Claims (7)
Patentansprüche: 1. Typenscheibe für Schreibmaschinen od. dgl. mit
einer zu ihrer Befestigung an einer Antriebswelle dienenden Nabe und sich hieran
anschließenden strahlenartig nach außen gerichteten als Typenträger ausgebildeten
elastischen Auslegerarmen, die an ihren freien Enden erhabene, plane Kunststofftypen
tragen, die eine Druckfläche und Seitenflächen aufweisen, dadurch gekennzeichnet,
daß die Druckflächen (4; 12) der Typen (3) zu den sie begrenzenden, von Kanten (10,
11) mit den Seitenflächen (8, 9) gebildeten Druckflächenrändern abfallen.Claims: 1. Type disk for typewriters or the like. With
a hub used to attach it to a drive shaft and to it
subsequent radiating outwardly designed as a type carrier
elastic cantilever arms, the flat plastic types raised at their free ends
wear, which have a pressure surface and side surfaces, characterized in that,
that the pressure surfaces (4; 12) of the types (3) to the delimiting them, of edges (10,
11) with the side surfaces (8, 9) formed pressure surface edges fall off.
2. Typenscheibe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die
Druckflächen (4) von jeweils einem ebenen Mittelteil (5) und sich hieran beidseits
anschließenden Schrägflächen (6, 7) gebildet werden. 2. Type disc according to claim 1, characterized in that the
Pressure surfaces (4) each from a flat central part (5) and on both sides
subsequent inclined surfaces (6, 7) are formed.
3. Typenscheibe nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der
Winkel (a), um den die Schrägflächen (6, 7) gegenüber dem Mittelteil (5) abfallen,
3 bis 30° beträgt 3. Type disc according to claim 2, characterized in that the
Angle (a) by which the inclined surfaces (6, 7) fall off with respect to the central part (5),
3 to 30 °
4. Typenscheibenach Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet,
daß die Übergänge zwischen dem Mittelteil (5) und den Schrägflächen (6, 7) abgerundet
sind.4. Type disk according to claim 2 or 3, characterized in that
that the transitions between the central part (5) and the inclined surfaces (6, 7) are rounded
are.
5. Typenscheibe nach einem der Ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet,
daß die Abmessung des Mittelteils (5) etwa doppelt so groß ist wie die Abmessung
jeder einzelnen Schrägfläche(6,7). 5. Type disc according to one of claims 2 to 4, characterized in that
that the dimension of the central part (5) is about twice as large as the dimension
every single inclined surface (6,7).
6. Typenscheibe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die
Druckflächen (12) von einem Zylinderabschnitt gebildet werden. 6. Type disc according to claim 1, characterized in that the
Pressure surfaces (12) are formed by a cylinder section.
7. Typenscheibe nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der
Winkel (B) zwischen einer von der Scheitellinie (13) der Druckfläche (12) zu deren
Kante (10, 11) gerichteten Tangente und einer von der Scheitellinie (13) zur Kante
(11) verlaufenden Sehne 3 bis 30° beträgt. 7. Type disc according to claim 6, characterized in that the
Angle (B) between one of the apex line (13) of the pressure surface (12) to the latter
Edge (10, 11) directed tangent and one from the apex line (13) to the edge
(11) running tendon is 3 to 30 °.
Die Erfindung betrifft eine Typenscheibe für Schreibmaschinen od.
dgl. mit einer zu ihrer Befestigung an einer Antriebswelle dienenden Nabe und sich
hieran anschließenden strahlenartig nach außen gerichteten als Typenträger ausgebildeten
elastischen Auslegerarmen, die an ihren freien Enden erhabene, plane Kunststofftypen
- tragen, die eine Druckfläche und Seitenflächen aufweisen. The invention relates to a type disk for typewriters od.
Like. With a hub used to attach it to a drive shaft and itself
adjoining this, radiating outwardly, designed as a type carrier
elastic cantilever arms, the flat plastic types raised at their free ends
- wear that have a printing surface and side surfaces.
Bekannt sind z.B. aus den DE-OS 2645339 und 28 15 907 Typenscheiben
der vorgenannten Art für Schreib- und Rechenmaschinen sowie Drucker, bei denen die
Druckflächen der Typen plan sind. Die Übergänge zwischen den planen Druckflächen
und den Seitenflächen des eigentlichen Typenkörpers werden dabei von scharfen Kanten
gebildet, welche bei Kunststofftypen zur Erzielung eines guten Schriftbildes erwünscht
sind. Type disks are known, for example, from DE-OS 2645339 and 28 15 907
of the aforementioned type for typewriters, calculating machines and printers, where the
Printing surfaces of the types are flat. The transitions between the flat printing surfaces
and the side surfaces of the actual type body have sharp edges
formed, which is desirable in plastic types to achieve a good typeface
are.
Wie sich gezeigt hat, ist der Kantenverschleiß von Kunststofftypen
beträchtlich. Er führt nach vergleichsweise kurzer Zeit zu einer Kantenabrundung
und zu einer Verschlechterung des Schriftbildes, die einen Austausch der Typenscheibe
erforderlich macht. Hierbei erweist es sich zusätzlich als störend, daß die Kanten
bei
einzelnen Typen unterschiedlich stark verschleißen und das Schriftbild auch durch
Ungleichmäßigkeit beeinträchtigen. Die Verschlechterung des Schriftbildes ist im
Gegensatz zu im Zusammenhang mitMetalltypen gemachten Erfahrungen nicht durch Kantenabrundungen
zu eliminieren. Bei Metalltypen haben sich Kantenabrundungen in bestimmten Fällen
nicht nur positiv auf das Schriftbild von Durchschlägen ausgewirkt, sondern darüber
hinaus noch die Gefahr von beim Schreiben mit Metalltypen nicht auszuschließenden
Papierbeschädigungen deutlich vermindert. As has been shown, edge wear is of plastic types
considerably. After a comparatively short time, it leads to the edges being rounded
and to a deterioration of the typeface that a replacement of the type disc
makes necessary. It also proves to be annoying that the edges
at
wear different types of individual types and the typeface through
Affect unevenness. The deterioration of the typeface is im
In contrast to experiences made in connection with metal types, not by rounding the edges
to eliminate. In certain cases, metal types have rounded edges
not only has a positive effect on the typeface of carbon copies, but also above it
In addition, the risk of writing with metal types cannot be ruled out
Paper damage significantly reduced.
Im Hinblick darauf, daß Kantenabrundungen bei Kunststofftypen das
Schriftbild verschlechtern, eignen sie sich nicht als Mittel zum Herabsetzen der
auf die Ränder der Druckflächen der Typen ausgeübten hohen spezifischen Belastungen.
Es liegen daher insoweit aber auch wegen der bei Kunststofftypen infolge geringerer
Schlagenergien fehlenden Gefahr von Papierbeschädigungen durch Druckflächenkanten
bei Metall- und Kunststofftypen grundsätzlich unterschiedliche Verhältnisse vor. In view of the fact that rounded edges in plastic types
Deteriorate typeface, they are not suitable as a means of degrading the
high specific loads exerted on the edges of the printing surfaces of the types.
There are therefore insofar but also because of the lower plastic types as a result
Impact energies there is no risk of paper damage from the edges of the printing surface
fundamentally different conditions exist for metal and plastic types.
Die geschilderten Nachteile lassen sich auch nicht dadurch eliminieren,
daß man die Druckflächen der Typen - wie dies aus den DE-OS 28 36 012 und 2910113
bekannt ist - in ihrer Gesamtheit derart gekrümmt ausbildet, daß ihr Krümmungsradius
im wesentlichen dem Radius der das zu bedruckende-Papier abstützenden Schreibwalze
entspricht. The disadvantages outlined cannot be eliminated by
that the printing areas of the types - as shown in DE-OS 28 36 012 and 2910113
is known - forms so curved in their entirety that their radius of curvature
essentially the radius of the platen supporting the paper to be printed
is equivalent to.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Typenscheibe der in
Betracht gezogenen Art zu schaffen, bei der die Standzeit der Typen durch eine spezielle
Formgebung im Sinne einer Verlängerung der Gebrauchsdauer der Typenscheibe erhöht
ist. Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die kennzeichnenden Merkmale des Patentanspruchs
1 gelöst Die erfindungsgemäße Typenscheibe bietet den Vorteil, daß bei ihr auf überraschend
einfache Weise die das Schriftbild positiv beeinflussenden scharfen Druckflächenkanten
der Typen erhalten bleiben, gleichzeitig aber eine Entlastung eben dieser Kanten
erzielt wird, die zu einer nicht unerheblichen Erhöhung der Standzeit der Typen
und der Typenscheibe in ihrer Gesamtheit führt. The invention is based on the object of providing a type disk of the in
Considered type to create in which the service life of the types by a special
Increased design in the sense of an extension of the service life of the type disk
is. According to the invention, this object is achieved by the characterizing features of the patent claim
1 solved The type disk according to the invention has the advantage that with her, surprisingly
in a simple way, the sharp edges of the printing surface, which have a positive effect on the typeface
of the types are retained, but at the same time relief of these very edges
is achieved, which leads to a not inconsiderable increase in the service life of the types
and the type disc in its entirety.
Die Erfindung wird im folgenden anhand der Zeichnung näher erläutert.
Es zeigt F i g. 1 die Draufsicht auf einen Teil einer Typenscheibe, F i g. 2 in
vergrößertem Maßstab die Draufsicht auf eine einzelne Type der Typenscheibe gemäß
F i g. 1, F i g. 3 einen Schnitt längs der Linie A-A in F i g. 2 und F i g. 4 einen
der F i g. 3 entsprechenden Schnitt durch eine abgewandelte Typenform. The invention is explained in more detail below with reference to the drawing.
It shows F i g. 1 shows the plan view of part of a type disk, FIG. 2 in
on an enlarged scale, the plan view of an individual type of the type disk according to FIG
F i g. 1, Fig. 3 shows a section along the line A-A in FIG. 2 and F i g. 4 one
the F i g. 3 corresponding section through a modified type form.
Die in Fig. 1 dargestellte Typenscheibe besitzt eine Nabe 1, an die
sich strahlenförmig nach außen gerichtete Typenträger 2 anschließen, die von elastischen
Auslegerarmen gebildet werden und an ihren freien Enden Kunststofftypen 3 tragen.
Die Typenscheibe kann in ihrer Gesamtheit aus Kunststoff bestehen, es sind jedoch
auch Verbundbauweisen denkbar. The type disk shown in Fig. 1 has a hub 1 to which
radially outwardly directed type carriers 2 join that of elastic
Cantilever arms are formed and carry types of plastic 3 at their free ends.
The type disc can consist of plastic in its entirety, but there are
Composite constructions are also conceivable.
F i g. 2 zeigt im vergrößerten Maßstab eine einzelne Type 3, deren
Querschnitt die in den Fig.3 und 4 dargestellte Form haben kann. F i g. 2 shows on an enlarged scale a single type 3, its
Cross section can have the shape shown in Figures 3 and 4.