DE3000234A1 - Waistband-type bag for skiers - has loops each end fitting over ski sticks forming temporary seat - Google Patents

Waistband-type bag for skiers - has loops each end fitting over ski sticks forming temporary seat

Info

Publication number
DE3000234A1
DE3000234A1 DE19803000234 DE3000234A DE3000234A1 DE 3000234 A1 DE3000234 A1 DE 3000234A1 DE 19803000234 DE19803000234 DE 19803000234 DE 3000234 A DE3000234 A DE 3000234A DE 3000234 A1 DE3000234 A1 DE 3000234A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
belt
bag
bag according
pocket
loops
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19803000234
Other languages
German (de)
Inventor
Max 7585 Lichtenau Meier
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Meier Metallwarenfab Co GmbH
Original Assignee
Meier Metallwarenfab Co GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Meier Metallwarenfab Co GmbH filed Critical Meier Metallwarenfab Co GmbH
Priority to DE19803000234 priority Critical patent/DE3000234A1/en
Publication of DE3000234A1 publication Critical patent/DE3000234A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C11/00Accessories for skiing or snowboarding
    • A63C11/001Seats formed of skis or of accessories for skis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45CPURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
    • A45C9/00Purses, Luggage or bags convertible into objects for other use

Landscapes

  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Abstract

The bag is normally provided with several pockets and is worn round the waist like a belt. The bag assembly includes a belt strap which has at each end holders (14) for fitting onto the handles (17) of two ski sticks (15,16) which are rammed into the snow or ground spaced from each other so that a seat (18) is now formed by the bag. The belt is pref. provided on either side of the bag with loops (12,13) or similar which fit over the ski sticks to brace the bag in the horizontal seat position.

Description

Tasche, insbesondere für einen Skifahrer Bag, especially for a skier

Die Erfindung betrifft eine Tasche, insbesondere für Skifahrer, mit gürtelartigen Bändern od. dgl. zum Festlegen am Körper, beispielsweise durch Umlegen um die Tai I l e.The invention relates to a bag, especially for skiers, with belt-like straps or the like for fixing on the body, for example by turning it over around the Tai I l e.

Taschen dieser Art, die auch als Nierentaschen bezeichnet werden, sind in verschiedenen Ausführungsformen bekannt und dienen zur Aufnahme der üblichen Utensilien eines Skifahrers z.B. von Schneebrille, Sonnenschutzmittel, Proviant etc. Üblicherweise ist die Tasche in mehrere kleinere Taschen unterteilt, um die Utensilien geordnet unterbringen zu können und einen leichten Zugriff zu haben. Die einzelnen Taschen sind im aligemeinen mit einem Reißverschluß versehen. Mittels der gürtelartigen Bänder, die an ihrer einen Seite eine Schließe, an ihrer anderen Seite eine Lochung aufweisen, kann die Tasche um die Taille gelegt und festgezogen werden.Bags of this type, also known as kidney pockets, are known in various embodiments and are used to accommodate the usual A skier's utensils, e.g. snow goggles, sunscreen, provisions etc. Usually the bag is divided into several smaller pockets to accommodate the To be able to store utensils in an orderly manner and to have easy access. The individual pockets are generally provided with a zipper. Means the belt-like straps with a clasp on one side and the other on the other Side have a perforation, the bag can be placed around the waist and tightened will.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine solche Nierentasche einen weiteren Verwendungszweck zuzuführen.The invention is based on the object of such a kidney pouch to be used for another purpose.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Tasche einen Gurt aufweist, der an seinen beiden Enden mit je einer Einrichtung zum Festlegen an dem Griff zweier mit Abstand voneinander aufgestellter Skistöcke versehen ist und zusammen mit der Tasche einen Sitz bildet.This object is achieved according to the invention in that the bag has a belt, which at both ends with a device for fixing is provided on the handle of two spaced-apart ski poles and forms a seat together with the bag.

Mit dem erfindungsgemäß vorgesehenen Gurt, der ohne Schwierigkeiten durch Falten an die Form der Tasche angepaßt werden kann, die Tasche einem weiteren Verwendungszweck -zuzuführen, nämlich als Sitz zu dienen. Damit wird die Erfindung einem besonderen Bedürfnis gerade von Skifahrern gerecht. Gleichviel, ob man das Skifahren nordisch oder alpin betreibt, ergibt sich nach anstrengender Tour stets das Bedürfnis einer wenigstens kurzzeitigen Rast. In der freien Natur kann man sich im Winter im allgemeinen nirgends setzen und selbst im Bereich von Skihütten und Berghotels ist es häufig unmöglich, einen Sitzplatz zu finden. Man hat sich deshalb bisher dadurch beholfen, daß man die Ski stücke in den Schnee rammt und die Skier mit ihren Spitzen in die Schlaufen der Skistöcke einhängt, um so die Skier als Liegefläche verwenden zu können.With the belt provided according to the invention, which can be used without difficulty can be adapted to the shape of the bag by folding, the bag another Purpose of use, namely to serve as a seat. Thus the invention meets a special need, especially of skiers. It doesn't matter whether you do that Nordic or alpine skiing always arises after a strenuous tour the need for at least a short rest. In the great outdoors you can in winter generally not set anywhere and even in the area of ski huts and Mountain hotels often find it impossible to find a seat. One has therefore so far helped by ramming the ski pieces into the snow and the skis hangs with their tips in the loops of the ski poles so that the skis can be used as a lying surface to be able to use.

Abgesehen davon, daß diese Methode des Ausruhens unbequem und wegen der Kälte und Zugluft auch ungesund ist, ist diese Ruhemethode auch für die Vorspannung der Skier aufgrund des großen Gewichtes abträglich. Bei Langlaufskiern ist dies wegen ihrer geringen Breite sogar ausgeschlossen.Besides being inconvenient and due to this method of rest the cold and drafts are also unhealthy, this rest method is also for tensioning detrimental to the skis due to their great weight. For cross-country skis, this is even excluded because of their narrow width.

Die Erfindung schafft hier wirksam Abhilfe, indem sie einen provisorischen Sitz bereitstellt, der fast keinen zusätzlichen Platz beansprucht, ein nur äußerst geringes Gewicht aufweist und praktisch an jedem Ort, auch in der freien Natur, in Benutzung genommen werden kann.The invention effectively remedies this by providing a provisional Provides a seat that takes up almost no additional space, just extremely is lightweight and practically anywhere, even in the great outdoors, can be put into use.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist der Gurt wenigstens zu beiden Seiten der Tasche eine Halterung zum Festlegen an dem Ski stock auf. Jede Halterung ist mit Vorteil als quer zu dem Gurt verlaufende Schlaufe ausgebildet. Der Skistock wird also zunächst durch die Schlaufe gefädelt und anschließend mit seiner endständigen Einrichtung am Skistockgriff festgelegt. Die Halterung verhindert insbesondere ein Zusammenkippen der Skistöcke.According to a preferred embodiment, the belt has at least on both sides of the bag a holder for fixing to the ski stock. Every Bracket is advantageously designed as a loop running transversely to the belt. The ski pole is first threaded through the loop and then with it its terminal device on the ski pole handle set. the In particular, the holder prevents the ski poles from tipping together.

Die Einrichtung zum Festlegen an dem Skistockgriff besteht vorzugsweise aus an den Enden des Gurtes angeordneten Taschen, die beispielsweise aus den umgelegten und mit dem Gurt randseitig vernähten Enden des Gurtes gebildet sind. Diese Ausführungsform erleichtert die Handhabung, indem der Skistock zunächst durch die Schlaufen eingefädelt und anschliessend mit dem Griff in die endständige Tasche eingeschoben wird. Der Sitz ist damit fest und unverrutschbar am Skistock festgelegt.The means for securing to the ski pole handle preferably exist from arranged at the ends of the belt pockets, for example from the folded and ends of the belt which are sewn on the edge of the belt are formed. This embodiment facilitates handling by first threading the ski pole through the loops and then pushed into the pocket at the end with the handle. Of the The seat is thus firmly fixed on the ski pole so that it cannot slip.

Vorteilhafterweise ist der Gurt an der Rückseite der Tasche angenäht, wobei er mit mehreren formbeständigen Knickfalten versehen sein kann, deren Abstand voneinander etwa der Länge der Tasche entspricht. Der Gurt kann also zu einem schmalen Paket zusammengefaltet werden, so daß die Tasche insgesamt nicht sonderlich aufträgt und sich insbesondere der Körperform anschmiegt.The belt is advantageously sewn to the back of the bag, it can be provided with several dimensionally stable creases, the distance between them from each other corresponds approximately to the length of the bag. The belt can therefore become a narrow one Package are folded up so that the bag as a whole is not particularly bulky and especially hugs the shape of the body.

Nach einem weiteren Ausführungsbeispiel ist im Bereich der Tasche entlang der Längsseiten des Gurtes wenigstens eine Klappe angeordnet, die den zusammengefalteten Gurt abdeckt. Diese Klappe kann beispielsweise an der Rückseite der Tasche oder an einer gleichartigen, gegenüberliegenden Klappe mittels Druckknopf, Reißverschluß od. dgl. festlegbar sein.According to a further embodiment is in the area of the pocket Arranged along the longitudinal sides of the belt at least one flap, which the folded Strap covers. This flap can, for example, on the back of the bag or on a similar, opposite flap by means of a push button, zip fastener or the like. Be definable.

Der Gurt läßt sich nach dem Zusammenfalten auf diese Weise sauber unterbringen, so daß die Tasche insgesamt ein ansehnliches Äußeres besitzt.The belt can be cleaned in this way after it has been folded up so that the bag has an overall attractive appearance.

Der Gurt kann als gesondertes Teil an der Tasche angenäht oder aber auch von den gürtel artigen Bändern der Tasche gebildet sein, die dann an ihren Enden lediglich an den angestrebten Verwendungszweck anzupassen sind. Nachstehend ist die Erfindung anhand eines in der Zeichnung dargestell- -ten Ausführungsbeispiels beschrieben. In der Zeichnung zeigen: Figur 1 Eine Ansicht der Tasche, wie sie sich etwa beim Tragen darstellt; Figur 2 eine Ansicht auf die Rückseite bzw. Innenseite der Tasche bei ausgeklapptem Gurt; Figur 3 eine Draufsicht auf die Schmalseite der Tasche mit zusammengefaltetem Gurt und Figur 4 die Tasche in ihrer Anwendung als Sitz.The belt can be sewn onto the bag as a separate part or else also be formed by the belt-like straps of the bag, which are then attached to their Ends only need to be adapted to the intended use. Below The invention is based on an embodiment shown in the drawing described. The drawing shows: FIG. 1 a view of the bag as it is about when wearing; Figure 2 is a view of the back or inside the bag with the strap unfolded; Figure 3 is a plan view of the narrow side of the Bag with folded belt and Figure 4 the bag in its application as Seat.

Die in Figur 1 gezeigte Nierentasche 1 weist drei Einzeltaschen 2 auf, die jeweils durch Reißverschluß verschlossen sind. An den Außenseiten der Taschen 2 ist je ein gürtelartiges Band 3,-4 angebracht, von denen ersteres zum Ende hin mehrere Löcher 5, letzteres an seinem Ende eine Schließe 6 aufweist. Die gürtelartigen Bänder 3, 4 werden um die Taille gelegt, so daß die Taschen 2 auf dem Rücken im Bereich der Nieren liegen. Die Tasche 1 wird wie ein Gürtel geschlossen.The kidney pocket 1 shown in FIG. 1 has three individual pockets 2 which are each closed by a zipper. On the outside of the pockets 2 is a belt-like band 3, -4 attached, the former towards the end several holes 5, the latter having a clasp 6 at its end. The belt-like Straps 3, 4 are placed around the waist so that the pockets 2 on the back in the Area of the kidneys. The pocket 1 is closed like a belt.

Auf der Innenseite der Tasche ist, wie Figur 2 zeigt, ein durchgehender Gurt 7 angenäht, der mit seinen beiden Enden 8, 9 die Länge der Tasche zur Seite hin überragt und eine Gesamtlänge von ca. 1,5 m aufweist. Dieser Gurt läßt sich, wie aus Figur 3 erkennbar, so zusammenfalten, daß er den seitlichen Rand der Taschen nicht überragt. Zum Verwahren des Gurtes dienen je eine an den Längsseiten im Bereich der Tasche angebrachte Klappen 10, 11, von denen in Figur 2 die eine Klappe noch in der umgeschlagenen Lage, die andere Klappe 10 hingegen in der Öffnungslage gezeigt ist. Diese Klappen sind mit Druckknopf oder Reißverschluß versehen, so daß der gemäß Figur 3 eingefaltete Gurt verwahrt werden kann.On the inside of the bag, as shown in FIG. 2, there is a continuous one Belt 7 sewn on, with its two ends 8, 9 the length of the bag to the side towers out and has a total length of approx. 1.5 m. This belt can be as can be seen from Figure 3, fold up so that it is the side edge of the pockets not towered over. To store the belt, there is one on each of the long sides in the area the pocket attached flaps 10, 11, of which in Figure 2 the one flap in the folded Position, the other flap 10, however, in the Open position is shown. These flaps are provided with press studs or zippers, so that the belt folded in according to FIG. 3 can be stored.

In der aufgefalteten Form gemäß Figur 2 kann die Tasche 1 als Sitz genutzt werden. Zu- diesem Zweck weist der Gurt mit Abstand von den Taschen 2 je eine Schlaufe 12, 13 und an seinen Enden einen taschenför migen Umschlag 14 auf. Gegebenenfalls kann innerhalb des taschenförmigen Umschlags 14 eine verschleißmindernde Einlage vorgesehen sein.In the unfolded form according to Figure 2, the pocket 1 can be used as a seat be used. For this purpose, the belt is at a distance from the pockets 2 each a loop 12, 13 and a taschenför shaped envelope 14 at its ends. If necessary, a wear-reducing envelope can be placed inside the pocket-shaped envelope 14 Insert be provided.

Der Gurt wird mittels der Schlaufen 12, 13 auf je einen Skistock 15, 16 aufgefädelt und soweit herabgezogen, bis der Griff 17 jedes Skistocks in die taschenförmigen Umschläge 14 hineingeschoben ist. Zuvor oder anschließend werden die Skistöcke 15, 16 mit Abstand voneinander in den Schnee gerammt. In diese Lage bildet der mittlere Bereich 18 des Gurtes einen bequemen Sitz für den Skifahrer. Dabei können die Klappen 10, 11 geöffnet oder geschlossen sein.The strap is attached to a ski pole 15 by means of the loops 12, 13. 16 threaded and pulled down until the handle 17 of each ski pole in the pocket-shaped envelopes 14 is pushed in. Be before or after the ski poles 15, 16 rammed into the snow at a distance from one another. In this situation the middle region 18 of the belt forms a comfortable seat for the skier. The flaps 10, 11 can be opened or closed.

L e e r s e i t eL e r s e i t e

Claims (13)

ANSPRÜCHE ½) Tasche, insbesondere für Skifahrer, mit gürtel artigen Bändern od. dgl. CLAIMS ½) Bag, especially for skiers, with belt-like Ribbons or the like zum Festlegen am Körper, beispielsweise durch Umlegen um die Taille, dadurch gekennzeichnet5 daß die Tasche (1) einen Gurt (7) aufweist, der an seinen beiden Enden (8, 9) mit je einer Einrichtung (14) zum Festlegen an dem Griff (17) zweier mit Abstand voneinander aufgesteller 5 ki stöcke (15, 16) versehen ist und zusammen mit der Tasche einen Sitz (18) bildet 2 Tasche nach Anspruch , dadurch gekennzeichnet, daß der Gurt (7) wenigstens zu beiden Seiten der Tasche (1) eine Halterung (12, 13) zum Festlegen an dem Skistock (ins, 16) aufweist. to fix on the body, for example by wrapping around the waist, characterized in that the pocket (1) has a belt (7) attached to his both ends (8, 9) each with a device (14) for fixing to the handle (17) two spaced apart stand 5 ki sticks (15, 16) is provided and together with the pocket a seat (18) forms a pocket according to claim, characterized characterized in that the belt (7) at least on both sides of the pocket (1) one Has holder (12, 13) for fixing to the ski pole (ins, 16). 3 Tasche nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Halterung als quer zu dem Gurt verlaufende Schlaufen (12, 13) ausgebildet ist.3 bag according to claim 2, characterized in that the holder is designed as loops (12, 13) running transversely to the belt. 4. Tasche nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Einrichtung zum Festlegen an dem Ski stockgriff aus an den Enden (8, 9) des Gurtes (7) angeordneten Taschen (14) besteht 4. Bag according to one of claims 1 to 3, characterized in that that the device for fixing to the ski pole grip from at the ends (8, 9) of the belt (7) arranged pockets (14) 5. Tasche nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Taschen (14) aus den umgelegten und mit dem Gurt- (7) randseitig vernähten Enden (8, 9) des Gurtes gebildet sind.5. Bag according to one of the claims 1 to 4, characterized in that the pockets (14) from the folded over and with the belt (7) ends (8, 9) of the belt sewn at the edge are formed. 6. Tasche nach Anspruch 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Taschen (14) an den Enden (8, 9) des Gurtes (7) mit einer Einlage versehen sind. 6. Bag according to claim 4 or 5, characterized in that the Pockets (14) at the ends (8, 9) of the belt (7) are provided with an insert. 7. Tasche nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Gurt (7) an ihrer Rückseite bzw. Innenseite angenäht ist. 7. Bag according to one of claims 1 to 6, characterized in that that the belt (7) is sewn on its back or inside. 8. Tasche nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der Gurt (7) mit mehreren formbeständigen Knickfalten versehen ist, deren Abstand voneinander etwa der Länge der Tasche (1) entspricht. 8. Bag according to one of claims 1 to 7, characterized in that that the belt (7) is provided with several dimensionally stable folds, the distance between them each other corresponds approximately to the length of the pocket (1). 9. Tasche nach einem der Ansprüche 1-bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß im Bereich der Tasche (1) entlang der Längsseiten des Gurtes (7) wenigstens eine Klappe -(io, 11) angeordnet ist, die den zusammengefalteten Gurt (7) abdeckt. 9. Bag according to one of claims 1 to 8, characterized in that that in the area of the pocket (1) along the longitudinal sides of the belt (7) at least a flap - (io, 11) is arranged, which covers the folded belt (7). 10. Tasche nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die Klappe (10) an der Rückseite der Tasche (1) oder an einer gleichartigen, gegenüberliegenden Klappe (11) mittels Druckknopf, Reißverschluß od. dgl.10. Bag according to claim 9, characterized in that the flap (10) on the back of the bag (1) or on a similar, opposite one Flap (11) by means of a push button, zipper or the like. festlegbar ist. is determinable. 11. Tasche nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Breite des Gurtes (7) etwa der Breite der Tasche (1) entspricht.11. Bag according to one of claims 1 to 10, characterized in that that the width of the belt (7) corresponds approximately to the width of the pocket (1). 12. Tasche nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß der Gurt (7) von den gürtelartigen Bändern (3, 4) der Tasche (1) gebildet ist.12. Bag according to one of claims 1 to 11, characterized in that that the belt (7) is formed by the belt-like bands (3, 4) of the pocket (1). 13. Tasche nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Gurt (7) eine Länge von ca. 1,5 m aufweist.13. Bag according to one of claims 1 to 12, characterized in that that the belt (7) has a length of about 1.5 m.
DE19803000234 1980-01-05 1980-01-05 Waistband-type bag for skiers - has loops each end fitting over ski sticks forming temporary seat Withdrawn DE3000234A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19803000234 DE3000234A1 (en) 1980-01-05 1980-01-05 Waistband-type bag for skiers - has loops each end fitting over ski sticks forming temporary seat

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19803000234 DE3000234A1 (en) 1980-01-05 1980-01-05 Waistband-type bag for skiers - has loops each end fitting over ski sticks forming temporary seat

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3000234A1 true DE3000234A1 (en) 1981-07-09

Family

ID=6091553

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19803000234 Withdrawn DE3000234A1 (en) 1980-01-05 1980-01-05 Waistband-type bag for skiers - has loops each end fitting over ski sticks forming temporary seat

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3000234A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE8906055U1 (en) Twin handbag
DE19781862B4 (en) Portable playpen system
DE69417082T2 (en) Backpack with a device for carrying skis
DE8707977U1 (en) School vest
DE10055165C2 (en) shoulder bag
DE3000234A1 (en) Waistband-type bag for skiers - has loops each end fitting over ski sticks forming temporary seat
WO2009092370A2 (en) Carrier device, particularly for file folders
DE3245934A1 (en) Carrying device for at least one elongate structure, in particular for carrying skis
DE202009001165U1 (en) Ski vest, ski equipment element and clothing / equipment part
DE3002106A1 (en) Satchel or rucksack with simplified strap fastenings - has only one strap but with fixed central guide forming two sections
DE19943095C2 (en) Skitragevorrichtung
AT391599B (en) BACKPACK AND RESCUE SHOVEL INCLUDING EQUIPMENT COMBINATION FOR SKI TOURS
AT524554B9 (en) tissue dispenser
CH672105A5 (en)
DE804843C (en) bag
DE2635808A1 (en) Deck-chair for use with skis - consists of mat tensioned between two skis and having rectangular cloth foldable into portable bag
DE8909738U1 (en) Hand towel
CH220611A (en) Hanger bag.
DE8403410U1 (en) Rescue and sports sledges for winter sports enthusiasts with air mattresses
DE8810574U1 (en) Backpack
DE1956533A1 (en) Glove for skiers
DE202005015236U1 (en) Foldable changing mat for babies has winding support made from flexible material, and pocket attached to winding support
DE19831187A1 (en) Transporting apparatus for skis and ski accessories
DE3223475A1 (en) Sleeping bag
DE1856112U (en) KASAK TO MAKE A RECORD FOR THE MANUFACTURING OF A CLOTHING.

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee