DE3023929A1 - Fitting out attic in wooden roof structure - involves cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood - Google Patents

Fitting out attic in wooden roof structure - involves cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood

Info

Publication number
DE3023929A1
DE3023929A1 DE19803023929 DE3023929A DE3023929A1 DE 3023929 A1 DE3023929 A1 DE 3023929A1 DE 19803023929 DE19803023929 DE 19803023929 DE 3023929 A DE3023929 A DE 3023929A DE 3023929 A1 DE3023929 A1 DE 3023929A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
rafters
wood
substructure
intermediate layer
rafter
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19803023929
Other languages
German (de)
Inventor
Heinz 6707 Schifferstadt Baumann
Horst 6607 Quierschied Klär
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Gruenzweig und Hartmann und Glasfaser AG
Original Assignee
Gruenzweig und Hartmann und Glasfaser AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gruenzweig und Hartmann und Glasfaser AG filed Critical Gruenzweig und Hartmann und Glasfaser AG
Priority to DE19803023929 priority Critical patent/DE3023929A1/en
Publication of DE3023929A1 publication Critical patent/DE3023929A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D13/00Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage ; Sky-lights
    • E04D13/16Insulating devices or arrangements in so far as the roof covering is concerned, e.g. characterised by the material or composition of the roof insulating material or its integration in the roof structure
    • E04D13/1606Insulation of the roof covering characterised by its integration in the roof structure
    • E04D13/1612Insulation of the roof covering characterised by its integration in the roof structure the roof structure comprising a supporting framework of roof purlins or rafters
    • E04D13/1625Insulation of the roof covering characterised by its integration in the roof structure the roof structure comprising a supporting framework of roof purlins or rafters with means for supporting the insulating material between the purlins or rafters

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Rod-Shaped Construction Members (AREA)

Abstract

Heat-insulating material is inserted between rafters, and a substructure for attachment of cladding is applied on the interior side of these, for fitting out a roof storey, with a roof covering supported on wooden rafters. The surface of the rafters facing the interior has an intermediate layer of buffer material applied to it, more readily deformable than their own timber. This in turn is fitted with a covering layer of wood, providing support for the substructure. The buffer material is pref. a heat-insulating substance, esp. mineral-fibre-based, and esp. in the form of tread-resistant panels. Subsequent changes in shape of the surface for cladding are minimised, and more space can be provided between substructures.

Description

Beschreibung description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Ausbau eines Dachgeschoßes, nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1, sowie ein zur Durchführung des Verfahrens besonders geeignetes Bausystem.The invention relates to a method for expanding an attic storey, according to the preamble of claim 1, as well as one for carrying out the method particularly suitable building system.

Beim Ausbau eines Dachgeschoßes, sei es nachträglich bei einem Altbau oder im Zuge der Fertigstellung eines neuen Hauses, wird an den raumseitigen Oberflächen der Dachsparren eine Unterkonstruktion wie eine Lattung angebracht, dieeineAbstützung für eine Verkleidung beispielsweise aus Gipskarton bildet und insbesondere Unebenheiten im Bereich der raumseitigen Oberflächen der Dachsparren ausgleicht. Unter Ausgleich entsprechender Abweichungen an der raumseitigen Oberfläche der Dachsparren schafft die Unterkonstruktion somit eine ebene Fläche an der Innenseite der Dachsparren, an der die Verkleidung ohne unschöne Verwerfungen od. dgl.When expanding an attic storey, be it afterwards in an old building or in the course of the completion of a new house, will be on the room-side surfaces A substructure such as battens is attached to the rafters to provide support for a cladding, for example made of plasterboard, and in particular bumps in the area of the room-side surfaces of the rafters. Under compensation creates corresponding deviations on the room-side surface of the rafters the substructure thus has a flat surface on the inside of the rafters, on which the cladding or the like without unsightly distortions.

sauber befestigt werden kann.can be attached neatly.

Zwischen der Außenseite der Unterkonstruktion und der Dacheindeckung wird in aller Regel eine Wärmedämmschicht eingebracht, die press zwischen den Dachsparren liegt und vor der Dacheindeckung bzw. deren Unterkonstruktion beispielsweise in Form einer Lattung endet, um eine einige Zentimeter hohe Dachunterlüftung zu ermöglichen. An der Raumseite des Wärmedämmaterials, insbesondere Mineralfasern wie Glaswolle, ist eine dampfdichte Schicht etwa in Form einer Alwniniumkaschierung vorgesehen. In der Regel erfolgt eine Befestigung von Mineralfaserbahnen durch seitlich vorstehende Streifen der Kaschierung an den raumseitigen Oberflächen der Dachsparren, wonach die Unterkonstruktion für die Verkleidung und sodann die Verkleidung montiert werden.Between the outside of the substructure and the roof covering As a rule, a thermal insulation layer is inserted, which press between the rafters and in front of the roofing or its substructure, for example in The form of battens ends in order to allow a few centimeters of ventilation under the roof. On the room side of the thermal insulation material, especially mineral fibers such as glass wool, a vapor-tight layer is provided, for example in the form of an aluminum cladding. As a rule, mineral fiber sheets are attached by protruding laterally Strips of the lining on the room-side surfaces of the rafters, after which the substructure for the cladding and then the cladding can be installed.

Insbesondere bei Neubauten ergibt sich insoferne ein Problem, als das Holz der Dachsparren noch frisch ist und arbeitet, so daß Spannungen im Holz, insbesondere Torsionsspannungen auftreten, die häufig zur Rißbildung führen und auch Verwerfungen an den raumseitigen Oberflächen der Dachsparren ergeben. Diese nachträglichen Verwerfungen übertragen sich auf die Unterkonstruktion für die Verkleidung auch dann, wenn diese im Einbauzustand bereits vorhandene Unebenheiten ausgeglichen hat, so daß Spannungen in die Verkleidung eingeführt werden und dort Verwerfungen auftreten.A problem arises, in particular with new buildings, as the wood of the rafters is still fresh and working, so that tensions in the wood, in particular torsional stresses occur, which often lead to cracking and also result in warping on the room-side surfaces of the rafters. These Subsequent distortions are transferred to the substructure for the cladding even if this compensates for any unevenness that was already present in the installed state has, so that stresses are introduced into the cladding and distortions there appear.

Es liegt auf der Hand, daß derartige Verwerfungen der an der Sichtseite liegenden Verkleidung deren optisches Aussehen stark beeinträchtigen, zu Rissen etwaiger Sichtauflagen oder Tapeten führen, ins gesamt also für den Bewohner in der Regel nicht akzeptabel sind.It is obvious that such distortions on the visible side lying cladding, the visual appearance of which is greatly impaired, leading to cracks any visible supports or wallpaper, i.e. all in all for the resident in are usually not acceptable.

Dieses Problem tritt noch stärker hervor, wenn zur Erhöhung der Dicke der Dachsparren auf deren raumseitige Oberfläche eine Abdecklage aus Holz etwa in Form von Holzbrettern aufgebracht wird. Eine solche Abdecklage aus Holz kann sowohl bei Neubauten als auch bei Altbauten dazu dienen, die Höhe des Zwischenraumes zwischen der Unterkonstruktion für die Verkleid;lncz und der Unterkonstruktion für die Dacheindeckung zu vergrößern, um lier Dicken an Wärmedämmaterial einbringen und somit eine verbesserte Wärmedämmung erreichen zu können. Dies ist insbesonderte bei Altbauten hiuSig erforderlich, da dort die Höhe der Dachsparren, die frtSher praktisch nur an statischen Erfordernissen ausgerichtet war, in der Regel für die Einbringung einer wünschenswerte Dicke an Jurmed;immaterial zu gering ist, beispielsweise bei 12Omn liegt; dies reichte flir Dämmstoffdicken von etwa 4 bis 6 cm aus, die vor 197 zur Erreichung der geforderten Mindestwerte für die Wärmedämmung erforderlich waren. Heute und wohl auch in der Zukunft liegt jedoch infolge eines Anteiles des Daches an Gesamtwärmeverlust beispielsweise eines freistehenden Einfamilienhauses von etwa 16 % eine wirtschaftliche Dämmstoffdicke im Dachgeschoßausbau bei 20 cm und darüber. Dies ist weder mit früher üblichen Dachsparrenhöhen von 120 mm, noch mit heute üblichen Dachsparrenhöhen von etwa 150 mm erzielbar, da zur Dämmstoffdicke ja auch noch der Spalt für die Dachunterlüftung gezählt werden muß. Ausgehend von einem Dachsparren mit einer Höhe von 150 mm muß somit eine Erhöhung des Dachsparrens selbst in Neubauten dann erfolgen, wenn Dämmstoffdicken über etwa 11 cm erzielt werden sollen, was in der Tat anzustreben ist.This problem becomes even more pronounced when increasing the thickness of the rafters on their room-side surface a cover layer made of wood approximately in Form of wooden boards is applied. Such a cover layer made of wood can both in both new and old buildings, the height of the space between the substructure for the cladding; lncz and the substructure for the roof covering to increase in order to introduce lier thicknesses of thermal insulation material and thus an improved To be able to achieve thermal insulation. This is particularly necessary for old buildings, since there the height of the rafters, which was previously practically only due to static requirements was designed, usually for the introduction of a desirable thickness Jurmed; immaterial is too low, for example 120 mn; this was enough for me Insulation material thicknesses from about 4 to 6 cm, which were required before 197 to achieve the required Minimum values for thermal insulation were required. Today and probably also in the future however, is due to a share of the roof in the total heat loss For example, a detached single-family house of around 16% is an economic one Insulation thickness in the attic extension at 20 cm and above. This is neither with earlier usual rafter heights of 120 mm, still with rafter heights of about 150 mm can be achieved, as there is also a gap for ventilation under the roof in addition to the thickness of the insulation material must be counted. Starting from a rafter with a height of 150 mm must thus an increase in the rafter even in new buildings takes place if the insulation material is thick should be achieved over about 11 cm, which is indeed desirable.

Eine entsprechende Verwendung einstückiger höherer Dachsparren wirkt sich nicht nur verteuernd aus, sondern führt auch zu einer Vergrößerung der Spannungen im Dachsparren und damit zu stärkeren nachträglichen Verwerfungen seiner Oberfläche mit den geschilderten nachteiligen Folgen; bei Altbauten ist ein Einziehen neuer Dachsparren nur zur Vergrößerung von deren Höhe ohnehin wirtschaftlich nicht möglich. Daher ist in der vorstehend geschilderten Weise versucht worden, durch Anbringung einer entsprechend dicken Holzauflage an der raumseitigen Oberfläche üblicher Dachsparren die entsprechende Vergrößerung des Zwis chenraums zwischen der Untertonstrulxtion für die Dacheindeckung und der Unterkonstruktion für die Verkleidung zu erzielen. Es hat sich jedoch gezeigt, daß Verwerfungen an der raumseitigen Oberfläche der Abdecklage aus Holz in noch weit stärkerem Umfange auftreten als an der unmittelbaren raumseitigen Oberfläche der Dachsparren, da letztere beidseitig eingespannt sind und so Spannungen zu einem gewissen Teil durch Risse im Holz abyebaut werden, während die Abdecklage lediglich am Dachsparren be-Befestigt, beispielsweise angeschraubt ist, und Spannungen unmittelbar zu Oberflächenverwerfungen führen.A corresponding use of one-piece higher rafters works not only increases in price, but also leads to an increase in tensions in the rafters and thus to stronger subsequent distortions of its surface with the described disadvantageous consequences; old buildings require new ones to be moved in Rafters only to increase their height are not economically feasible anyway. Therefore, it has been attempted in the manner described above, by attachment a correspondingly thick wooden overlay on the room-side surface of conventional rafters the corresponding increase in the intermediate space between the underthrust ulxtion for the roofing and the substructure for the cladding. However, it has been shown that distortions on the room-side surface of the Cover layer made of wood occur to a far greater extent than on the immediate one room-side surface of the rafters, as the latter are clamped on both sides and so tensions are to some extent abyebuilt by cracks in the wood while the cover layer only be-attached to the rafter, for example screwed and stresses lead directly to surface distortions.

Zwar treten solche Verwerfungen bei einer Brettdicke für die Abdecklage von zwischen etwa 20 mm und 40 mm nur in geringem Umfange auf, da bei dieser Dickenabmessung das Holz einerseits ausreichende Festigkeit besitzt, um Spannungen durch das Arbeiten des Holzes aufzunehmen und andererseits solche Spannungen infolge der begrenzten Dicke nur in vermindertem Umfange auftreten, jedoch reicht zumal bei Altbauten eine solche Dicke der Abdecklage allenfalls aus, um die bei Neubauten ohnehin übliche Dachsparrenhöhe zu erreichen, nicht aber, um eine Erhöhung darüber hinaus vorzunehmen.It is true that such distortions occur with a board thickness for the cover layer of between about 20 mm and 40 mm only to a small extent, since this thickness dimension On the one hand, the wood has sufficient strength to withstand tension from working of the wood and on the other hand such tensions due to the limited Thickness occurs only to a lesser extent, but one is sufficient, especially for old buildings such a thickness of the cover layer at most around that which is usual for new buildings To achieve rafter height, but not to make an increase beyond it.

Bei Neubauten hingegen könnte eine Erhöhung um etwa 30 mm für manche Anwendungsfälle ausreichen, jedoch arbeitet dort der Dachsparren selbst noch und addieren sich Verwerfungen an dessen raumseitiger Oberfläche zu den wenn auch sehr geringen Verwerfungen der Holzabdeckung mit einer Dicke von beispielsweise 30 mm, so daß insgesamt häufig nicht mehr zulässige Verwerfungen im Abstiitzbereich der Unterkonstruktion für die Verkleidung auftreten.In the case of new buildings, however, an increase of around 30 mm could be for some Use cases are sufficient, but the rafters themselves still work there and the warping on the surface of the room add up to the, albeit very large small warping of the wooden cover with a thickness of, for example, 30 mm, so that, overall, distortions in the support area of the Substructure for the cladding occur.

Demgegenüber liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren und ein Bausystem fiir den Ausbau eines Dachges choßes zu schaffen mit denen nachträgliche Formänderungen der die Unterkonstruktion für die Verkreidung abstützenden Oberfläche an der Raumseite der Dachsparren minirniert werden können und bei Bedarf eine gegebenenfalls auch starke Vergrößerung des Zwischenraumes zwischen der Unterkonstruktion für die Dacheindeckung und der Unterkonstruktion für die Verkleidung an der Saul seite erzielt werden kann.In contrast, the invention is based on the object of a method and to create a building system for the expansion of an attic with the subsequent ones Changes in the shape of the surface supporting the substructure for the chalking on the room side of the rafters can be minimized and if necessary one also strong enlargement of the space between the substructure for the Roof covering and the substructure for the cladding on the Saul side achieved can be.

Die Lösung dieser Aufgabe erfolgt verfahrenstechnisch durch die kennzeichnenden Merkmale des Anspruchs 1, sowie hinsichtlich des Dausystems durch die kennzeichnenden Merkmale des z3!nsprllchls 5.The solution to this problem is carried out in terms of process technology by the characterizing Features of claim 1, as well as with regard to the daus system by the characterizing Features of the z3 rule 5.

Die Zwischenlage aus Puffermaterial größerer Verform- barkeit, sei es elastisch oder plastisch, dient gewissermaßen als Ausgleichs lage zur Aufnahme von Formänderungen in gewissem Umfange, dabei aber zugleich auch als rückseitige Abstützung der äußeren Abdecklage aus Holz. Verformungen der raumseitigen Oberfläche des eigentlichen Dachsparrens, wie sie bei Neubauten oft in nicht unerheblichem Umfange auftreten, führen zu Verformungen des Puffermaterials, über dessen Höhe hinweg die dadurch auftretenden Spannungen abgebaut und so erheblich vermindert oder gar nicht mehr merklich auf die Rückseite der Abdecklage aus Holz einwirken.The intermediate layer made of buffer material of larger deformation availability, be it elastic or plastic, serves to a certain extent as a compensation position for the recording of changes in shape to a certain extent, but at the same time also as reverse Support of the outer cover layer made of wood. Deformations of the room-side surface of the actual rafters, as they are often not insignificant in new buildings Occur to a large extent, lead to deformation of the buffer material over its height the resulting stresses are relieved and thus considerably reduced or no longer noticeably affect the back of the wooden cover layer.

Verformungen der Abdecklage aus Holz umgekehrt können ebenfalls vom Puffermaterial aufgenommen werden. Dabei kann die Unterkonstruktion für die Verkleidung eine stabilisierende Wirkung auf die raumseitige Oberfläche der Abdecklage aus Holz ausüben, so daß sich im Holz aufbauende Spannungen durch Verformungen an der Rücseite abbauen, an der das Puffermaterial mit geringem Spannungsaufbau verformt werden kann. In jedem Falle aber ermöglicht es das Puffermaterial, die Dicke der Abdecklage aus Holz auf einen hinsichtlich der Verformungen optimalen Bereich von beispielsweise 30 mm zu beschränken und gegebenenfalls gexxnschte zusätzliche Vergrößerungen der Dachsparrenhöhe durch eine entsprechend höhere Schicht des Puffermaterials vorzusehen, für welches ein nicht lebend organische Material gewählt werden kann, das also nicht 'arbeitet".Conversely, deformations of the wooden cover layer can also be dated Buffer material can be added. The substructure can be used for the cladding a stabilizing effect on the room-side surface of the wooden cover layer exercise so that tensions build up in the wood due to deformations on the back at which the buffer material is deformed with little stress build-up can. In any case, however, the buffer material allows the thickness of the cover layer made of wood to an optimal range in terms of deformations of, for example 30 mm and, if necessary, additional enlargements of the Provide the rafter height with a correspondingly higher layer of the buffer material, for which a non-living organic material can be chosen, that is not that 'is working".

Es hat sich gezeigt, daß als Puffermaterial insbesondere ein Mineralfasermaterial geeignet ist, welches darüber hinaus auch noch Wärmedämmfunktion übernimmt. Dabei kann das Puffermaterial durchaus erhebliche eigene Festigkeit haben, also beispielsweise durch trittfeste Mineralfaserplatten gebildet werden, so daß sich durchaus eine relativ harte rückseitige Abstützung der Abdecklage aus Holz ergibt; dennoch kann auch ein solches, mechanisch widerstandsfähiges Material noch in ausreichendem Umfange die geschilderte Ausgleichsfunktion übernehmen. Die mechanische Stabilität des Puffermaterials etwa in Form trittfester Mineralfaserplatten vereinfacht jedoch die Montage dadurch, daß auch bei Befestigung der Abdecklage aus Holz durch das Puffermaterial durchgreifende und im Dachsparren verankerte Schrauben keine besonderen Zusatzmaßnahmen getroffen werden müssen, um trotz der Druckausübung auf das Puffermaterial eine gleichbleibende Höhenlage der abstützenden raumseitigen Außenfläche der Abdecklage aus Holz zu erzielen.It has been shown that a mineral fiber material in particular can be used as the buffer material is suitable, which also takes on a thermal insulation function. Included the buffer material can have considerable strength of its own, for example are formed by hard-wearing mineral fiber boards, so that there is definitely a Relatively hard back support of the wooden cover layer results; nevertheless can Such a mechanically resistant material is still sufficient the compensation function described take over. The mechanical The stability of the buffer material, for example in the form of hard-wearing mineral fiber boards, is simplified However, the assembly in that even with attachment of the cover layer made of wood by There are no screws anchored through the buffer material and anchored in the rafters Special additional measures need to be taken in spite of the pressure exerted on the buffer material a constant height of the supporting room-side To achieve the outer surface of the cover layer made of wood.

Weitere Einzelheiten, Merkmale und Vorteile der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung einer Ausführungsform anhand der Zeichnung.Further details, features and advantages of the invention result from the following description of an embodiment with reference to the drawing.

Es zeigt Fig. 1 einen Längsschnitt durch eine Dachausbildung unter Verwendung eines erfindungsgemäßen Bausystems und Fig. 2 die Einzelheit aus Kreis II in Fig. 1 in vergrößerer Darstellung.It shows Fig. 1 a longitudinal section through a roof formation below Use of a building system according to the invention and FIG. 2 shows the detail from a circle II in Fig. 1 in an enlarged view.

Wie die Zeichnung veranschaulicht, ist in der üblichen Weise eine Anzahl von Dachsparren 1 aus Holz vorgesehen, an deren Außenseite eine Unterkonstruktion 2 in Form einer Lattung zur abstützung einer Dacheindecl:ung 3 befestigt ist, die im Beispielsfalle aus Dachfalzziegeln besteht. Wie die Maßeintragungen in Pig. 2 zeigen, besitzt der Dachsparren 1 eine für Altbauten typische H;jhe von 1 20 mm. riir den Ausbau des Dachgeschoßes ist es erforderlich, Wärmedämmmaterial 4, beispielsweise Glaswolle, in den Paum zwischen benachbarten Dachsparren 1 einzubringen und etwa anhand einer Kaschierung 5 im Dachsparrenbereich zu befestigen, wozu im Beispiels falle in der aus Fig.As the drawing illustrates, in the usual way is one Number of rafters 1 made of wood provided on the outside of a substructure 2 in the form of battens to support a roof cladding 3 is attached, the in the example case consists of roof interlocking tiles. Like the measurements in Pig. 2 show, the rafter 1 has a typical height for old buildings of 1 20 mm. For the expansion of the attic it is necessary to use thermal insulation material 4, for example Glass wool to be introduced into the space between adjacent rafters 1 and about to be attached using a lamination 5 in the rafter area, for which purpose in the example fall in the from Fig.

ersichtlichen Weise Krampen 6 vorgesehen sind, die seitliche, über das Dämmaterial 4 hinausragende Randstreifen7 der Kaschierung 5 durchsetzen. Die Kaschierung 5 beispielsweise unter Verwendung einer Alwniniumfolie dient zugleich als Dampfsperre, und unterhalb der Unterkonstruktion 2 für die Dacheindeckung 3 ist ein freier Zwischenraum 8 für die Dachunterlüftung vorgesehen, der in der aus Fig. 2 ersichtlichen Weise eine Höhe von etwa 40 mm besitzt und nicht unterschreiten sollte.apparent way staples 6 are provided, the lateral, Put through the edge strips 7 of the lamination 5 protruding beyond the insulating material 4. The lamination 5, for example using an aluminum foil, serves at the same time as a vapor barrier, and underneath the substructure 2 for the roof covering 3 a free space 8 is provided for the ventilation under the roof, which is in the from Fig. 2 shows a height of about 40 mm and does not fall below should.

An der Außenseite der Kaschierung 5 wird sodann eine Unterkonstruktion 9 zur Abstützung einer raumseitigen Verkleidung 10 beispielsweise in Form von Gipskarton angebracht und im Dachsparrenbereich etwa mittels Schrauben 11 befestigt. Die im Beispielsfalle ebenfalls als Lattung ausgebildete Unterkonstruktion 9 ist somit gewissermaßen spiegelbildlich zu der dsenfalls als Lattung ausgebildeten Unterkonstrulction 2 an der anderen Seite des Dachsparrens 1 angeordnet, wobei die Unterkonstruktion 2 mittels entsprechender Schrauben 18 an den. jeweiligen Dachsparren 1 befestigt sein kann.A substructure is then placed on the outside of the lamination 5 9 for supporting a cladding 10 on the room side, for example in the form of plasterboard attached and fastened in the rafter area, for example by means of screws 11. The in The substructure 9, which is also designed as battens, is thus an example of a case To a certain extent, it is a mirror image of the subconstruction, which is otherwise formed as battens 2 arranged on the other side of the rafter 1, the substructure 2 by means of appropriate screws 18 to the. respective rafters 1 attached can be.

Bei einer Höhe der Dachsparren 1 von im Beispielsfalle 120 mm und der Höhe des Zwischenraumes 8 für die Dachunterlüftung von 40 mm ergibt sich dann, wenn die Kaschierung 5 unmittelbar an der mit 12 bezeichneten raumseitigen Oberfläche des Dachsparrens 1 befestigt wird, eine maximale Dämmstoffdicke von 80 mm. Eine solche Dämmstoffdide ist vergleichsweise gering und liegt erheblich unter der wirtschaftlichen Dämmstoffdicke für die Wärmedämmung des Daches von Häusern, die derzeit weit über 100 mm liegt, wobei sogar für kältere Regionen eine Dämmstoffdicke von 200 bis 300 .nm noch wirtschaftlich ist.With a height of the rafters 1 of 120 mm in the example and the height of the space 8 for the roof ventilation of 40 mm then results when the lamination 5 is directly on the room-side surface designated by 12 of the rafter 1 is attached, a maximum insulation thickness of 80 mm. One such insulation material is comparatively low and is considerably below the economic one Insulation thickness for the thermal insulation of the roof of houses, which is currently well over 100 mm, with an insulation thickness of 200 to 300 even for colder regions .nm still economical.

Ura solche größeren Dämmstoffdicken von im Beispielsfalle 160 mm, wie aus Fig. 2 ersichtlich ist, unterzubringen, muß somit eine Abstützoberfläche 13 im Dachsparrenbe- reich geschaffen werden, die um ein entsprechendes Maß unterhalb der eigentlichen raumseitigen Oberfläche 12 des Dachsparrens 1 liegt, wobei aus Gründen der Befestigung der Kaschierung 5 und der Unterkonstruktion 9 zur Bildung der Stützfläche 13 eine Abdecklage 14 aus Holz anzustreben ist, so daß sich an den üblichen und bewährten Befestigungstechniken gegenüber einer Befestigung unmittelbar an der Oberfläche 12 des Dachsparrens 1 nichts ändert. Grundsätzlich könnten für die Abdecklage 14 jedoch auch andere geeignete Materialien in Frage kommen.Ura such greater insulation thicknesses of 160 mm in the example, as can be seen from Fig. 2, to accommodate a support surface 13 in the rafter area rich to be created around a corresponding Measure below the actual room-side surface 12 of the rafter 1, for reasons of fastening the lamination 5 and the substructure 9 To form the support surface 13, a cover layer 14 made of wood is desirable, so that the usual and proven fastening techniques compared to a fastening directly on the surface 12 of the rafter 1 does not change anything. Basically However, other suitable materials could also be used for the cover layer 14 come.

Sofern die im Beispielsfalle gexvünschte Vergrößerung der Höhe des Dachsparrens 1 um 80 mm alleine durch die Abdecklage 14 aus Holz erzielt werden soll, ergibt sich das erhebliche Problem, daß die raumseitige Stützfläche 13 der Abdecklage 14 erheblichen nachträglichen Formänderungen und Verwerfungen ausgesetzt ist, da das Holz der Abdecklage 14 arbeitet und nicht wie die Dachsparren 1 endseitig eingespannt ist, sondern durch Nägel oder im Beispielsfalle veranschaulichte Schrauben 15 im Bereich der raumseitigen Oberfläche 12 des Dachsparrens 1 befestigt ist. Anders als bei einem frisch eingezogenen und beidseitig eingespannten Dachsparren 1 führt das Arbeiten des Holzes der Abdecklage 14 somit nicht bevorzugt zur Bildung von Rissen mit nur relativ geringer Verwerfung der raumseitigen Oberfläche 12, sondern ist f-ür einen Aufbau von Spannungen und Abbau durch Rißbildung kein Raum, so daß bereits geringe Spannungen zu entsprechenden Verwerfungen führen würden. Da bei unmittelbarer Befestigung der Abdecklage 14 an der raumseitigen Oberfläche 12 des Dachsparrens 1 dort infolge der vorhandenen Anpressung kaum Formänderungen auftreten können, werden entsprechende Spannungen verstärkt zu Verwerfungen der Stützfläche 1 3 führen, so daß Spannungen und Verf ormungen in die Unterkonstruktion 9 und die Verkleidung 10 eingeleitet werden, was in aller Regel unzulässig ist. Um dies zu vermeiden, ist zwischen einer Rückfläche 16 der in der Höhe entsprechend geringer gehaltenen Abdecklage 14 und der raumseitigen Oberfläche 12 des Dachsparrens 1 eine Zwischenlage 17 aus Puffermaterial vorgesehen, im Beispielsfalle aus Mineralfasermaterial, und zwar in Form von Streifen aus trittfesten Mineralfaserplatten. Derartige Mineralfaserplatten sind beispielsweise als Dachdämmplatten in Dicken bis etwa 100 mm gebräuchlich, so daß lediglich Streifen von der Breite der Dachsparren 1 entsprechender Breite von derartigen Dachdämmplatten abgeschnitten werden brauchen und dann unmittelbar zur Bildung der Zwischenlage 17 eingesetzt werden können. Das Puffermaterial ergibt somit eine für die Montage ausreichend formstabile rückseitige Abstützung für die Abdecklage 14, die mit starken Schrauben 15, welche bis in das Material der Dachsparren 1 reichen, preß auf die gegebenenfalls bereits mit 1hgeln vorbefestigte Zwischenlage 17 aufgeschraubt werden kann, ohne daß durch die Kompressibilität der Zwischenlage 1 7 Abweichungen in der Höhenlage der Stützfläche 1 3 von Dachsparren zu Dachsparren auftreten werden. Andererseits weist das Puffermaterial 17 aber eine gegenüber Holz verminderte Formbeständigkeit, also eine bessere Verformbarkeit, sei es elastisch oder plastisch, auf, so daß im Bereich der Oberfläche 1 2 und der Rückfläche 1 6 auftretende Sparnngen infolge Formänderungen dieser Flächen sich durch entsprechende Verformung des Puffermaterials abbauen können.If the desired increase in the height of the Rafter 1 by 80 mm can be achieved solely by the cover layer 14 made of wood is, there is the significant problem that the room-side support surface 13 of the Cover layer 14 exposed to significant subsequent changes in shape and distortions is because the wood of the cover layer 14 works and not like the rafters 1 at the end is clamped, but by nails or screws illustrated in the example 15 is attached in the area of the room-side surface 12 of the rafter 1. Different than with a freshly drawn-in rafter 1 that is clamped in on both sides the working of the wood of the cover layer 14 is thus not preferred to the formation of Cracks with only relatively little warping of the room-side surface 12, but rather there is no room for a build-up of stresses and a reduction in the formation of cracks, so that even low tensions would lead to corresponding distortions. Included direct attachment of the cover layer 14 to the room-side surface 12 of the Rafter 1 there hardly any shape changes occur due to the existing pressure can, corresponding tensions are intensified to distortions of the support surface 1 3 lead, so that tensions and deformations in the substructure 9 and the Cladding 10 are initiated, which is usually inadmissible. Around to avoid this is between a rear surface 16 corresponding to the height lower held cover layer 14 and the room-side surface 12 of the rafter 1 an intermediate layer 17 made of buffer material is provided, in the example made of mineral fiber material, in the form of strips made of hard-wearing mineral fiber boards. Such mineral fiber boards are used, for example, as roof insulation panels in thicknesses of up to about 100 mm, so that only strips of the width of the rafters 1 corresponding width need to be cut off from such roof insulation panels and then immediately can be used to form the intermediate layer 17. The buffer material results thus a sufficiently dimensionally stable rear support for the assembly Cover layer 14, with strong screws 15, which extend into the material of the rafters 1 are enough, press onto the intermediate layer, which may have already been pre-fastened with 1 hgeln 17 can be screwed on without being affected by the compressibility of the intermediate layer 1 7 Deviations in the height of the support surface 1 3 from rafters to rafters will occur. On the other hand, the buffer material 17 has a contrast to wood reduced dimensional stability, i.e. better deformability, be it elastic or plastic, so that in the area of the surface 1 2 and the rear surface 1 6 Occurring savings as a result of changes in the shape of these surfaces through corresponding Can reduce deformation of the buffer material.

Wenn die Dicke oder Höhe der Abdecklage 14 im Bereich zwischen etwa 20 mm und 40 mm, vorzugsweise um 30 mm gewählt wird, wobei ihre Breite derjenigen der Dachsparren 1 entsprechen sollte, so ergeben sich auch bei einer Verarbeitung von Brettern aus frischem Holz kaum nennenswerte Verformungen. Bei diesen Abmessungen nämlich ist gegenüber dünneren Brettern die Formstabilität bereits so groß, daß die beim Altern des Holzes auftretenden Spannungen keine merklichen Verformungen mehr bewirken können. Gegenüber einer dickeren Ausführung sind andererseits die auftretenden Spannungen auf Werte begrenzt, die durch die bei dieser Dicke gegebene Formstabilität noch ohne wesentliche Verformungen aufgenommen werden können. Bei geringeren Dicken sinkt also die Formstabilität so weit ab, daß selbst die dann geringeren Spannungen zu merklichen Verformungen führen, während bei größeren Dicken die Spannungen so groß werden, daß auch die etwas erhöhte Formstabilität diese nicht mehr ausreichend aufnehmen kann.If the thickness or height of the cover layer 14 is in the range between approximately 20 mm and 40 mm, preferably around 30 mm, is chosen, the width of which is the same the rafters should correspond to 1, so also result from processing hardly any significant deformation of boards made of fresh wood. With these dimensions namely, compared to thinner boards, the dimensional stability is already so great that the stresses that occur during aging of the wood do not show any noticeable deformations more can cause. Compared to a thicker version, on the other hand, are the ones that occur Stresses are limited to values due to the dimensional stability given at this thickness can still be recorded without significant deformation. With smaller thicknesses So the dimensional stability drops so far that even the then lower stresses lead to noticeable deformations, while with larger thicknesses the stresses so become large that even the somewhat increased dimensional stability is no longer sufficient can accommodate.

Durch Wahl einer Dicke um etwa 30 mm für die Abdecklage 14 sind also dort auftretende Verformungen von Haus aus minimiert. Im übrigen wirkt die Druckeinwirkung von den Köpfen der Nägel oder der Schrauben 15 zur Befestigung der Abdecklage 14 einerseits sowie die Druckbeaufschlagung von der Unterkonstruktion 9 her Formänderungen gerade im Bereich der Stützfläche 13 entgegen, so daß dennoch auftretende, die Formstabilität der Abdecklage 14 übersteigende Spannungen bevorzugt zu Formänderungen im Bereich der Rückfläche 14 und nicht im Bereich der Stützflache 13 führen. Formänderungen im Bereich der Rückfläche 16 aber werden durch entsprechende Formänderungen des Puffermaterials ohne wesentlichen Spannungsaufbau ausgeglichen, so daß sich die Rückfläche 16 im Rahmen der betrachteten Formänderungen gewissermaßen frei bewegen kann.By choosing a thickness of about 30 mm for the cover layer 14 are therefore Deformations occurring there are minimized by default. In addition, the effect of pressure is effective from the heads of the nails or screws 15 for fastening the cover sheet 14 on the one hand, as well as the application of pressure from the substructure 9 changes in shape precisely in the area of the support surface 13, so that the dimensional stability which occurs nevertheless the cover layer 14 exceeding stresses preferentially to changes in shape in the area the rear surface 14 and not in the area of the support surface 13. Shape changes in the area of the rear surface 16, however, by corresponding changes in shape of the Buffer material balanced without significant tension build-up, so that the To a certain extent, move the rear surface 16 freely within the framework of the shape changes under consideration can.

Bei Neubauten arbeitet auch das Holz der Dachsparren 1 entsprechend, was zu Formänderungen der raumseitigen Oberfläche 12 der Dachsparren 1 führen kann, auch wenn diese durch die endseitige Einspannung der Dachsparren 1 und die dadurch provozierte Rißbildung mit Spannungsabbau vergleichsweise gering sind. Bei unmittelbarer Anbringung der Unterkonstruktion 9 an der raumseitigen Oberfläche 12 von Neubau-Dachsparren 1 und erst recht bei unmittelbarer Aufbringung einer Abdecklage 14 aus Holz auf die raumseitige Oberfläche 12 derartiger Dachsparren 1 wre somit eine Einleitung von Spannungen und damit Verformungen in die Unterkonstruktion und die Verkleidung 10 unvermeidlich. Auch dieses Problem kann durch Einfügung der Zwischenlage 17 vermieden werden, selbst wenn dabei keine Erhöhung der wirksamen Dicke der Dachsparren 1 beabsichtigt ist, da das Puffermaterial auch für diesen Fall unabhängig von der Dachsparrenerhöhung seine Ausgleichsfunktion ausüben kann. In aller Regel ist aber die durch die erfindungsgemäße Ausbildung des Daches bewirkte Erhöhung des Dachsparrens 1 durch Bildung einer gesonderten Stützfläche 13 höchst willkommen, um die Dämmstoffdicke erhöhen zu können. Bei einer Verwendung einer Zwischenlage 17 mit einer Dicke oder Höhe von 100 mm und einer Dicke oder Höhe der Abdecklage 14 von 30 mm, wie sich dies als optimal erwiesen hat, ergibt sich eine Erhöhung der Dämmstoffdicke um 130 mm, so daß bei Bedarf Dämmstoffdicken von 200 mm und mehr problemlos untergebracht werden können. Bei der veranschaulichten Ausführungsform ist in der aus Fig. 2 ersichtlichen Weise eine Zwischenlage 17 mit einer Höhe von 50 mm gewählt worden, was gegenüber der sonst bei dem dargestellten Altbaufall möglichen maximalen Dämmstoffdicke von 80 mm immerhin schon eine Verdoppelung der Dämmstoffdicke auf 160 mm bringt. Eine gegebenenfalls erforderlich werdende Erhöhung der Dämmstoffdicke könnte, wenn eine gewisse Maximalhöhe der Zwischenlage 17 und der Abdecklage 14 nicht überschritten werden soll, gegebenenfalls dadurch erzielt werden, daß mehrere Zwischenlagen 17 und gegebenenfalls auch mehrere Abdecklagen 14 übereinander angeordnet werden, wodurch praktisch jede gewünschte Dachsparrenerhöhung erzielbar ist. LeerseiteIn new buildings, the wood of the rafters 1 also works accordingly, which can lead to changes in shape of the room-side surface 12 of the rafters 1, even if this is caused by the end-side clamping of the rafters 1 and thereby provoked crack formation with stress reduction are comparatively low. With immediate Attachment of the substructure 9 to the room-side surface 12 of new rafters 1 and even more so when a cover layer 14 made of wood is applied immediately the room-side surface 12 of such rafters 1 would thus be an introduction of tensions and thus deformations in the substructure and the fairing 10 inevitable. This problem can also be solved by inserting the Intermediate layer 17 can be avoided, even if there is no increase in the effective Thickness of the rafters 1 is intended as the buffer material for this too Case can exercise its compensatory function independently of the rafter increase. As a rule, however, this is caused by the design of the roof according to the invention Increase in the rafter 1 by forming a separate support surface 13 at the highest welcome to be able to increase the insulation thickness. When using a Intermediate layer 17 with a thickness or height of 100 mm and a thickness or height of Cover layer 14 of 30 mm, as has been found to be optimal, results in a Increase of the insulation material thickness by 130 mm, so that if necessary insulation material thicknesses of 200 mm and more can be accommodated without any problems. In the illustrated embodiment is in the manner shown in Fig. 2 is an intermediate layer 17 with a height of 50 mm has been chosen, which is possible compared to what is otherwise possible in the case of the old building shown maximum insulation thickness of 80 mm, a doubling of the insulation thickness brings it to 160 mm. Any increase in the insulation thickness that may become necessary could, if a certain maximum height of the intermediate layer 17 and the cover layer 14 should not be exceeded, if necessary be achieved by the fact that several Intermediate layers 17 and optionally also several cover layers 14 arranged one above the other , whereby practically any desired rafter elevation can be achieved. Blank page

Claims (10)

Verfahren zum Ausbau eines Dachgeschoßes, sowie Bausystem hierfür Patentansprüche 1. Verfahren zum Ausbau eines Dachgeschoßes mit auf Dachsparren aus Holz abgestützter Dacheindeckung, bei dem zwischen die Dachsparren ärmedmnaterial eingebracht und an der Raumseite der Dachsparren und des Värmedämmmaterials eine Unterkonstruktion zur Anbringung einer Verkleidung aufgebracht wird, dadurch gekennzeichnet, daß auf die raumseitige Oberflcic'ne der Dachsparren eine Zwischenschicht aus Puffermaterial mit gegenüber dem Holz der Dachsparren größerer Verformbarkeit und auf die Zwischenlage eine Abdecklage aus Holz aufgebracht wird, an der die Unterkonstruktion abstützbar ist. Method for expanding an attic storey and building system for this Claims 1. A method for expanding an attic storey with on rafters made of wood supported roof covering, with which there is insulation material between the rafters introduced and on the room side of the rafters and the thermal insulation material a Substructure for attaching a cladding is applied, characterized in that that on the room-side surface of the rafters an intermediate layer of buffer material with greater deformability compared to the wood of the rafters and on the intermediate layer a cover layer made of wood is applied, on which the substructure can be supported is. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß als Puffermaterial Wärmedämmaterial insbesondere auf der Basis von Mineralfasern verwendet wird.2. The method according to claim 1, characterized in that the buffer material Thermal insulation material is used in particular on the basis of mineral fibers. 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Puffermaterial ein trittfestes Material, insbesondere in Form trittfester Mineralfaserplatten verwendet wird.3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that as Buffer material a hard-wearing material, especially in the form of hard-wearing mineral fiber boards is used. 4. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Abdecklage in einer Dicke von etwa 20 bis 40 mm, vorzugsweise von etwa 30 mm aufgebracht wird.4. The method according to any one of claims 1 to 3, characterized in that that the cover layer in a thickness of about 20 to 40 mm, preferably of about 30 mm is applied. 5. Bausystem zum Ausbau eines Dachgeschoßes mit auf Dachsparren aus Holz abgestützter Dacheindeckung, bei dem zwischen die Dachsparren Wärmedämmaterial einbringbar und an der Raumseite der Dachsparren und des Wärmedämmmaterials eine Unterkonstruktion zur Anbringung einer Verkleidung aufbringbar ist, dadurch gekennzeichnet, daß auf die raumseitige Oberfläche (12) der Dachsparren (1) eine Zwischenlage (17) aus Puffermaterial mit gegenüber dem Holz der Dachsparren (i) größerer Verformbarkeit und auf die Zwischenlage (17) eine Abdecklage (14) aus Holz aufbringbar ist, an der die Unterkonstruktion abstützbar ist.5. Building system for the expansion of an attic storey with on rafters Wood-supported roof covering, with thermal insulation material between the rafters can be introduced and on the room side of the rafters and the thermal insulation material Substructure for attaching a cladding can be applied, characterized in that that on the room-side surface (12) of the rafters (1) an intermediate layer (17) Made of buffer material with greater deformability compared to the wood of the rafters (i) and a cover layer (14) made of wood can be applied to the intermediate layer (17) which the substructure can be supported. 6. Bausystem nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Zwischenlage (17) aus Wärmedämmaterial insbesondere auf der Basis von Mineralfasern besteht.6. Construction system according to claim 5, characterized in that the intermediate layer (17) consists of thermal insulation material, in particular based on mineral fibers. 7. Bausystem nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Zwischenlage (17) aus trittfestem Material, vorztlgsuei;e in Form einer trittfesten Mineralfaserplatte bestellt .7. Building system according to claim 5 or 6, characterized in that the Intermediate layer (17) made of hard-wearing material, preferably in the form of a hard-wearing material Ordered mineral fiber board. 8. Bausystem nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Zwischenlage aus einem Streifen in einer der Breite des Dachsparrens (1) entsprechenden Breite besteht, der von einer handelsüblichen Mineralfaser-Dachdämmplatte abgeschnitten ist. 8. Construction system according to claim 7, characterized in that the intermediate layer from a strip in a width corresponding to the width of the rafter (1) which is cut off from a commercially available mineral fiber roof insulation board is. 9. Bausystem nach einem der Ansprüche 5 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Abdecklage (14) eine Dicke von etwa 20 bis 40 mm, vorzugsweise von etwa 30 mm aufweist. 9. Construction system according to one of claims 5 to 8, characterized in that that the cover layer (14) has a thickness of about 20 to 40 mm, preferably of about 30 mm. 10. Bausystem nach einem der Ansprüche 5 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß die Abdecklage (13) durch mechanische Befestigungsmittel wie Nägel oder Schrauben (15) gehalten ist, welche das Puffermaterials der Zwischenlage (17) durchsetzen und im Holz des Dachsparrens (1) verankert sind.10. Construction system according to one of claims 5 to 9, characterized in that that the cover layer (13) by mechanical fastening means such as nails or screws (15) is held, which penetrate the buffer material of the intermediate layer (17) and are anchored in the wood of the rafter (1).
DE19803023929 1980-06-26 1980-06-26 Fitting out attic in wooden roof structure - involves cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood Withdrawn DE3023929A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19803023929 DE3023929A1 (en) 1980-06-26 1980-06-26 Fitting out attic in wooden roof structure - involves cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19803023929 DE3023929A1 (en) 1980-06-26 1980-06-26 Fitting out attic in wooden roof structure - involves cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3023929A1 true DE3023929A1 (en) 1982-01-14

Family

ID=6105515

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19803023929 Withdrawn DE3023929A1 (en) 1980-06-26 1980-06-26 Fitting out attic in wooden roof structure - involves cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3023929A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1995007393A1 (en) * 1993-09-07 1995-03-16 Paavo Lievonen A heat-insulating planar construction

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1995007393A1 (en) * 1993-09-07 1995-03-16 Paavo Lievonen A heat-insulating planar construction

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69832105T3 (en) Wall of a building facade
DE3871958T2 (en) FIXING CLAMP FOR WALL COVERINGS.
DE4415181A1 (en) Sub-roof for roofs covered with roofing slabs, and method for its construction
EP0795659A1 (en) Roof construction
DE3136935C1 (en) Web or panel of mineral wool, in particular rockwool
DE3023929A1 (en) Fitting out attic in wooden roof structure - involves cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood
DE29802495U1 (en) Wall cassette
DE3023915A1 (en) Attic in wooden roof structure - is insulated with cushioning layer on rafter underside, carrying layer of wood
EP0406991B1 (en) Facing panel
DE2755350C2 (en) Chimney head covering and method for covering a chimney head
DE202005011212U1 (en) Device for fastening insulating elements on a roof substructure and building roof
EP1160386A1 (en) Insulating element, ventilated façade and method for constructing the same
AT402522B (en) THIN SHEET FRAME
DE4403865C1 (en) Insulation and method of applying insulation to corrugated sheets
DE29614723U1 (en) House building board
DE19618587C2 (en) Process for erecting a substructure and suitable roof extension element
DE2551706A1 (en) Ventilated wall cladding with heat insulation fixture unit - comprising spacer for cladding and retainer for insulation
WO2006027180A1 (en) Device for fixing insulation elements to a roof support and building roof
DE2338495A1 (en) ROOF CLOSURE AT THE GABLE AND AT THE BASE, IN PARTICULAR FOR SEMI-SIDED ROOFS
DE20002414U1 (en) Overhang strips for an end plate for buildings
DE3217645A1 (en) Slab fixture for roof-covering and façade slabs
DE19952785A1 (en) Rafter or beam support for heat-insulated roofs has insulating part underneath load-bearing support part and connected to same and on opposite side is connected to shape-stable lower tie
AT13258U1 (en) groove strip
DE9417906U1 (en) Sub-roof for roofs covered with roofing sheets
DE29800664U1 (en) Facade cladding with facade panels

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal