DE3028248A1 - EMULSIFIED PREPARATION OF ANTIGENS FROM BACTEROIDES NODOSUS AND ALUMINUM ADJUVANS AND THEIR USE AS A VACCINE - Google Patents
EMULSIFIED PREPARATION OF ANTIGENS FROM BACTEROIDES NODOSUS AND ALUMINUM ADJUVANS AND THEIR USE AS A VACCINEInfo
- Publication number
- DE3028248A1 DE3028248A1 DE19803028248 DE3028248A DE3028248A1 DE 3028248 A1 DE3028248 A1 DE 3028248A1 DE 19803028248 DE19803028248 DE 19803028248 DE 3028248 A DE3028248 A DE 3028248A DE 3028248 A1 DE3028248 A1 DE 3028248A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- emulsion
- preparation according
- preparation
- organisms
- nodosus
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K39/00—Medicinal preparations containing antigens or antibodies
- A61K39/02—Bacterial antigens
- A61K39/0216—Bacteriodetes, e.g. Bacteroides, Ornithobacter, Porphyromonas
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K39/00—Medicinal preparations containing antigens or antibodies
- A61K2039/55—Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by the host/recipient, e.g. newborn with maternal antibodies
- A61K2039/552—Veterinary vaccine
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Immunology (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)
Description
DR. BERG DIPL.-ING. STAPF DIPL.-ING. SCHWABE DR. DR. SANDMAIRDR. BERG DIPL.-ING. STAPF DIPL.-ING. SCHWABE DR. DR. SANDMAIR
PATENTANWÄLTE Postfach 860245 · 8000 München 86 3028248PATENTANWÄLTE PO Box 860245 8000 Munich 86 3028248
Anwalts-Akte: 31 036 25. Ju//Lawyer file: 31 036 25. Ju //
THE WELLCOME FOUNDATION LTD.THE WELLCOME FOUNDATION LTD.
18 3-19 3 EUSTON ROAD LONDON N.W.l / GROSSBRITANNIEN18 3-19 3 EUSTON ROAD LONDON N.W.l / UK
Emulgierte Antigenzubereitung aus Bacteroides nodosus und Aluminiumadjuvans und ihre Verwendung als ImpfstoffEmulsified antigen preparation from Bacteroides nodosus and aluminum adjuvant and its use as a vaccine
988273 BERGSTAPFPATElWMuMhM''' ö/U/ββ (BLZ 700200 U) Swift Code: HYPO DE MM988273 BERGSTAPFPATElWMuMhM '' 'ö / U / ββ (BLZ 700200 U) Swift Code: HYPO DE MM
988274 TELEX: Bayen Vereinsbank München 453100 (BLZ 70020270) 983310 0524560BERGd ' Postscheck München 65343-808 (BLZ 70010080)988274 TELEX: Bayen Vereinsbank Munich 453100 (BLZ 70020270) 983310 0524560BERGd 'Postscheck Munich 65343-808 (BLZ 70010080)
B e s chreibungDescription
Die Erfindung betrifft Antigenzubereitungen, daraus gewonnene Impfstoffe, deren Herstellung sowie ihre Verwendung zur Verhinderung und Behandlung von Moderhinke (Fußfäule), insbesondere bei Schafen.The invention relates to antigen preparations, vaccines obtained therefrom, their production and their use for prevention and treatment of soft leg (foot rot), particularly in sheep.
Moderhinke bei Schafen ist eine weitverbreitete ansteckende Krankheit, die das epidermale Gewebe des Fußes befällt und durch die synergistische Wirkung zweier gramnegativer anaerober Bakterien, nämlich Bacteroides nodosus (Fusiformis nodosus) und Fusobacterium necrophorum (Fusiformis necrophorum) verursacht wird. Die Erkrankung tritt nur auf, wenn diese beiden Organismen vorhanden sind.Mold leg in sheep is a widespread contagious disease that affects the epidermal tissues of the foot and due to the synergistic effect of two gram-negative anaerobic bacteria, namely Bacteroides nodosus (Fusiformis nodosus) and Fusobacterium necrophorum (Fusiformis necrophorum) will. The disease only occurs when these two organisms are present.
F.necrophorum findet sich normalerweise im Verdauungstrakt und wird mit den Faeces ausgeschieden, so daß der Organismus gewöhnlich in der unmittelbaren Umgebung der Füße des Schafes vorhanden ist und an der Infektion partizipieren kann. B.nodosus andererseits ist nicht in der Lage, unter normalen Bedingungen mehr als einige Tage außerhalb der Moderhinke-Schädigungen zu überleben. Der infizierte Fuß ist sein einziges natürliches Habitat und B.nodosus wird folglich häufig als der spezifische Verursacher der Erkrankung beschrieben. Die Eliminierung von B.nodosus in einer Schafherde, die durch Heilung aller vorhandenen Moderhinkefälle oder durch die spezifische Vernichtung des Organismus erreicht werden könnte,F. necrophorum is usually found in the digestive tract and is excreted with the faeces, so that the organism is usually in the immediate vicinity of the sheep's feet is present and can participate in the infection. B.nodosus, on the other hand, is unable to function under normal Conditions to survive outside of the deciduous limb lesions for more than a few days. The infected foot is his only one Natural habitat and B. nodosus is consequently often described as the specific cause of the disease. The elimination of B. nodosus in a flock of sheep by healing all existing limp cases or by the specific Destruction of the organism could be achieved,
-/7- / 7
130008/0789130008/0789
würde zur Ausrottung der Krankheit führen, da F.necrophorum in Abwesenheit von B.nodosus die Moderhinke nicht verursachen kann.would lead to the eradication of the disease as F. necrophorum in the absence of B. nodosus does not cause the mold limb can.
In der Vergangenheit wurde die Moderhinke durch Isolierung der erkrankten Tiere und anschließende Behandlung unter Kontrolle gehalten, was weitgehendes Abschälen der befallenen Fußflächen und äußerliche Anwendung von Desinfektionsmitteln oder äußerliche oder parenterale Verabreichung geeigneter Antibiotika einschloß. In jüngerer Zeit ermöglichte die erfolgreiche Großkultur von B.nodosus die Impfung von Schafen mit Vaccinen mit Emulsions- oder Aluminiumadjuvans, vgl. z.B. GB-PS 1 375 544. In vielen Fällen, in denen solche Vaccine verwendet wurden, wurde jedoch nur eine unvollständige Kontrolle der Krankheit erzielt, und es wurden intensive Anstrengungen unternommen, um den Grund des Versagens festzustellen und die Wirksamkeit der vorhandenen Vaccine zu verbessern.In the past, the mustard leg was controlled by isolating the diseased animals and treating them kept what extensive peeling of the affected foot surfaces and external use of disinfectants or external or parenteral administration of suitable antibiotics. More recently made the successful Large culture of B. nodosus vaccination of sheep with vaccines with emulsion or aluminum adjuvant, see e.g. GB-PS 1,375,544. In many cases in which such vaccines were used, however, only an incomplete control was obtained of the disease and intensive efforts have been made to determine the cause of the failure and to improve the effectiveness of existing vaccines.
Es wurde nunmehr gefunden, daß eine erfindungsgemäße Antigenzubereitung einen höheren Antikörpertiter und eine bessere Kontrolle der Erkrankungen ermöglicht, als die bisher verwendeten B.nodosus-Vaccine. Die Erfindung betrifft daher eine Antigenzubereitung aus einer 2-Phasen Wasser-in-Öl-Emulsion, die in der wässrigen Phase der Emulsion aus Bacteroides nodosus-Organismen gewonnenes oder daraus bestehendes Antigenmaterial sowie ein Aluminiumadjuvans enthält.It has now been found that an antigen preparation according to the invention allows a higher antibody titer and better disease control than those previously used B. nodosus vaccine. The invention therefore relates to an antigen preparation from a 2-phase water-in-oil emulsion, those in the aqueous phase of the emulsion from Bacteroides nodosus organisms Contains antigenic material obtained or made therefrom and an aluminum adjuvant.
130008/0789130008/0789
Das Antigenmaterial der Zubereitung kann einen immunogenen Extrakt der Organismen enthalten, vorzugsweise enthält es jedoch die ganzen abgetöteten Organismen in Form einer Anakultur (mit Formalin behandelte Ganzkulturen) oder aus der Kultur gewonnener Zellen. Es kann jeder immunogene Stamm oder Variante bzw. jede Kombination einer Anzahl von Stämmen und/ oder Varianten, die für einen oder mehrere B.nodosus Serotypen repräsentativ sind, verwendet werden. Zufriedenstellenden Schutz erhielt man insbesondere durch Verwendung von Organismen aus fimbrierten Kolonien, in denen die Organismen stark piliert sind (vgl. J.A. Short et al., J.appl.Bact. 1976, 4Ό, 301-315).The antigenic material of the preparation can be immunogenic Contain extract of the organisms, but preferably it contains the whole killed organisms in the form of an anaculture (whole cultures treated with formalin) or cells obtained from the culture. It can be any immunogenic strain or Variant or any combination of a number of strains and / or variants that are common to one or more B.nodosus serotypes are representative. In particular, satisfactory protection has been obtained through the use of organisms from fimbrated colonies in which the organisms are heavily piled (cf. J.A. Short et al., J.appl.Bact. 1976, 4Ό, 301-315).
Frisch isolierte B.nodosus-Organismen, die auf festen Medien gezüchtet werden, sind stark piliert, und bei der Ausführung der Erfindung sollten die Wachstumsbedingungen in Flüssigkulturen so gewählt werden, daß die maximale Pilierung sichergestellt ist, um so die Wirksamkeit der resultierenden Vaccine zu fördern. Unter den hier beschriebenen stark pilierten B.nodosus-Organismen versteht man Organismen, die pro Organismus mindestens 20 PiIi, vorzugsweise über 100 PiIi besitzen. Für maximale Wirksamkeit sollten die Antigenzubereitungen und die daraus gewonnenen Vaccine vollständig aus stark pilierten B.nodosus-Varianten bestehen, praktisch erhält man jedoch ausreichenden Schutz, wenn 90% der Organismen stark pilierte Varianten sind. Die stark pilierte Varian-Freshly isolated B. nodosus organisms on solid media are heavily piled up, and liquid culture conditions should be used in practicing the invention be chosen so that the maximum piling is ensured, so as to reduce the effectiveness of the resulting vaccine to promote. The heavily piled B. nodosus organisms described here are understood to mean organisms that per organism have at least 20 PiIi, preferably over 100 PiIi. For maximum effectiveness, the antigen preparations and the vaccines obtained from them should be completely off heavily piled B. nodosus variants exist, but in practice sufficient protection is obtained if 90% of the organisms are heavily piled variants. The heavily piled varian
-/9- / 9
130008/0789130008/0789
te von Stamm CSIRO Nr. 19 8 (Wellcome Laboratories Culture No 6476) (registriert bei American Type Culture Collection am 19.7.19 79 unter Nr. 3145) ist besonders wertvoll. Vorzugsweise wird Schutz gegen homologe Infektion geboten (d.h. Infektion mit einem oder mehreren Serotypen, die Homologe des bzw. der B.nodosus Serotypen der Zubereitung sind), da der Schutz gegen heterologe Infektion schwächer ist. Eine Infektion mit Organismen, die für mehr als einen B.nodosus Serotyp repräsentativ sind, wird daher vorzugsweise mit einer Zubereitung bekämpft, die mehr als einen Stamm enthält, wobei diese sämtliche Serotypen der InfektionsOrganismen enthalten.te of strain CSIRO No. 19 8 (Wellcome Laboratories Culture No 6476) (registered with American Type Culture Collection on 7/19/19 79 under No. 3145) is particularly valuable. Preferably, protection against homologous infection is provided (i.e. Infection with one or more serotypes that are homologues of the B.nodosus serotype (s) of the preparation), there the protection against heterologous infection is weaker. An infection with organisms that are responsible for more than one B. nodosus Are representative of the serotype, control is therefore preferably carried out with a preparation that contains more than one strain, these all serotypes of the infectious organisms contain.
Die in den erfindungsgemäßen Zubereitungen zu verwendenden B.nodosus-Organismen können mit jedem bekannten Verfahren gezüchtet oder kultiviert werden, z.B. mit dem in GB-PS 1 375 544 beschriebenen; ferner mit den von Short et al. (siehe oben) beschriebenen Verfahren, mit denen stark pilierte Organismen erzeugt werden.Those to be used in the preparations according to the invention B.nodosus organisms can be grown by any known method or cultivated, for example with that described in GB-PS 1,375,544; also with the by Short et al. (see above) described methods with which heavily piled organisms are generated.
Das Aluminiumadjuvans fördert von sich aus die Antikörperreaktion auf das Antigenmaterial und kann aus den bekannten Stoffen wie Kalialaun, Aluminiumhydroxid und Aluminiumphosphat gewählt werden. Besonders bevorzugt werden thixotrope ß-Typ Aluminiumhydroxidgele, die in Abwesenheit von Elektrolyten positiv geladen sind. Ein solches Gel ist z.B. "Alhydrogel" (Handeslbezeichnung). Vorzugsweise enthalten dieThe aluminum adjuvant naturally promotes the antibody response on the antigen material and can be made from known substances such as potassium alum, aluminum hydroxide and aluminum phosphate to get voted. Particularly preferred are thixotropic β-type aluminum hydroxide gels which are produced in the absence of electrolytes are positively charged. Such a gel is for example "Alhydrogel" (trade name). Preferably contain the
-/10- / 10
130008/0789130008/0789
Zubereitungen 0,2 5 bis 4,0 Vol.% des Aluminiumadjuvans.Preparations 0.25 to 4.0% by volume of the aluminum adjuvant.
Die Emulsion hat eine einzige kontinuierliche ölphase und eine einzige dispergierte wässrige Phase (d.h., es handelt sich um eine 2-Phasen Wasser-in-öl-Emulsion), und sie kann unter Verwendung von einem oder mehreren Emulgiermitteln und einem Öl hergestellt werden. Selbstverständlich müssen die in die Zubereitungen aufzunehmenden Emulgiermittel nichttoxisch und mit den Antigenkomponenten des Impfstoffs verträglich sein. Vorzugsweise sind sie nicht-ionisch, so daß eine geringere Tendenz besteht, daß sie durch Komponenten der Antigenzubereitung ausgefällt werden, als wenn ein kationisches oder anionisches Emulgiermittel verwendet wird. Bei Verwendung eines nicht-ionischen Emulgiermittels ist auch die Gefahr einer Denaturierung des Antigenproteins geringer. Kombination, Menge und Verhältnis der Emulgiermittel sollten bei Aufnahme in d.en Impfstoff so gewählt werden, daß sie eine maximale Förderung der Antigenwirksamkeit und der Stabilität der Emulsion bewirken, und vorzugsweise sollten ein lipophiles und ein hydrophiles Emulgiermittel vorhanden sein.The emulsion has a single continuous oil phase and a single dispersed aqueous phase (i.e., it is a 2-phase water-in-oil emulsion), and it can using one or more emulsifying agents and an oil. Of course they have to The emulsifier to be included in the preparations is non-toxic and compatible with the antigenic components of the vaccine be. Preferably they are non-ionic so that they are less likely to be caused by components of the antigen preparation are precipitated as if a cationic or anionic emulsifier is used. If a non-ionic emulsifier is used, the risk of denaturation of the antigen protein is also reduced. The combination, amount and ratio of the emulsifying agents should be chosen so that they are included in the vaccine effect maximum promotion of antigenic activity and stability of the emulsion, and preferably one should lipophilic and a hydrophilic emulsifier may be present.
Bei den lipophilen Emulgiermitteln handelt es sich vorzugsweise um nicht-ionische Surfaktanten mit einem niedrigen hydrophilen-lipophilen Gleichgewicht (HLB) zwischen 8 und 20 (William C. Griffin, "Calculation of HLB values of non-ionic surfactants", Journal of the Society of Cosmetic ChemistsThe lipophilic emulsifying agents are preferably nonionic surfactants with a low level hydrophilic-lipophilic balance (HLB) between 8 and 20 (William C. Griffin, "Calculation of HLB values of non-ionic surfactants, "Journal of the Society of Cosmetic Chemists
-/11- / 11
130008/0789130008/0789
(1954) Vol. 5, S. 24-9-256; Osipow, Surface Chemistry, ACS Monograph 153, S.295-314, Reinhold, 1962). Dies ist die Obergrenze der HLB-Werte von Emulgiermitteln, die am besten für die Aufnahme in die ölphase geeignet sind; eine optimale Grenze der HLB-Werte liegt bei 2 bis 6. Zu den geeigneten lipophilen Emulgiermitteln gehören Di- und Triester mehrwertiger Alkohole und Fettsäuren, oxidierte fette öle, und partielle Ester von gewöhnlichen Fettsäuren, z.B. Palmitin-, Laurin-, Stearin- und Oleinsäuren mit Hexitolanhydriden, die von Sorbitol oder Mannitol gewonnen werden. Spezifische Emulgiermittel sind z.B. Mannitan- und Sorbitanfettsäureester wie Mannidmonooleat (Arlacel A, HLB 4.3), Sorbitanmonooleat (Arlacel 80, HLB 4.3), Sorbitanmonopalmitat (Arlacel 40, HLB 6.7), Sorbitanmonostearat (Arlacel 60, HLB 4.7), und Sorbitansesquioleat (Arlacel C, HLB 3.7).(1954) Vol. 5, pp. 24-9-256; Osipow, Surface Chemistry, ACS Monograph 153, pp. 295-314, Reinhold, 1962). this is the Upper limit of HLB values of emulsifiers that are best suited for inclusion in the oil phase; an optimal one The limit of the HLB values is 2 to 6. Suitable lipophilic emulsifiers include di- and tri-esters of polyvalent ones Alcohols and fatty acids, oxidized fatty oils, and partial esters of common fatty acids, e.g. palmitic, Lauric, stearic and oleic acids with hexitol anhydrides, which are obtained from sorbitol or mannitol. Specific Emulsifiers are e.g. mannitan and sorbitan fatty acid esters such as mannide monooleate (Arlacel A, HLB 4.3), sorbitan monooleate (Arlacel 80, HLB 4.3), sorbitan monopalmitate (Arlacel 40, HLB 6.7), sorbitan monostearate (Arlacel 60, HLB 4.7), and sorbitan sesquioleate (Arlacel C, HLB 3.7).
Die in den Zubereitungen zu verwendenden hydrophilen Emulgiermittel sollten vorzugsweise einen HLB-Wert zwischen etwa 9 und 20, optimal zwischen 11 und 18 haben. Geeignete Stoffgruppen sind Polyglycolfettsäureester, modifizierte Polyoxyethylenfettsäureester, Polyoxyethylen-Polyolfettsäureester, Polyoxypropylenfettalkoholäther und Polypropylenglycolfettsäureester. Eine besonders brauchbare Stoffgruppe sind Polyoxyalkylenderivate von mehrwertigen Alkoholfettsäureestern, wie die Polyoxyethylenderivate von partiellen Estern der Laurin-, Palmitin-, Stearin- und OleinsäurenThe hydrophilic emulsifying agents to be used in the preparations should preferably have an HLB value between about 9 and 20, optimally between 11 and 18. Suitable Substance groups are polyglycol fatty acid esters, modified polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene polyol fatty acid esters, Polyoxypropylene fatty alcohol ethers and polypropylene glycol fatty acid esters. A particularly useful group of substances are polyoxyalkylene derivatives of polyhydric alcohol fatty acid esters, like the polyoxyethylene derivatives of partial Esters of lauric, palmitic, stearic and oleic acids
mit Hexitolanhydriden. Beispiele für Emulgiermittel sind:with hexitol anhydrides. Examples of emulsifiers are:
130008/0789130008/0789
Polyoxyethylen-(20)-sorbitanmonolaureat (Tween 20, HLB 16.7), Polyoxyethylen-(20)-sorbitanmonopalmitat (Tween 40, HLB 15.6), Polyoxyethylen-(20)-sorbitanmonostearat (Tween 60, HLB 1H.9), Polyoxyethylen-(20)-sorbitanmonooleat (Tween 80, HLB 15), Polyoxyethylen-(20)-sorbitantrioleat (Tween 85, HLB 11.0) und Polyoxyethylen-(8)-laureat (G 2127, HLB 12.8).Polyoxyethylene (20) sorbitan monolaurate (Tween 20, HLB 16.7), Polyoxyethylene (20) sorbitan monopalmitate (Tween 40, HLB 15.6), Polyoxyethylene (20) sorbitan monostearate (Tween 60, HLB 1H.9), Polyoxyethylene (20) sorbitan monooleate (Tween 80, HLB 15), polyoxyethylene (20) sorbitan trioleate (Tween 85, HLB 11.0) and Polyoxyethylene (8) laureate (G 2127, HLB 12.8).
In den erfindungsgemäßen Zubereitungen kann jedes nicht-toxische Pflanzen- oder Mineralöl verwendet werden, das mit dem Antigenmaterial verträglich ist. Mineralöle pharmazeutischer Qualität werden besonders bevorzugt, da sie im allgemeinen eine wesentlich stabilere Emulsion und eine geringere Gewebeirritation erzeugen. Leichte flüssige Paraffinöle (Bayol F und Drakeol No 6R) ergaben zufriedenstellende Emulsionen und Zubereitungen.In the preparations according to the invention, any non-toxic Vegetable or mineral oil that is compatible with the antigen material can be used. Pharmaceutical mineral oils Quality are particularly preferred as they are generally a much more stable emulsion and less tissue irritation produce. Light liquid paraffin oils (Bayol F and Drakeol No 6R) gave satisfactory emulsions and formulations.
Die Flüssigkeit der wässrigen Phase kann aus dem Kulturmedium oder, wenn die Zellen extrahiert oder aus der Kultur gewonnen werden, aus wässriger Salzlösung oder Wasser bestehen.The liquid of the aqueous phase can be obtained from the culture medium or when the cells are extracted or from the culture consist of aqueous saline or water.
Die erfindungsgemäßen Zubereitungen können mit jedem bekannten Verfahren zur Herstellung von Emulsionen biologischer Materialien zubereitet werden, z.B. durch kräftiges Verrühren eines wässrigen Antigen/Aluminiumadjuvans-Gemisches mit dem Öl und dem bzw. den Emulgiermitteln. Das wässrige Antigen/ Aluminiumadjuvans-Gemisch wird hergestellt, indem man dieThe preparations according to the invention can be used with any known method for the production of emulsions of biological materials be prepared, e.g. by vigorously stirring an aqueous antigen / aluminum adjuvant mixture with the Oil and the emulsifying agent (s). The aqueous antigen / aluminum adjuvant mixture is prepared by adding the
-/13- / 13
130008/0789130008/0789
B.nodosus-Organismen z.B. mit Formalin inaktiviert, die Kultur oder Anakultur mit einem der bekannten Verfahren auf etwa 30%, jedoch nicht weniger als 10% des Volumens der ursprünglichen Kultur konzentriert und dem wässrigen Antigen das Aluminiumadjuvans zugibt. Das Aluminiumadjuvans kann nach dem Konzentrieren zugegeben werden, es kann aber auch für das Konzentrationsverfahren selbst ein Aluminiumadjuvans verwendet werden. Ein Beispiel für das erstere Verfahren ist die Präcipitation am isoelektrischen Punkt, ein Beispiel für das zweite Verfahren die Co-Präcipitation mit einem Ausflockungsmittel. B. nodosus organisms e.g. inactivated with formalin, the culture or anaculture by one of the known methods to about 30% but not less than 10% of the volume of the original The culture is concentrated and the aluminum adjuvant is added to the aqueous antigen. The aluminum adjuvant can after can be added to the concentration, but an aluminum adjuvant can also be used for the concentration process itself will. An example of the former method is precipitation at the isoelectric point, an example of that second method is co-precipitation with a flocculant.
Die Präcipitation am isoelektrischen Punkt ist besonders für Antigenmaterial geeignet, das stark pilierte B.nodosus-Organismen enthält. Bei diesem Verfahren wird der pH der Kultur oder Anakultur durch Säurezugabe auf etwa den isoelektrischen Punkt der Zellen abgesenkt, obwohl auch ein niedrigerer pH verwendet werden kann. Geeignete Säuren können aus Mineralsäuren wie Salzsäure, Phosphor- und insbesondere Schwefelsäure, sowie starken organischen Säuren wie Essig- oder Milchsäure gewählt werden. Der pH liegt zweckmäßig unter 6,0, vorzugsweise unter 5,6, am besten zwischen 4,8 und 5,2. Bei einem pH unter 4,8 sollte die Präcipitation vollständig sein, je nach dem verwendeten Antigenmaterial kann jedoch eine Schädigung des Antigens eintreten. Nach Absenken des pH sollte die Temperatur der Kultur oder Anakultur auf 4 bis 12 C gesenkt werden. Precipitation at the isoelectric point is special for Antigenic material that contains heavily fungal B. nodosus organisms is suitable. In this process, the pH of the culture or anaculture lowered to about the isoelectric point of the cells by the addition of acid, although also a lower pH can be used. Suitable acids can be selected from mineral acids such as hydrochloric acid, phosphoric acid and, in particular, sulfuric acid, and strong organic acids such as acetic or lactic acid can be selected. The pH is suitably below 6.0, preferably below 5.6, best between 4.8 and 5.2. At a pH below 4.8, the precipitation should be complete, depending on the antigen material used, however, can damage the antigen. After lowering the pH, the temperature should the culture or anaculture can be lowered to 4 to 12 C.
-/14- / 14
130008/078S130008 / 078S
30282Α830282Α8
Die Co-Präcipitation unter Verwendung eines Ausflockungsmittels kann erreicht werden, wenn man eine sterile Lösung des Ausflockungsmittels zu der Anakultur gibt und den pH z.B. mit Alkali so einstellt, daß man eine optimale Präcipitation erhält. Nach dem Absetzenlassen in der Kälte (etwa 2 Tage oder mehr) wird die klare überstehende Flüssigkeit entfernt, wodurch eine Konzentration von Zellen und eiweißhaltigem Material (einschließlich PiIi) in der Anakultur bewirkt wird. Obwohl eventuell etwas Ausflockungsmittel mit dem Überstand entfernt wird, ist die zur Ausfällung verwendete Menge vorzugsweise zu beschränken, denn je größer sie ist, umso mehr erscheint davon im Präcipitat (Zellkonzentrat) und umso mehr Irritation wird von dem späteren Impfstoff erzeugt. Geeignete Ausflockungsmittel sind u.a. Sulphate, Chloride und unlösliche Hydroxide mit mehrwertigen Kationen, sowie polyanionische Polymere wie Natriumcarboxymethylcellulose und Hydroxypropylmethylcellulose. Für die vorliegende Erfindung ist Kalialaun besonders geeignet, da dieses auch die Funktion des Aluminiumadjuvans ausüben kann. Es wurde gefunden, daß bei Zugabe von 1 Volumen 10% Gew./Vol. Kalialaun zu 7 Volumen Anakultur (1,25% Gew./Vol. Alaun insgesamt) und bei Einstellung des pH auf 5,4 sich ein Präcipitat mit geeigneten Eigenschaften und eine klare überstehende Flüssigkeit entwickeln. Je höher der pH (z.B. 5,8, 6,H), umso langer ist die Zeit bis zur vollständigen Klärung des Oberstandes. Je geringer die Alaunkonzentration, umso länger ist die Klärungszeit. Auch die Präcipitatmasse hängt von der demThe co-precipitation using a flocculant can be achieved by adding a sterile solution of the flocculant to the anaculture and adjusting the pH e.g. Adjusts the alkali so that an optimal precipitation is obtained. After settling in the cold (about 2 days or more) the clear supernatant fluid is removed, creating a concentration of cells and proteinaceous material (including PiIi) is effected in anaculture. Even though if some flocculant is removed with the supernatant, the amount used for the precipitation is preferably too limit, because the larger it is, the more of it appears in the precipitate (cell concentrate) and the more irritation is produced by the later vaccine. Suitable flocculants include sulphates, chlorides and insoluble hydroxides with polyvalent cations, as well as polyanionic polymers such as Sodium carboxymethyl cellulose and hydroxypropyl methyl cellulose. Potash alum is particularly suitable for the present invention, since this can also perform the function of the aluminum adjuvant. It has been found that with the addition of 1 volume 10% w / v. Potash alum to 7 volumes of anaculture (1.25% w / v total alum) and when the pH is adjusted to 5.4 a precipitate with suitable properties and a clear supernatant result Develop fluid. The higher the pH (e.g. 5.8, 6, H), the longer it takes for the supernatant to clear completely. The lower the alum concentration, the longer the clarification time. The mass of Precipitat also depends on the
-/15- / 15
130008/0789130008/0789
System zugegebenen Alaunmenge ab; so ergibt die Zugabe von 1 Volumen 10% Gew./Vol. Alaun zu 11 Volumen Anakultur (0,83% Alaun Gew./Vol. insgesamt) ein kaum zureichendes Präcipitat mit einer unangenehm langen Niederschlagszeit, während die Zugabe von 1 Volumen Alaun zu 4 Volumen Anakultur (2,0% Alaun Gew./Vol.) ein sehr umfangreiches Präcipitat ergibt, das sich ohne Zentrifugieren nicht ausreichend gut absetzt, um für die Zellgewinnung brauchbar zu sein. Auf ähnliche Weise bleibt die gereinigte Aluminiumhydroxidsubstanz "Alhydrogel" (Handelsbezeichnung) bei der Zugabe zu B.nodosus Anakulturen lange Zeit in der dispergierten Phase, so daß die Gewinnung von absorbierten Zeilen/Protein durch Zentrifugieren erfolgen muß.Amount of alum added to the system; so the addition of 1 volume results in 10% w / v. Alum to 11 volumes of anaculture (0.83% Alum w / v overall) a barely sufficient Precipitat with an uncomfortably long precipitation period, while the Addition of 1 volume of alum to 4 volumes of anaculture (2.0% alum w / v) results in a very extensive precipitate, which does not settle sufficiently well without centrifugation to be useful for cell production. In a similar way the purified aluminum hydroxide substance "Alhydrogel" (trade name) remains when added to B.nodosus Anacultures are long in the dispersed phase, allowing the recovery of absorbed cells / protein by centrifugation must be done.
Ein weiteres Verfahren zur Konzentration der Kultur oder Anakultur ist neben dem Zentrifugieren die Ultra-FiItration, und jedes dieser beiden Verfahren kann zusammen mit der Präcipitation am isoelektrischen Punkt bzw. der Co-Präcipitation angewandt werden. Ist in dem Antigenmaterial mehr als ein B.nodosus Serotyp enthalten, wird ein wässriges Antigen/ Aluminiumadjuvans-Gemisch wie oben beschrieben für jeden Stamm bzw. jede Variante hergestellt, dann werden vor der Emulgierung etwa gleiche Mengen jedes Gemisches miteinander vermischt. Vorzugsweise stellt man die Emulsion her, indem man das öl mit dem lipophilen Emulgiermittel und die wässrige Antigen/Aluminiumkomponente mit dem hydrophilen EmulgiermittelAnother method of concentrating the culture, or anaculture In addition to centrifugation, there is also ultra-filtration, and either of these two methods can be used together with precipitation at the isoelectric point or co-precipitation will. If the antigen material contains more than one B.nodosus serotype, an aqueous antigen / Aluminum adjuvant mixture prepared as described above for each strain or each variant, then before the Emulsify approximately equal amounts of each mixture mixed together. The emulsion is preferably prepared by the oil with the lipophilic emulsifier and the aqueous antigen / aluminum component with the hydrophilic emulsifier
-/16- / 16
130008/0789130008/0789
mischt und dann Öl und wässrige Phasen kombiniert. Vorzugsweise wird die wässrige Phase langsam und unter Rühren zu der Ölphase gegeben, um jede Tendenz zur Bildung einer Öl-in-Wasser-Emulsion so klein wie möglich zu halten. Feinere Dispergierungen der wässrigen Phase erhält man durch Homogenisieren oder Mahlen in einer Kolloidmühle; dieses Verfahren kann durchgeführt werden, bis keine weitere Verringerung der Partikelgröße mehr eintritt.mixes and then combines oil and aqueous phases. The aqueous phase is preferably closed slowly and with stirring added to the oil phase in order to keep any tendency towards the formation of an oil-in-water emulsion as small as possible. Finer ones Dispersions of the aqueous phase are obtained by homogenization or grinding in a colloid mill; This method can be carried out until there is no further reduction in particle size.
Das optimale Verhältnis der öl-zur Wasserphase in einem Impfstoff ist von einer Reihe von Faktoren abhängig, so z.B. der Konzentration des Antigenmaterials in der wässrigen Phase, der gewünschten Viskosität des Impfstoffs, sowie der Antigenwirksamkeit des Antigenmaterials. Vorzugsweise macht die wässrige Phase nicht mehr als 60% und nicht weniger als 10% des Gesamtvolumens der Emulsion aus. Ein größerer Wasseranteil ist wegen erhöhter Viskosität und Instabilität der Emulsion unerwünscht, während ein Anteil von weniger als 10% die Incorporation einer ausreichenden Antigenmenge erschwert, ohne daß man unannehmbar große Dosisvolumen benötigt. Es wurde gefunden, daß man zufriedenstellende Impfstoffe erhält, wenn die wässrige Phase 20 bis 50 Vol.% des gesamten Impfstoffs ausmacht. Wird ein großer Wasseranteil von z.B. über 40% benötigt, dann sind Vorkehrungen zur Verhinderung der Bildung einer Öl-inWasser-Emulsion und der Instabilität der Emulsion zu treffen. Es wurde gefunden, daß solche Emulsionen, die Polyoxyehtylen-The optimal ratio of the oil to the water phase in a vaccine depends on a number of factors, e.g. the concentration of the antigen material in the aqueous phase, the desired viscosity of the vaccine, as well as the antigen effectiveness of the antigenic material. Preferably the aqueous phase makes up no more than 60% and no less than 10% of the total Total volume of the emulsion. A larger proportion of water is because of increased viscosity and instability of the emulsion undesirable, while a proportion of less than 10% the incorporation a sufficient amount of antigen is difficult without the need for unacceptably large dose volumes. It was found, that satisfactory vaccines are obtained when the aqueous phase makes up 20 to 50% by volume of the total vaccine. If a large proportion of water, e.g. over 40%, is required, precautions must be taken to prevent the formation of an oil-in-water emulsion and the instability of the emulsion. It has been found that such emulsions, the polyoxyethylene
-/17- / 17
130008/0789130008/0789
(20)-sorbitantrioleat enthalten, durch die Zugabe von Falba stabilisiert werden können. Es ist dies ein Stabilisator, der Bienenwachs-Paraffinöl verschiedener Viskositäten und aus Lanolin extrahierte Oxycholesterine enthält.Contain (20) sorbitan trioleate by adding falba can be stabilized. It is this a stabilizer that is made from beeswax and paraffin oil of various viscosities Contains lanolin extracted oxycholesterols.
Die in den jeweiligen Phasen benötigte Emulgiermittelmenge hängt von einer Reihe von Faktoren, insbesondere von den HLB-Werten der Emulgiermittel und dem gewählten öl ab; schätzungsweise ergeben 2,5 bis 15 Vol.% eines lipophilen Emulgiermittels und 0,5 bis 10,0 Vol.% eines hydrophilen Emulgiermittels in den jeweiligen Phasen Impfstoffe mit den hier beschriebenen Eigenscnaften. Eine beträchtliche Steigerung der Antigenwirksamkeit der Antigene erhielt man, wenn die jeweiligen Emulgiermittel 5 bis 12 Vol.% der ölphase und 0,2 bis 7 Vol.% der wässrigen Phase darstellen.The amount of emulsifier required in each phase depends on a number of factors, in particular on the HLB values the emulsifier and the chosen oil; it is estimated that 2.5 to 15% by volume of a lipophilic emulsifier will result and 0.5 to 10.0% by volume of a hydrophilic emulsifying agent in the respective phases. Vaccines having the properties described here. A considerable increase in the antigenic activity of the antigens was obtained when the respective emulsifiers Represent 5 to 12% by volume of the oil phase and 0.2 to 7% by volume of the aqueous phase.
Die erfindungsgemäßen Zubereitungen können zu einem zur Verabreichung geeigneten Impfstoff zubereitet werden, indem man die Zubereitungen in einer geeigneten Konzentration als steriles Präparat in einen Behälter einschließt.The preparations according to the invention can be used for administration Appropriate vaccine can be prepared by taking the preparations in an appropriate concentration as sterile Includes preparation in a container.
Es ist notwendig, die Zubereitung nach dem Emulgieren zu sterilisieren oder die einzelnen Komponenten zuerst zu sterilisieren und dann unter sterilen Bedingungen zu emulgieren. Die erfindungsgemäßen Zubereitungen bzw. ihre Komponenten können mit Hilfe von Hitze und Filtration, oder mit Gammabestrah-It is necessary to sterilize the preparation after emulsifying or to sterilize the individual components first and then emulsify under sterile conditions. The preparations according to the invention or their components can with the help of heat and filtration, or with gamma radiation
lung ohne Verlust an Wirksamkeit oder Stabilität sterilisiert werden. -/18treatment is sterilized without loss of effectiveness or stability will. - / 18
130008/0789130008/0789
Der fertige Impfstoff wird in sterile Behälter abgefüllt und versiegelt. Es ist erwünscht, daß der Impfstoff einen Bakteriostaten enthält, wie er im allgemeinen bei Impfstoffen aus abgetöteten Bakterien verwendet wird. Zu diesem Zweck kann in die wässrige Phase der Zubereitung 0,01% (Gew./Vol.) Thiomersal (Natriumethylmercurithiosalicylat) aufgenommen werden.The finished vaccine is filled into sterile containers and sealed. It is desirable that the vaccine have a bacteriostat as commonly used in killed bacteria vaccines. For this purpose, in the aqueous phase of the preparation 0.01% (w / v) thiomersal (sodium ethyl mercurithiosalicylate) can be absorbed.
Zweckmaßigerweise enthält das fertige Impfstoffpräparat insgesamt 2,5x10 bis IxIO11, am besten IxIO8 bis l,25xl09 abgetötete Organismen pro ml des Präparats.Appropriately, the finished vaccine preparation contains a total of 2.5x10 to IxIO 11 , preferably IxIO 8 to 1. 25xl0 9 killed organisms per ml of the preparation.
Die erfindungsgemäßen Impfstoffe werden den Tieren am besten durch subkutane, intramuskuläre oder intraperitcneals Injektion verabreicht. Es ist vorteilhaft, den Impfstoff an einer Stelle zu verabreichen, an der jede lokale Reaktion für den Züchter unbedenklich ist, so z.B. an der vorderen dorsalen Region des Halses oder am Unterkiefer. Der am meisten bevorzugte Dosie-The vaccines of the invention are best administered to animals by subcutaneous, intramuscular, or intraperitoneal injection administered. It is advantageous to give the vaccine to a site where there is any local reaction to the breeder is harmless, e.g. on the anterior dorsal region of the neck or on the lower jaw. The most preferred dosage
8 11 rungsbereich liegt zwischen 1x10 und 1x10 abgetöteten Orga-8 11 range is between 1x10 and 1x10 killed organ-
8 108 10
nismen pro Dosis, insbesondere zwischen 1x10 und 1x10 , wobei die Dosis die Gesamtmenge des Antigenmaterials ist, das einem Tier, wie z.B. einem Schaf» auf ein Mal in einer geeigneten Flüssigkeitsmenge, z.B. 1 bis 2 ml, verabreicht wird. Die Impfstoffdosis kann einem Tier als Einzeldosis oder als eine Vielzahl von Teildosen gegeben werden, wobei diese letzteren über einen bestimmten Zeitraum oder durch gleichzeitige Injektionen an verschiedenen Stellen verabreicht werden können.nisms per dose, in particular between 1x10 and 1x10, where the dose is the total amount of antigenic material present in an animal such as a sheep at one time in an appropriate Amount of liquid, e.g. 1 to 2 ml, is administered. The vaccine dose can be given to an animal as a single dose or as a A variety of divided doses can be given, the latter over a period of time or by simultaneous Injections can be given at different sites.
130008/0789130008/0789
Ein geeigneter Immunisierungsplan kann eine einzige Injektion der ganzen Dosis oder zwei Injektionen vorsehen, von denen jede eine Teildosis enthält, und die gleichzeitig an verschiedenen Körperstellen des Tiers verabreicht werden. Der optimale Dosierungsplan variiert selbstverständlich je nach den für die Basis des Impfstoffs gewählten Stämmen der Organismen, der Gesamtzahl der verwendeten Organismen, der Art des Adjuvans und dem Verabreichungsweg. Es erwies sich als besonders günstig, einen Impfstoff, der 3x10 Organismen/ml enthielt, in einer einzigen 1 ml oder 2 ml Dosis subkutan zu verabreichen und nach mindestens 6, vorzugsweise 12 Wochen eine 2. Injektion mit gleichem Volumen, der gleichen Stärke und auf dem gleichen Weg folgen zu lassen. Auffrischungsdosen sollten direkt vor der voraussichtlichen saisonalen Ausbreitung der Moderhinke gegeben werden.A suitable immunization schedule may include a single injection of the full dose or two injections of which each containing a partial dose, and which are administered simultaneously to different parts of the animal's body. The optimal one Dosing schedule will of course vary depending on the for that Based on the vaccine selected strains of organisms, the total number of organisms used, the type of adjuvant and the route of administration. It turned out to be particularly beneficial to have a vaccine containing 3x10 organisms / ml in a single one 1 ml or 2 ml dose to be administered subcutaneously and a second injection after at least 6, preferably 12 weeks to follow the same volume, the same strength and on the same path. Booster doses should be taken immediately before the expected seasonal spread of the mustard limb.
Ein erfindungsgemäßes Vaccin kann außer dem von B.nodosus gewonnenen Antigenmaterial auch Antigenmaterial enthalten, das von anderen Bakterien gewonnen wurde, die krankheitsverursachende Organismen z.B. in Schafen sind, so insbesondere von F.necrophorum und Clostridia. Eine besonders bevorzugte Kombination ist ein Mehrkomponenten-Impfstoff, der ein Präparat von einem oder mehreren Clostridia-Antigenen, wie in GB-PS 1 143 545 beschrieben, zusammen mit einer wie hier beschrieben hergestellten B.nodosus Antigenzubereitung enthält.In addition to the antigen material obtained from B.nodosus, a vaccine according to the invention can also contain antigen material, that was obtained from other bacteria, the disease-causing one Organisms e.g. in sheep, so in particular from F. necrophorum and Clostridia. A particularly preferred combination is a multicomponent vaccine that is a preparation one or more Clostridia antigens as described in GB-PS 1 143 545 together with one as described herein manufactured B.nodosus antigen preparation contains.
-/20- / 20
130008/0789130008/0789
Die Erfindung betrifft alsoThe invention thus relates to
a) eine Antxgenzubereitung, die eine 2-Phasen Wasser-in-öl-Emulsion enthält, in der von Bacteroides nodosus-Organismen gewonnenes oder daraus bestehendes Antigenmaterial sowie ein Aluminiumadjuvans in der wässrigen Phase der Emulsion enthalten sind.a) an antxgen preparation which is a 2-phase water-in-oil emulsion contains, in the antigenic material obtained from or consisting of Bacteroides nodosus organisms as well as an aluminum adjuvant in the aqueous phase of the Emulsion are included.
b) Ein Verfahren zur Herstellung einer Antxgenzubereitung gemäß a), dadurch gekennzeichnet, daß ein wässriges Medium, welches von B.nodosus-Organismen gewonnenes oder daraus bestehendes Antigenmaterial und ein Aluminiumadjuvans enthält, mit einem öl emulgiert wird.b) A process for the production of an antxgene preparation according to a), characterized in that an aqueous medium, which is derived from or consisting of B. nodosus organisms Contains antigen material and an aluminum adjuvant, is emulsified with an oil.
c) Ein Impfstoff, dadurch gekennzeichnet, daß er ein steriles Präparat einer unter a) definierten Zubereitung enthält.c) A vaccine, characterized in that it contains a sterile preparation of a preparation defined under a).
d) Verfahren zur Prophylaxe oder Behandlung einer Moderhinkeinfektion bei Schafen, dadurch gekennzeichnet, daß den Schafen eine wirksame, nicht-toxische Dosis eines Impfstoffs gemäß c) oben verabreicht wird.d) Method for the prophylaxis or treatment of mildew infection in sheep, characterized in that the sheep are given an effective, non-toxic dose of a vaccine is administered according to c) above.
Die folgenden Beispiele sollen die Erfindung näher erläutern.The following examples are intended to explain the invention in more detail.
Referenzbeispiel 1 Wachstum von Organismen Reference Example 1 Growth of Organisms
B.nodosus (Stamm CSIRO 19 8) Organismen aus ausgesäten Kulturen wurden in Medium inocculiert (vgl. Thorley, CM. (1976) J.Appl.Bact. 40, 301-309, Seite 302), das in Flaschen mitB.nodosus (strain CSIRO 19 8) organisms from sown cultures were inocculated into the medium (cf. Thorley, CM. (1976)) J.Appl.Bact. 40, 301-309, page 302), which is in bottles with
-/21- / 21
130008/0789130008/0789
Schraubverschluß enthalten war, und die Luft wurde durch ein Gemisch aus 10% Kohlendioxid und 90% Stickstoff verdrängt. Die Kulturen wurden 20 bis 40 h bei 37 0C gehalten, und die Organismen durch Zugabe von Formalin (0,5 Gew.%) abgetötet. Untersuchung der Organismen unter dem Elektronenmikroskop ergab, daß mindestens 90% stark piliert (>100 PiIi pro Organismus ) waren.Screw cap was included and the air was displaced by a mixture of 10% carbon dioxide and 90% nitrogen. The cultures were kept at 37 ° C. for 20 to 40 hours, and the organisms were killed by adding formalin (0.5% by weight). Examination of the organisms under the electron microscope showed that at least 90% piled heavily (> 100 PiIi per organism).
Beispiel 2
Antigenzubereitung Example 2
Antigen preparation
3200 ml einer mit Formalin behandelten Anakultur stark pilierter B.nodosus-Organismen, die wie in Beispiel 1 beschrieben ge wonnen wurde, wurde mit 320 ml einer wässrigen Lösung (10% Gew./Vol.) von Kalialaun behandelt, und der pH des Gemisches wurde durch Zugabe von wässrigem Natriumhydroxid (40% Gew./ Vol.) auf 6,2 eingestellt. Nachdem das Gemisch 24 Stunden bei 4 C gehalten wurde, wurde die überstehende Flüssigkeit über den ausgefällten Organismen entfernt, bis das Volumen auf 1200 ml reduziert war.3200 ml of a formalin-treated anaculture of heavily piled B. nodosus organisms, which ge as described in Example 1 was treated with 320 ml of an aqueous solution (10% w / v) of potassium alum, and the pH of the mixture was adjusted to 6.2 by adding aqueous sodium hydroxide (40% w / v). After the mixture has been at for 24 hours Maintained 4 C, the supernatant over the precipitated organisms was removed until the volume was up 1200 ml was reduced.
30 ml Tween 80 (40 Vol.%ige wässrige Lösung) und 1,2 ml Thiomersal (10%ige wässrige Lösung) wurden zugegeben und das Gemisch mit 2,8 1 eines Gemisches aus Arlacel A (10 Vol.%) und Marcol (90 Vol.%) emulgiert.30 ml Tween 80 (40% by volume aqueous solution) and 1.2 ml thiomersal (10% aqueous solution) were added and the mixture with 2.8 l of a mixture of Arlacel A (10% by volume) and Marcol (90 vol.%) Emulsified.
-/22- / 22
130008/0789130008/0789
Beispiele 3 bis 6 Antigenzubereitungen Examples 3 to 6 Antigen Preparations
Stark pilierte B.nodosus-Organismen wurden mittels Präcipitation am isoelektrischen Punkt gesammelt, indem man die Anakulturen mit einer ausreichenden Menge verdünnter wässriger Schwefelsäure behandelte, um den pH auf 5,0 abzusenken. Nach 3-tägigem Stehen bei 16 bis 20 0C wurden die Organismen 9- bis 10-fach durch Abschütten von 133,7 1 Überstand konzentriert. Die Organismen wurden für die Herstellung von Impfstoffrezepturen der Beispiel 3 bis 6, Tabelle I, verwendet.Heavily piled B. nodosus organisms were collected by precipitation at the isoelectric point by treating the anacultures with sufficient dilute aqueous sulfuric acid to lower the pH to 5.0. After standing for 3 days at 16 to 20 ° C., the organisms were concentrated 9 to 10 times by pouring off 133.7 l of supernatant. The organisms were used in the preparation of the vaccine formulations of Examples 3-6, Table I.
In jedem Fall wurde die konzentrierte Anakultur (Spalte 3) mit wässriger Natriumchloridlösung verdünnt und dem wässrigen Gemisch wurde Thiomersal (Spalte 7) zugegeben, um vor der Emulgierung mit dem Öl (Spalte 8) eine Konzentration von 0,01 % Gew./Vol. zu erhalten. In den Beispielen 4 bis 6 wurde der pH nach der Zugabe des hydrophilen Emulgiermittels eingestellt.In each case the concentrated anaculture (column 3) was diluted with aqueous sodium chloride solution and the aqueous mixture Thimerosal (column 7) was added to achieve a concentration of 0.01% before emulsification with the oil (column 8) Weight / volume to obtain. In Examples 4 to 6, the pH was adjusted after the addition of the hydrophilic emulsifier.
Beispiel 7
Antigenzubereitung Example 7
Antigen preparation
Mit dem in Beispiel 2 beschriebenen Verfahren wurde eine weitere Zubereitung unter Verwendung von stark pilierten B.nodosus-Organismen (wie in Beispiel 1 gewonnen) hergestellt. Näheres vergleiche Tabelle I.With the method described in Example 2, another preparation was made using heavily piled B.nodosus organisms (obtained as in Example 1). For more details see Table I.
1 30008/07891 30008/0789
Spalte 1 Spalte 2 Spalte 3 Spalte 4 Spalte 5 Spalte 6 Spalte 7 Spalte 8Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 Column 5 Column 6 Column 7 Column 8
Beisp. Anakultur Konzen- Verdünnung Zugabe pH Hydrophi- Wässriges "Öl"-Vol. Nr. (Volumen, tration m.wässriger von eingestellt les Emul- Gesamtvo- (1) ml) (-fach) Natriumchlo- Alumini- auf giermittel lumen (I)Ex. Anaculture Concentration Dilution Addition pH Hydrophi- Aqueous "Oil" -Vol. No. (volume, tration m. Aqueous of set les Emul- total volume (1) ml) (-fold) Sodium Chloride Aluminum Lumen (I)
ridlösung umadjuvans (0,9% Gew. /VoI.) Ride solution umadjuvans (0.9% w / v)
3 2003,200
200 300 500200 300 500
6 16 1
(154 ml;(154 ml;
10%10%
Gew. /VoI.)Weight / volume)
(210 ml)(210 ml)
(500 ml)(500 ml)
(500 ml)(500 ml)
(1,2 1;(1.2 1;
10%10%
Gew. /VoI.)Weight / volume)
Anmerkungen: T80 Sorbitanmonooleat ("Tween 80")-Lösung (40 Vol.%) AH: Thixotropes 3-Typ Aluminiumhydroxidgel ("Alhydrogel") Notes: T80 sorbitan monooleate ("Tween 80") solution (40% by volume) AH: Thixotropic 3-type aluminum hydroxide gel ("Alhydrogel")
"Öl": Dieses enthält ein Gemisch aus Mannidmonooleat ("Arlacel A") , "Oil": This contains a mixture of mannide monooleate ("Arlacel A") ,
(10 Vol.%) und "Marcol" (90 Vol.%) ^ (10 vol.%) And "Marcol" (90 vol.%) ^
Beispiel 8 Impfstoffe Example 8 Vaccines
Die in den Beispielen 3 bis 7 beschriebenen Zubereitungen können in sterile 1, 2 oder 10 ml Ampullen abgefüllt, versiegelt und mit Gammabestrahlung sterilisiert werden.The preparations described in Examples 3 to 7 can be filled into sterile 1, 2 or 10 ml ampoules and sealed and sterilized with gamma irradiation.
Beispiel 9 Wirksamkeit Example 9 Effectiveness
In diesem Experiment wurden 4 Gruppen von je 5 Schafen subkutan am Unterkiefer mit 2 ml wie in Beispiel 2 hergestelltem Impfstoff (Impfstoff A) sowie 3 anderen Impfstoffen (B, C und D) geimpft. 6 Wochen später wurde allen Schafen eine zweite Impfstoffdosis verabreicht, die in jeder Beziehung der ersten gleich war, und fünf Schafe aus jeder der Impfstoffgruppen wurden infiziert, indem eine Lebendkultur des ImpfstoffStammes direkt auf jeden (prädisponierten) Fuß aufgebracht wurde. Anschließend wurde jede Gruppe von 5 Schafen in monatlichen Abständen infiziert, so daß die letzte Infizierung 12 Wochen nach der 2. Impfung stattfand. 3 Wochen nach jeder Infizierung wurden die Füße auf das klinische Bild der Moderhinke untersucht. Ein Ergebnis von 1 oder mehr mit unterlaufener Moderhinke befallenen Füßen oder schwerer Zwischenzehendermatitis an zwei oder mehr Füßen von 2 oder mehr der 5 Tiere wurde als Versagen des Impfstoffes wegen unzureichendem Schutz eingestuft, und dieser Impfstoff wurde nicht mehr weiter getestet.In this experiment 4 groups of 5 sheep each were subcutaneously on the lower jaw with 2 ml vaccine prepared as in Example 2 (vaccine A) and 3 other vaccines (B, C and D) vaccinated. Six weeks later, all sheep were given a second dose of vaccine, the same as the first in all respects was the same, and five sheep from each of the vaccine groups were infected by using a live culture of the vaccine strain was applied directly to each (predisposed) foot. Each group of 5 sheep was then taken monthly So that the last infection took place 12 weeks after the 2nd vaccination. 3 weeks after each infection the feet were examined for the clinical picture of the limp. A result of 1 or more with an undercutted mold leg affected feet or severe inter-toe dermatitis on two or more feet of 2 or more of the 5 animals was classified as a failure of the vaccine due to insufficient protection, and this vaccine has not been tested any further.
-/25- / 25
130008/0789130008/0789
Die 4 experimentellen Impfstoffe A, B, C und D wurden parallel im Vergleich mit einer nicht-geimpften Kontrollgruppe von Schafen getestet, um die Virulenz der Infektionskultur zu prüfen. Es wurden 5 Gruppen von 4x5 Schafen verwendet. Blutproben wurden nach 0 und 6 Wochen und zum Zeitpunkt der Fußuntersuchung entnommen. Es wurden Agglutinationstiter bestimmt und geometrische Mittelwerttiter gefunden. Die Ergebnisse sind in Tabelle II zusammengestellt.The 4 experimental vaccines A, B, C and D were run in parallel tested in comparison with a non-vaccinated control group of sheep to check the virulence of the infection culture. 5 groups of 4x5 sheep were used. Blood samples were taken at 0 and 6 weeks and at the time of the foot examination taken. Agglutination titers were determined and geometric mean titers found. The results are shown in Table II.
Der erfindungsgemäße pilierte Alaun/Öl-Impfstoff A war demnach der einzige, der bei der vierten Infizierung Schafen Schutz gewährte. 2 Wochen nach der Fußuntersuchung waren die Fußschäden bei dem einen Schaf dieser Impfstoffgruppe, das infiziert worden war, abgeheilt, während die Erkrankung bei den 5 Kontrollschafen so schwer wie zuvor war.The piled alum / oil vaccine A according to the invention was accordingly the only one who gave protection to sheep during the fourth infection. 2 weeks after the foot examination they were Foot damage in the one sheep in this vaccine group that infected had healed, while the disease was as severe as before in the 5 control sheep.
Ferner wurde ein deutlicher Unterschied zwischen den Serumagglutinationstitern von Schafen, die mit Impfstoff A immunisiert worden waren, und solchen, die andere Impfstoffe erhielten, festgestellt.There was also a clear difference between the serum agglutination titers from sheep immunized with vaccine A and those who received other vaccines, established.
Infektion 2 war unbrauchbar, da 3 Kontrollschafe nicht erkrankten. Infektion 4 war sehr stark, die Kontrollschafe waren bei einer vorläufigen Untersuchung 10 Tage nach der Infizierung ernsthaft infiziert.Infection 2 was unusable as 3 control sheep did not become ill. Infection 4 was very severe, the control sheep were on a preliminary examination 10 days after infection seriously infected.
-/26- / 26
130008/0789130008/0789
Infektion 1Infection 1
Infektion 2Infection 2
Infektion 3Infection 3
Infektion 4Infection 4
Impfstoffvaccine
Befallene Befallene Befallene Befallene Schafe Titer Schafe Titer Schafe Titer Schafe TiterInfested Infested Infested Infested Sheep Titer Sheep Titer Sheep Titer Sheep Titer
Piliert
(m.Alaun/
Öl-Adjuvans)A.
Piliert
(with alum /
Oil adjuvant)
Nicht piliert
(m.Alaun/
Öl-Adjuvans)B.
Not piled
(with alum /
Oil adjuvant)
Piliert
(Öl-Adju
vans )C.
Piliert
(Oil adj
vans)
Nicht piliert
(m. Öl-Ad-
j uvans)D.
Not piled
(with oil ad-
j uvans)
geimpfte
TiereNot-
vaccinated
animals
124 ooo124 ooo
17 80017 800
8 9008 900
7 7597 759
0/5 40 960 1/5 13 5100/5 40 960 1/5 13 510
2/5 3 880 nicht getestet2/5 3 880 not tested
1/5 13 490 4/61/5 13 490 4/6
560560
1/5 1 940 6/6 320
4/5 80 5/5 1601/5 1 940 6/6 320
4/5 80 5/5 160
K) OO K)K) OO K)
Dieses Experiment hat erstmals die Möglichkeit aufgewiesen, Schafe durch Impfung gegen Moderhinke für einen Zeitraum von 12 Wochen nach Verabreichung der letzten Dosis zu schützen.This experiment has shown for the first time the possibility to vaccinate sheep against dead limbs for a period of Protect 12 weeks after administration of the last dose.
Die Impfstoffe B, C und D waren mit folgenden Ausnahmen mit Impfstoff A identisch:Vaccines B, C, and D were identical to Vaccine A with the following exceptions:
Impfstoff B: Die Organismen waren nicht virulent und genetisch nicht piliert, d.h. sie besaßen pro Bakterium nicht
mehr als 20 PiIi.Vaccine B: The organisms were not virulent and genetically not fungal, ie they did not have any bacterium
more than 20 piIi.
Impfstoff C: Das Aluminiumadjuvans entfiel.Vaccine C: The aluminum adjuvant was omitted.
Impfstoff D: Das Aluminiumadjuvans entfiel und die Organismen waren wie in Impfstoff B nicht piliert.Vaccine D: The aluminum adjuvant was dropped and the organisms were not fungal as in vaccine B.
Wirksamkeit der ImpfstoffeEffectiveness of the vaccines
In diesem Experiment wurden Impfstoffe aus den in den Beispielen 3 bis 7 beschriebenen Zubereitungen mit Impfstoffen verglichen,
die als Adjuvans nur Alaun enthielten (Impfstoffe F und G). Moderhinke-freie Schafe wurden entweder mit einer einzigen
Dosis eines Impfstoffes der Beispiele 3 bis 7 oder in 6 Wochen Abstand mit 2 Dosen der Impfstoffe F oder G behandelt.
In bestimmten Abständen nach der Impfung wurden Gruppen der geimpften Schafe mit nichtgeimpften Kontrollen in Bezug auf
ihre Infektionsresistenz gegen künstliche Infizierung mit
einer B.nodosus-Lebendkultur gemäß Beispiel 9 verglichen. Die
Ergebnisse sind in Tabelle III enthalten.In this experiment, vaccines from the preparations described in Examples 3 to 7 were compared with vaccines containing only alum as an adjuvant (Vaccines F and G). Fodder-free sheep were treated with either a single dose of a vaccine of Examples 3 to 7 or 2 doses of vaccines F or G every 6 weeks. At certain intervals after vaccination, groups of the vaccinated sheep were given non-vaccinated controls with regard to their resistance to infection with artificial infections
a B.nodosus live culture according to Example 9 compared. The results are given in Table III.
-/28- / 28
130008/0789130008/0789
dosisvaccine
dose
Schafe)after vaccination
Sheep)
(befalleneinfection
(infected
Ende der BeschreibungEnd of description
1 30008/07891 30008/0789
Claims (1)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GB7926323 | 1979-07-27 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE3028248A1 true DE3028248A1 (en) | 1981-02-19 |
Family
ID=10506837
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19803028248 Withdrawn DE3028248A1 (en) | 1979-07-27 | 1980-07-25 | EMULSIFIED PREPARATION OF ANTIGENS FROM BACTEROIDES NODOSUS AND ALUMINUM ADJUVANS AND THEIR USE AS A VACCINE |
Country Status (9)
Country | Link |
---|---|
AU (1) | AU529322B2 (en) |
BE (1) | BE884487A (en) |
CA (1) | CA1153310A (en) |
DE (1) | DE3028248A1 (en) |
FR (1) | FR2462166B1 (en) |
IT (1) | IT1128549B (en) |
NL (1) | NL8004297A (en) |
NZ (1) | NZ194448A (en) |
ZA (1) | ZA804525B (en) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IE940698L (en) * | 1984-04-05 | 1985-10-05 | Univ Missouri | Vaccine and serum for endotoxin associated disease and method of preparing same as well as to methods of immunization and treatment of such disease and to a detoxified endotoxin and bacterial mutant |
AU580825B2 (en) * | 1984-12-24 | 1989-02-02 | Commonwealth Scientific And Industrial Research Organisation | Bacteroides nodosus vaccine |
AU614754B2 (en) * | 1987-06-05 | 1991-09-12 | Commonwealth Scientific And Industrial Research Organisation | Treatment and diagnosis of footrot using the basic protease of b.nodosus. |
ES2105980B1 (en) * | 1995-11-13 | 1998-06-01 | Univ Extremadura | A VACCINE FOR THE PEDERO, PROCEDURE FOR ITS PREPARATION AND APPLICATIONS. |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ZA714355B (en) * | 1970-07-06 | 1972-03-29 | New Zealand Inventions Dev | Improvements in or relating to methods of preparation and use of a vaccine from bacteroides nodosus |
US3843451A (en) * | 1970-08-20 | 1974-10-22 | Burroughs Wellcome Co | Microorganism production |
-
1980
- 1980-07-24 AU AU60749/80A patent/AU529322B2/en not_active Expired
- 1980-07-25 ZA ZA00804525A patent/ZA804525B/en unknown
- 1980-07-25 FR FR8016442A patent/FR2462166B1/en not_active Expired
- 1980-07-25 NL NL8004297A patent/NL8004297A/en not_active Application Discontinuation
- 1980-07-25 IT IT49346/80A patent/IT1128549B/en active
- 1980-07-25 CA CA000357009A patent/CA1153310A/en not_active Expired
- 1980-07-25 DE DE19803028248 patent/DE3028248A1/en not_active Withdrawn
- 1980-07-25 BE BE0/201537A patent/BE884487A/en not_active IP Right Cessation
- 1980-07-25 NZ NZ194448A patent/NZ194448A/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU529322B2 (en) | 1983-06-02 |
IT1128549B (en) | 1986-05-28 |
BE884487A (en) | 1981-01-26 |
ZA804525B (en) | 1982-03-31 |
NL8004297A (en) | 1981-01-29 |
CA1153310A (en) | 1983-09-06 |
FR2462166A1 (en) | 1981-02-13 |
AU6074980A (en) | 1981-01-29 |
FR2462166B1 (en) | 1985-06-21 |
IT8049346A0 (en) | 1980-07-25 |
NZ194448A (en) | 1982-12-07 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69928763T2 (en) | Adjuvants for use in vaccines | |
DE2362121C2 (en) | Adjuvant compositions for antigen preparations | |
DE69015222T2 (en) | Tocole as a vaccine adjuvant. | |
DE3712768C2 (en) | ||
DE3712767C2 (en) | ||
DE69636889T2 (en) | Oil-filled vaccine and process for its preparation | |
DE69836268T2 (en) | Immune-enhancing composition in solid administration form with collagen or polydimethylsiloxane as carrier substances | |
DE2542792A1 (en) | METHOD FOR INCREASING THE AMOUNT OF ANTIBODIES IN THE MILK OF MILK-SEPARATING Cattle | |
WO1995015768A1 (en) | Adjuvant for antigens, process for producing the same and its use | |
EP0304786A2 (en) | Intranasal vaccination of horses with inactivated microorganisms or antigenic materials | |
DE69400312T2 (en) | COMPOSITION CONSISTING OF A RECOMBINANT LIVING SUB-UNIT VACCINE AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | |
DE69910253T2 (en) | METHOD FOR PRODUCING INACTIVATED, W / O EMULSION ADJUVED, VACCINALS | |
DE2547105A1 (en) | N-ACETYL-MURAMYL-L-ALANYL-D-ISOGLUTAMINE CONTAINING OIL-FREE ADJUVANCES | |
EP0363835B1 (en) | Use of zinc or iron hydroxide in the adjuvation of antigen solutions, and antigen solutions adjuvated in this manner | |
DE60019726T2 (en) | VACCINE ORGANIZATION WITH MONOGLYCERIDES OR FATTY ACIDS AS ADJUVANS | |
DE69514217T2 (en) | RECOMBINANT PLASMIDE CONTAINING COMPOSITION AND THEIR USE AS A VACCINE AND MEDICINAL PRODUCT | |
DE60031243T2 (en) | VACCINATION OF VACCINES AGAINST TUBERCULOSIS WITH MONOGLYCERIDES OR FATTY ACIDS AS ADJUVANT | |
EP0445710B1 (en) | Use of zinc-calcium hydroxyde, lecithin and PAO for adjuvating antigen solutions and antigen solutions adjuvated in this way | |
DE3028248A1 (en) | EMULSIFIED PREPARATION OF ANTIGENS FROM BACTEROIDES NODOSUS AND ALUMINUM ADJUVANS AND THEIR USE AS A VACCINE | |
DE2212277A1 (en) | Killed vaccines for infectious atrophic rhinitis in pigs as well as process for the production of the vaccines and their use | |
DE69231724T2 (en) | FISH VACCINE AGAINST INFECTION WITH AEROMONAS SALMONICIDA | |
DE2262427A1 (en) | IMMUNOSTIMULATING AGENT AND METHOD FOR PREPARING IT | |
DE2057544C3 (en) | Vaccine against neonatal calf diarrhea virus, process for its preparation and use | |
DE2167168C2 (en) | Liquid nutrient medium containing liver digestive broth, extract or infusion for the anaerobic cultivation of Fusiformis nodosus and a method for the anaerobic cultivation of Fusiformis nodosus | |
DE3750725T2 (en) | JOINT VACCINATION USING A PREPARATION OF GRAM-NEGATIVE BACTERIA WITHOUT O-SPECIFIC CARBOHYDRATE SIDE CHAINS. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8141 | Disposal/no request for examination |