DE29822332U1 - Garment to protect the upper body - Google Patents

Garment to protect the upper body

Info

Publication number
DE29822332U1
DE29822332U1 DE29822332U DE29822332U DE29822332U1 DE 29822332 U1 DE29822332 U1 DE 29822332U1 DE 29822332 U DE29822332 U DE 29822332U DE 29822332 U DE29822332 U DE 29822332U DE 29822332 U1 DE29822332 U1 DE 29822332U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
belt
straps
clothing
wearer
article
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE29822332U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
MARDINLI SABINE
Original Assignee
MARDINLI SABINE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by MARDINLI SABINE filed Critical MARDINLI SABINE
Priority to DE29822332U priority Critical patent/DE29822332U1/en
Publication of DE29822332U1 publication Critical patent/DE29822332U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A62LIFE-SAVING; FIRE-FIGHTING
    • A62BDEVICES, APPARATUS OR METHODS FOR LIFE-SAVING
    • A62B35/00Safety belts or body harnesses; Similar equipment for limiting displacement of the human body, especially in case of sudden changes of motion
    • A62B35/0006Harnesses; Accessories therefor
    • A62B35/0025Details and accessories
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/015Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with shock-absorbing means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/05Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
    • A41D13/0518Chest
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F5/00Holders or carriers for hand articles; Holders or carriers for use while travelling or camping

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Emergency Management (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Details Of Garments (AREA)

Description

PATENTANWALT ·&idigr; PATENT ATTORNEY ·&idigr;

DiPL-ING. R HENTSCHEL Koblenz, 10. Dez. 1998DiPL-ING. R HENTSCHEL Koblenz, 10 Dec. 1998

Hohenzolternstr. 21, Tel. 0261-34333 P~JOHohenzolternstr. 21, Tel. 0261-34333 P~JO

56068 KOBLENZ56068 KOBLENZ

GebrauchsmusteranmeldungUtility model application

Sabine Mardinli, Am Südhang 9, 56459 Langenhahn Bekleidungsstück zum Schutz des OberkörpersSabine Mardinli, Am Südhang 9, 56459 Langenhahn Clothing to protect the upper body

Beschreibung:Description:

• ··

• ··

• ··

Die Erfindung betrifft ein Bekleidungsstück zum Schutz des Oberkörpers von Arbeitern, die im folgenden kurz "Träger" genannt werden. Im folgenden wird das Bekleidungsstück auch anhand von Körperteilen des Trägers beschrieben, wobei davon ausgegangen wird, daß sich dieser Träger,in aufrechter Lage befindet: "nach oben" bedeutet somit "in Richtung des Kopfes des Trägers, der das erfindungsgemäße Bekleidungsstück trägt". "Außen" bedeutet "vom Träger abgewandt".The invention relates to a garment for protecting the upper body of workers, who are referred to below as "wearers". In the following, the garment is also described using parts of the wearer's body, assuming that this wearer is in an upright position: "upwards" therefore means "towards the head of the wearer who is wearing the garment according to the invention". "Outwards" means "facing away from the wearer".

Arbeiter im Außeneinsatz, besonders Gerüstbauer, müssen gelenkig sein, um Hindernissen auszuweichen, müssen, oft mit Traglasten, Höhenunterschiede überwinden und sind dabei, verschiedenen Verletzungsgefahren ausgesetzt, etwa durch herabfallende Gegenstände, durch Gegenstände, die sie selbst tragen, durch Abstürzen usw..Workers working outdoors, especially scaffolders, need to be flexible in order to avoid obstacles, have to overcome height differences, often with loads, and are exposed to various risks of injury, such as from falling objects, from objects they are carrying themselves, from falls, etc.

Zum Schutz vor Gefahren gibt es Sicherheitsschuhe, Sicherheitshelme und auch Sicherheits-Oberbekleidung, die allerdings die Bewegungsfreiheit einschränkt und gerade bei heißem Wetter oft weggelassen wird, wenn die Arbeiter es vorziehen, mit nacktem Oberkörper zu arbeiten.To protect against dangers, there are safety shoes, safety helmets and also safety outerwear, which, however, restricts freedom of movement and is often omitted, especially in hot weather, when workers prefer to work bare-chested.

Schließlich sind für Monteure, Zimmerleute o. dgl. Gürtel bekannt, an denen Halfter oder Taschen für Werkezug und Arbeitsmaterials, etwa Nägel, angebracht sind. So wird nicht nur dafür gesorgt, daß der Arbeiter immer sein Werkzeug und sein Arbeitsmaterial zur Hand hat, sondern es wird auch vermieden, daß Werkzeug herumliegt und versehentlich etwa in einem Dachstuhl nach unten fallen kann.Finally, fitters, carpenters, etc. are familiar with belts that have holsters or pockets attached for tools and work materials, such as nails. This not only ensures that the worker always has his tools and work materials to hand, but also prevents tools from lying around and accidentally falling down into a roof truss, for example.

Neben einer schützenden Oberbekleidung sind auch diese Sicherheits- und Werkzeuggürtel für Gerüstbauer und Arbeiter ähnlicher Berufe vorteilhaft, doch kein Arbeiter wird alle diese drei Sicherheits-Bekleidungsstücke gleichzeitig anlegen, und schon garnicht, wenn er an einem heißen Tag mit freiem Oberkörper zu arbeiten wünscht.In addition to protective outerwear, these safety and tool belts are also beneficial for scaffolders and workers in similar occupations, but no worker will wear all three of these safety garments at the same time, and certainly not if he wants to work shirtless on a hot day.

Ausgehend von dieser Problemlage liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Schutzbekleidungsstück insbesondere für Gerüstbauer zu finden, das den Träger in seiner Bewegungsfreiheit nicht behindert und auch bei Hitze ohne Beschwerden getragen werden kann. Dieses Schutzbekleidungsstück soll bevorzugt auch als Sicherheits- und/oder Werkzeuggürtel verwendbar sein.Based on this problem, the invention is based on the task of finding a protective clothing item, especially for scaffolders, that does not restrict the wearer's freedom of movement and can be worn without discomfort even in hot weather. This protective clothing item should preferably also be usable as a safety and/or tool belt.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß das Bekleidungsstück wie ein Geschirr im wesentlichen aus Gurten gebildet ist, und zwar aus einem Gürtel und zwei Gurtbändern, die über die Schultern des Trägers geführt sind. Diese Gurtbänder sind in der Lage einander gegenüber fixierbar, so daß sie wie die Lagen eines Oberbekleidungsstückes fest auf Oberkörperpartien des Trägers aufliegen, also nicht scheuern, wie dies sonst bei Schultergurten zu erwarten wäre. Ferner sind diese Gurte mindestens an solchen Stellen unterfüttert, an denen auf der Haut des Trägers sonst Druckstellen zu erwarten wären. So ist das erfindungsgemäße Bekleidungsstsück unmittelbar auf der Haut tragbar, ohne daß es zu unangenehmen Druckstellen kommt.This object is achieved according to the invention in that the item of clothing is essentially made up of straps, like a harness, namely a belt and two straps that are guided over the wearer's shoulders. These straps can be fixed in position relative to one another so that they rest firmly on the wearer's upper body like the layers of an outer garment, and therefore do not rub, as would otherwise be expected with shoulder straps. Furthermore, these straps are lined at least in those places where pressure points would otherwise be expected on the wearer's skin. The item of clothing according to the invention can thus be worn directly on the skin without causing unpleasant pressure points.

Die Gurtbänder sind bevorzugt mindestens an den Schultern unterfüttert, so daß nicht nur die Gurtbänder keine Auflagestellen verursachen, sondern zusätzlich Traglasten auf den Schultern befördert werden können, ohne daß, besonders bei nacktem Oberkörper, eine Verletzungsgefahr bestünde. Außerdem ist der Träger vor herabfallenden Gegenständen, die auf seine Schulter treffen, weitgehend geschützt.The straps are preferably padded at least at the shoulders, so that not only do the straps not cause any contact points, but loads can also be carried on the shoulders without any risk of injury, especially if the upper body is bare. In addition, the wearer is largely protected from falling objects that hit their shoulders.

Bevorzugt sind die erfindungsgemäßen Polsterungsmittel aber auch als bevorzugt zusätzliches Rückenpolster ausgebildet, das den Träger besonders vor Verletzungen schützt, die von einer auf dem Rücken transportierten Traglast herrühren.Preferably, however, the padding means according to the invention are also designed as an additional back padding, which protects the wearer in particular from injuries resulting from a load carried on the back.

Um zu verhindern, daß das Rückenpolster bei Belastung seitlich ausweicht, ist es im Rücken des Trägers und auf der Innenseite des Gürtels zwischen den Verbindungsstelle zwischen diesem und den Gurtbändern angebracht.To prevent the back padding from moving sideways when under load, it is attached to the wearer's back and to the inside of the belt between the connection point between the belt and the straps.

Um einerseits einen zuverlässigen Sitz der Gurtbänder auf dem Rücken des Trägers zu erreichen und andererseits diesen vor Verletzungen durch herabfallende Gegenstände möglichst zu schützen, sind die Gurtbänder im Rücken des Trägers gekreuzt, während sie auf seiner Brust parallel zueinander verlaufen, um das rasche An- und Ablegen des erfindungsgemäßen Bekleidungsstückes zu ermöglichen.In order to ensure that the straps fit securely on the wearer's back and to protect him as much as possible from injuries caused by falling objects, the straps are crossed on the wearer's back while they run parallel to each other on his chest in order to enable the item of clothing according to the invention to be put on and taken off quickly.

Dabei liegt das Koppelschloß des Gürtels bevorzugt auf dessen
Vorderseite zwischen den beiden zueinander parallelen Abschnitten der Gurtbänder, so daß ein Öffnen des Koppelschlosses im
wesentlichen ausreicht, um das Bekleidungsstück an- oder abzulegen. Durch dieses besonders einfache Anlegen wird gewährleistet, daß das Bekleidungsstück nicht aus Bequemlichkeit unbenutzt
bleibt.
The belt buckle is preferably placed on the
Front between the two parallel sections of the straps, so that opening of the belt buckle in the
is essentially sufficient to put the garment on or take it off. This particularly simple putting on ensures that the garment is not left unused for convenience.
remains.

Um die Gurtbänder in ihrer Lage zu fixieren, ist ein Nackenband vorgesehen, das in Nähe des Nackens des Benutzers die beiden Gurtbänder dauerhaft miteinander verbindet. Dieses Nackenband, das auch als Halterung bezeichnet wird, ist bevorzugt ein band-In order to fix the straps in place, a neck strap is provided that permanently connects the two straps near the user's neck. This neck strap, which is also referred to as a holder, is preferably a band-

artiger Streifen aus Gurtmaterial, der in der Länge einstellbar ist, um so für einen besonders guten Paßsitz des erfindungsgemäßen Kleidungsstückes zu sorgen.like strip of belt material, which is adjustable in length in order to ensure a particularly good fit of the garment according to the invention.

Eine gleichartige Gurthalterung, die ebenfalls bevorzugt längeneinstellbar ist, ist an der Brustseite zwischen den beiden Gurtbändern angeordnet und sorgt ebenfalls für eine optimale Paßform und guten Sitz des erfindungsgemäßen Bekleidungsstükkes. Um das An- und Ablegen des Bekleidungsstückes zu vereinfachen, ist diese an der Brustseite nahe dem Hals angeordnete obere Gurthalterung bevorzugt lösbar ausgebildet.A similar belt holder, which is also preferably adjustable in length, is arranged on the chest side between the two belt straps and also ensures an optimal fit and good fit of the item of clothing according to the invention. To make it easier to put on and take off the item of clothing, this upper belt holder, which is arranged on the chest side near the neck, is preferably designed to be detachable.

Auf der Brustseite des Bekleidungsstückes ist vorzugsweise in einer Höhe etwa zwischen oberer Gurthalterung und Gürtel ein vorderer Verschluß vorgesehen, der die Gurtbänder miteinander verbindet. Dieser vordere Verschluß kann etwa zum Einhaken einer Sicherheitsleine verwendet werden, dient dabei aber auch ebenfalls der besseren Paßform und dem Sitz des Bekleidungsstückes, selbst wenn es Belastungen ausgesetzt ist, die danach trachten, es auf dem Körper des Trägers zu verschieben.A front fastener is provided on the chest side of the garment, preferably at a height approximately between the upper strap holder and the belt, to connect the straps together. This front fastener can be used, for example, to hook a safety line, but also serves to improve the fit and position of the garment, even when it is subjected to loads that tend to shift it on the wearer's body.

Die Gurtbänder selbst sind auch bevorzugt längeneinstellbar, und zwar bevorzugt mittels Schnallen, also Dornenschnallen oder dornenlosen Schnallen, die aufgrunde der Reibung wirksam sind, die durch Umschlingung erhöht wird.The straps themselves are also preferably adjustable in length, preferably by means of buckles, i.e. pin buckles or pinless buckles, which are effective due to the friction that is increased by wrapping around.

Zusätzlich zu den obengenannten Polstern oder anstelle von diesen sind vorzugsweise Schulterpolster vorgesehen, die einen guten Sitz beim Tragen von Traglasten auf der Schulter herstellen, dabei das Entstehen von Druckstellen o. dgl. auf der Haut des Trägers vermeiden und überdies einen zuverlässigen Schutz vor herabfallenden Gegenständen darstellen.In addition to the above-mentioned pads or instead of them, shoulder pads are preferably provided, which ensure a good fit when carrying loads on the shoulder, prevent the formation of pressure points or the like on the wearer's skin and also provide reliable protection against falling objects.

Die Schulterpolster können einfache Unterfütterungen bilden, sind aber bevorzugt auf die Gurtbänder aufgesetzt. Die Schulterpolster weisen bevorzugt eine Polsterschicht auf, die von einer harten Schale überdeckt ist. Die Schale ist bevorzugt aus bruchfestem Kunststoff gebildet. Diese Schale kann hohe Kräfte, etwa infolge eines herabfallenden Gegenstandes, aufnehmen, über ihre gesamte Fläche verteilen und über die Polsterschicht so schonend auf die Schulter des Trägers übertrgen, daß diese nicht Schaden nimmt.The shoulder pads can be simple underlays, but are preferably placed on the straps. The shoulder pads preferably have a padding layer that is covered by a hard shell. The shell is preferably made of break-proof plastic. This shell can absorb high forces, for example as a result of a falling object, distribute them over its entire surface and transfer them via the padding layer to the wearer's shoulder so gently that it is not damaged.

Um den Schutz des Trägers noch zu verbessern, weisen die Schulterpolster bevorzugt Verlängerungen auf, die sich längs der Schulter bis zum Hals des Trägers erstrecken. Auch diese Verlängerungen können aus einer Polsterschicht bestehen, die durch eine harte Abdeckung oder eine Verlängerung der Schale überdeckt ist; es ist aber auch möglich, die Verlängerung nur als Polsterung auszubilden, um dem Träger eine bessere Bewegungsfreiheit zu ermöglichen.To further improve the wearer's protection, the shoulder pads preferably have extensions that run along the shoulder to the wearer's neck. These extensions can also consist of a layer of padding covered by a hard cover or an extension of the shell; but it is also possible to design the extension as just padding to allow the wearer greater freedom of movement.

Um den Gürtel und die Gurtbänder aneinander zu befestigen, sind viele Befestigungsarten möglich; am zweckmäßigsten ist jedoch das Vernähen, denn eine Naht kann mit geringem Gewicht stabil genug ausgeführt werden, um in jedem Fall die Haltbarkeit zu gewährleisten, auch wenn die Nähverbindung mit dem Gewicht des Trägers belastet wird. Ferner kann der Winkel, mit dem die Gurtbänder auf den Gürtel treffen, fixiert werden, wodurch zum Sitz des Bekleidungsstückes beigetragen wird. Andere Verbindungen dagegen sind bevorzugt Klettverbindungen, da diese stets wieder lösbar sind und es den zusammengefügten Teilen gestatten, unterschiedliche Relativlagen einzunehmen. Die Einstellbarkeit etwa der der oberen Gurthalterung ist dadurch auf eine besonders einfache Weise garantiert. So sind etwa die Schulterpolster bevorzugt abnehmbar, so daß sie auch an anderen, gefährdeten Stellen angebracht werden können, etwa an den Ellenbogen. Bänder sind bevorzugt an den Schulterpolstern angebracht, mittels deren sie etwa auf der nackten Haut oder dortThere are many ways of fastening the belt and the straps together; however, the most practical method is sewing, because a seam can be made with little weight and is strong enough to guarantee durability in any case, even if the sewn connection is loaded with the weight of the wearer. Furthermore, the angle at which the straps meet the belt can be fixed, which helps to ensure the garment sits properly. Other connections, on the other hand, are preferably Velcro connections, because these can always be removed and allow the joined parts to assume different relative positions. The adjustability of the upper strap holder, for example, is thus guaranteed in a particularly simple way. For example, the shoulder pads are preferably removable so that they can also be attached to other, vulnerable areas, such as the elbows. Straps are preferably attached to the shoulder pads, by means of which they can be attached to bare skin or there.

befestigt werden können, wo kein Gegen-Klettelement vorhanden ist.can be attached where there is no counter-Velcro element.

Am Gürtel können außerdem vorzugsweise, wie an einem Werkzeuggürtel, Halfter und Taschen angebracht werden, die mittels Koppelschlaufen oder einer Klettverbindung am Gürtel befestigt werden können. Die Art der Verbindung wird vom Eigengewicht der Gegenstände abhängen, die am Gürtel angebracht werden sollen. Die Klettverbindung läßt dabei die Ausrichtung etwa einer kastenartigen Tasche zu, so daß diese nicht, wenn sie geöffnet ist, nach unten klappt und sich dabei entleert.Holsters and bags can also be attached to the belt, preferably like a tool belt, which can be attached to the belt using belt loops or a Velcro connection. The type of connection will depend on the weight of the items to be attached to the belt. The Velcro connection allows the alignment of a box-like bag, for example, so that it does not fold down and empty itself when opened.

Schließlich können am Gürtel und an den Gurtbändern Reflektorbänder angebracht werden, um bei Dunkelheit den Arbeiter, der etwa bei Straßenbauarbeiten eingesetzt werden kann, im Scheinwerferlicht eines Fahrzeuges sichtbar zu machen. Vorzugsweise ist jedoch nur ein Reflektorband vorgesehen, das auf der rückwärtigen Außenseite des Gürtels aufgesetzt ist. So wird vermieden, daß das erfindungsgemäße Bekleidungsstück zu schwer und zu wenig anschmiegsam wird.Finally, reflective bands can be attached to the belt and the straps in order to make the worker, who may be employed in road construction work, visible in the headlights of a vehicle in the dark. Preferably, however, only one reflective band is provided, which is attached to the rear outside of the belt. This prevents the item of clothing according to the invention from becoming too heavy and not fitting well enough.

Insgesamt schafft die Erfindung somit ein Bekleidungsstück vorzugsweise für Gerüstbauer, das, gegebenenfalls mit den obigen Weiterbildungen versehen, die folgenden Vorzüge aufweist:Overall, the invention thus creates an item of clothing, preferably for scaffolders, which, if appropriately provided with the above further developments, has the following advantages:

1. Entlastung der gesamten Schulter, da das Gewicht einer Traglast nicht direkt auf dem Knochen aufliegt, sondern auf den Hartkunststoffschalen der Schulterpolster.1. Relief of the entire shoulder, as the weight of a load does not rest directly on the bone, but on the hard plastic shells of the shoulder pads.

2. Die universell einsetzbaren Schulterpolster weisen einen Klettverschluß auf, der überall befestigt werden kann, wo eine Abpolsterung erforderlich ist, etwa an den Knien, Ellbogen usw. .2. The universal shoulder pads have a Velcro fastener that can be attached anywhere where padding is required, such as the knees, elbows, etc.

3. Das Rückenpolster entlastet, wie bei einem Gewichthebergürtel, die Rückenpartie und die Lendenwirbel und dient somit der Gesunderhaitung.3. The back padding relieves the back and lumbar vertebrae, like a weight lifting belt, and thus helps to maintain health.

4. Das Bekleidungsstück ist, weil es im wesentlichen nur aus einem Gürtel und Gurtbändern besteht, üb-eraus leicht, besonders, wenn es aus Nylon besteht, und ist sekundenschnell an- und abgelegt.4. Because the garment essentially consists of just a belt and straps, it is extremely light, especially if it is made of nylon, and can be put on and taken off in a matter of seconds.

5. Trotz des geringen Gewichtes des Bekleidungsstückes können auch Werkzeuge, wie Ratsche, Hammer, Wasserwaage o. dgl. und sonstiges Arbeitsmaterial· wie etwa Dübel· gefahrlos und sicher verstaut werden.5. Despite the low weight of the item of clothing, tools such as ratchets, hammers, spirit levels, etc. and other work materials such as dowels can be safely and securely stowed away.

6. Das Bekleidungsstück kann auf anderer Ober- oder Unterbekleidung
wie auch auf der nackten Haut getragen werden.
6. The garment can be worn on other outer or inner clothing
as well as on bare skin.

7. Das Material kann, wie etwa Nylon, wetterfest sein.7. The material can be weatherproof, such as nylon.

8. Die Handhabung des Bekleidungsstückes ist höchst einfach; und8. The garment is extremely easy to handle; and

9. Das Bekleidungsstück ist auch ein echtes Sicherheits-Bekleidungsstück, wie schon oben erläutert.9. The garment is also a genuine safety garment, as already explained above.

Der Gegenstand der Erfindung wird anhand der beigefügten, schematischen Zeichnung beispielsweise noch näher erläutert; in dieser sind mehrere Ansichten und Einzelheiten einer einzigen, bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Bekleidungsstückes gezeigt, und zwar zeigt:The subject matter of the invention is explained in more detail with reference to the attached schematic drawing, for example; in this drawing several views and details of a single, preferred embodiment of the article of clothing according to the invention are shown, namely:

Fig. 1 eine Frontansicht des erfingungsgemäßen Bekleidungsstükkes, Fig. 1 is a front view of the clothing item according to the invention,

Fig. 2 dessen Rückansicht,Fig. 2 its rear view,

Fig. 3 eine Einzelheit des Gürtels in Frontansicht,Fig. 3 a detail of the belt in front view,

Fig. 4 eine einzelheit der Gurtbänder in Frontansicht,Fig. 4 a detail of the straps in front view,

Fig. 5 eine Ansicht des oberen Gurthalters,Fig. 5 a view of the upper belt holder,

Fig. 6a und 6b das rechte bzw. linke Schulterpolster, undFig. 6a and 6b the right and left shoulder pads, respectively, and

Fig. 7a und 7b das gepolsterte Innenteil und die Kunststoffschale des Schulterpolsters.Fig. 7a and 7b the padded inner part and the plastic shell of the shoulder pad.

Im Grundaufbau besteht das Bekleidungsstück aus einem Gürtel 1 und zwei Gurtbändern 2 (Fig. 1 und 2). Der Gürtel 1 weist an seiner Vorderseite ein mittiges Koppelschloß 22 auf, ähnlich einem Bundeswehrkoppel.In its basic structure, the garment consists of a belt 1 and two belt straps 2 (Fig. 1 and 2). The belt 1 has a central buckle 22 on its front, similar to a German army belt.

Die beiden Gurtbänder 2 verlaufen auf der Brust des Trägers parallel zueinander und beiderseits des Koppelschlosses 22, und im Rücken sind sie überkreuzt. Die hinteren Enden der Gurtbänder 2 sind an den Stellen 19 (Fig. 2) fest mit dem Gürtel 1 vernäht, wobei das vordere Ende des einen Gurtbandes etwa vor dem hinteren Ende des anderen Gurtbandes liegt. Die vorderen Enden der Gurtbänder sind am Gürtel 1 mittels Koppelschlaufen befestigt, die bevorzugt in ihrer Lage durch eine Klammer o. dgl. fixiert sind.The two belt straps 2 run parallel to each other on the wearer's chest and on either side of the belt buckle 22, and they are crossed in the back. The rear ends of the belt straps 2 are sewn firmly to the belt 1 at points 19 (Fig. 2), with the front end of one belt strap lying approximately in front of the rear end of the other belt strap. The front ends of the belt straps are attached to the belt 1 by means of belt loops, which are preferably fixed in position by a clip or the like.

Die Schulterabschnitte der Gurtbänder 2 sind mit einer Polsterung 13 unterfüttert (Fig. 1, 2 und 4).The shoulder sections of the straps 2 are lined with padding 13 (Fig. 1, 2 and 4).

Zur Fixierung der Lage der Gurtbänder 2 sind diese an der Rückseite im Nackenbereich mit einer bandförmnigen, waagerechten hinteren Halterung 12 versehen, die bevorzugt mittels eines Klettverschlusses auf den Gurtbändern 2 befestigt ist und somit auch in der Länge einstellbar ist (Fig. 1 und 5).To fix the position of the belt straps 2, they are provided on the back in the neck area with a band-shaped, horizontal rear bracket 12, which is preferably attached to the belt straps 2 by means of a Velcro fastener and is thus also adjustable in length (Fig. 1 and 5).

In mittlerer Brusthöhe sind auch die vorderen Abschnitte der. Gurtbänder 2 durch eine bandartige, obere Gurthalterung 10 verbunden, die ebenfalls mit einem Klettverschluß 11 an der Gurtbändern abnehmbar und einstellbar befestigt ist.At mid-chest height, the front sections of the belt straps 2 are also connected by a band-like, upper belt holder 10, which is also attached to the belt straps in a removable and adjustable manner with a Velcro fastener 11.

Etwa in der Mitte zwischen der oberen Gurthalterung 10 und dem Koppelschloß 22 ist ein vorderer Verschluß 8 angebracht und bevorzugt mit den Gurtbändern 2 vernäht; dieser obere Verschluß 8A front fastener 8 is attached approximately in the middle between the upper belt holder 10 and the belt buckle 22 and is preferably sewn to the belt straps 2; this upper fastener 8

weist einen Karabinerhaken 9 auf und ist durch diesen offenbar, etwa zum Anlegen des Bekleidungsstückes.has a snap hook 9 and can be opened by this, for example, to put on the item of clothing.

Zwischen der oberen Gurthalterung 10 und dem Verschluß 9 weist jedes Gurtband 2 zu seiner Längeneinstellung eine Schnallenverbindung 7 auf .Between the upper belt holder 10 and the fastener 9, each belt strap 2 has a buckle connection 7 for adjusting its length.

Auf der Innenseite des Gürtels 1 ist in dessen Mitte ein etwa
linsenförmiges Rückenpolster 20 angenäht (Fig. 1 und besonders
2) .
On the inside of the belt 1 in the middle there is an approximately
lens-shaped back pad 20 sewn on (Fig. 1 and especially
2) .

Am Gürtel 1 können Taschen oder Halfter 6 zur Aufnahme etwa eines Hammers, eine Bohrmaschine o. dgl. mittels Schlaufen 5 befestigt sein. Ferner sind an der Vorderseite des Gürtels 1 Klettverschlußzonen 3 ausgebildet, an denen Taschen oder Behälter 4 für Dübel o. dgl. angebracht werden können (sh. Fig. 1 und 3) .Bags or holsters 6 for holding a hammer, a drill or the like can be attached to the belt 1 by means of loops 5. Furthermore, Velcro fastening zones 3 are formed on the front of the belt 1, to which bags or containers 4 for dowels or the like can be attached (see Fig. 1 and 3).

Auf der Oberseite einer jeden Schulter weist jedes Gurtband 2 ein Klettverschluß-Verankerungsstück 14 auf, auf dem je ein Schulterpolster 15 befestigt werden kann. Das rechte bzw. linke Schulterpolster 15 ist in Fig. 6a bzw. 6b dargestellt. Jedes Schulterpolster 15 besteht aus einem gepolsterten Innenteil 16 (Fig. 7a), das mit einer Verlängerung oder einem hochgezogenen Teil 18 ausgebildet ist, das sich längs der Schulter des Trägers erstreckt und bis nahe zu dessen Hals hin reicht. Der über dem Oberarmgelenk des Trägers befindliche Abschnitt des gepolsterten Innenteils 16 ist noch von oben her durch eine Hartkunststoffschale 17 (Fig. 7b) abgedeckt, die bevorzugt mittels eines Klettverschlusses auf dem gepolsterten Innenteil 16 gehalten ist.On the top of each shoulder, each strap 2 has a Velcro anchoring piece 14 to which a shoulder pad 15 can be attached. The right and left shoulder pads 15 are shown in Fig. 6a and 6b, respectively. Each shoulder pad 15 consists of a padded inner part 16 (Fig. 7a) which is designed with an extension or raised part 18 which extends along the shoulder of the wearer and reaches almost to his neck. The section of the padded inner part 16 located above the upper arm joint of the wearer is also covered from above by a hard plastic shell 17 (Fig. 7b), which is preferably held on the padded inner part 16 by means of a Velcro fastener.

An den Schulterpolstern 15 sind Bänder 23 angebracht oder mittels Klettverschlüssen anbringbar; diese Bänder dienen zur Befestigung der Schulterpolster 15 an anderen Körperstellen des Trägers, etwa an dessen Knien.Straps 23 are attached to the shoulder pads 15 or can be attached using Velcro fasteners; these straps serve to attach the shoulder pads 15 to other parts of the wearer's body, such as his knees.

An der Rückseite des Gürtels 1 ist ein Reflektorband 21 angebracht, das sich etwa zwischen den vernähten Enden 19 der Gurtbänder 2 erstreckt. Weitere Reflektorbänder können vorgesehen sein .A reflector band 21 is attached to the back of the belt 1, which extends approximately between the sewn ends 19 of the straps 2. Additional reflector bands can be provided.

Der Gürtel 1, die Gurtbänder 2 und bevorzugt die obere Gurthalterung 10 sowie die waagerechte hintere Halterung 12 bestehen aus wetterfestem, hochstrapazierbarem Nylongewebe, die Taschen 5 können aus Leder bestehen, die Taschen 4 aus Kunststoff. Die Polsterung 13 besteht aus einem gewebten oder nichtgewebten Stoff aus Kunststoff-Fasern, Wollfasern oder/oder Baumwollfasern. Dieser Stoff sollte möglichst nicht-allergen und schnelltrocknend sein.The belt 1, the straps 2 and preferably the upper belt holder 10 as well as the horizontal rear holder 12 are made of weatherproof, highly durable nylon fabric, the pockets 5 can be made of leather, the pockets 4 of plastic. The padding 13 is made of a woven or non-woven material made of plastic fibers, wool fibers and/or cotton fibers. This material should be as non-allergenic as possible and quick-drying.

Alle in den Ansprüchen, der Beschreibung und/oder der Zeichnung dargestellten Einzel- und Kombinationsmerkmale werden als erfindungswesentlich angesehen.All individual and combination features presented in the claims, the description and/or the drawing are considered essential to the invention.

Der Schutzumfang der Erfindung erstreckt sich nicht nur auf die Merkmale der einzelnen Ansprüche, sondern auch auf deren Kombination .The scope of protection of the invention extends not only to the features of the individual claims, but also to their combination.

Die Erfindung ist nicht auf das dargestellte und beschriebene Ausführungsbeispiel beschränkt. Vielmehr stellt dieses nur eine vorteilhafte Ausgestaltungsform des Erfindungsgedankens dar.The invention is not limited to the embodiment shown and described. Rather, this represents only an advantageous embodiment of the inventive concept.

Bezugszeichenlist&thgr;Reference symbol list&thgr;

1 Gürtel1 belt

2 Gurtbänder2 straps

3 Klettverschluß für Dübeltaschen3 Velcro fasteners for dowel pockets

4 Dübeltaschen4 dowel pockets

5 Schlaufen5 loops

6 Taschen6 pockets

7 Schnallen7 buckles

8 vorderer Verschluß8 front closure

9 Karabinerhaken9 snap hooks

10 obere Gurthalterung10 upper belt holder

11 Klettbereiche11 Velcro areas

12 waagerechte hintere Halterung12 horizontal rear bracket

13 Polsterung13 Upholstery

14 Verankerungsstücke14 anchoring pieces

15 Schulterpolster15 shoulder pads

16 gepolsterter Innenteil16 padded interior

17 harte Kunststoffschale17 hard plastic shell

18 hochgezogener Teil18 raised part

19 vernähte Enden der Gurtbänder19 sewn ends of the straps

20 Rückenpolster20 back cushions

21 Reflektorband21 Reflective tape

22 Koppelschloß 2 3 Bänder22 Belt buckle 2 3 straps

Claims (20)

SchutzansprücheProtection claims 1. Bekleidungsstück zum Schutz des Oberkörpers von Träger bildenden Arbeitern, insbesondere von Gerüstbauern, gekennzeichnet durch einen Gürtel (1), an dem zwei über die Schultern des Trägers legbare Gurtbänder (2) angebracht sind, die in ihrer Lage zueinander fixierbar sind, und durch Polstermittel (13, 20), mit denen die Gurtbänder (2) und/oder der Gürtel (1) mindestens teilweise unterfüttert sind bzw. ist.1. Article of clothing for protecting the upper body of workers who form supports, in particular scaffolding workers, characterized by a belt (1) to which two straps (2) are attached that can be placed over the shoulders of the wearer and can be fixed in their position relative to one another, and by padding means (13, 20) with which the straps (2) and/or the belt (1) are or are at least partially lined. 2. Bekleidungsstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Polstermittel als Polsterung (13) ausgebildet sind, mit denen die Schulterpartien der Gurtbänder (2) unterfüttert sind.2. Article of clothing according to claim 1, characterized in that the padding means are designed as padding (13) with which the shoulder parts of the straps (2) are lined. 3. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Polstermittel als Rückenpolster (20) ausgebildet sind, das auf der rückwärtigen Innenseite des Gürtels (1) angebracht ist.3. Item of clothing according to one of claims 1 or 2, characterized in that the padding means are designed as a back pad (20) which is attached to the rear inside of the belt (1). 4. Bekleidungsstück nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß sich das Rückenpolster (20) zwischen den rückwärtigen Verbindungsstellen eines jeden Gurtbandes (2) mit dem Gürtel (1) erstreckt.4. Garment according to claim 3, characterized in that the back padding (20) extends between the rear connection points of each strap (2) with the belt (1). 5. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Gurtbänder (2) auf dem Rücken gekreuzt sind, aber auf der Brust parallel zueinander verlaufen.5. Article of clothing according to one of claims 1 to 4, characterized in that the straps (2) are crossed on the back, but run parallel to one another on the chest. 6. Bekleidungsstück nach Anspruch 5. dadurch gekennzeichnet, daß das Koppelschloß (22) des Gürtels (1) auf dessen Vorderseite zwischen den Gurtbändern (2) liegt.6. Article of clothing according to claim 5, characterized in that the coupling buckle (22) of the belt (1) is located on the front side of the belt between the belt straps (2). 7. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Rückenseiten der Gurtbänder (2) bevorzugt in Nähe des Nackens des Trägers durch eine hintere Halterung (12) miteinander verbunden sind.7. Item of clothing according to one of claims 1 to 5, characterized in that the back sides of the straps (2) are preferably connected to one another near the neck of the wearer by a rear holder (12). 8. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Vorderseiten der Gurtbänder (2) bevorzugt nahe dem Hals des Trägers durch eine obere Gurthalterung (10) miteinander verbunden sind.8. Garment according to one of claims 1 to 7, characterized in that the front sides of the straps (2) are connected to one another, preferably near the neck of the wearer, by an upper strap holder (10). 9. Bekleidungsstück nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß die obere Gurthalterung (10) lösbar ist.9. Garment according to claim 8, characterized in that the upper belt holder (10) is detachable. 10. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß auf der Vorderseite nahe der Unterseite der Brust des Trägers die Gurtbänder (2) durch einen vorderen Verschluß (8) lösbar miteinander verbunden sind.10. Garment according to one of claims 1 to 9, characterized in that on the front side near the underside of the chest of the wearer, the straps (2) are detachably connected to one another by a front fastener (8). 11. Bekleidungsstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der vordere Verschluß (8) einen Karabinerhaken-Verschluß (9) aufweist.11. Garment according to claim 1, characterized in that the front closure (8) has a snap hook closure (9). 12. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß die Gurtbänder (2) längeneinstellbar sind.12. Garment according to one of claims 1 to 11, characterized in that the straps (2) are adjustable in length. 13. Bekleidungsstück nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Gurtbänder (2) zur Längeneinstellung an ihrer Vorderseite Schnallenverbindungen (7) mit oder ohne Dorn aufweisen.13. Article of clothing according to claim 12, characterized in that the straps (2) have buckle connections (7) with or without a pin on their front side for adjusting the length. 14. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, daß auf den Schulterpartien der Gurtbänder (2)
Schulterpolster (15) aufgesetzt sind.
14. Article of clothing according to one of claims 1 to 13, characterized in that on the shoulder parts of the straps (2)
Shoulder pads (15) are attached.
15. Bekleidungsstück nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Schulterpolster (15) an Ihrer Unterseite ein gepolstertes Innenteil (16) und an ihrer Oberseite eine harte Stoßschutzschale (16) vorzugsweise aus schlagfestem Kunststoff aufweisen .15. Article of clothing according to claim 14, characterized in that the shoulder pads (15) have a padded inner part (16) on their underside and a hard impact protection shell (16) preferably made of impact-resistant plastic on their upper side. 16. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 14 oder 15, dadurch gekennzeichnet, daß die Schulterpolster (15) eine quer zum jeweiligen Gurtband (2) verlaufende und sich bis zum Hals des Trägers erstreckende Verlängerung (18) aufweisen.16. Item of clothing according to one of claims 14 or 15, characterized in that the shoulder pads (15) have an extension (18) running transversely to the respective belt strap (2) and extending to the neck of the wearer. 17. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 16, daduch gekennzeichnet, daB die Gurtbänder (2) am Rücken des Trägers mit dem Gürtel (1) vernäht sind, während bevorzugt mindestens eine andere Verbindungsstelle von Gurtbändern (2) und/oder Gürtel (1) miteinander oder mit zusätzlichen Elementen (z.B. 10, 12, 15) als Klettverbindung (z.B. 11, 14) ausgebildet sind.17. Article of clothing according to one of claims 1 to 16, characterized in that the belt straps (2) are sewn to the belt (1) on the wearer's back, while preferably at least one other connection point of belt straps (2) and/or belt (1) with one another or with additional elements (eg 10, 12, 15) is designed as a Velcro connection (eg 11, 14). 18. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 14 bis 17, dadurch gekennzeichnet, daß die Schulterpolster (15) abnehmbar sind und bevorzugt Bänder (23) zur Anbringung an anderen Körperteilen (z.B. den Ellbogen) aufweisen.18. Clothing item according to one of claims 14 to 17, characterized in that the shoulder pads (15) are removable and preferably have straps (23) for attachment to other parts of the body (e.g. the elbows). 19. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 18, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens ein Halfter (6) und/oder mindestens eine Tasche (4) für Werkzeug und/oder Arbeitsmaterial mittels einer Gürtelschlaufe (5) oder Klettverbindung (3) am Gürtel (1) angebracht ist.19. Item of clothing according to one of claims 1 to 18, characterized in that at least one holster (6) and/or at least one pocket (4) for tools and/or work materials is attached to the belt (1) by means of a belt loop (5) or Velcro connection (3). 20. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 19, dadurch gekennzeichnet, daß an der Rückseite des Bekleidungsstückes,
vorzugsweise auf dem Gürtel (1), ein Reflektorband (21) angebracht
ist.
20. Clothing item according to one of claims 1 to 19, characterized in that on the back of the clothing item,
preferably on the belt (1), a reflector band (21) attached
is.
DE29822332U 1998-12-15 1998-12-15 Garment to protect the upper body Expired - Lifetime DE29822332U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29822332U DE29822332U1 (en) 1998-12-15 1998-12-15 Garment to protect the upper body

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29822332U DE29822332U1 (en) 1998-12-15 1998-12-15 Garment to protect the upper body

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE29822332U1 true DE29822332U1 (en) 1999-03-04

Family

ID=8066667

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE29822332U Expired - Lifetime DE29822332U1 (en) 1998-12-15 1998-12-15 Garment to protect the upper body

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE29822332U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013071487A1 (en) * 2011-11-15 2013-05-23 Honeywell International Inc. Protective mechanism used for harness and a corresponding harness

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013071487A1 (en) * 2011-11-15 2013-05-23 Honeywell International Inc. Protective mechanism used for harness and a corresponding harness

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4035966C2 (en) Sportswear
DE3886548T2 (en) BELT.
DE60304158T2 (en) Bag with front pocket and back pocket
DE2703538A1 (en) BODY PROTECTION
DE10030747A1 (en) Penetration resistant garment, for water industry, has penetration resistant panels
DE29717989U1 (en) knee pads
WO1997006703A1 (en) Leisure trousers with attachable protecting elements
DE29709433U1 (en) Outer garment
DE602004012137T2 (en) Adjustable pants
DE29822332U1 (en) Garment to protect the upper body
DE202012001063U1 (en) protective clothing
DE2624309A1 (en) Shoulder bag with leather or plastics strap - has flexible inlay of material with high notch and shear strength inside strap
DE3222225A1 (en) Article of protective clothing
EP0583751B1 (en) Backpack with body protection device
DE102020118416B4 (en) Multifunctional garment set
DE202009010323U1 (en) Bag with integrated body protection
DE3503888A1 (en) Suspensory
DE19732127C2 (en) Garment with cutouts
DE8904941U1 (en) Glove
DE202022104116U1 (en) Article having a tightening system around a zone of a user's body
WO2006128844A1 (en) Ski carrying device
DE8705533U1 (en) Clothing for protection against radioactive radiation
EP1110465A2 (en) Working suit
DE19640626A1 (en) Protective clothing for motorcyclists
EP4226764A1 (en) Protective equipment for horses

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 19990415

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 20020306

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20050701