Claims (1)
Die vorliegende Erfindung betrifft umschlaglose Faltbriefe, deren Briefkopf als Briefumhüllung
dient und in ungefähr der mittleren Hälfte die Adresse trägt, während die Seitenteile,
nach hinten umgeschlagen, stumpf aneinanderstoßen. The present invention relates to folded letters without envelopes, the letterhead of which is an envelope
serves and bears the address in about the middle half, while the side parts,
turned back, butt against each other.
Gemäß der Erfindung ist der als Verschluß dienende Klebstreifen (Verschlußmarke) der
Länge nach perforiert.According to the invention, the adhesive strip (closure mark) serving as a closure is the
Perforated lengthways.
Diese Ausbildung des Verschlußstreifens hat den Vorteil, daß der Brief sich leicht ohne
Beschädigung des Bogens öffnen läßt. Anderseits kann man für die Verschlußmarke genügend
starkes Papier verwenden, so daß ein *5 unbeabsichtigtes Aufreißen des Briefes nicht
zu befürchten ist.This formation of the closure strip has the advantage that the letter can easily be without
Damage to the bow can be opened. On the other hand, one can do enough for the closure mark
Use strong paper so that the letter cannot be torn open unintentionally
is to be feared.
Auf der beiliegenden Zeichnung ist der Gegenstand der Erfindung beispielsweise veranschaulicht.
Fig. ι zeigt den Briefbogen, für den die Marke bestimmt ist, in ungefaltetem
Zustande. Fig. 2 zeigt schaubildlich den zusammengefalteten
Brief, während Fig. 3 den Klebstreifen in Ansicht darstellt.The subject matter of the invention is illustrated, for example, in the accompanying drawing.
Fig. Ι shows the letterhead, for which the stamp is intended, in unfolded
Conditions. Fig. 2 shows a diagram of the folded
Letter, while Fig. 3 shows the adhesive tape in view.
Wie aus Fig. 3 ersichtlich, besitzt der Klebstreifen etwa in der Mitte, und zwar in der
Längsrichtung eine Perforationslinie. Der Klebstreifen ist zweckmäßig etwas länger als der
Briefkopf hoch ist, so daß er auf die Vorderseite des Briefkopfes übergreifen kann.As can be seen from Fig. 3, the adhesive tape has approximately in the middle, namely in the
A perforation line lengthways. The adhesive strip is conveniently a little longer than that
Letterhead is high so that it can spill over to the front of the letterhead.
Pat ε ν τ-An s ρ ruch:Pat ε ν τ-An s ρ ruch:
Umschlagloser Faltbrief, dessen Briefkopf als Brief umhüllung dient Und in ungefähr der mittleren Hälfte die Adresse
trägt, während die Seitenteile, nach hinten Umgeschlagen, stumpf aneinanderstoßen,
dadurch gekennzeichnet, daß der als Verschluß dienende Klebstreifen (Verschlußmarke)
der Länge nach perforiert ist.Envelope-free folded letter, the letterhead of which serves as the envelope and the address in about the middle half
while the side parts, folded back, butt against each other,
characterized in that the adhesive strip serving as a closure (closure mark)
is perforated lengthways.