DE2541388A1 - (2)-Rhodane-methyl-mercapto (1,3,4)-oxadiazoles and-thiadiazoles - are fungicides, used in seed disinfection - Google Patents

(2)-Rhodane-methyl-mercapto (1,3,4)-oxadiazoles and-thiadiazoles - are fungicides, used in seed disinfection

Info

Publication number
DE2541388A1
DE2541388A1 DE19752541388 DE2541388A DE2541388A1 DE 2541388 A1 DE2541388 A1 DE 2541388A1 DE 19752541388 DE19752541388 DE 19752541388 DE 2541388 A DE2541388 A DE 2541388A DE 2541388 A1 DE2541388 A1 DE 2541388A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
formula
thiadiazoles
methyl
compound
carboxylic acid
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19752541388
Other languages
German (de)
Inventor
Burkhard Sachse
Gerhard Dipl Chem Dr Staehler
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hoechst AG
Original Assignee
Hoechst AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hoechst AG filed Critical Hoechst AG
Priority to DE19752541388 priority Critical patent/DE2541388A1/en
Publication of DE2541388A1 publication Critical patent/DE2541388A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D271/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two nitrogen atoms and one oxygen atom as the only ring hetero atoms
    • C07D271/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two nitrogen atoms and one oxygen atom as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D271/101,3,4-Oxadiazoles; Hydrogenated 1,3,4-oxadiazoles
    • C07D271/1131,3,4-Oxadiazoles; Hydrogenated 1,3,4-oxadiazoles with oxygen, sulfur or nitrogen atoms, directly attached to ring carbon atoms, the nitrogen atoms not forming part of a nitro radical
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D285/00Heterocyclic compounds containing rings having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D275/00 - C07D283/00
    • C07D285/01Five-membered rings
    • C07D285/02Thiadiazoles; Hydrogenated thiadiazoles
    • C07D285/04Thiadiazoles; Hydrogenated thiadiazoles not condensed with other rings
    • C07D285/121,3,4-Thiadiazoles; Hydrogenated 1,3,4-thiadiazoles
    • C07D285/1251,3,4-Thiadiazoles; Hydrogenated 1,3,4-thiadiazoles with oxygen, sulfur or nitrogen atoms, directly attached to ring carbon atoms, the nitrogen atoms not forming part of a nitro radical

Abstract

Novel 2-rhodanemethylmercapto-1,3,4-oxadiazoles and -thiadiazoles are of formula (I): (where R is H or opt. branched 1-12 (1-4)C alkyl, X is O or S. (I) have broad fungicidal activity against fungi in cultures, esp. against real mildew species in cereals, etc. (I) are also active as seed-disinfectants against helminthosporiosis and hve also bactericidal activity; they may be used as technical bactericides and fungicides. (I) are prepd. by reacting salts of 2-mercaptooxadiazoles or thiadiazoles with halorhodanides. (I) are very active against the commercially most important fungi in barley; Helminthosporium gramineum and Ustilago nuda; they can replace the very toxic mercury derivs. used as seed disinfectants at present.

Description

2-Rhodanmethylmercapto-1,3,4-oxidazole und -1,3,4-thiadiazole,2-Rhodanmethylmercapto-1,3,4-oxidazole and -1,3,4-thiadiazole,

Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Fungizide Gegenstand der Erfindung sind 2-Rhodanmethylmercapto-1,3,4--oxdiazole und -thiadiazole der allgemeinen Formel in welcher R Wasserstoff oder eine lineare oder verzweigte Alkylgruppe mit 1-12, vorzugsweise 1-4 C-Atomen, und X Sauerstoff oder Schwefel bedeuten.Process for their preparation and their use as fungicides The invention relates to 2-rhodanemethylmercapto-1,3,4-oxdiazoles and -thiadiazoles of the general formula in which R is hydrogen or a linear or branched alkyl group having 1-12, preferably 1-4, carbon atoms, and X is oxygen or sulfur.

Die neuen Verbindungen werden in an sich bekannter Weise durch Umsetzung von Salzen der 2-Mercapto-1,3,4-oxdiazole oder -thiadiazole mit Halogenrhodaniden oder durch Umsetzung von 2-Halogenmethylmercapto-1,3,4-oxidazol oder -thiadiazolen mit Salzen der Rhodanwasserstoffsäure hergestellt, wobei Hal einen Halogenrest, vorzugsweise Chlor oder Brom und B ein Kation einer anorganischen oder organischen Base bedeuten.The new compounds are produced in a manner known per se by reacting salts of 2-mercapto-1,3,4-oxdiazoles or thiadiazoles with halo-rhodanides or by reacting 2-halomethylmercapto-1,3,4-oxidazole or thiadiazoles with salts of hydrothodic acid produced, where Hal is a halogen radical, preferably chlorine or bromine and B is a cation of an inorganic or organic base.

Die Salze der Formel II werden entweder als solche eingesetzt oder - vorzugsweise - im Reaktionsansat 1 sitn gebildet Hierzu setzt man die freien 2-Thio-1,3,4-oxdiazole bzw. -thiadiazole in wäßriger oder alkoholischer Lösung mit einer an organischen oder organischen Base um. Als anorganische Basen eignen sich vorzugsweise Alkali-(Na-,K-), Erdalkali-(Ca-,Ba-) oder Ammoniumliydroxid oder Alkali-(Na-,K-)-alkoholate, als organische Basen beispielsweise Pyridin und Triäthylamin. Als Lösungsmittel werden vorzugsweise Wasser, Methanol oder Äthanol bzw. wäßrig-alkoholische Mischungen verwendet.The salts of the formula II are either used as such or - preferably - formed in the reaction mixture 1. For this purpose, the free 2-thio-1,3,4-oxdiazoles are used or thiadiazoles in aqueous or alcoholic solution with an organic or organic base. Suitable inorganic bases are preferably alkali (Na, K), Alkaline earth (Ca, Ba) or ammonium hydroxide or alkali (Na, K) alcoholates, as organic bases such as pyridine and triethylamine. Be used as a solvent preferably water, methanol or ethanol or aqueous-alcoholic mixtures are used.

Die neuen Verbindungen zeigen ein breites fungizides Wirkungsspektrum gegen Pilzkrankheiten an Kulturpflanzen, besonders gegen echte Mehltauarten wie z. B. Weizen- oder Gurkenmehltau, Rostpilze wie z. B. Weizenbraunrost, Tilletia tritici, Phoma betae, Pythium ultimum, Ustilago avenae, Piricularia oryzae, Plasmopara viticola, Cercospora beticola und Cladosporium fulvum.The new compounds show a broad spectrum of fungicidal activity against fungal diseases on cultivated plants, especially against real powdery mildew species such as z. B. wheat or cucumber powdery mildew, rust fungi such. B. Wheat brown rust, Tilletia tritici, Phoma betae, Pythium ultimum, Ustilago avenae, Piricularia oryzae, Plasmopara viticola, Cercospora beticola and Cladosporium fulvum.

Die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren erhaltenen Verbindungen der Formel I können für diese fungizide Anwendung bereits als Rohprodukte eingesetzt werden oder, wenn gewünscht, nach üblichen Methoden, insbesondere chromatographisch, weiter gereinigt werden.The compounds obtained by the process according to the invention of Formula I can already be used as crude products for this fungicidal application or, if desired, by customary methods, in particular chromatographically, further cleaned.

Besonders interessant ist die Wirksamkeit der neuen Verbindungen gegen unter der Bezeichnurg Helminthosporiosen zusammengefaßte Pilzkrankheiten des Saatgutes, die bisher nur mit extrem giftigen und wegen ihrer Akkumulierungsfähigkeit umweltgefährdenden Quecksilberverbindungen wirksam bekämpft werden können. Die neuen Verbindungen können somit als Ersatz für quecksilberhaltige Saatgutbeizmittel bei der Bekämpfung von Helminthosporium eingesetzt werden. Bisher als Ersatz eingesetzte Verbindungen wie Manganäthylen-1,2-bis-dithiocarbamat, 1,4-Dichlor-2,5-dimethoxybenzol, 5-Acetyl-8-hydroxy-chinolin zeigen nicht den für die Praxis erforderlichen Wirkungsgrad, wie einigen der nachfolgenden biologischen Vergleichsbeispiele entnommen werden kann.The effectiveness of the new compounds against fungal diseases of the seeds grouped under the designation helminthosporioses, those hitherto only extremely toxic and environmentally hazardous because of their ability to accumulate Mercury compounds can be effectively combated. The new connections can thus as a substitute for seed dressings containing mercury in the fight against Helminthosporium can be used. Connections previously used as replacements such as Manganese ethylene-1,2-bis-dithiocarbamate, 1,4-dichloro-2,5-dimethoxybenzene, 5-acetyl-8-hydroxy-quinoline do not show the efficiency required for practice, like some of the following biological comparative examples can be taken.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen lassen sich in den üblichen Formen als Pulver, Spritzpulver, Emulsionskonzentrate, Dispersionen und ULV-Konzentrate formulieren und an der grünen Pflanze oder als Saatgutbeizmittel anwenden. Darüber hinaus sind die beanspruchten Verbindungen auch bakterizid wirksam und lassen sich deshalb auch als technische Bakterizide und Fungizide ein setzen.The compounds according to the invention can be in the usual forms as powder, wettable powder, emulsion concentrates, dispersions and ULV concentrates formulate and use on the green plant or as a seed dressing agent. About that In addition, the claimed compounds are also bactericidal and can be therefore also use as technical bactericides and fungicides.

Gegenstand der Erfindung sind daher ferner fungizide und bauten zide Mittel, die als Wirkstoff Verbindungen der Formel I, gegebenenfalls im Gemisch mit anderen fungiziden Wirkstoffen neben üblichen Formulierungshilfsmitteln und/oder Inertstoffen enthalten.The invention therefore also relates to fungicides and built cides Means which, as active ingredient, compounds of the formula I, optionally in a mixture with other fungicidal active ingredients in addition to customary formulation auxiliaries and / or Contains inert substances.

Gegenstand der Erfindung sind ferner auch Saatgutbeizmittel, insbesondere für Gerste, die durch einen Gehalt an einer Verbindullg der Formel I neben üblichen Formulienrngshilfsmitteln und Inertmaterialien gekennzeichnet sind.The invention also relates to seed dressings, in particular for barley, which by a content of a compound of the formula I in addition to usual Formulation aids and inert materials are marked.

zur Erzielung einer ausreichenden Wirkung gegen Helmminthosporium gramineum werden für 100 kg Saatgut '25 g Aktivsubstanz einer Verbindung I benötigt. Größere Mengen s-nd möglich, jedoch im allgemeinen ohne besonderen Vorteil.to achieve a sufficient effect against helmet minthosporium gramineum, 25 g of active ingredient of a compound I are required for 100 kg of seeds. Larger amounts are possible, but in general without any particular advantage.

Um das Wirkungsspektrum der Verbindungen zu verbreitern, ist es in vielen Fällen von Vorteil, den Verbindungen der Formel I eine gegen Ustilago nuda wirksame Komponente beizufügen. Als solche kommen besonders in Frage: a) 5,6-Dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-carbonsctAureanilid (US-PS 3.249.499): und/oder b) 2,5-Dimethyl-furan-3-carbonsäure-cyclohexylamid (BE-PS 734.808): und/oder c) 2,5-Dimethyl-furen-3-carbonsaure-cyclohexylamid und/oder d) 2-Methyl-5,6-dihydro-4H-pyran-carbonsäure-meta-äthoxy-anilid (DT-OS 2.416.431): und/oder e) (C12-C18)-Alkansulfonsaures Salz des Benzimidazolcarbaminsäuremethylesters (DTOS 2.320.529): und/oder f) 1-Methoxycarbonyl-3-exo-endo-norbonylmethyl-S-hexahydrotriazino-benzamidazol (DR-OS 2.349.911): und/oder g) Benzimidazolcarbaminsäure-methylester (US-PS 3 olo 968): Die erfindungsgemäßen Saatgutbeizmittel können die Aktivsubstanz I allein oder in Mischung mit einer oder mehreren Verbindungen a - g in einer Gesamtkonzentration von 1o bis 9o Ge.-, vorzugsweise 4c bis 8c Gew.-% enthalten. Der Rest besteht im allgemeinen aus einem oder mehreren der üblichen Inertmaterialien, die in an sich bekannter Weise ein Zusammenbacken des fun Mahlgutes verhindern bzw. seine gute Verteilung über das Saatgut unterstützen sollen. Als solche Inertmaterialien können vorzugsweise Talkum, Kieselsäure, Kieselgur oder Kaolin verwendet werden.In order to widen the spectrum of activity of the compounds, it is advantageous in many cases to add a component which is effective against Ustilago nuda to the compounds of the formula I. The following are particularly suitable: a) 5,6-Dihydro-2-methyl-1,4-oxathiine-3-carboxylic acid aureanilide (US Pat. No. 3,249,499): and / or b) 2,5-dimethyl-furan-3-carboxylic acid cyclohexylamide (BE-PS 734.808): and / or c) 2,5-dimethyl-furen-3-carboxylic acid-cyclohexylamide and / or d) 2-methyl-5,6-dihydro-4H-pyran-carboxylic acid-meta-ethoxy-anilide (DT-OS 2.416.431): and / or e) (C12-C18) -alkanesulfonic acid salt of benzimidazole carbamic acid methyl ester (DTOS 2.320.529): and / or f) 1-methoxycarbonyl-3-exo-endo-norbonylmethyl-S-hexahydrotriazino-benzamidazole (DR-OS 2.349.911): and / or g) methyl benzimidazole carbamate (US-PS 3 olo 968): The seed dressing compositions according to the invention can contain the active substance I alone or in a mixture with one or more compounds a - g in a total concentration of 10 to 90% by weight, preferably 4c to 8c% by weight. The remainder generally consists of one or more of the customary inert materials which, in a manner known per se, are intended to prevent the grist from sticking together or to support its good distribution over the seed. Talc, silica, kieselguhr or kaolin can preferably be used as such inert materials.

Ferner können übliche Haft- und Netzmittel den Saatgutbeizmitteln zugesetzt werden. Die Mittel können in an sich bekannter Weise durch Vermahlung der Komponenten hergestellt werden.Customary adhesives and wetting agents can also be added to the seed dressings can be added. The agents can be prepared in a manner known per se by grinding of the components are manufactured.

Das Verhältnis der Komponenten I zu a - g in der Mischung kann im Bereich von 1 : 2 bis 2 : 1 variieren. Die Behandlung des Saatguts erfolgt durch intensive Durchmischung von Beizmittel und Saatgut z. B. in Trockenbeizanlagen oder Mischtrommeln.The ratio of components I to a - g in the mixture can be im Vary the range from 1: 2 to 2: 1. The seeds are treated by intensive mixing of seed dressing and seed z. B. in dry pickling plants or Mixing drums.

Die Behandlungszeit variiert mit der Intensität der Durchmischung.The treatment time varies with the intensity of the mixing.

In den üblichen Anlagen ist eine solche von 3 - 10 Minuten ausreichend.In the usual systems, a period of 3 - 10 minutes is sufficient.

Die erfindungsgemäßen Beizmittel besitzen eine hervorragende Wirkung gegen die wirtschaftlich bedeutendsten Schadpilze der Gerste, Helminthosporium gramineum und Ustilago nuda, ein Kombinationseffekt, der bisher nur mit Hg-haltigen Beizmitteln zu erreichen war. Sie genügen damit der seit langem erhobenen, aber bisher nicht erfüllbaren Forderung nach einem quecksilberfreien Saatgutbeizmittel.The seed dressings according to the invention have an excellent effect against the economically most important harmful fungi of barley, Helminthosporium gramineum and Ustilago nuda, a combination effect that so far has only been achieved with dressing agents containing Hg could be achieved. They are sufficient for the long-established, but not so far meetable requirement for a mercury-free seed dressing.

Die in den biologischen Beispielen benutzten Vergleichssubstanzen haben die folgenden chemischen Bezeichnungen: Mangan-äthylen-l, 2-bis-dithiocarbamat = A (Maneb) (Pyracarbolid) 2-Methyl-5,6-dihydro-4H-pyran-3-carbonsäureanilid = (Oxathiin-dioxid) 2-Methyl-5,6-dShydro-3-carboxanilido-1,4-oxathiinSaioxid = U (Benomyl) 1-Butylcarbamoyl-2-methoxycarbonylamino-benzimidazol = Kombinationspräparat aus Tetramethyl-thiuramdisulfid und 2-Methoxy-carbamoylamino-benzimidazol = B Kombinationspräparat aus 2-Methyl-5,6-dihydro-3-carbonxanilido-1,4-oxathiin und Methoxyäthyl-Hg-silikat = F Methoxyäthyl-Hg-silikat = G 2,4-Dinitro-6-(1-methylhepthyl)-phenyl-crotonat = H HERSTELLUNGSBEISPIELE Beispiel 1: 2-Rhodanmethylmercapto-5-methyl-1,3,4-oxdiazol 93 g 2-Mercapto-5-methyl-1,3,4-oxdiazol (0,8 Mol) werden in 400 ml Aethanol gelöst und mit einer Lösung von 18,6 g Natrium in 400 ml Aethanol versetzt. Nach Zusatz von 88 g Chlormethylrhodanid (0,82 Mol) wird das Reaktionsgemisch eine Stunde unter Rühren zum Sieden erhitzt und danach durch Abdestillieren des Aethanols im Rotationsverdampfer bei ca. 100 Torr eingeengt. Der dabei verbleibende Rückstand wird in 300 ml Methylenchlorid aufgenommen.The comparison substances used in the biological examples have the following chemical names: Manganese-ethylene-1,2-bis-dithiocarbamate = A (Maneb) (pyracarbolide) 2-methyl-5,6-dihydro-4H-pyran-3-carboxylic acid anilide = (oxathiine dioxide) 2-methyl-5,6-d-Hydro-3-carboxanilido-1,4-oxathiin saioxide = U (benomyl) 1-butylcarbamoyl-2-methoxycarbonylamino-benzimidazole = Combination preparation of tetramethyl-thiuram disulfide and 2-methoxy-carbamoylamino-benzimidazole = B Combination preparation of 2-methyl-5,6-dihydro-3-carbonxanilido-1,4-oxathiine and methoxyethyl-Hg-silicate = F methoxyethyl-Hg-silicate = G 2,4-dinitro-6- (1-methylhepthyl) -phenyl-crotonate = H PREPARATION EXAMPLES Example 1: 2-Rhodanmethylmercapto-5-methyl-1,3,4-oxdiazole 93 g of 2-mercapto-5-methyl-1,3,4-oxdiazole (0.8 mol) are dissolved in 400 ml of ethanol and mixed with a solution of 18.6 g of sodium in 400 ml of ethanol. After addition of 88 g of chloromethylrhodanide (0.82 mol) the reaction mixture is under for one hour Stirring heated to boiling and then by distilling off the ethanol in a rotary evaporator concentrated at about 100 torr. The residue that remains is dissolved in 300 ml of methylene chloride recorded.

Die erhaltene Nethylenchloridsuspension wird durch Ausschütteln mit 200 ml Wasser von anorganischen Salzen befreit. Der nach Abdestillieren des Methylenchlorids aus der organischen Phase verbleibende Rückstand wird bei 0,1 Torr eine halbe Stunde auf 1000C erhitzt. The resulting methylene chloride suspension is extracted by shaking with 200 ml of water freed from inorganic salts. After distilling off the methylene chloride The residue remaining from the organic phase is at 0.1 torr for half an hour heated to 1000C.

Dabei destillieren 11 g nicht umgesetztes Chlormethylrhodanid ab. 11 g of unreacted chloromethylrhodanide distill off.

Zurück bleiben: 120 g 2-Rhodanmethylmercapto-5-methyl-1,3,4-oxdiazol (85 0 d. Th.) als orangebraunes Oel mit folgenden Analysendaten ber.: N 21,2 %; S 34,2 0 gef.: N 21,4 %; S 34,0 % Beispiel 2: 2-Rhodanmethylmercapto-5-äthyl-1,3,4-oxdiazol 26 g 2-Mercapto-5-ät.hyl-1,3,4-oxdiazol werden in einer Lösung von 8 g Natriumhydroxyd in 200 ml Aethanol gelöst. Nach Zusatz von 22 g Chlormethylrhodanid wird das Gemisch eine halbe Stunde unter Rückfluß auf 80°- 900C erhitzt. What remains: 120 g of 2-rhodanemethylmercapto-5-methyl-1,3,4-oxdiazole (85% of theory) as an orange-brown oil with the following analytical data: N 21.2%; S 34.2 0 found: N 21.4%; S 34.0% Example 2: 2-Rhodanmethylmercapto-5-ethyl-1,3,4-oxdiazole 26 g of 2-mercapto-5-ethyl-1,3,4-oxdiazole are in a solution of 8 g of sodium hydroxide dissolved in 200 ml of ethanol. After adding 22 g of chloromethylrhodanide, the mixture is Heated under reflux to 80 ° -900 ° C. for half an hour.

Die unter Beispiel (1) beschriebene Aufarbeitung ergibt 36 g 2-Rhodanmethylmercapto-5-äthyl-1,3,4-oxdiazol (90 , d. Th.) als orangefarbenes Oel mit folgenden Analysendaten ber.: N 20,9 %: S 31,8 % gef.: N 20,5 %; S 31,4 7o Beispiel 3: 2-Rhodanmethylmercapto-5-isopropyl-1,3,4-oxdiazol Bei der analog Beispiel (1) durchgeführten Umsetzung von 29 g 2-Mercapto-5-isopropyl-1,3,4-oxdiazol und 14 g Na-äthylat mit 22 g Chlormethylrhodanid in 200 ml Aethanol werden 35 g 2-Rhodanmethylmercapto-5-isopropyl-1,3,4-oxdiazol (81,4 % d. Th.) als rotorangefarbenes Oel mit folgenden Analysendaten ber.: N 19,5 ; S 29,8 % gef.: N 19,3 ; S 29,9 % Beispiel 4: 2-Rhodanmethylmercapto-5-methyl-1,3,4-thiadiazol 21 g 2-Mercapto-5-methyl-1,314-thiadiazol werden in einer Lösung von 3,7 g Natrium in 180 ml Aethanol gelöst. Nach Zusatz von 16 g Chlormethylrhodanid wird das Reaktionsgemisch 1 Stunde unter Rückfluß gekocht. The work-up described under Example (1) gives 36 g of 2-rhodanemethylmercapto-5-ethyl-1,3,4-oxdiazole (90, d. Th.) As an orange-colored oil with the following analytical data: N 20.9%: S 31.8% found: N 20.5%; S 31.4 70 Example 3: 2-Rhodanmethylmercapto-5-isopropyl-1,3,4-oxdiazole In the reaction of 29 g of 2-mercapto-5-isopropyl-1,3,4-oxdiazole carried out analogously to Example (1) and 14 g of sodium ethylate with 22 g of chloromethylrhodanide in 200 ml of ethanol are 35 g 2-Rhodanmethylmercapto-5-isopropyl-1,3,4-oxdiazole (81.4% of theory) as a red-orange Oil with the following analytical data: N 19.5; S 29.8% found: N 19.3; S 29.9% example 4: 2-Rhodanmethylmercapto-5-methyl-1,3,4-thiadiazole 21 g of 2-mercapto-5-methyl-1,314-thiadiazole are dissolved in a solution of 3.7 g of sodium in 180 ml of ethanol. After addition the reaction mixture is refluxed for 1 hour with 16 g of chloromethylrhodanide.

Die in den vorhergehenden Beispielen beschriebene Aufarbeitung ergab 30 g 2-Rhodanmethylmercapto-5-methyl-1,3,4-thiadiazol (93 ?io d. Th.) als rotbraunes Oel mit folgenden Analysendaten ber.: N 20,7 %; S 47,3 % gef.: N 20,3 %; S 46,9 ffi BIOLOGISCHE BEISPIELE Beispiel 1: Weizenpflanzen wurden im 3-Blattstadium mit Konidien des Weizenmehltaus (Erysiphe graminis) stark inokuliert und in einem Gewächshaus bei 200C und einer relativen Luftfeuchte von 90 - 95 % aufgestellt. 3 Tage nach Inokulation wurden die Pflanzen mit wäprigen Suspensionen der Verbindung aus Beispiel (1) in den Wirkstoffkonzentrationen von 500, 250, 120, 60 und 30 mg/Liter Spritzbrühe tropfnap gespritzt. Der Versuch wurde 4-fach wiederholt. Als Vergleichsmittel wurde die Verbindung H eingesetzt. The work-up described in the preceding examples resulted 30 g of 2-rhodanemethylmercapto-5-methyl-1,3,4-thiadiazole (93% of theory) as red-brown Oil with the following analysis data calculated: N 20.7%; S 47.3% found: N 20.3%; S 46.9 ffi BIOLOGICAL EXAMPLES Example 1: Wheat plants were im 3-leaf stage with conidia of wheat powdery mildew (Erysiphe graminis) heavily inoculated and in a greenhouse at 200C and a relative humidity of 90 - 95% set up. 3 days after inoculation, the plants were given watery suspensions the compound from example (1) in the active ingredient concentrations of 500, 250, 120, 60 and 30 mg / liter of spray liquid are sprayed drip-snap. The experiment was repeated four times. Compound H was used as a comparison agent.

Nach einer Inkubationszeit von 10 Tagen wurden die Pflanzen auf Befall mit Weizenmehltau untersucht. Der Befallsgrad wurde ausgedrückt in % befallener Blattfläche bezogen auf unbehandelte, infizierte Kontrollpflanzen (= 100 %). Das Ergebnis des Versuches in Tabelle I zeigt eine eindeutige Ueberlegenlieit der erfindungsgemäßen Verbindung gegenüber dem handelsüblichen Verglechsmittel.After an incubation period of 10 days, the plants were infected examined with wheat powdery mildew. The degree of infection was expressed in% more infected Leaf area based on untreated, infected control plants (= 100%). That The result of the experiment in Table I shows a clear superiority to that according to the invention Connection to the commercially available comparison medium.

Tabell I mit Weizenmehltau befallene Blattfläche Präparat in d10 bei mg Wirkstoff/Liter Spritzbru1ie 500 250 120 60 30 Verbindung gemäß Beispiel (1) 0 0 0 0 5 Vergleichsmittel H O 0 5 10 # 15 unbehandelte infizierte 100 Pflanzen Beispiel II: Weizenpflanzen wurden mit wäßrigen Suspensionen der Verbindung gemäß Beispiel (4) in den Aufwandmengen von 500, 250, 120 und 60 mgjLiter Spritzbrühe tropt-nap behandelt. Als verglelcnsmittel dienten die Verbindungen B und C in den gleichen Anwendungskonzentrationen.Table I. Leaf surface infested with wheat powdery mildew Preparation in d10 at mg active ingredient / liter spray liquid 500 250 120 60 30 Connection according to Example (1) 0 0 0 0 5 Comparison agent HO 0 5 10 # 15 untreated infected 100 plants Example II: Wheat plants were treated with aqueous suspensions of the compound according to Example (4) at the rates of application of 500, 250, 120 and 60 mg / liter of spray liquor. Compounds B and C in the same concentrations were used as comparatives.

Nach dem Antrocknen des Wirkstoffbelages wurden die Pflanzen mit Sporen des Weizenbraunrostes (Puccinia triticina) stark inokuliert und für 24 Stunden in eine Klimakammer mit 100 % relativer Luftfeuchte und 200C gestellt. Anschließend karden die Pflanzen in ein Gewächshaus und wurden hier 14 Tage nach Inokulation auf Befall mit Weizenbraunrost untersucht.After the active ingredient coating had dried on, the plants became spore of the brown rust rust (Puccinia triticina) and inoculated for 24 hours in a climatic chamber with 100% relative humidity and 200C. Afterward card the plants in a greenhouse and were here 14 days after inoculation examined for infestation with brown rust of wheat.

Tabelle II mit Braunrost befallene Blattflächen in % Präparat bei mg Wirkstoff/Liter Spritzbrühe 5000 250 120 60 Verbindung gemäß 0 0 0 3 Beispiel (4) Vgl.-Mittel B 0 0 3 10 Vgl.-Mittel C 0 5 10 25 unbehandelte infizierte 100 Pflanzen Aus Tabelle II wird die deutliche Ueberlegenheit der erfindungsgemäßen Verbindung gegenüber den Vergleichsmitteln B und C ersichtlich.Table II Leaf areas infested with brown rust in% Preparation at mg active ingredient / liter spray liquid 5000 250 120 60 link according to 0 0 0 3 Example (4) Compare mean B 0 0 3 10 Compare mean C 0 5 10 25 untreated infected 100 plants The clear superiority of the compound according to the invention over the comparative agents B and C can be seen from Table II.

Beispiel III: Zuckerrübenpflanzen wurden im 6-Blattstadium mit wäßrigen Suspensionen der Verbindung gemäß Beispiel (4) In den Aufrandmengen von 500, 250, 120, 60 und 30 mg/Liter Spritzbrühe behandelt. Als Vergleichsmittel diente die Verbindung A in den gleichen Aufwandmengen.Example III: Sugar beet plants were in the 6-leaf stage with aqueous Suspensions of the compound according to example (4) in the quantities of 500, 250, 120, 60 and 30 mg / liter spray liquor treated. The compound served as a means of comparison A in the same application rates.

Nach Antrocknen des Wirkstoffbelages wurden die Pflanzen mit Konidien des Erregers der Blattfleckenkrankheit der Rübe (Cercospora beticola) stark inokuliert und tropfnaR in eine Klimakammer mit ca. 100 % relativer Luftfeuchte und 250C gestellt. 48 Stunden später kamen die Pflanzen in ein Gewächshaus zurück. 14 Tage später wurden sie auf Befall mit der Blattfleckenkrankheit untersucht. Der Befallsgrad wurde in ffi befallener Blattfläche bezogen auf unbehandelte, infizierte Kontrollpflanzen (= 100 %) ausgedrückt.After the active substance coating had dried on, the plants became conidiae of the pathogen causing leaf spot disease in the beet (Cercospora beticola) was heavily inoculated and drip in a climatic chamber with approx. 100% relative humidity and 250C. 48 hours later, the plants were returned to a greenhouse. 14 days later were they examined for infestation with leaf blotch disease. The degree of infestation was in ffi infected leaf area based on untreated, infected control plants (= 100%) expressed.

Tabelle III mit Cercospora beticola befallene Blatt- Präparat fläche in ,°S bei mg Wirkstoff/Liter Spritz brühe 500 250 120 60 30 Verbindung gemäß 0 0 0 0 3 Vgl.-Mittel A 0 0 3 15 60 unbehandelte infizierte 100 Pflanzen Wie aus Tabelle III ersichtlich, ist die Verbindung aus Beispiel (4) dem Vergleichsmittel erheblich überlegen.Table III leaf infested with Cercospora beticola Preparation area in. ° S at mg active ingredient / liter spray broth 500 250 120 60 30 Connection according to 0 0 0 0 3 Compare mean A 0 0 3 15 60 untreated infected 100 plants As can be seen from Table III, the compound from Example (4) is considerably superior to the comparative agent.

Im folgenden Beispiel wurden die Verbindungen aus Beispiel (1) und (4) gegen Organismen getestet, die in technischen Bereichen, z.B. bei der Zersetzung von Dispeisions-, Emulsions- und Schiffsfarben, Autolacken, Textilien, Papier, Holz u.a.m. eine wichtige Rolle spielen. Bei den vorliegenden Untersuchungen wurden als repräsentative Organismen die Pilze Pullularia pullulans, Aspergillus niger, Penicillium funiculosum, Chaetomium globosum, Alternaria consortiale und Poria monticola sowie ein Bakteriengemisch bestehend aus E. coli, Bacterium prodigiosum und Bacterium pyocyaneum ausgewählt.In the following example, the compounds from Example (1) and (4) Tested against organisms that are used in technical areas, e.g. during decomposition of dispersion, emulsion and ship paints, car paints, textiles, paper, wood etc. play an important role. In the present investigations, as representative organisms are the fungi Pullularia pullulans, Aspergillus niger, Penicillium funiculosum, Chaetomium globosum, Alternaria consortiale and Poria monticola as well a mixture of bacteria consisting of E. coli, Bacterium prodigiosum and Bacterium pyocyaneum selected.

Beispiel IV: Jeweils 0,02 ml einer Sporen- bzw. Bakteriensuspension wurden in Petrischalen auf Nährbden (Biomalz-Agar für Pilze; Standard-I-NElragar für Bakterien) tropfenförmig aufgebracht; dem Agar waren zuvor im flüssigen Zustand die beanspruchten Verbindungen gemäp Beispiel (1) bzw. (4) in den in Tabelle IV angegebenen Konzentrationen zugesetzt worden. 6 Tage nach der Beimpfung der Platten wurde der Durchmesser der Pilzkolonie auf dem Agar ausgemessen und die durch die erfindungsgemäßen Präparate her vorgerufenen Wachstumshemmungen ausgedrückt in ß bezogen auf die Kontrolle (= beimpfter Agar ohne Zusatz = 0 Hemmung).Example IV: 0.02 ml each of a spore or bacterial suspension were placed in Petri dishes on nutrient media (Biomalz agar for mushrooms; Standard-I-NElragar for bacteria) applied drop-shaped; the agar were previously in the liquid state the claimed compounds according to example (1) or (4) in the in Table IV specified concentrations have been added. 6 days after inoculating the plates the diameter of the fungal colony on the agar was measured and the Preparations according to the invention caused growth inhibitions expressed in ß based on the control (= inoculated agar without addition = 0 inhibition).

Die mit Bakterien beimpften Platte wurden nach 4 Tagen ausgewertet; hierbei wurde die Hemmung des Wachstums im Vergleich zur Kontrolle (= beimpfter Agar ohne Zusatz = 0 r Hemmung) bonitiert.The plates inoculated with bacteria were evaluated after 4 days; the inhibition of growth compared to the control (= inoculated Agar without addition = 0 r inhibition) rated.

Tabelle IV Pilze % Hemmung bei mg Wirkstoff pro Liter Agar Präparat Bakterien 100 50 10 5 1 0,5 Verbindung Alternaria consortiale 100 70 50 gemäß Penicillium furniculosum 100 40 20 Beispiel (1) Aspergillus niger 100 90 60 Chaetomium globosum 100 25 10 Pullularia pullulans 100 95 90 Poria monticola 100 60 Bakterien 100 50 25 Verbindung Alternaria consortiale 100 85 60 gemäß Penicillium furniculosum 100 60 40 Beispiel (4) Aspergillus niger 100 30 Chaetomium globosum 100 30 - Pullularia pullulans 100 80 40 Poria monticola 100 75 50 - Bakterien 100 50 Tabelle IV (Fortsetzung) Pilze 1000 500 100 50 10 5 1 0,5 Präparat Bakterien Vgl.-Mittel E Alternaria 100 27 consotiale Penicillium 100 75 funiculosum Aspergillius 100 74 niger Chaetomium 100 95 74 globosum Pullularia 100 95 pullulans Poria 44 monticola Bakterien 50 Tabelle IV zeigt die im wesentlichen dem Vergleichsmittel E stark überlegene Wirkung der erfindungsgemäßen Verbindungen.Table IV Fungi% inhibition at mg of active ingredient per liter of agar Bacteria preparation 100 50 10 5 1 0.5 Connection Alternaria consortiale 100 70 50 according to Penicillium furniculosum 100 40 20 Example (1) Aspergillus niger 100 90 60 Chaetomium globosum 100 25 10 Pullularia pullulans 100 95 90 Poria monticola 100 60 Bacteria 100 50 25 Connection Alternaria consortiale 100 85 60 according to Penicillium furniculosum 100 60 40 Example (4) Aspergillus niger 100 30 Chaetomium globosum 100 30 - Pullularia pullulans 100 80 40 Poria monticola 100 75 50 - Bacteria 100 50 Table IV (continued) Mushrooms 1000 500 100 50 10 5 1 0.5 Preparation bacteria Compare means E Alternaria 100 27 consotiale Penicillium 100 75 funiculosum Aspergillius 100 74 Niger Chaetomium 100 95 74 globosum Pullularia 100 95 pullulans Poria 44 monticola Bacteria 50 Table IV shows the effect of the compounds according to the invention, which is essentially superior to the comparative agent E.

Beispiel V: Natürlich mit Helminthosporium gramineum infiziertes Winter-Gersten-Saatgut mit einem Befallsgrad von 30 % wurde mit den Verbindungen aus Beispiel (1) bzw. (4) in Konzentrationen von 100, 50, 25 und 12,5 g Wirstoff/100 kg Saatgut gebeizt. Die Aussaat erfolgte Mitte November in der Weise, dap jeweils 20 g des gebeizten Saatgutes in 2 m2 großen Parzellen angelegt wurden. Jeder Versuch wurde vierfach angelegt.Example V: Winter barley seeds naturally infected with Helminthosporium gramineum with a degree of infestation of 30%, the compounds from example (1) or (4) Dressed in concentrations of 100, 50, 25 and 12.5 g of active ingredient / 100 kg of seed. The sowing took place in the middle of November in such a way that 20 g of the dressed Seeds were planted in 2 m2 plots. Each attempt was quadrupled created.

Als Vergleichsmittel dienten ein handelsübliches Quecksilberpräparat (G), ein Hg-Carboxin-Kombinationspräparat (F) und Maneb (A) in den handelsüblichen Aufwandmengen von 300, 250 bzw. 200 g Präparat pro 100 kg Saatgut.A commercial mercury preparation was used as a comparison agent (G), a mercury-carboxin combination preparation (F) and Maneb (A) in the commercially available Application rates of 300, 250 or 200 g of preparation per 100 kg of seeds.

Anfang Juni erfolgte, nach der Ausbildung der typischen Blattsymptome in den unbehandelten, Helminthosporium-infizierten Parzellen, die Auswertung der Versuche. In den behandelten und unbehandelten Versuchsgliedern wurden sowohl die mit He1minthcsporium befallenen als auch die gesunden Pflanzen ausgezählt, der jeweilige Befallsgrad ermittelt und schließlich der Wirkungsgrad errechnet, der in Tabelle V wiedergegeben ist.At the beginning of June, after the development of the typical leaf symptoms in the untreated, Helminthosporium-infected plots, the evaluation of the Try. In the treated and untreated test members, both the Plants infested with He1minthsporium as well as healthy plants are counted, the respective The degree of infestation is determined and finally the degree of effectiveness is calculated, which is shown in the table V is reproduced.

Tabelle V Beizmittel Wirkungsgrad in % bei g Präparat/100 kg Saatgut 300 250 200 150 100 50 25 Verbindung aus Beispiel (1) - - 100 - 100 100 100 50 %ig Verbindung aus Beispiel (4) - - 100 - 100 100 100 50 %ig Vgl.-Mittel G (1,75 % Hg) - - 100 - - - - Vgl.-Mittel F - 100 -. - - - - 50 %ig - 100 - - - - - Vgl.-Mittel A 75 - 55 - 50 - - 80 Soig un e an e e infizierte Pflanzen 0 Beispiel VI: Helminthosporium-infiziertes Sommer-Gersten-Saatgut (natürliche Infektion mit einem Befallsgrad von ca. 15 %) wurde mit den Verbindungen aus Beispiel (1) und (4) in Konzantrationen von 100, 50, 25 und 12,5 g Wirkstoff pro 100 kg Saatgut gebeizt. Durchführung und Auswertung der Versuche erfolgte entsprechend den BBA-Richtlinien.Table V Pickling agent efficiency in% with g preparation / 100 kg Seeds 300 250 200 150 100 50 25 Connection off Example (1) - - 100 - 100 100 100 50% Connection off Example (4) - - 100 - 100 100 100 50% See means G (1.75% Hg) - - 100 - - - - Compare mean F - 100 -. - - - - 50% - 100 - - - - - See mean A 75 - 55 - 50 - - 80 Soig un e an ee infected plants 0 Example VI: Helminthosporium-infected spring barley seed (natural infection with a degree of infection of approx. 15%) was treated with the compounds from example (1) and (4) in concentrations of 100, 50, 25 and 12.5 g of active ingredient dressed per 100 kg of seed. The tests were carried out and evaluated in accordance with the BBA guidelines.

Tabelle VI Wirkungsgrad in % bei g Präparat/100 kg Beizmittel Saatgut 300 250 200 150 100 50 25 Verbindung aus Beispiel (1) - - 100 - 100 100 100 50 %ig Verbindung aus Beispiel (4) 50 %ig - - 100 - 100 100 100 Vgl.-Mittel G (1,5 % Hg) - - 100 - - - - Vgl.-Mittel F 50 %ig - 100 - - - - - unbehandelte infizierte 0 Pflanzen Die Ergebnisse in Tabelle V und VI zeigen, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen auch noch bei 12,5 und 25 g Wirkstoff pro 100 kg Saatgut den für quecksilberfreie Helminthosporium-Beizmittel geforderten Wirkungsgrad von über 95 ffi erbringen und damit als Ersatz für Hg-Präparate geeignet sind.Table VI Efficiency in% with g preparation / 100 kg Seed dressing 300 250 200 150 100 50 25 Connection off Example (1) - - 100 - 100 100 100 50% Connection off Example (4) 50% - - 100 - 100 100 100 See means G (1.5% Hg) - - 100 - - - - See mean F. 50% - 100 - - - - - untreated infected 0 plants The results in Tables V and VI show that even with 12.5 and 25 g of active ingredient per 100 kg of seed, the compounds according to the invention achieve the efficiency of over 95 ffi required for mercury-free Helminthosporium seed dressings and are therefore suitable as a substitute for Hg preparations .

Claims (5)

Patentansprüche 1) 2-Rhodanmethylmercapto-1,3,4-oxdiazole und -thiadiazole der allgemeinen Formel in welcher R Wasserstoff, eine lineare oder verzweigte Alkylgruppe mit 1-12, vorzugsweise 1-4 C-Atomen, und X Sauerstoff oder Schwefel bedeuten.Claims 1) 2-Rhodanmethylmercapto-1,3,4-oxdiazoles and thiadiazoles of the general formula in which R is hydrogen, a linear or branched alkyl group having 1-12, preferably 1-4, carbon atoms, and X is oxygen or sulfur. 2) Verfahren zur Herstellung von Verbindungen der Formel 1 in aspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man a) Salze von 2-Mercapto-l ,3,4-oxdiazolen oder -thiadiazolen der Formel mit Halogenrhodaniden der Formel HalCH2SCN III oder b) 2-Halogenmethylmercapto-1,3,4-oxdiazole oder -thiadiazole der Formel mit Salzen der Rhodanwasserstoffsäure der Formel BSCN V in an sich bekannter Weise umsetzt, wobei Hal Halogen, vorzugsweise Chlor oder Brom und B das Kation einer anorganischen oder organischen Base bedeuten.2) Process for the preparation of compounds of formula 1 in claim 1, characterized in that a) salts of 2-mercapto-l, 3,4-oxdiazoles or thiadiazoles of the formula with halo-rhodanides of the formula HalCH2SCN III or b) 2-halomethylmercapto-1,3,4-oxdiazoles or thiadiazoles of the formula is reacted with salts of hydrofluoric acid of the formula BSCN V in a manner known per se, Hal being halogen, preferably chlorine or bromine, and B being the cation of an inorganic or organic base. 3) Fungizide und bakterizide Mittel, gekennzeichnet durch einer Gehalt an einer Verbindung der Formel I neben üblichen Formulierungshilfsmitteln und/oder Inertstoffen.3) Fungicidal and bactericidal agents, characterized by a content on a compound of the formula I in addition to customary formulation auxiliaries and / or Inerts. 4) Saatgutbeizmittel, insbesondere für Gerste, gekennzeiehrjet durch einen Gehalt an einer Verbindung der Formel 1 neben Üb lichen Formulierungshilfsmitteln und Inertmaterialien.4) Seed dressing, especially for barley, gekennzeiehrjet through a content of a compound of formula 1 in addition to customary formulation auxiliaries and inert materials. 5) Saatgutbeizmittel für Gerste, gekennzeichnet durch einen GÆ-halt an einer Verbindung der Formel I in Kombination mit einer Verbindung der Formel: a) 5,6-Dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-carbonsäureanilid (Carboxin): und/oder b) 2,5-Dimethyl-furan-3-carbonsäureanilid; und/oder c) 2,5-Dimethyl-furan-3-carbonsäure-cycclohexylamid: und/oder d) 2-Methyl-5,6-dihydro-4H-pyran-carbonsäure-meta-äthoxyanilid: und/oder e) (C12-C18)-Alkansulfonsaures Salz des Benzimidazolcarbaminsäuremethylesters: und/oder f) 1-Methoxycarbonyl-3-exo-endo-norbornylmethyl-S-hexahydrotriazino-benzimidazol: und/odQls g) Benzimidazolcarbinsäure-methylester: neben üblichen Formulierungshilfsmitteln und Inertmaterialien.5) Seed dressing for barley, characterized by a GÆ content of a compound of the formula I in combination with a compound of the formula: a) 5,6-dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-carboxylic acid anilide (carboxin) : and / or b) 2,5-dimethyl-furan-3-carboxylic acid anilide; and / or c) 2,5-dimethyl-furan-3-carboxylic acid cyclohexylamide: and / or d) 2-methyl-5,6-dihydro-4H-pyran-carboxylic acid meta-ethoxyanilide: and / or e) (C12-C18) -alkanesulfonic acid salt of benzimidazole carbamic acid methyl ester: and / or f) 1-methoxycarbonyl-3-exo-endo-norbornylmethyl-S-hexahydrotriazino-benzimidazole: and / odQls g) Benzimidazole carbinic acid methyl ester: in addition to the usual formulation auxiliaries and inert materials.
DE19752541388 1975-09-17 1975-09-17 (2)-Rhodane-methyl-mercapto (1,3,4)-oxadiazoles and-thiadiazoles - are fungicides, used in seed disinfection Pending DE2541388A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19752541388 DE2541388A1 (en) 1975-09-17 1975-09-17 (2)-Rhodane-methyl-mercapto (1,3,4)-oxadiazoles and-thiadiazoles - are fungicides, used in seed disinfection

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19752541388 DE2541388A1 (en) 1975-09-17 1975-09-17 (2)-Rhodane-methyl-mercapto (1,3,4)-oxadiazoles and-thiadiazoles - are fungicides, used in seed disinfection

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2541388A1 true DE2541388A1 (en) 1977-03-31

Family

ID=5956670

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19752541388 Pending DE2541388A1 (en) 1975-09-17 1975-09-17 (2)-Rhodane-methyl-mercapto (1,3,4)-oxadiazoles and-thiadiazoles - are fungicides, used in seed disinfection

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2541388A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1996019464A1 (en) * 1994-12-21 1996-06-27 The Dow Chemical Company 5-substituted-2-(thiocyanatomethylthio)-1,3,4-oxadiazoles useful as antimicrobials and antifoulants
US5631207A (en) * 1996-07-10 1997-05-20 The Dow Chemical Company Use of 5-alkyl-1,3,4-oxadiazol (and thiadiazol)-2-thiomethylthiocyanates as marine antifouling agents

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1996019464A1 (en) * 1994-12-21 1996-06-27 The Dow Chemical Company 5-substituted-2-(thiocyanatomethylthio)-1,3,4-oxadiazoles useful as antimicrobials and antifoulants
US5631207A (en) * 1996-07-10 1997-05-20 The Dow Chemical Company Use of 5-alkyl-1,3,4-oxadiazol (and thiadiazol)-2-thiomethylthiocyanates as marine antifouling agents
WO1998001035A1 (en) * 1996-07-10 1998-01-15 The Dow Chemical Company The use of 5-alkyl-1,3,4-oxadiazol(and thiadiazol)-2-thiomethylthiocyanates as marine antifouling agents

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1567212C3 (en) Fungicides means only bactericidal side effects
DE2134146C3 (en) Agent for combating phytopathogenic organisms based on tetrazolo-03- a) quinoline compounds
DE2538179C2 (en) 3-alkoxy-benzo-1,2,4-triazines, process for their preparation and their use as fungicides
DE2626063A1 (en) FUNGICIDES OR BACTERICIDES 2,3-DIHYDRO-1,4-DITHIIN-1,1,4,4-TETROXIDE AND THEIR USE
DE2737298C2 (en) Use of 4 (1H) -oxo-3-quinolinecarboxylic acid derivatives in combating phytopathogenic bacteria
DE2801868C2 (en) Benzthiazolone and benzoxazolone derivatives
CH641010A5 (en) PARASITENBEKAEMPFUNGSMITTEL FOR controlling harmful microorganisms.
DE2136923A1 (en) SUBSTITUTED BENZTHIAZOLS, METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND USE AS FUNGICIDES AND BACTERICIDES
AT391587B (en) HERBICIDAL AGENT
EP0094552A1 (en) Iodopropargyl ammonium salts, process for their preparation and their use as microbicides
DE2541388A1 (en) (2)-Rhodane-methyl-mercapto (1,3,4)-oxadiazoles and-thiadiazoles - are fungicides, used in seed disinfection
DE2128700C2 (en) Fungitoxic agents
DE2245511A1 (en) FUNGICIDAL PLANT PREPARATION
DE2644036A1 (en) BIOCIDALLY EFFECTIVE 1,3-BENZODITHIOL-2-ON AND 1,3-BENZODITHIOL-2-THIONE COMPOUNDS
EP0001623B1 (en) Thiocyanomethyl esters of arylthiocarboxylic acids, process for their preparation their use as pesticides and compositions containing them
EP0252983B1 (en) Salts of n-(vinyloxiethyl)dithiocarbamic acid, method of obtaining thereof and pesticides based on them
EP0217108B1 (en) Material preservative
DE1810581C3 (en) N-acyl-p-dialkylamino-phenylhydrazones, process for their preparation and their use for combating phytopathogenic fungi
DE2804271C2 (en) Halogenated spiranes and agents containing them
DE2348022A1 (en) SULFONAMIDE PREPARATIONS FOR HERBICIDES
DE2531476A1 (en) Fungicidal (3,6)-dichloro-(4)-trichloromethyl-pyridazine - prepd. by photochlorinating (3,6)-dichloro-(4)-methyl)PYRIDIAZINE OR THE (4)-mono-or dichloromethyl cpd.
DE2159565A1 (en) Isoxazolinone compounds, processes for their preparation and their use as compounds for agriculture
DE2005256C3 (en) Substituted derivatives of 1,1-dichloroalkene- (i)
DE1542710C (en) Fungicides
AT319937B (en) Process for the preparation of new benzimidazole derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
OHN Withdrawal