 · 10-3 beim Lauf mehr Wärme erzeugt wird, welche die Haltbarkeit bei hohen Geschwindigkeiten in ungünstiger Weise herabsetzt. Wenn andererseits das Verhältnis tg δ/E′ bei der seitlichen Kautschukschicht 7 weniger als 3,2 · 10-3 be­ trägt, kann eine ausreichende Seitenneigungskraft nicht er­ zeugt werden, wogegen bei Überschreiten von 6,2 · 10-3 Schwierigkeiten hinsichtlich der Haltbarkeit auftreten, der­ art, daß das äußere Aussehen nach Abnutzung und folglich die Haltbarkeit in außergewöhnlichem Maße herabgesetzt werden.Preferably, the ratio tg δ / E 'in the rubber layer 6 is between 2.3 · 10 -3 and 3.2 · 10 -3 and in the rubber layers 7 is between 3.2 · 10 -3 and 6.2 · 10 - 3rd The reason for this is that if the ratio tg δ / E 'in the rubber layer 6 is less than 2.3 · 10 -3 , difficulties in picking up and alleviating external disturbances occur, whereas exceeding 3.2 · 10 -3 more heat is generated during the run, which disadvantageously reduces the durability at high speeds. On the other hand, if the ratio tg δ / E 'in the side rubber layer 7 is less than 3.2 · 10 -3 be, a sufficient lateral tilting force cannot be generated, whereas if 6.2 · 10 -3 is exceeded, durability problems are encountered occur in such a way that the external appearance after wear and consequently the durability are reduced to an extraordinary degree.

Der Speichermodul kann für die zentrale Kautschukschicht 6 und die seitlichen Kautschukschichten 7 zumindest annähernd gleich sein und ist auf 70 bis 170 kg/cm², vorzugsweise auf 90 bis 150 kg/cm² eingestellt. Mit anderen Worten, wenn der Speichermodul bei beiden Kautschukschichten 6 und 7 kleiner als 70 kg/cm² ist, ist die Laufseite der Lauffläche 5 so weich, daß die Laufstabilität abnimmt. Ist dagegen der Spei­ chermodul größer als 170 kg/cm², wird die Laufseite der Lauffläche so hart, daß der Fahrkomfort herabgesetzt wird. Wenn die Speichermodule der Kautschukschichten 6 und 7 auf 70 bis 120 kg/cm² bzw. 100 bis 170 kg/cm² eingestellt sind, werden "Flattern" des Vorderreifens, das Schwingen der Lenk­ stange hervorruft, und "Pendeln" am Hinterreifen, das Schwingen des Fahrzeuges verursacht, wirkungsvoll verhin­ dert. Wenn ferner die Speichermodule der Kautschukschichten 6 und 7 auf 100 bis 170 kg/cm² bzw. 70 bis 120 kg/cm² einge­ stellt sind, lassen sich für die Haltbarkeit bei hoher Ge­ schwindigkeit und das Kurvenfahrverhalten ausgezeichnete Werte erzielen, ohne daß die Abriebsfestigkeit des Reifens herabgesetzt wird.The storage module can be at least approximately the same for the central rubber layer 6 and the lateral rubber layers 7 and is set to 70 to 170 kg / cm², preferably to 90 to 150 kg / cm². In other words, if the storage module for both rubber layers 6 and 7 is less than 70 kg / cm², the running side of the tread 5 is so soft that the running stability decreases. On the other hand, if the storage module is greater than 170 kg / cm², the running side of the tread becomes so hard that the driving comfort is reduced. When the memory modules of the rubber layers 6 and 7 are set to 70 to 120 kg / cm² and 100 to 170 kg / cm², respectively, "flutter" of the front tire, which causes the steering rod to swing, and "swinging" on the rear tire, the swinging of the Vehicle caused, effectively prevented. Furthermore, if the memory modules of the rubber layers 6 and 7 are set at 100 to 170 kg / cm² and 70 to 120 kg / cm², respectively, excellent values for the durability at high speed and cornering behavior can be achieved without the tire's abrasion resistance is reduced.

Außer den vorstehend angegebenen physikalischen Eigenschaf­ ten der Kautschukschichten 6 und 7 ist die Breite der Mit­ telzonen-Kautschukschicht 6 an der Außenseite mit nicht we­ niger als 10%, vorzugsweise mit 20 bis 70% der Breite ge­ wählt, welche die Bodenberührungsfläche des Reifens bei nor­ malem Reifenfülldruck und normaler Last hat. Der Grund hier­ für liegt darin, daß wenn die Breite der Kautschuk­ schicht 6 an der Außenseite weniger als 10% beträgt, die von den Eigenschaften des Kautschuks in den Schichten 7 hervor­ gerufenen Einflüsse so viel stärker werden, daß das Errei­ chen der angestrebten Haltbarkeit bei Hochgeschwindigkeiten behindert wird, weil die physikalischen Eigenschaften der Mittelzonen-Kautschukschicht 6 hauptsächlich im Hinblick auf die Haltbarkeit bei Hochgeschwindigkeiten bestimmt werden, wogegen jene der seitlichen Kautschukschichten 7 im Hinblick auf das Kurvenfahrverhalten bestimmt werden.In addition to the above-mentioned physical properties of the rubber layers 6 and 7 , the width of the middle zone rubber layer 6 on the outside is not less than 10%, preferably 20% to 70%, of the width which selects the ground contact surface of the tire at nor tire inflation pressure and normal load. The reason for this is that if the width of the rubber layer 6 on the outside is less than 10%, the influences caused by the properties of the rubber in the layers 7 become so much greater that the desired durability is achieved High speed is hindered because the physical properties of the center zone rubber layer 6 are determined mainly in terms of durability at high speeds, whereas those of the side rubber layers 7 are determined in terms of cornering behavior.

Zwischen den Kautschukschichten 6 und 7 verläuft im Reifen­ querschnitt in Breitenrichtung eine gerade oder gekrümmte Trennlinie 8, die beim gezeigten Beispiel allmählich geneigt ist. Ihre Länge beträgt wenigstens das 1,5fache, vorzugs­ weise zwischen dem 2,5- und dem 7fachen der Dicke h₀ des Mittelabschnitts von der Lauffläche 5. In diesem Bereich ist eine Hauptrille 9 von der Tiefe h ausgebildet, und die Dicke h₁ der seitlichen Kautschukschicht 7 ist vorzugsweise größer als h. Mit anderen Worten, wenn die Länge der Trennlinie 8 größer ist, wird die Haftfläche zwischen den Kautschuk­ schichten 6 und 7 größer, so daß die zwischen den Kautschu­ ken von verschiedenen Speichermodulen wirkende Kraft ge­ streut bzw. verteilt wird, um eine Zerstörung der Verbindung und örtliche Abnutzung zu verhindern. Ferner wird beim all­ mählichen Vergrößern des Seitenneigungswinkels in der Kur­ venfahrt die eigenartige Empfindung beim Handling gemildert, die auf die unterschiedlichen physikalischen Eigenschaften der Kautschuke in der Mittelzonen-Schicht 6 und den seitli­ chen Schichten 7 zurückgeht.Between the rubber layers 6 and 7 runs in the tire cross section in the width direction a straight or curved dividing line 8 , which is gradually inclined in the example shown. Their length is at least 1.5 times, preferably between 2.5 and 7 times the thickness h₀ of the central portion of the tread 5 . In this area, a main groove 9 is formed from the depth h, and the thickness h 1 of the side rubber layer 7 is preferably greater than h. In other words, if the length of the dividing line 8 is greater, the adhesive surface between the rubber layers 6 and 7 becomes larger, so that the force acting between the rubbers of different memory modules is dispersed to destroy the connection and to prevent local wear and tear. Furthermore, the gradual increase in the lateral inclination angle in the ven ven curve cures the peculiar sensation during handling, which is due to the different physical properties of the rubbers in the central zone layer 6 and the lateral layers 7 .

Außerdem kommt es beim Hochgeschwindigkeits-Geradeausfahren zu einem Reifenversagen im allgemeinen dadurch, daß sich auf etwa 10% der Breite der Bodenberührungsfläche des Lauf­ flächen-Mittelabschnitts der Kautschuk in der Reifenlauf­ fläche unter der Wirkung der Zentrifugalkraft in der radia­ len Reifenrichtung nach außen vorwölbt, sich erwärmt und bis zum Poröswerden auf der Innenseite an Güte verliert, weil der Bodenberührungsdruck zunimmt. Unter diesen Umständen ist die Mittelzonen-Kautschukschicht 6 auf der radial inneren Seite breiter gemacht. In addition, in high-speed straight-ahead driving, tire failure generally arises from bulging outward at about 10% of the width of the ground contact surface of the tread center portion of the rubber in the tire tread under the action of centrifugal force in the radial direction of the tire warms and loses quality until it becomes porous on the inside, because the ground contact pressure increases. Under these circumstances, the central zone rubber layer 6 is made wider on the radially inner side.

Im folgenden werden ein Beispiel und Vergleichsbeispiele beschrieben.The following are an example and comparative examples described.

Ein Reifen gemäß der Erfindung und je ein herkömmlicher Reifen entsprechend der nachstehenden Tabelle von der Größe 130/80-18 und mit den in der Tabelle angegebenen Lauf­ flächen-Typen wurden auf das Hinterrad eines Zweiradfahr­ zeuges mit einem Motor-Hubraum von 750 ccm aufgezogen und einem Vergleich unterzogen. A tire according to the invention and a conventional one Tire size according to the table below 130 / 80-18 and with the barrel specified in the table Surface types were used on the rear wheel of a two-wheeler stuffed with an engine displacement of 750 cc and subjected to a comparison.  

Tabelle table

Die vorstehend angegebenen physikalischen Eigenschaften des Kautschuks wurden mit einem Viskoelastizitäts-Spektrometer, hergestellt von der Iwamoto Seisakusho Company, gemessen. Der Speichermodul E′ und die Verlustzahl tg δ wurden bei einer Temperatur von 30°C für eine Probe 20 mm lang, 5 mm breit und 2 mm dick bei einer Anfangsverformung von 5%, einer Amplitude von 1%, einer Frequenz von 50 Hz und inner­ halb eines Temperaturbereiches von -10°C bis 50°C ermittelt.The physical properties of the above Rubbers were measured with a viscoelastic spectrometer, manufactured by the Iwamoto Seisakusho Company. The memory module E 'and the loss tg δ were at a temperature of 30 ° C for a sample 20 mm long, 5 mm wide and 2 mm thick with an initial deformation of 5%, an amplitude of 1%, a frequency of 50 Hz and internal half a temperature range from -10 ° C to 50 ° C determined.

PrüfverfahrenTest method a) Haltbarkeit bei hohen Geschwindigkeitena) Durability at high speeds

Ein Hinterradreifen (der Größe 130/30-18) wurde auf einer glattflächigen Lauftrommel aus Stahl von 1,5 m Durchmesser bei einem Innendruck von 3,0 kg/cm² und einer Last von 300 kg geprüft. Die Geschwindigkeit wurde ab 170 km/h intermit­ tierend um jeweils 10 km/h bis auf 190 km/h gesteigert, un­ ter der Voraussetzung eines störungsfreien Laufs während 10 Minuten. Sodann wurde der Reifen während 10 Minuten bei 190 km/h geprüft. Danach wurde der Reifen nacheinander unter einer Last von 300 kg bei 200 km/h während 20 Minuten, unter einer Last von 285 kg bei 210 km/h während 20 Minuten, unter einer Last von 270 kg bei 220 km/h während 20 Minuten, unter einer Last von 255 kg bei 230 km/h während 20 Minuten und unter einer Last von 240 kg bei 240 km/h während 20 Minuten geprüft. Wenn der Reifen mit der jeweiligen Geschwindig­ keitserhöhung um 10 km/h nacheinander störungsfrei gelaufen hatte, wurde die Prüfung mit der erhöhten Geschwindigkeit während 20 Minuten fortgesetzt. Die Beurteilung wurde für die Geschwindigkeit vorgenommen, bei der ein Reifenschaden eintrat. Die Prüfergebnisse sind als Bezugswerte angegeben, mit dem Prüfwert für den herkömmlichen Reifen Nr. 1 als Basis 100. A rear tire (size 130 / 30-18) was on a smooth-running steel drum with a diameter of 1.5 m at an internal pressure of 3.0 kg / cm² and a load of 300 kg checked. The speed was intermit from 170 km / h increased by 10 km / h to 190 km / h, un assuming a trouble-free run during 10 Minutes. The tire was then run at 190 km / h for 10 minutes checked. The tire was then placed one after the other a load of 300 kg at 200 km / h for 20 minutes, under a load of 285 kg at 210 km / h for 20 minutes, under a load of 270 kg at 220 km / h for 20 minutes, under a load of 255 kg at 230 km / h for 20 minutes and under a load of 240 kg at 240 km / h for 20 minutes checked. If the tire with the respective speed speed increase by 10 km / h in succession ran smoothly the test was carried out at increased speed continued for 20 minutes. The assessment was made for made the speed at which a tire damage occurred. The test results are given as reference values, with the test value for the conventional tire No. 1 as Base 100.  

b) Kurvenfahrverhaltenb) cornering behavior

Bei einem Fülldruck von 2,25 kg/cm² im Vorder- und Hinter­ reifen wurde die Zeit gemessen, die für ein einmaliges Um­ runden einer Kreisbahn von 100 m Radius mit einem normalen Zweiradfahrzeug benötigt wurde. Die Prüfergebnisse sind als Bezugswerte angegeben, mit dem Prüfwert für den herkömmli­ chen Reifen Nr. 1 als Basis 100.With a filling pressure of 2.25 kg / cm² in the front and rear time was measured for a single turn round a circular path of 100 m radius with a normal Two-wheel vehicle was needed. The test results are as Reference values specified, with the test value for the conventional Chen tire no.1 as base 100.

Aus den in der Tabelle angegebenen Prüfergebnissen ist zu ersehen, daß der Reifen gemäß der Erfindung bei hohen Ge­ schwindigkeiten die Haltbarkeitswerte des herkömmlichen Reifens Nr. 1 erreichen und dessen Kurvenfahrverhalten weit überschreiten kann. Der herkömmliche Reifen Nr. 2 besaß eine einheitliche Lauffläche; weil das Verhältnis tg δ/E′ zu groß war, konnte mit ihm zwar ein ausgezeichnetes Kurvenver­ halten erzielt werden, jedoch war die Haltbarkeit bei hohen Geschwindigkeiten in außergewöhnlichem Maße herabgesetzt.From the test results given in the table is too see that the tire according to the invention at high Ge the durability values of the conventional Achieve tire number 1 and its cornering behavior far can exceed. The conventional tire No. 2 had one uniform tread; because the ratio tg δ / E ′ to was great, it could do an excellent cornering hold be achieved, however, the durability was high Speeds reduced extraordinarily.

Claims (2)

1. Luftreifen für ein Zweiradfahrzeug, mit einer Lauffläche (5), die seitlich die Seitenwände des Reifens überragt, die auf den Zentralabschnitt (4) einer toroidförmigen Karkasse (3) auf­ gelegt ist, über ihre Breite (W) eine etwa gleichbleibende Stärke aufweist und aus einem Mittelabschnitt (6) mit einem Speichermodul im Bereich von 70 bis 120 kg/cm² und einem Ver­ hältnis tan δ/E des Tangens der Verlustzahl zum Speichermodul beim Gummi im Bereich von 2,3×10-3 bis 3,2×10-3 3,2×10-3, sowie zwei Seitenabschnitten (7) mit einem Speichermodul im Be­ reich von 100 bis 170 kg/cm² und einem Verhältnis tan δ/E′ beim Gummi im Bereich von 3,2×10-3 bis 6,2×10-3 zusammengesetzt ist, wobei die Breite (W1) der Mittelzone (6) an der Außenseite des Reifens nicht weniger als 10% der Breite (W) der Bodenbe­ rührungsflächen bei normalem Reifenfülldruck und normaler Last beträgt.1. Pneumatic tire for a two-wheeled vehicle, with a tread ( 5 ) which laterally projects beyond the side walls of the tire, which is placed on the central portion ( 4 ) of a toroidal carcass ( 3 ), has an approximately constant thickness over its width (W) and from a central section ( 6 ) with a storage module in the range from 70 to 120 kg / cm² and a ratio tan δ / E of the tangent of the loss number to the storage module for rubber in the range from 2.3 × 10 -3 to 3.2 × 10 -3 3.2 × 10 -3 , as well as two side sections ( 7 ) with a memory module in the range from 100 to 170 kg / cm² and a ratio tan δ / E 'for rubber in the range of 3.2 × 10 -3 is composed to 6.2 × 10 -3 , wherein the width (W 1 ) of the central zone ( 6 ) on the outside of the tire is not less than 10% of the width (W) of the Bodenbe contacting surfaces at normal tire pressure and normal load. 2. Luftreifen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Trennlinie (8) zwischen dem Mittelabschnitt (6) und den Seitenabschnitten (7) wenigstens eine Länge aufweist, die dem 1,5fachen der Stärke (h₀) des Mittelabschnittes (6) der Lauf­ fläche (5) entspricht.2. A pneumatic tire according to claim 1, characterized in that the dividing line ( 8 ) between the central section ( 6 ) and the side sections ( 7 ) has at least a length which is 1.5 times the thickness (h₀) of the central section ( 6 ) of the barrel area ( 5 ) corresponds.
DE19853525394 1984-07-17 1985-07-16 Pneumatic tyre for a two-wheeled vehicle Granted DE3525394A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP14698784A JPS6127707A (en) 1984-07-17 1984-07-17 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE3525394A1 DE3525394A1 (en) 1986-01-30
DE3525394C2 true DE3525394C2 (en) 1991-03-07

Family

ID=15420052

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19853525394 Granted DE3525394A1 (en) 1984-07-17 1985-07-16 Pneumatic tyre for a two-wheeled vehicle

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JPS6127707A (en)
AU (1) AU557272B2 (en)
DE (1) DE3525394A1 (en)

Families Citing this family (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2702482B2 (en) * 1987-10-27 1998-01-21 株式会社ブリヂストン Pneumatic radial tires for motorcycles
EP0593288B1 (en) * 1992-10-14 1995-12-20 Sumitomo Rubber Industries Limited Pneumatic tyre
US5595619A (en) * 1992-10-14 1997-01-21 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Pneumatic tire including shoulder parts
NL9301974A (en) * 1993-11-16 1995-06-16 Vredestein Fietsbanden B V Bicycle tire.
JP2644970B2 (en) * 1993-12-27 1997-08-25 住友ゴム工業株式会社 Pneumatic tire
GB9523297D0 (en) * 1995-11-14 1996-01-17 Sumitomo Rubber Ind Motorcycle tyre
KR100624121B1 (en) 1998-12-21 2006-09-19 피렐리 타이어 소시에떼 퍼 아찌오니 Dual Composition Tread Band For Tire
TW482732B (en) * 1998-12-21 2002-04-11 Pirelli Dual composition tread band for tire
JP4201901B2 (en) * 1998-12-24 2008-12-24 株式会社ブリヂストン Pneumatic radial tire
JP4533181B2 (en) * 2005-02-21 2010-09-01 株式会社ブリヂストン Pneumatic tires for motorcycles
JP4630096B2 (en) * 2005-03-15 2011-02-09 住友ゴム工業株式会社 Motorcycle tires
JP4566903B2 (en) * 2005-12-20 2010-10-20 住友ゴム工業株式会社 Motorcycle tires
JP4744392B2 (en) * 2006-08-11 2011-08-10 株式会社ブリヂストン Pneumatic radial tire for motorcycles
JP2009061920A (en) * 2007-09-06 2009-03-26 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle and its manufacturing method
JP4231085B1 (en) 2007-10-04 2009-02-25 株式会社ブリヂストン Pneumatic tires for motorcycles
JP2009255856A (en) * 2008-04-21 2009-11-05 Bridgestone Corp Pneumatic tire
JP4580437B2 (en) * 2008-06-17 2010-11-10 住友ゴム工業株式会社 Motorcycle tires
DE102010014621A1 (en) 2010-04-07 2011-10-13 Dr. Ing. H.C. F. Porsche Aktiengesellschaft Tire for wheel has profile tread running on its radial external side arranged around circumference of tire, where tread has centric bearing surface area and two lateral bearing surface areas
JP6911496B2 (en) * 2017-05-01 2021-07-28 住友ゴム工業株式会社 Motorcycle tires
WO2018203557A1 (en) * 2017-05-02 2018-11-08 株式会社ブリヂストン Tire for two-wheeled vehicle

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5850883B2 (en) * 1979-12-31 1983-11-12 東洋ゴム工業株式会社 A pneumatic tire with a tread made of at least two types of rubber

Also Published As

Publication number Publication date
AU4480385A (en) 1986-01-23
DE3525394A1 (en) 1986-01-30
AU557272B2 (en) 1986-12-18
JPS6127707A (en) 1986-02-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3525394C2 (en)
DE1953289C3 (en) Pneumatic belt tire with radial carcass
DE69005784T2 (en) Radial pneumatic tire.
DE68907488T2 (en) Tire.
DE69205610T2 (en) Pneumatic tires.
DE69401850T2 (en) Motorcycle pneumatic tires
DE3046716C3 (en) Pneumatic tires for vehicle wheels
DE2356344A1 (en) PNEUMATIC SAFETY TIRE FOR MOTORCYCLES
DE3335198C2 (en)
DE3314563A1 (en) TIRES FOR MOTORCYCLES
DE69808213T2 (en) run-flat tires
DE2324290C2 (en) Pneumatic vehicle tires with radial carcass, belt and an intermediate layer to the tread
DE60016857T2 (en) tire
DE3126571A1 (en) TIRES IN THE RADIAL DESIGN
DE2429720A1 (en) PNEUMATIC WHEEL
DE2846964A1 (en) PNEUMATIC TIRES FOR HIGH SPEED VEHICLES
DE102011000745A1 (en) tire
DE60211367T2 (en) AIR TIRES AND METHOD FOR THE PRODUCTION OF TIRES
DE2835704A1 (en) TIRE
DE69206218T2 (en) High performance radial pneumatic tire.
DE112017006424B4 (en) tire
DE68916096T2 (en) Pneumatic tires for motorcycles.
DE3005543C2 (en)
DE69716190T2 (en) Radial pneumatic tire
DE69601241T2 (en) tire

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee