Claims (1)
anspruches.claim.
Einsätze dieser Art sind bekannt und kommen mit unterschiedlichen
Konstruktionsprinzipien in Heizungskesseln zur Verwendung. Stakes of this type are known and come with different ones
Design principles for use in heating boilers.
Bei der einfachsten Art besteht der insgesamt gesehen zylindrische
Einsatz aus mehreren im Strangpreßverfahren hergestellten und berippten Einzelstreifen,
die durch Längsschweißung zu dem zylindrischen Einsatz zusammengesetzt werden, der
dann, die Vorder-und Rückwand eines Stahlblechgehäuses durchgreifend, in diesem
angeordnet ist. In the simplest type, there is one that is cylindrical as a whole
Use of several ribbed individual strips produced in the extrusion process,
which are assembled by longitudinal welding to form the cylindrical insert, the
then, reaching through the front and rear walls of a sheet steel housing, in this
is arranged.
Ferner ist es bekannt, in einem das Stahlblechgehäuse durchgreifenden
Stahlblechrohr derartige Guß einsätze anzuordnen und zwar aus einem Stück oder in
Form von Einzelringen. It is also known in a sheet steel housing extending through
Sheet steel pipe to arrange such cast inserts in one piece or in
Form of single rings.
In allen Fällen ist.dabei die Höhe der in Zugrichtung verlaufenden
Längsrippen relativ groß, was auch entsprechende Berücksichtigung bei der Wandstärkenbemessung
verlangt. Ein engerer Besatz mit Längsrippen verbietet sich durch deren Radialstellung
auch, da dadurch die freien Längsränder der Rippen immer näher zusammenrücken würden.
Bei den vorhandenen relativ hohen Rippen ergibt sich zudem zumindest für einen Teil
der Heizgaszüge ein wenig befriedigender Füllungsgrad bezüglich der durchströmenden
Heiz- bzw. In all cases, the height in the direction of pull is
Longitudinal ribs relatively large, which is also taken into account when dimensioning the wall thickness
required. A closer trim with longitudinal ribs is not possible because of their radial position
also, since this would move the free longitudinal edges of the ribs closer and closer together.
With the existing relatively high ribs, there is also at least one part
the heating gas flues a little satisfactory degree of filling with respect to the flowing through
Heating resp.
Rauchgase.Smoke gases.
Der Erfindung liegt demgemäß die Aufgabe zugrunde, Einsätze der eingangs
genannten Art dahingehend zu verbessern, unter Gewichtseinsparung am Einsatz die
Wärmeübergangsfläche zu vergrößern bzw. gewissermaßen zu verlagern bei gleichzeitiger
Verbesserung der Füllungsverhältnisse in den Zügen. The invention is accordingly based on the object, inserts of the initially
to improve the mentioned type to the effect, while saving weight on the insert
To increase the heat transfer surface or to relocate it, so to speak, while at the same time
Improvement of the filling ratios in the trains.
Diese Aufgabe ist mit einem Einsatz der eingangs genannten Art nach
der Erfindung durch das im Kennzeichen des Hauptanspruches Erfaßte gelöst. Vorteilhafte
Weiterbildungen ergeben sich aus den Unteransprüchen. This task is with an insert of the type mentioned after
the invention solved by what is covered in the characterizing part of the main claim. Beneficial
Further developments result from the subclaims.
Durch diese Ausbildung des Einsatzes, d. h. durch die Anordnung von
Zwischenrippen, die im Extremfall und bevorzugt lediglich in Form einer nach innen
gerichteten Wölbung der Einsatzwand zwischen den Rippen besteht, ist es möglich,
die Höhe der Rippen um bspw. Through this training of the mission, i. H. by the arrangement of
Intermediate ribs, which in the extreme case and preferably only in the form of an inward
directed curvature of the insert wall between the ribs, it is possible
the height of the ribs by, for example.
5-10 mm zu reduzieren und ebenfalls den Abstand der Rippen zueinander.
Nicht nur dadurch sondern auch durch die Zwischenrippen bzw. die Bodenwölbung ergeben
sich aber auch bessere Füllungsverhältnisse für die einzelnen Zugquerschnitte und
damit auch eine größere Temperaturbeaufschlagung der gesamten Gasseite des Einsatzes,
wodurch sich auch geringere Probleme hinsichtlich der Kondensation der Verbrennungsgase
bzw. einer Taupunktkorrosion ergeben. Das Ganze kann also gewissermaßen auch als
Übertragungsflächenverschiebung zur Innenfläche zwischen den Rippen des Einsatzes
hin angesehen werden.Reduce 5-10 mm and also the distance between the ribs.
Not only because of this but also because of the intermediate ribs and the arching of the bottom
but also better filling conditions for the individual train cross-sections and
thus also a greater temperature exposure to the entire gas side of the insert,
This also means fewer problems with regard to the condensation of the combustion gases
or dew point corrosion. So the whole thing can also be called
Transfer surface displacement to the inner surface between the ribs of the insert
to be viewed.
Der erfindungsgemäße Einsatz wird nachfolgend anhand der zeichnerischen
Darstellung von Ausführungsbeispielen näher erläutert. Es zeigt F i g. 1 im Schnitt
einen typischen Heizkessel der eingangs genannten Art und F i g. 2 in Durchströmrichtung
gesehen einen Gußeinsatzring. The use according to the invention is illustrated below with reference to the drawings
Representation of exemplary embodiments explained in more detail. It shows F i g. 1 on average
a typical boiler of the type mentioned and FIG. 2 in the direction of flow
seen a cast insert ring.
In Fig. 1 ist ein moderner Heizkessel der eingangs genannten Art
verdeutlicht, wobei der Einsatz 2 in diesem Falle aus hintereinander und koaxial
angeordneten Gußringen 9 gebildet ist, die Längsrippen 3 aufweisen und die in ein
die Vorder- und Rückwand 7,8 des Stahlblechgehäuses 10 durchgreifendes Stahlblechrohr
11 eingesetzt sind. Im Freiraum zwischen den radialen Enden der Rippen 3 sitzt eine
topfartige Brennkammerhülsets. In Fig. 1 is a modern boiler of the type mentioned
made clear, the insert 2 in this case from one behind the other and coaxially
arranged cast rings 9 is formed, which have longitudinal ribs 3 and which in a
the front and rear walls 7.8 of the sheet steel housing 10 penetrating sheet steel pipe
11 are used. In the free space between the radial ends of the ribs 3 sits a
pot-like combustion chamber sleeve sets.
Wesentlich ist nun, und zwar unabhängig von der nur zur Verdeutlichung
des Grundprinzips dargestellten F i g. 1, daß gemäß F i g. 2 die Innenflächen 1
des Einsatzes 2 zwischen den Rippen 3 mit Rippen 4 von maximal der halben Höhe der
anderen Rippen 3 versehen sind. It is essential now, regardless of the only for clarification
of the basic principle shown F i g. 1 that according to FIG. 2 the inner surfaces 1
of the insert 2 between the ribs 3 with ribs 4 of a maximum of half the height of the
other ribs 3 are provided.
Diese Ausbildung beschränkt sich natürlich weder auf einen einstückigen
Einsatz aus Guß, noch auf einen aus Strangpreßprofilstreifen zusammengesetzten Einsatz,
für dessen Einbau im Gehäuse 10 ein Stahlblechrohr 11 entbehrlich ist, sondern sie
gilt insbesondere für aus Einzelgußringen 9 gebildete Einsätze, die sich hinsichtlich
der Fertigung als am günstigsten erwiesen haben. This training is of course not limited to a one-piece
Cast insert, still on an insert composed of extruded profile strips,
for its installation in the housing 10, a sheet steel tube 11 is dispensable, but they
applies in particular to inserts formed from individual cast rings 9 that differ with regard to
have proven to be the cheapest in manufacturing.
Durch die denkbar einfache Maßnahme, die sich also zunächst als bloße
Heizflächenvergrößerung darstellt, ist es möglich, die bisherige Höhe der Rippen
3 um ca. By the very simple measure, which initially turns out to be a mere
If the heating surface increases, it is possible to use the previous height of the ribs
3 by approx.
5-10 mm zurückzunehmen und zwar ggf. kombiniert mit einer entsprechenden
Abstandsverringerung der Rippen 3 zueinander. Wie sich gezeigt hat, sind nicht einmal
ausgeprägte Zwischenrippen 4 von bspw. halber Höhe erforderlich, sondern es genügt
eine mehr oder weniger wellenförmige Ausbildung der Innenfläche 1 des Einsatzes
2 derart, daß die wellenförmigen Rippen 4 in ihrer Höhe der Höhe etwa der Wandstärke
des Einsatzes 2 entsprechen, wie dies auch aus F i g. 2 deutlich wird.To take back 5-10 mm, possibly combined with a corresponding one
Reduction of the distance between the ribs 3 to one another. As it turns out are not even
pronounced intermediate ribs 4 of, for example, half the height required, but it is sufficient
a more or less undulating formation of the inner surface 1 of the insert
2 in such a way that the wave-shaped ribs 4 are approximately the same height as the wall thickness
of the insert 2, as can also be seen from FIG. 2 becomes clear.
Das Ganze läuft also in der Tendenz auf eine praktisch mehr quadratische
Zugquerschnittsgestaltung hinaus, wobei der damit ggf. verbundene Verlust an Heizfläche
an entscheidender und kritischer Stelle wieder wettgemacht wird, nämlich durch die
beschriebene Gestaltung der Innenflächen 1 zwischen den Rippen 3. So the whole thing tends to be practically more square
Train cross-section design also, with the possible loss of heating surface associated therewith
is made up for at a decisive and critical point, namely by the
described design of the inner surfaces 1 between the ribs 3.
Die gedrängtere Querschnittsgestaltung des Einsatzes läßt auch begrenzte
Wandstärkenreduktionen zu, so daß sich trotz der vorgesehenen Zwischenrippen sogar
Gewichtsreduzierungen für den Einsatz vorsehen lassen. The compact cross-sectional design of the insert also leaves limited
Wall thickness reductions to, so that despite the provided intermediate ribs even
Allow weight reductions for use.