DE2337134A1 - METHOD OF MANUFACTURING A FLU VACCINE - Google Patents
METHOD OF MANUFACTURING A FLU VACCINEInfo
- Publication number
- DE2337134A1 DE2337134A1 DE19732337134 DE2337134A DE2337134A1 DE 2337134 A1 DE2337134 A1 DE 2337134A1 DE 19732337134 DE19732337134 DE 19732337134 DE 2337134 A DE2337134 A DE 2337134A DE 2337134 A1 DE2337134 A1 DE 2337134A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- strain
- mutants
- strains
- cultures
- virus
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K39/00—Medicinal preparations containing antigens or antibodies
- A61K39/12—Viral antigens
- A61K39/145—Orthomyxoviridae, e.g. influenza virus
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K39/00—Medicinal preparations containing antigens or antibodies
- A61K39/12—Viral antigens
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K39/00—Medicinal preparations containing antigens or antibodies
- A61K2039/51—Medicinal preparations containing antigens or antibodies comprising whole cells, viruses or DNA/RNA
- A61K2039/525—Virus
- A61K2039/5252—Virus inactivated (killed)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K39/00—Medicinal preparations containing antigens or antibodies
- A61K2039/54—Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by the route of administration
- A61K2039/541—Mucosal route
- A61K2039/543—Mucosal route intranasal
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C12—BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
- C12N—MICROORGANISMS OR ENZYMES; COMPOSITIONS THEREOF; PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICROORGANISMS; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING; CULTURE MEDIA
- C12N2760/00—MICROORGANISMS OR ENZYMES; COMPOSITIONS THEREOF; PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICROORGANISMS; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING; CULTURE MEDIA ssRNA viruses negative-sense
- C12N2760/00011—Details
- C12N2760/16011—Orthomyxoviridae
- C12N2760/16111—Influenzavirus A, i.e. influenza A virus
- C12N2760/16134—Use of virus or viral component as vaccine, e.g. live-attenuated or inactivated virus, VLP, viral protein
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Virology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Immunology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Pulmonology (AREA)
- Micro-Organisms Or Cultivation Processes Thereof (AREA)
- Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)
- Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
Description
Dipl.-Ing. H.Weickmann, Dipl.-Phys. Dr. K. FinckeDipl.-Ing. H.Weickmann, Dipl.-Phys. Dr. K. Fincke
. Dipl.-Ing. F. A.Weickmann, Dipl.-Chem. B. Huber. Dipl.-Ing. F. A. Weickmann, Dipl.-Chem. B. Huber
73T7T3473T7T34
POSTFACH 860 820PO Box 860 820
AGENCE NATIONALE DS VALORISATION DE LA RECHERCHEAGENCE NATIONALE DS VALORIZATION DE LA RECHERCHE
(ANVAR)(ANVAR)
922oo Neuilly-Sur-Seine/Frankreich 13, rue Madeleine Michelis922oo Neuilly-Sur-Seine / France 13, rue Madeleine Michelis
Verfahren zur herstellung eines Grippeimpfstoffes Process for making a flu vaccine
Die Erfindung betrifft neue Impfstoffe bzw. Vaccine zur Kontrolle von Viren, insbesondere zur Kontrolle von epidemischen Grippe- bzw. Influenza-Erkrankungen. Die Erfindung betrifft weiterhin ein Verfahren zur Herstellung solcher Impfstoffe.The invention relates to new vaccines or vaccines for control of viruses, in particular to control epidemic flu or influenza diseases. The invention relates to furthermore a process for the production of such vaccines.
Grippe- bzw. Influenza ist eine akute infektiöse Krankheit des Respirationstrakts des Menschen, die normalerweise in epidemischer Form auftritt und die durch einen Grippevirus bewirkt wird. Die als Grippe bezeichnete Erkrankung bedeckt viele Jahrhunderte von epidemischen Erkrankungen, die in der Bevölkerung explosiv auftreten und sich rasch und in weitem Ausmaß über große Flächen verbreiten.Influenza or influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract of humans, which is usually epidemic Form occurs and is caused by a flu virus. The illness known as the flu covers many centuries of epidemic diseases that occur explosively in the population and spread rapidly and to a large extent spread large areas.
409807/1021 " 2 "409807/1021 " 2 "
Es sind bereits verschiedene pandemische oder weltweite Grippoerkrankungen aufgetreten. So traten z.B. zwischen l8oo und I875, I889 bis 92 und in den Jahren I918.-I9 schwerwiegende pandemische· bzw. allgemeine Grippeerkrankungen auf. Diece Grippeerkrankunccn treten in Wellen auf, wobei sie zunächst in bestimmten Teilen der Welt beginnen und sodann auf andere übergreifen. Eines der eigentümlichsten Merkmale der Epidemiologie der Grippe ist ihre Periodizität. In Nordamerika und in Europa treten beispielsweise alle zv/ei oder drei Jahre, gewöhnlich zwischen Dezember und ΒΛε-bruar Grippeausbrüche auf. Es ist eine Einteilung in drei ausgeprägte immunologische Typen von Grippeviren, nämlich Λ, Β und C vorgenommen worden. Die schweren Ausbrüche sind praktisch immer durch den Grippevirus A bedingt. Die Schwere der allgemeinen Grippeepedemien hat zur Errichtung des WeltgrippeZentrums in London und des amerikanischen UntersuchungsZentrums für Stämme in New York geführt. Diese Institute überwachen und klassifizieren die Viren und führen entsprechende Forschungen durch. Im Jahre 1933 wurde der Grippevirus isoliert und als der ursprüngliche oder klassische A -Stamm (WS) oder PR8-Stamm bezeichnet. In den Jahren 1946 bis 4-7 wurde eine neue Mutante oder eine antigene Variante vorherrschend, welche den Namen Α-Sorte (A prime) enthielt· Der erste erkannte Ausbruch der Α-Sorte erfolgte in Japan und Korea im Jahre 1946. Die Stämme der Α-Sorte haben, möglicherweise mit einigen Ausnahmen, die ursprünglichen Stämme als Erreger von epidemischen Grippeerkrankungen in verschiedenen Teilen der Welt verdrängt.Various pandemic or global flu infections have already occurred. For example, between 1800 and 1875, 1889 to 92 and in the years 1918-19, serious pandemic or general flu illnesses occurred. Influenza illnesses occur in waves, beginning in certain parts of the world and then spreading to others. One of the most peculiar features of influenza epidemiology is its periodicity. In North America and Europe, for example, all ZV / ei occur or three years, usually between December and Β Λ ε-ary flu outbreaks. A division into three distinct immunological types of influenza viruses, namely Λ, Β and C has been made. The severe outbreaks are almost always caused by the flu virus A. The severity of the general flu epidemics has led to the establishment of the World Influenza Center in London and the American Tribal Investigation Center in New York. These institutes monitor and classify the viruses and carry out appropriate research. In 1933 the influenza virus was isolated and named the original or classic A strain (WS) or PR8 strain. In the years 1946 to 4-7 a new mutant or an antigenic variant became predominant, which contained the name Α variety (A prime) · The first recognized outbreak of the Α variety occurred in Japan and Korea in 1946. The strains of Α cultivars, possibly with a few exceptions, have supplanted the original strains as causative agents of influenza epidemics in different parts of the world.
Von 1946-47 bis 1957 erschienen veE.ishiedene unterschiedliche Stämme des örlppevirus der Λ-Sorte in verschiedenen Teilen der Welt, wobei Erkrankungen ausbrachen, die von einem Teil zum anderen fortschritten. In den Jahren 1957 bis 1958 bewirkte eine neue Variante des Typs A, A2, in Asien eine weit verbreitete Infektion. Diese Variante wurde bald nach Europa eingeschleppt. Diese Epidemie wurde als Asiatische Grippe bezeichnet. Die ein-From 1946-47 to 1957, several different strains of örlppvirus of the Λ variety appeared in different parts of the world, with diseases breaking out that progressed from one part to another. From 1957 to 1958, a new variant of type A, A 2 , caused widespread infection in Asia. This variant was soon introduced to Europe. This epidemic has been known as Asian flu. The A-
409807/1021409807/1021
BAD ORIGINALBATH ORIGINAL
zelnon dieser I-iutanton dauerten etwa Io bio 1·ί Jahre. In Jahre 1968 trat noch ein weiterer Typ des Grippevirus auf, nämlich der Virus des Horgkcng-Typs AHK, der Europa im Jahre 1969 erreichte, nachdem, er sich durch die UOA ausgebreitet hatte. Dort wurden durch ihn mehr als 4o Killionen Personen mit verschiedenein Grad der Schwere infiziert, wobei mehr als 35·000 Krankheiten tödlich verliefen. Die Grippe stellt daher einen der wichtigsten Gründe für sehr signifikante wirtschaftliche Verluste dar, da die Personen ihrer normalen produktiven Arbeit fernbleiben müssen.zelnon of these iutanton lasted about Io bio 1 · ί years. Another type of flu virus emerged in 1968, the Horgkcng-type A HK virus, which reached Europe in 1969 after spreading through the UOA. There, more than 40 million people of various degrees of severity were infected by him, with more than 35,000 diseases resulting in death. The flu is therefore one of the main causes of very significant economic losses as people have to stay away from their normal productive work.
Der Hongkong-Virus ist der vorherrschende Untertyp des Grippevirus, der num.-.ehr in der Welt vorherrscht. Es wird angenommen, daß dieser der infektiös aktive Typ bis mindestensungefähr 1978 bis 1980 sein wird.The Hong Kong virus is the predominant subtype of the flu virus, the number one prevails in the world. It is believed, that this was the infectiously active type until at least about 1978 until 1980 will be.
Durch die Erfindung wird nun ein Mittel gegen diesen Erregertyp der Grippe bereitgestellt.The invention now provides a means against this type of influenza pathogen.
In der Beschreibung der vorliegenden Anmeldung wird als Nomenklatur für die verschiedenen Viren diejenige verwendet, die vom Virus - Unterkommitee des International Nomenklatur-Kommitees angenommen wird.In the description of the present application, the nomenclature is for the various viruses those used by the Virus Subcommittee of the International Nomenclature Committee Is accepted.
In der untenstehenden Tabelle I "Grippe-Viren" wird eine teilweise Aufzählung der verschiedenen Typen oder Untertypen der Viren mit der begleitenden Bezeichnung gemacht, auf welche in der Beschreibung der Erfindung bezug genommen wird.In Table I, "Influenza Viruses" below, a partial List of the different types or sub-types of viruses with made of the accompanying designation to which reference is made in the description of the invention.
Tabelle I GrippevirenTable I influenza viruses
A/Hongkong/1/68 (H5N3) A/Hongkong Io7/71 (H3N2)A / Hong Kong / 1/68 (H 5 N 3 ) A / Hong Kong Io7 / 71 (H 3 N 2 )
A/NT/60/I90S (H3N2) A/£ngland/42/72 (H3N2)A / NT / 60 / I90S (H 3 N 2 ) A / £ ngland / 42/72 (H 3 N 2 )
A/England/S7S/69 (H5N3) A/Pinland/2/72 (H3N2)A / England / S7S / 69 (H 5 N 3 ) A / Pinland / 2/72 (H 3 N 2 )
409807/1021409807/1021
BAD ORIGINALBATH ORIGINAL
Eines der verwirrendsten und frustrierendsten Merlanale des Grippevirus ist seine kontinuierliche Evolution oder seine sogenannte "Plastizität". Von Jahr zu Jahr verschiebt sich nämlich der vorliegende Virusstamm , wobei er' sich allmählich so welterentwiekelt, daß chemische Abwehrstoffe oder im Körper durch Einführung von Antigenen aufgrund einer Erkrankung oder durch Impfung mit dem ursprünglichen Stamm erzeugte Antikörper mehr und mehr unwirksam werden. Die Impfstoff-Hersteller sind in einem kontinuierlichen Wettlauf begriffen, um diese Virusverschiebung auszugleichen, wozu neue Stämme gesammelt werden, wie sie in verschiedenen Teilen der Welt auftreten und daraus Impfstoffe hergestellt werden.One of the most confusing and frustrating merlanals in the world Influenza virus is its continuous evolution or its so-called "plasticity". It shifts from year to year the virus strain at hand, gradually evolving so that chemical antibodies or in the body through introduction antibodies produced by antigens due to disease or by vaccination with the original strain are increasing become ineffective. The vaccine manufacturers are on a continuous basis A race has begun to compensate for this virus shift, for which new strains are being collected, as in different ones Occur in parts of the world and vaccines are made from them.
Der Schutz, der durch eine natürliche Immunität oder durch eine Impfung verliehen wird, wird konstant durch eine andere virale Variante überholt. Tatsächlich erscheint der Grippevirus von Jahr zu Jahr geringfügig variierende Struktur, so daß der Patient, der mit dem Virus des vorhergehenden Jahres geimpft worden ist oder der eine entsprechende Erkrankung durchgemacht hat, gegenüber der neuen Variante sich schutzlos oder mit ausgeschalteten Abwehrkräften findet. Dies erläutert, warum ein Patient, der bereits eine Grippe gehabt hat, diese wiederholt aufgrund des Auftretens von unterschiedlichen Unterstämmen bekommen kann, obgleich er geimpft ist. Dies erläutert auch die Tatsache, die bislang noch verwirrend ist, daß ein Impfstoff, der als wirksam gegenüber einem bestimmten Unterstamm betrachtet wird, in Wirklichkeit nach dem Einimpfen in den Patienten nicht mehr dazu wirksam ist, um die gewünschte Immunität zu verleihen, da der Patient bereits mit einem Unterstamm infiziert sein kann, v/elcher dem verabreichten Impfstoff bereits einen Schritt voraus ist.The protection conferred by one natural immunity or by vaccination becomes constant by another viral Variant outdated. In fact, the structure of the flu virus appears to vary slightly from year to year, so that the patient who has been vaccinated with the virus of the previous year or has suffered a corresponding illness, against the new variant finds itself defenseless or with disabled defenses. This explains why a patient is already has had the flu, although he may get it repeatedly due to occurrences of different sub-strains is vaccinated. This also explains the fact, so far confusing, that a vaccine that is effective against a certain sub-strain is considered, in reality after inoculation in the patient is no longer effective to the To give the desired immunity, as the patient may already be infected with a sub-strain that was administered to it Vaccine is already one step ahead.
Die Wandelbarkeit der Grippestämme wird aus der Tatsache ersichtlich, daß seit 1933 die Mutanten AQ, A1, A2 und AHR bekannt sind und daß für jeden Typ eine Reihe von Varianten oder Unter-The changeability of the flu strains is evident from the fact that the mutants A Q , A 1 , A 2 and A HR have been known since 1933 and that a number of variants or sub-
409807/1021409807/1021
typen existiert, die sich genügend von dem Anfangsstamm unterschieden, daß die natürlichen Abwehrkräfte oder eine Immunisierung der Patienten überwunden wird. Wie oben bereits ausgeführt wurde, hat sich derzeit ein einziger Untertyp oder eine einzige Variante in der Welt festgesetzt, nämlich der Hongkong-Unter typ. Serologische Untersuchungen der Bevölkerung haben ergeben, daß eine Infektion durch eine neue Variante wirksam gegen die vorhergehenden Varianten des gleichen Untertyps immunisiert, wobei jedoch diese vorhergehenden Varianten weder gegen die derzeit vorherrschenden Stämme noch gegen die nachfolgenden Stämme eine wirksame Immunität verleihen. Dieser Stamm ist daher dem Impfstoff einen Schritt voraus. Tatsächlich scheint es so zu sein, daß die Immunität die Rolle eines Selektionsmittels spielt, die das Überleben von neuen Unterart-Mutanten fördert, die dann frei werden und zu epidemischen Verhältnissen sich ausbreiten. Diese Mutanten sind gegenüber dem zu diesem Zeitpunkt verwendeten Impfstoff stärker resistent. Dies ist eine Eigenschaft, die die Vorläufer nicht besitzen. Tatsächlich ersetzt jede neue Generation der Unterstämme ihre vorhergehende Generation und sie wird mindestens teilweise durch den Impfstoff nicht angegriffen, bis sie ihrerseits durch eine neue Generation von Unterstämmen ersetzt wird.types exist that are sufficiently different from the initial stem, that the natural defenses or immunization of the patient is overcome. As stated above there is currently only one subtype or variant that has established itself in the world, namely the Hong Kong sub Typ. Serological examinations of the population have shown that an infection by a new variant is effective immunized against the previous variants of the same subtype, however, these preceding variants neither against the presently predominant strains nor against the following ones Give strains effective immunity. This strain is therefore one step ahead of the vaccine. Indeed it seems to be such that immunity plays the role of a selection agent that promotes the survival of new subspecies mutants, which then become free and spread to epidemic proportions. These mutants are opposite to that at this point used vaccine more resistant. This is a property which the forerunners do not have. In fact, each new generation of sub-tribes replaces its previous generation and she will not be attacked by the vaccine, at least in part, until she is in turn attacked by a new generation of sub-tribes is replaced.
Die allmähliche und kontinuierliche Entwicklung eines Stammes bis zu einem bestimmten Stadium, die sehr frustrierend ist, soll auf die Entwicklung der Struktur zurückzuführen sein., die für die Antigen-bestimmenden Paktoren verantwortlich ist, welche für das Hämagglutinin des Virus spezifisch sind, das für die Fähigkeit des Virus rote Blutzellen z\i koagulieren verantwortlich ist. Dies ist ein charakteristisches Merkmal der Grippeviren und auch des Hongkong-Typs, der hierin speziell in Betracht gezogen wird. Ein Impfstoff, der die gewünschte Immunität ergibt, hat sich den Forschern bislang entzogen.The gradual and continuous development of a strain to a certain stage, which is very frustrating, is said to be due to the development of the structure, which is responsible for the antigen-determining factors that are specific for the hemagglutinin of the virus that is responsible for the ability of the virus, red blood cells, for \ i coagulate responsible. This is a distinctive feature of the flu viruses and also of the Hong Kong type, which is specifically considered herein. A vaccine that gives the desired immunity has so far eluded the researchers.
Eine vorgeschlagene Erklärung der oben beschriebenen allmählichenA suggested explanation of the gradual described above
409807/1021409807/1021
und kontinuierlichen Entwicklung bzw. Evolution baut sich auf der Theorie auf, daß angenommen v/erden kann, daß der Grippevirus eine antigene Fläche auf einem viralen Überzugsprotein besitzt, die als eine kleine Anzahl von Aminosäurer.-Seitenkc-tten gedacht werden kann, welche von der Oberfläche wcgapringen.and evolution is based on the theory that it can be assumed that the flu virus has an antigenic area on a viral coating protein which is identified as a small number of amino acid side buttons can be thought of which wcgapringen from the surface.
Wenn sich der Virusstamm von Jahr zu Jahr verändert, dann nimn.t man an, daß die Aminosäure-Anordnung sich bis zu einer Struktur variiert, Vielehe keine v/eitere Verschiebungsmöglichkeit mehr ergibt, so daß die nächste Veränderung dann in einer fundamentalen Mutierung besteht, die einen vollkommen unterschiedliche:: Untertyp der Stämme ergibt.If the virus strain changes from year to year, then it doesn’t one assumes that the amino acid arrangement extends down to a structure varies, polygamy no longer results in a further possibility of displacement, so that the next change is then in a fundamental one Mutation exists, which has a completely different :: Subtype of tribes results.
Es wurde jedoch gefunden, daß innerhalb des gleichen Untertypn die Antikörper, die von der Antigen-Fraktion eines ursprünglichen Stammes des Hongkong-Untertyps von 1968 hervorgebracht werden, weniger dazu imstande sind, sich mit der Variante zu kombinieren oder damit in Einklang zu bringen, die auf diese nachfolgte, was wenn man der obigen Erläuterung folgt - auf die Veränderung der Aminosäuren des Antigens zurückzuführen ist. Je größer nämlich die Veränderungen der Aminosäurestruktur sind, desto geringer ist die Fähigkeit der Antikörper, die gegenüber der Antigen-Fraktion des ursprünglichen Stammes aktiv waren, sich mit den entsprechenden Varianten zu kombinieren oder damit in Einklang zu bringen, so daß ihre Unwirksamkeit gegen die nachfolgenden Varianten, d.h, inden gewählten ."aispiel, gegen die Grippeviren, die in der Welt in 197o, 1972 auftraten, von danon erwartet vr!:-d, daß sie 197^ usw. bis .980 austreten werden, entsprechend größer ist.It has been found, however, that within the same subtype, the antibodies raised by the antigen fraction of an original strain of the Hong Kong subtype from 1968 are less able to combine or reconcile with the variant which this followed, which, if one follows the above explanation, can be traced back to the change in the amino acids of the antigen. The greater the changes in the amino acid structure, the lower the ability of the antibodies that were active against the antigen fraction of the original strain to combine with the corresponding variants or to reconcile them, so that their ineffectiveness against the subsequent ones Variants, ie, in the chosen. "Example, against the flu viruses that appeared in the world in 1970, 1972, expected from danon vr !: -D that they will emerge from 197 ^ etc. to .980, is correspondingly larger.
Es ist jedoch festgestellt worden, daß umgekehrt Antikörper, die in dem Körper eines Lebewesens als Ergebnis des Aussetzens gegenüber neueren Stämmen entwickelt werden, gegen die vergangenen Stämme des gleichen Untertyps wirksam sein können.However, it has been found, conversely, that antibodies are raised in a living being's body as a result of exposure newer tribes are being developed against the past Strains of the same subtype can be effective.
409807/1021409807/1021
BAU ORiQfNAL BAU ORiQfNAL
Zur Klassifizierung werden die Stämme und die Varianten des gleichen Untertyps hierin voneinander durch verschiedene Grade der "Ranghöhe" unterschieden, wobei die neuereren Stämme gegenüber den vorhergehenden Stämmen des betreffenden Untertyps "ranghöher" sind. Umgekehrt ist ein gegebener Stamm, der den neuereren Stämmen bei der Entwickluns des Untertyps vorausgegangen ist, diesem gegenüber "rangniedriger". Die Antikörper, die durch einen gegebenen Stamm induziert werden, sind nicht nur gegen den Stamm selbst v/irksam, sondern gegen alle Stämme, die dem gegebenen Stamm gegenüber "rangniedriger" sind. So bewirkt z.B. ein neuerdings isolierter Hongkong-Stamm, nämlich die Variante A111, England 42/72 beim Menschen die Bildung von Antikörpern, dieFor the purposes of classification, the strains and the variants of the same subtype are distinguished from one another herein by different degrees of "rank level", with the newer strains being "higher in rank" than the preceding strains of the subtype in question. Conversely, a given strain that preceded the newer strains in the development of the subtype is "inferior" to the latter. The antibodies induced by a given strain are not only effective against the strain itself, but against all strains that are "lower in rank" with respect to the given strain. For example, a recently isolated Hong Kong strain, namely variant A 111 , England 42/72, causes the formation of antibodies in humans that
nicht nur gegen diesen Stamm wirksam sind, sondern gegen alle anderen Stämme des primitiven Hongkong-Untertyps, die diesem vorausgegangen sind oder diesem gegenüber rangniedriger sind. Es wird jedoch erwartet, da/3 die von dem Stamm A„„. England 42/72 hervorgebrachten Antikörper gegen die Stämme des Hongkong-Untertyps, die in der Natur in Erscheinung treten werden und die somit dem Stamm A^ England 42/72 gegenüber ranghöher sind, nur begrenzt oder überhaupt nicht wirksam sind.are effective not only against this tribe, but also against all other tribes of the primitive Hong Kong subtype that contain this have preceded or are of lower rank than this. However, it is expected that / 3 those from the tribe A "". England 42/72 raised antibodies against the Hong Kong subtype strains which will appear in nature and which will thus are higher in rank than the tribe A ^ England 42/72, only to a limited extent or not effective at all.
Es wurden bereits mehrere Versuche durchgeführt, um künstlich Mutationen von Grippeviren zu bewirken, die zu dem oben genannten Stamm AQ oder PR8 gehören. So wird z.B. von Paul Gerber et alSeveral attempts have been made to artificially mutate influenza viruses belonging to the above-mentioned A Q or PR8 strain. For example, Paul Gerber et al
in "Hie Journal of Experimental medicine 1956* lc-3, Seite bis 424" die Isolierung einer Reihe von J5 Varianten beschrieben, die sich jeweils in Aufeinanderfolge von der vorstehenden herleiten, (wobei sich die erste Variante von dem ursprünglichen PR8-Stamm herleitete). Diese Varianten wurden durch serienmäßige Durchläufe in den Lungen von Mäusen erhalten, die gegen den vorhergegangenen Stamm immunisiert worden waren. Obgleich sie eine fortschreitend geringere Fähigkeit zur Reaktion mit den Antiseren der vorhergegangenen Varianten und des ursprünglichen PR8-Virus zeigten, behielten sie doch ihre Fähigkeit bei, gegenüber den vorhergegangenen Varianten und dem Stamm PR8-Virus Antikörperin "Hie Journal of Experimental Medicine 1956 * lc-3, page up to 424 "describes the isolation of a number of J5 variants, each of which is derived in sequence from the above, (being the first variant from the original PR8 strain derived). These variants were obtained by serial runs in the lungs of mice against the previous one Strain had been immunized. Although they have a progressively decreased ability to react with the antisera of the previous variants and the original PR8 virus, they retained their ability to resist the previous variants and the strain PR8 virus antibodies
409807/1021409807/1021
hervorzurufen.to evoke.
Die angewendeten Techniken waren jedoch nicht genügend empfindlich, um die Varianten unter Bedingungen zu erhalten und zu charakterisieren, die als reproduzierbar betrachtet v/erden können und um das Vorhandensein von geringen Verhältnismengen von anderen Stämmen zusammen mit den beschriebenen Varianten auszuschließen. Diese Technik war auch mit erheblichen Schwierigkeiten verbunden, insbesondere im Zusammenhang mit der Aufrechterhai tung und Entwicklung der Varianten. Es war in allen Fällen notwendig, den homologen Durchlauf des Virus in den Tieren mit ausweislich durch Hämagglutinations-Hemmungstests - niedrigen Antikörper-Ti tern zu beginnen. Bei einigen Varianten war es erforderlich, den Virus abwechselnd in immunisierten und nicht immunisierten Tieren durchgehen zu lassen, um gerade den Stamm aufrechtzuerhalten. Obgleich somit die Autoren Varianten erhielten, die bezüglich der vorhergegangenen Stämme den Charakter einer Ranghöhe zeigten, liegen jedoch keine Anzeichen dafür vor, daß diese Varianten auch gegenüber den Stämmen ranghöher waren, die sich in der Natur als Ergebnis einer natürlichen Verschiebung von Pns entwickelten. Es liegen auch keinerlei Anzeichen dafür vor, daß dieses Verfahren dazu geeignet war, um Mutanten zu erzeugen, die die natürliche Entwicklung von PR8 und naturgemäß auch von Stämmen, die zu einem anderen Untertyp gehören, vorwegnehmen. However, the techniques used were not sensitive enough to to obtain and characterize the variants under conditions that can be considered reproducible and to exclude the presence of low proportions of other strains along with the described variants. This technique was also fraught with considerable difficulties, particularly in relation to the upright shark management and development of the variants. In all cases it was necessary to document the homologous passage of the virus in the animals by hemagglutination inhibition tests - low antibody titers to begin with. For some variants it was necessary to alternating the virus in immunized and unimmunized animals to get the strain maintain. Although the authors thus received variants that correspond to the character of the previous strains showed, but there is no evidence that these variants were also higher in rank than the tribes, which developed in nature as a result of a natural shift in Pns. There are no signs of it either suggested that this method was suitable to generate mutants that the natural development of PR8 and naturally also anticipate tribes belonging to another subtype.
Eine engere Annäherung an das Problem der Herstellung von wirksameren Impfstoffen findet sich in einem Artikel von S. Fazekas de st. Groth (Bull.WId.Hlth. Org. 1969, kV, 651, 657). In diesem Artikel werden von 3. Fazekas de St. Groth die Grundlagen der oben beschriebenen Klassifizierung der Viren aufgestellt. Der Autor berichtet auch, daß bei der Kultivierung eines rangniedrigeren Virus Pns in Gegenvjart der 2,5 bis j5,o-fa-chen Menge des homologen Antikörpers, die 50^-ige NeutralisationsdosierungenA closer approximation of the problem of making more effective vaccines can be found in an article by S. Fazekas de st. Groth (Bull.WId.Hlth. Org. 1969, kV, 651, 657). In this article, 3. Fazekas de St. Groth establishes the basics of the virus classification described above. The author also reports that when a lower-ranking virus Pns is cultivated in the presence of 2.5 to 1.5 times the amount of the homologous antibody, the 50% neutralization doses
409807/1021409807/1021
ergeben würde, Klone isoliert wurden, die Mutanten zu sein schienen, die alle gegenüber dem Stamm-Antigen ranghöher waren. Der Autor hat daher vorgeschlagen, daß man einmal einen epidemischen Stamm nehmen sollte, seine ranghöheren Mutanten auswählen sollte und ein Gemisch dieser zukünftigen Antigene als Impfstoff verwenden sollte. Hätte man diesem Vorschlag gefolgt, so wäre man, zumindest in der Theorie zu einem Impfstoff gekommen, der gegenüber einem aus dem epidemischen Stamm selbst hergestellten Impfstoff verbessert gewesen wäre.clones were isolated which appeared to be mutants, all of which were superior to the parent antigen. The author has therefore suggested that there should be an epidemic Strain should take, should select its higher-ranking mutants and a mixture of these future antigens as a vaccine should use. If one had followed this suggestion, one would have arrived at, at least in theory, a vaccine that would have been better than a vaccine made from the epidemic strain itself.
Das praktische Problem besteht jedoch darin, daß der erstgenannte Impfstoff nur einen Schritt vor dem letztgenannten Impfstoff sein würde, was nicht ausreichend sein würde, um dem Zeitraum Rechnung zu tragen, der zum Erhalt des Gemisches der Mutanten erforderlich ist. Dieser Zeitraum könnte nicht viel geringer sein als derjenige, der erforderlich wäre, damit eine natürliche Verschiebungsmutation des epidemischen Stammes erfolgt, so daß ein großer Teil des möglicherweise erzielten Fortschritts verlorengehen würde.The practical problem, however, is that the former vaccine is only one step ahead of the latter vaccine which would not be sufficient to account for the amount of time it would take to obtain the mixture of mutants is required. This period could not be much less than what it would take for a natural one Shift mutation of the epidemic strain occurs, so that much of the progress that may have been made is lost would.
Der Stand der Technik wird z.B. in folgenden Literaturstellen beschrieben: Hoyle, The Influenza Virus, Virology Monographs, 4, Publisher Springer New York., I968 (Library of Congress Catalog Card Number 68-54o69), nachstehend als Hoyle bezeichnet, Francis and Maassab, Influenza Viruses, in Viral and Rickettsial Infections of Man, Editors Horsfall and Tairnn, 4. Auflage, J.B. Lippincott Co. Eine Übersicht der antigenen Veränderungen, die durch den Durchlauf in teilweise immunen Tieren oder in Gegenwart eines Immunserums erzeugt werden, wird in Hoyle auf Seiten 179 bis 180 gegeben.The prior art is described, for example, in the following references: Hoyle, The Influenza Virus, Virology Monographs, 4, Publisher Springer New York., 1968 (Library of Congress Catalog Card Number 68-54o69), hereinafter referred to as Hoyle, Francis and Maassab, Influenza Viruses, in Viral and Rickettsial Infections of Man, Editors Horsfall and Tairnn, 4th Edition, J.B. Lippincott Co. An overview of the antigenic changes caused by passage in partially immune animals or in the presence of an immune serum is given in Hoyle on pages 179-180.
Das Hauptziel der vorliegenden Erfindung besteht darin, vor ihrem natürlichen Auftreten in der Natur absichtlich oder systematisch eine Reihe von individualisierten Mutanten des vorherrschen-The main object of the present invention is, intentionally or systematically, prior to their natural occurrence in nature a number of individualized mutants of the predominant
409807/1021409807/1021
- Io -- Io -
- io -- io -
233/134233/134
den Hongkong-Typs zu erzeugen, wobei die Mutanten einen angestrebten Typ von antigenen Komponenten haben sollen. Weiterhin sollen dominierende Virusrjtämme ausgebildet 'werden, die dazu imstande sind, Antikörper zu erzeugen, welche eine In.:r.unität gegenüber Varianten verleihen können, von denen angenorrjnon wird, daß sie in vorhersehbarer Zukunft in der Natur auftreten. Weiterhin soll gemäß der Erfindung eine dominierende stabile Mutante ausgebildet werden. Nach der Erfindung soll auch ein zukünftiges Antigen zur Verfugung gestellt werden und ein Impfstoff hergestellt v/erden, der ein solches Antigen enthält und der bei der Injizierung in Tiere Antikörper erzeugt, die dazu wirksam sind, um gegenüber anderen Unterstämmen der gesamten Hongkong-Ära, nämlich den vergangenen vorherrschenden und zukünftigen Stämmen einen Schutz zu verleihen. Schließlich soll gemäß der Erfindung ein nicht virulenter Stamm zur Verfugung gestellt werden, der bei allen Stufen eines Herstellungsprozesses von solchen Impfstoffen sicher zu verwenden ist.the Hong Kong type, the mutants being a targeted one Type of antigenic components are supposed to have. Farther dominant strains of virus are to be formed, which are able to generate antibodies that have an In.:r.unity compared to variants can give, of which anorrjnon that they will occur in nature in the foreseeable future. Furthermore, according to the invention, a dominant stable Mutants are trained. According to the invention, a future antigen is also to be made available and a vaccine which contains such an antigen and which, when injected into animals, generates antibodies which are responsible for this are effective to oppose other sub-tribes throughout the Hong Kong era, namely the past prevailing and future To give protection to tribes. Finally, according to of the invention, a non-virulent strain can be made available that can be used in all stages of a manufacturing process of such Vaccines are safe to use.
Durch die Erfindung v/erden Impfstoffe zur Verfugung gestellt, die gegenüber den vorherrschenden und zukünftigen Grippestämmen wirksam sind. Die erfindungsgemaßen Impfstoffe haben Antigene anders als die veralteten Antigene der herkömmlichen Impfstoffe die dazu imstande sind, eine Immunität gegen die vorherrschenden Stämme, die vorhergegangenen und bemerkenswerter V/eise auch gegen die Mutanten des derzeitigen Untertyps, von denen erwartet wird, daß sie ihre Entwicklung von ungefähr 1978 bis I980 fortführen, verleihen, Ihre Entwicklung liegt somit mehrere Schritte vor derjenigen der derzeit in der Natur vorherrschenden Viren. Dies stellt einen dramatischen Durchbruch in der Immunologie und der Medizin dar.The invention makes vaccines available, that are effective against the prevailing and future strains of flu. The vaccines of the invention have antigens differently than the outdated antigens of conventional vaccines that are capable of providing immunity to the prevailing ones Strains previous and notably also against the mutants of the current subtype expected that they will continue their development from around 1978 to 1980, their development is several steps ahead of that of the viruses currently predominant in nature. This represents a dramatic breakthrough in immunology and medicine.
Die Erfindung stellt somit eine antigene Komponente und diese Komponente enthaltende Impfstoffe zur Verfügung, die gegen alle und jeden beliebigen Typ von Grippestämmen in einer gegebenenThe invention thus provides an antigenic component and vaccines containing this component which are against all and any type of strain of flu in a given one
409807/1021409807/1021
BAD ORIGINALBATH ORIGINAL
-Ix--Ix-
Untertyp-ftra eine Immunität verleihen. Durch die Erfindung werden auch neue Stämme zur Verfügung gestellt, die innerhalb des gleichen Untertyps gegenüber den derzeit vorherrschenden und den zukünftigen Grippeviren innerhalb dieser Untertyp-Ära ranghöher sind. Die Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Impfstoffe, die ausgehend von solchen Stämmen hergestellt werden, wird durch sich verschiebende bzw. sich verändernde Stämme, wie sie oben beschrieben wurden, nicht mehrlänger nachteilig beeinflußt.Grant subtype-ftra an immunity. Through the invention New strains are also made available that are within the same subtype versus the currently prevalent and the future flu viruses rank higher within this subtype era. The effectiveness of the vaccines according to the invention, which are made from such strains will be made by shifting or changing strains like those above were no longer adversely affected.
Gegenstand der Erfindung ist daher ein Verfahren zur Herstellung und Isolierung von ranghöheren Stämmen aus einem Stamm eines Grippevirus, der zu einer zur Bildung von ranghöheren Stämmen führenden Mutation imstande ist, das dadurch gekennzeichnet ist, daß Betriebszyklen vorgesehen sind, wobei jeder der Zyklen folgendes umfaßt: die Herstellung eines homologen Serum des Virusstammes, die Bestimmung der relativen Dosierungen dieses homologen Serums, die dazu angepaßt sind, um in vitro die normale Entwicklung einer entsprechenden Kultur des gleichen Virus zu neutralisieren, die Herstellung von η einzelnen individuellen Kulturen des oben genannten Virus in Gegenwart des homologen Serums, wobei die Konzentration des in jeder der individuellen Kulturen verwendeten Virus geringer ist, als die Mutationsfrequenz des betreffenden Stammes, wobei die Zahl η der Kulturen ausreichend groß ist, so daß einerseits das Produkt aus der oben genannten Anfangskonzentration des Virus und der Zahl η mindestens der Mutationsfrequenz des kultivierten Virus gleich ist und daß andererseits die V/ahrscheinlichkeit einer Bildung von zwei Mutanten in der gleichen Kultur praktisch vernachlässigbar ist, wobei die Dosis des in jeder Kultur angewendeten homologen Serums großer ist als diejenige, die erforderlich ist, um die oben genannte Neutralisation zu erzeugen und so ausgewählt ist, daß jedoch die Entwicklung von 1 bis £ der oben genannten η Kulturen erhalten wird, wobei £ eine ganze Zahl ist, die eine Funktion der oben genannten Mutationsfrequenz ist und in bezug auf η genügend niedrig ist, daß es wahrscheinlich ist, daß die gewachsenen Kulturen alsThe invention therefore relates to a process for the production and isolation of higher-ranking strains from a strain of an influenza virus which is capable of a mutation leading to the formation of higher-ranking strains, which method is characterized in that operating cycles are provided, each of the cycles comprising: the preparation of a homologous serum of the virus strain, the determination of the relative dosages of this homologous serum which are adapted to neutralize in vitro the normal development of a corresponding culture of the same virus, the preparation of η individual individual cultures of the above virus in the presence of the homologous serum, the concentration of the virus used in each of the individual cultures being lower than the mutation frequency of the strain in question, the number η of cultures being sufficiently large that on the one hand the product of the above-mentioned initial concentration of the virus and the number η at least ns is the mutation frequency of the cultured virus and that, on the other hand, the probability of the formation of two mutants in the same culture is practically negligible, the dose of the homologous serum used in each culture being greater than that required to achieve the above to produce said neutralization and is selected such that, however, the development of 1 to £ of the above η cultures is obtained, where £ is an integer which is a function of the above mutation frequency and is sufficiently low with respect to η that it is likely that the grown crops as
409807/1021409807/1021
- 12 -- 12 -
Mutanten erachtet werden können und wobei zuletzt die Charakterisierung der einzelnen Kulturen 1 bis £ insbesondere durch Vergleich der gemessenen Titer der Testseren bei Hämagglutinations-Hemmungstests bezüglich der oben genannten Kulturen 1 bis ρ sowie der Stammstämme des kultivierten Stammes v/eitergegangen ist und die Gewinnung als ranghöhere Mutanten von denjenigen der oben genannten Kulturen 1 bis p_, die bezüglich des Hemmungseffektes der Referenzseren eine verminderte Empfindlichkeit besitzen, unter der Voraussetzung, daß die Unterschiede zwischen diesen Titern und denjenigen der Stammstämme größer sind als vorgewählte Schwellenwerte, wobei die Zyklen mit den so erhaltenen ranghöheren Mutanten, insbesondere mit den am wenigsten empfindlichen Mutanten der in dem vorhergegangenen Zyklus isolierten Kulturen 1 bis p_ wiederholt werden und wobei diese Zyklen im wesentlichen so lange wiederholt werden, bis in Gegenwart von wie oben definierten Dosen des homologen Serums im wesentlichen keine weitere Entwicklung von signifikant unterschiedlichen Stämmen aus dem in dem betreffenden Zyklus angewendeten Stamm erfolgt.Mutants can be considered, and finally the characterization of the individual cultures 1 to £, in particular by comparing the measured titers of the test sera in hemagglutination inhibition tests with regard to the above-mentioned cultures 1 to ρ and the strains of the cultivated strains, and the extraction is of higher rank Mutants of those of the above-mentioned cultures 1 to p_, which have a reduced sensitivity with regard to the inhibitory effect of the reference sera, provided that the differences between these titers and those of the strains are greater than preselected threshold values, the cycles with those obtained in this way being of higher rank Mutants, in particular with the least sensitive mutants of cultures 1 to p_ isolated in the previous cycle, are repeated and these cycles are repeated essentially until essentially in the presence of doses of the homologous serum as defined above There is no further development of significantly different strains from the strain used in the cycle in question.
Es ist wichtig, in jedem der oben genannten Zyklen eine Gesamtmenge des Virus anzuwenden, welche ausreichend ist, um das Erscheinen einer genügend großen Zahl von Mutanten zu bewirken. Weiterhin ist es wesentlich, bei solchen Bedingungen zu arbeiten, daß die Wahrscheinlichkeit, daß in der gleichen Kultur 2 Mutanten auftreten, praktisch Null ist. Beim Versuch, eine Kultur, die ein Gemisch von Mutanten enthält, bei den oben beschriebenen Bedingungen, einem neuen Kulturzyklus zu unterwerfen, würden fälschliche und nicht reproduzierbare Ergebnisse erhalten, ohne daß die durchführende Person in der Lage wäre, diese rasch und wirksam zu beobachten. Es ist daher wesentlich, die Menge des angewendeten Virus genügend zu fraktionieren, oder anders ausgedrückt, gleichzeitig eine ausreichend hohe Zahl von Kulturen zu erzeugen, daß die möglichen individuellen Mutanten nur inIt is important to have a total in each of the above cycles of the virus sufficient to cause the appearance of a sufficiently large number of mutants. Furthermore, it is essential to work under such conditions that the probability that 2 mutants occur is practically zero. When attempting a culture that contains a mixture of mutants in the above described Conditions to subject a new culture cycle would give erroneous and non-reproducible results without that the person carrying it out would be able to observe them quickly and effectively. It is therefore essential to adjust the amount of to fractionate the virus applied sufficiently, or in other words, a sufficiently high number of cultures at the same time to produce that the possible individual mutants only in
getrennten Kulturen auftreten.separate cultures occur.
409807/1021409807/1021
- 13 -- 13 -
233713A233713A
Im Falle des Grippevirus liegt die MutationswahrscheinlichkeitIn the case of the flu virus, the likelihood of mutation is
in der Gegend von Io , wenn sie bei den angewendeten Versuchsbedingungen auf die infektiösen Einheiten des Virus bezogen wird. Im Falle, daß die einzelnen individuellen Kulturen am Beginn nicht mehr als etwa Io' infektiöse Einheiten des Virus umfassen, ist die Wahrscheinlichkeit, daß in der gleichen Kultur 2 Mutanten auftreten, praktisch vernachlässigbar.in the area of Io when under the experimental conditions used is related to the infectious units of the virus. In the event that the individual individual cultures at the beginning contain no more than about Io 'infectious units of the virus, the probability that 2 mutants will occur in the same culture is practically negligible.
In der Praxis hat es sich gezeigt, daß es vorteilhaft ist, aus zwei-bis 3°o Kulturen von etwa Io' infektiösen Einheiten des Virus in Gegenwart des homologen Serums die Herstellung vorzunehmen.In practice it has been shown that it is advantageous from two to 3 ° o cultures of about Io 'infectious units of the Virus to carry out the production in the presence of the homologous serum.
Es muß auch betont werden, daß die vorhergegangene Herstellung des homologen Serums des in jedem Kulturzyklus kultivierten Stammes und die Bestimmung der relativen Dosen dieses homologen Serums, die zur Neutralisation der normalen Entwicklung einer Kultur des gleichen Virus in vitro angepaßt sind, wesentliche Stufen des erfindungsgemäßen Verfahrens darstellen.It must also be emphasized that the previous preparation of the homologous serum of the strain cultivated in each culture cycle and determining the relative doses of this homologous serum which will neutralize the normal development of a culture of the the same virus are adapted in vitro, represent essential steps of the method according to the invention.
Die homologen Antiviren-Immunseren werden durch Immunisierung von Laboratoriumstieren, z.B. von Kaninchen hergestellt. Dies geschieht z.B. durch Inokkulierung durch wiederholte Injektionen von hohen Dosen des Virus auf dem intravenösen Weg in monatlichen Intervallen, und durch Abnahme der Seren, etwa 1 Woche nach der letzten Injektion, wobei die Seren entsprechend ihrem Titer ausgewählt werden. Gewünschtenfalls können Antikörper-Fraktionen Ig.G aus den Gesamtseren extrahiert werden, zeB. durch Ausfällung mit Methanol und Trennung durch Immuno-Absorption«, Vonspraktischen Standpunkt aus wird es jedoch bevorzugt, mit dem Gesamtserum zu arbeiten, da diese Extraktionstechniken sehr zeitverbrauchend sind.The homologous antiviral immune sera are produced by immunizing laboratory animals, for example rabbits. This is done, for example, by inoculation by repeated injections of high doses of the virus by the intravenous route at monthly intervals, and by taking the sera about 1 week after the last injection, the sera being selected according to their titer. If desired, antibody fractions Ig.G can be extracted from the Gesamtseren, c e as by precipitation with methanol and isolation by immuno-absorption "Vonspraktischen point of view it is preferred, however, to work with total serum, as these extraction techniques are very time consuming .
Um bei den oben angegebenen KuItürbedingungen Mutanten zu erhalten, ist es notwendig, in einer früheren Stufe die Konzentrations-In order to obtain mutants under the conditions given above, it is necessary, at an earlier stage, to
409807/1021409807/1021
grenzen des zu verwendenden Serums zu definieren. Diese Stufe umfaßt die vorbereitende Titrierung des Serurr.rj und iiodunn die Bestimmung seiner Neutralisationskraft. Hierzu 'werden aufeinanderfolgende Verdünnungen des Serurr.s in die Gegenv;art von variierbaren Dosen des oben genannten Virus in der Forr;. einer reinen und verdünnten infizierten Allantoin-Flüssigkeit gebracht. Nach einer vorgewählten Berührungszeit wird der verbliebene 'Virus titriert. Es ist auf diese Weise möglich, die Dosis dea Serums zu bestimmen, die dazu imstande ist, eine gegebene Do5jis des Virus zu neutralisieren.define the limits of the serum to be used. This stage includes the preparatory titration of the Serurr.rj and iiodunn die Determination of its neutralizing power. For this purpose 'successive Dilutions of the serurr. In the opposite of variable doses of the above virus in the forr ;. one brought pure and diluted infected allantoin liquid. After a preselected contact time, the remaining 'Virus titrated. In this way it is possible to adjust the dose dea To determine serum capable of neutralizing a given dose of virus.
Es wird sodann möglich, die "Selektionszone" zu bestimmen, d.h. das Intervall der Serumdosen, die dazu verwendet v/erden müssen, um die Entwicklung von Kulturen zu inhibieren, die keine Mutanten enthalten. Naturgemäß dürfen die Dosen des verwendeten Serums nicht über denjenigen liegen, die auch die Neutralisation der Mutante selbst bewirken würden. In der Praxis hat sich gezeigt, daß mit Vorteil auf Dosen des homologen Serums zurückgegriffen werden kann, die sich von der etwa 1,8 bis etwa 2,5-fachen Menge von derjenigen erstrecken, welche zur Neutralisation der Anfangsstämme benötigt wird. In der Selektionszone können sich nur die möglicherweise vorhandenen Mutanten bis zu dem Ausmaß entwickeln, wo sie einen genügenden Grad der Ranghöhe bezüglich des Anfangsstammes erhalten haben, so daß sie gegenüber dem Hemmungseffekt des homologen Serums des kultivierten Stammes weniger empfindlich sind.It then becomes possible to determine the "selection zone", i.e. the interval of serum doses that must be used to to inhibit the development of cultures that do not contain mutants. Naturally, the doses of the serum used are allowed do not exceed those that would neutralize the mutant itself. In practice it has been shown that can be used with advantage on doses of the homologous serum, which are about 1.8 to about 2.5 times the amount from that which is needed to neutralize the initial strains. Only the develop mutants possibly present to the extent that they have acquired a sufficient degree of precedence with respect to the initial strain that they are opposed to the inhibitory effect of the homologous serum of the cultivated strain is less sensitive are.
Abgesehen von der Tatsache,* daß es zweckmäßig iss, in jedem Zyklus eine große Anzahl von Viruskulturen (mehrere Hundert) mit einer anfänglichen infektiösen Dosis in der Gegend von etv/a Io für jede der Kulturen herzustellen, wird es bevorzugt, mit mehreren Serumkonzentrationen zu arbeiten, die in der zuvor bestimmten Selektionszone enthalten sind, wobei diese Konzentrationen jev/er'.ls durch Verdünnungen des anfänglich titrierten Serums erhalten vrerden.Except for the fact that * it is convenient to eat in every cycle a large number of virus cultures (several hundred) with an initial infectious dose in the area of etv / a Io for To prepare each of the cultures, it is preferred to work with several serum concentrations within the range previously determined Selection zone are included, these concentrations jev / er'.ls by diluting the initially titrated serum.
409807/1021409807/1021
- 15 -- 15 -
2 3 3 713 Λ2 3 3 713 Λ
Go werden beispielnv;oise 1I verschiedene Verdünnungen des Serums und Gruppen, die genügende Zahlen der Kulturen enthalten, in Gegenv.Virt der verschiedenen jeweiligen oerumverdünnungen hergestellt-, um mindester.:: eine Kutante je Gruppe der Kulturen zu erGo to beispielnv; oise 1 I different dilutions of the serum and groups that sufficient numbers of cultures included in hergestellt- Gegenv.Virt the various respective oerumverdünnungen to mindester :: a Kutante per group of cultures to it.
Die Mutanten müssen in den so hercestellten Kulturen auf's gerade Wohl auftreten. Der Erhalt einer Anzahl von Mutanten-Stämmen in jeder Gruppe von Kulturen, die Null ist oder die im Gegensatz zu bedeutend ist, ist auf eine falsche Auswahl der Dosen des Immunserums zurückzuführen. In einem solchen Falle ist es erforderlich, neue Kulturen in Gegenwart von wiedereingestellten Dosen des Serums herzustellen.The mutants have to appear just fine in the cultures thus produced. Obtaining a number of mutant strains in any group of cultures that is zero or that is contrary to significant is due to an incorrect selection of the doses of the Attributed to immune serum. In such a case it is necessary establish new cultures in the presence of adjusted doses of the serum.
Es ist zu beachten, daß die wiederholte Anwendung dieses Zyklus auf derzeit in der Natur herrschende Stämme die Herstellung von neuen Mutanten-Stämmen ermöglicht hat, die bezüglich der ursprünglichen Stämme und auch insbesondere bezüglich der Stämme, selbst der neuesten Stämme bis zum Februar 1975, die für die letzte Grippeepidemie verantwortlich gehalten werden, einen ausgeprägt ranghöheren Charakter aufweisen. Es hat sich gezeigt, daß es nicht möglich ist, innerhalb eines gegebenen Untertyps über einen maximalen Grad der Ranghöhe hinauszukommen. Sin Stamm, der anscheinend den Grad seiner Er.dentwicklung erreicht hat, sollte daher als praktisch stabil angesehen werden.It should be noted that repeated application of this cycle to tribes presently ruling in nature will result in the production of has made possible new mutant strains, which with respect to the original strains and also in particular with respect to the strains themselves of the newest strains up to February 1975, those for the last Influenza epidemic are held responsible, have a distinctly higher-ranking character. It turns out that it doesn't is possible to go beyond a maximum degree of rank within a given subtype. Sin tribe that apparently has reached the level of its evolution, should therefore be regarded as practically stable.
Hinsichtlich der Charakterisierung der Mutanten in einem Selektionstest muß jeder Stamm, von dem angenommen wird, daß er eine Mutante darstellt, mit dem Stamm, aus dem er hervorgegangen ist, in Kreuz-Hämagglutinations-Hemmungstests im Hinblick auf Referenz-Immunseren verglichen werden. Ein solcher Stamm wird nicht als eine Mutante erachtet, wenn nicht festgelegt wird, daß er wirklich den Charakter einer größeren Ranghöhe oder einer Dominanz bezüglich des Ausgangsstamnes aufweist.With regard to the characterization of the mutants in a selection test any strain assumed to be a mutant must match the strain from which it emerged in cross-hemagglutination inhibition tests with respect to reference immune sera be compared. Such a strain is not considered a mutant unless it is determined to be real has the character of a higher rank or a dominance in relation to the parent family.
409807/1021 - ιβ -409807/1021 - ιβ -
BAD ORIGINALBATH ORIGINAL
ZJ3713AZJ3713A
Um zu bestimmen, ob - und in welchem Ausmaß - ein bestimmter Virusstamrn gegenüber einem anderen Stamm oder anderen Stämmen dominierend ist, wird gemäß der Erfindung ein Index, nämlich der hierarchische Index, verwendet. Je positiver der hierarchische Index des jeweiligen Stammes ist, desto ranghöher ist der Stamm gegenüber einem anderen Stamm des gleichen Untertyps.To determine whether - and to what extent - a particular one Virus strain versus another strain or strains is dominant, an index, namely the hierarchical index, is used according to the invention. The more positive the hierarchical Index of the respective tribe, the higher the rank of the tribe compared to another tribe of the same subtype.
Der hierarchische Index leitet sich von bestimmten Ausdrücken der tatsächlichen Hämagglutinations-Titer her, die nachfolgend definiert werden. Ein homologer Titer ist der Titer eines Serums bezüglich des homologen Antigens. Ein heterologer Titer ist der Titer eines oerurns bezüglich eines anderen Antigens als des homologen Antigens. Der normalisierte Titer eines Antiserums gegen ein gegebenes Antigen ist der logarithmische Wert des gemessenen Titers dieses Serums gegen das gegebene Antigen minus den logarithmischen Wert des homologen Titers. Der normalisierte Titer ist demgemäß der logarithmische Wert des Verhältnisses des heterologen Titers zu dem homologen Titer. Wenn das Antigen gegenüber dem Serum homolog ist, dann ist der normalisierte Titer Null.The hierarchical index is derived from certain expressions the actual hemagglutination titers, which are defined below. A homologous titer is the titer of a serum with respect to the homologous antigen. A heterologous titer is the titer of an oerurn for an antigen other than the homologous antigen. The normalized titer of an antiserum against a given antigen is the logarithmic value of the measured one Titer of this serum against the given antigen minus the logarithmic value of the homologous titer. The normalized Accordingly, the titer is the logarithmic value of the ratio of the heterologous titer to the homologous titer. When the antigen is homologous to the serum, then the normalized titer is zero.
Der hierarchische Index von 2 gegeneinander in bezug gesetzten Stämmen ist die algebraische Differenz zwischen einerseits dem normalisierten Titer des Antiserums, das zu einem der Stämme in bezug auf den anderen Stamm homolog ist und andererseits des normalisierten Titers des Serums, das gegenüber dem anderen Stamm im Verhältnis zu dem ersten homolog ist.The hierarchical index of 2 related stems is the algebraic difference between on the one hand the normalized titer of the antiserum that is homologous to one of the strains with respect to the other strain and, on the other hand, of the normalized titer of the serum homologous to the other strain relative to the first.
Aus dem obigen wird ersichtlich, daß der hierarchische Index ein Maß für das Ausmaß ist, bis zu welchem sich im Vergleich zu einem anderen Untertyp-Virusstamm hinsichtlich der jeweiligen immunologischen Eigenschaften ein Untertyp-Virsusstamm entwickelt hat oder fortgeschrittenist. Es ist experimentell bestimmt worden,From the above it can be seen that the hierarchical index is a measure of the extent to which in comparison a subtype virus strain was developed for another subtype virus strain with regard to the respective immunological properties has or is advanced. It has been determined experimentally
- 17 409807/1021 - 17 409807/1021
wenn die verwendeten Seren aus Kaninchen-Gesamtserum bestanden, indem die Standardabweichungen abgeschätzt wurden, daß, wenn der hierarchische Index von 2 Stämmen, die miteinander verglichen werden, oberhalb o,4o Einheiten liegt, dann zwischen diesen zwei Stämmen ein signifikanter Unterschied der immunologischen Eigenschaften, insbesondere der antigenen Eigenschaften sich ausbildet. Der Wert von o,4o wird daher als ein Maß eines signifikanten Unterschieds erachtet. Er wird hierin als bestimmender Wert für die praktischen Selektionszwecke ausgewählt.if the sera used consisted of total rabbit serum by estimating the standard deviations that if the hierarchical index of 2 tribes compared with each other are above 0.4o units, then there is a significant immunological difference between these two strains Properties, especially the antigenic properties, develops. The value of o, 4o is therefore considered to be a measure of a significant Considered difference. It is chosen herein as the determinant value for practical selection purposes.
Zu diesem Zeitpunkt sollte beachtet werden, daß der hierin verwendete hierarchische Index kein erfinderisches Merkmal dieser Erfindung darstellt, sondern lediglich ein geeignetes Maß für die Dominanz oder die Ranghöhe. Es können auch andere geeignete Maße dieser Eigenschaften verwendet werden. Es ist auch zu beachten, daß, wenn der Unterschied des Index weniger als o,4 Einheiten beträgt, dies nicht bedeuten soll, daß keine Unterschiede der antigenen Eigenschaften vorliegen würde, die nicht durch weitere Versuche herausgebracht würden. Jedoch wurde innerhalb der Grenzen für die Reproduzierbarkeit für praktische Zwecke der Wert von o,4 ausgewählt.At this point it should be noted that the term used herein hierarchical index is not an inventive feature of this invention, but merely a suitable measure of the dominance or the rank. Other suitable measures of these properties can also be used. It should also be noted that if the difference in the index is less than 0.4 units, this is not intended to mean that there are no differences in the antigenic properties would be present that would not be brought out by further experimentation. However, it was within limits for reproducibility for practical purposes the value of o, 4 selected.
In der nachfolgenden Tabelle II sind typische hierarchische Index angegeben, die die Beziehung eines typischen Stammes gemäß der vorliegenden Erfindung im Vergleich zu anderen Stämmen darstellen. Diese Tabelle zeigt die Antikörper-Titer, die normalisierten Titer und die hierarchischen Indices sowie die Mittelwerte davon.In the following Table II typical hierarchical indexes are given, which the relationship of a typical strain according to the present invention compared to other strains. This table shows the antibody titers, the normalized titers and the hierarchical indices as well as the mean values thereof.
Aus der rechten Spalte wird ersichtlich, daß der Matrix-Stamm hierarchische Indices gegenüber den anderen Stämmen zeigt, die größer sind als der oben angegebene Schwellenwert.From the right column it can be seen that the matrix strain shows hierarchical indices against the other tribes that are greater than the threshold value given above.
409807/1021409807/1021
- 18 -- 18 -
2.4372,437
NT 60/68Anti
NT 60/68
42/72Anti
42/72
30 cAt '^ i
30 c
HK 107/71Anti
HK 107/71
ENG/69Anti
ENG / 69
2,993.41
2.99
NT 60/68 ENG/69Anti anti
NT 60/68 ENG / 69
3,924.22
3.92
2,873.35
2.87
42/72Anti
42/72
3° c Anti
3 ° c
- 30 c1972 42/72
- 30 c
Anti
HK 107/71Serums
Anti
HK 107/71
TiterNormalized
Titer
NT 60/68 ENG/69Anti anti
NT 60/68 ENG / 69
42/72Anti
42/72
30 cAnti
30 c
Anti
HK 107/71Serums
Anti
HK 107/71
MatrixHierarchical
matrix
409807/1021409807/1021
ORfGlNAL INSPECTEDORfGlNAL INSPECTED
Ε:? sollte beachtet v/erden, daß die ersten Zyklen der Kultur, die mit einem gegebenen Anfangsstamm durchgeführt werden, eine Reihe oder eine Generation von Mutanten ergeben könnte, die obgleich sie alle gegenüber dem ursprünglichen Stamm ranghöher sein können, mehrere Familien bilden können, deren Glieder Ilämagglutine haben können, die bis zu einem gewissen Ausmaß von einer Familie zur anderen variieren. Es wurde jedoch gefunden; was aufgrund des Stands der Technik nicht vorhersehbar war, daß die Härnagglutine der neuen Familien, die als Ergebnis von weiteren und wiederholten Betriebszyklen mit den Mutanten der oben genannten ersten Familien gebildet wurden, sich rasch aneinander annäherten. In einem solchen Fall ist es zur richtigen Bestimmung der Orientierungen der weiteren Mutationen zweckmäßig, in Kreuz-Hämagglutinations-Hemmungstests die Mutanten der ersten aufeinanderfolgenden Familien miteinander zu vergleichen, die mit den ersten Mutanten des ursprünglichen Stammes erhalten worden waren, der in der Natur aufgetreten ist oder auftritt, um diejenigen der Familien oder Mutanten auszuwählen, die an den oben genannten ersten natürlichen Mutanten am nächsten zu sein scheinen und diese Zyklen mit den ausgev:ählten Mutanten weiterzuführen. Dabei werden diese Vergleiche weiter durchgeführt, bis alle erhaltenen Mutanten nur eine Familie bilden, d.h., daß denn die Hänagglutinine sämtlicher Glieder dieser Familie sich nicht mehr voneinander signifikant unterscheiden. Diese Zyklen werden sodann weitergeführt, bis keine weitere Entwicklung von Familien erhalten wird, die sich signifikant von.denjenigen unterscheiden, zu welchen der kultivierte Stamm gehört.Ε :? should be noted that the first cycles of culture, carried out on a given initial strain could result in a series or generation of mutants, which, although they can all be higher in rank than the original tribe, can form several families whose members Ilemagglutins can have that to some extent vary from one family to another. It was found, however; which cannot be foreseen due to the state of the art was that the hair agglutins of the new families that were called Result of further and repeated operating cycles with the Mutants of the above-mentioned first families were formed, rapidly approached each other. In such a case it is it is useful for the correct determination of the orientations of the further mutations in cross-hemagglutination inhibition tests compare the mutants of the first successive families with those of the first mutants of the original Tribe that has occurred or occurs in nature to select those of the families or mutants, which appear to be closest to the first natural mutants mentioned above and these cycles with the selected To carry on mutants. These comparisons are continued until all mutants obtained are only one family that is, the hanging agglutinine of all the links of this family no longer differ significantly from one another. These cycles are then continued until none further development is obtained from families which differ significantly from those to which the cultured Tribe heard.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens wird als Ursprungsstamm der Stamm A/Australia IiT 60/ 6P/ft,N2 verwendet, der nachstehend als NT 60 (A1I1CC ITr. VR 753) bezeichnet. v;ird. Dieser Starr.ir. ist von Nationalen Grippe Zentrum von Frank.eich, das sich im Fasteur-Inntitut befindet, frei erhältlich. Dieser 3ta.v.::i wurde aus der.· infizierten Rachen eine;-;In a preferred embodiment of the method according to the invention, the strain A / Australia IiT 60 / 6P / ft, N 2 is used as the original strain, which is referred to below as NT 60 (A 1 I 1 CC ITr. VR 753). v; ird. This Starr.ir. is freely available from the National Flu Center of Frank.eich, which is located in the Fasteur-Inntitut. This 3ta.v.::i turned the. · Infected throat into a; -;
409807/1021409807/1021
■- 2o -■ - 2o -
Patienten isoliert und kultiviert, indem eine in der Samenhaut erfolgende Inokkulierung auf Hühnerembryos im Ei,, eine Inkubierung bei 370C, eine Abnahme der Allantoin-Flüssigkeit und ein wiederholter Durchlauf durch Hühnerembryos oder ein anderes herkömmliches in dem Buch von Hoyle beschriebenes Verfahren kultiviert, wodurch hochinfektiöse Lösungen erhalten wurden. Letztere wurden sodann bei den beschriebenen Bedingungen dem erfindungsgemaßen Verfahren unterworfen.Patients isolated and cultured by culturing a taking place in the seed coat inoculation onto chicken embryo in the egg ,, an incubation at 37 0 C, a decrease in the allantoic fluid and a repeated passage through chick embryos, or other conventional method described in the book by Hoyle method whereby highly infectious solutions were obtained. The latter were then subjected to the process according to the invention under the conditions described.
Bei den ersten Zyklen des Verfahrens wurde in Gegenwart von homologen Seren eine erste Generation von Ij5o Mutanten erhalten. Diese Mutanten wurden anhand ihrer antigenen Eigenschaften, die sich geringfügig unterschieden, identifiziert und in mehrere Familien eingeordnet. Aus diesen Familien wurden diejenigen ausgewählt, deren generische Spektren näher an diejenigen von Stämmen herankamen, welche in der Natur I969 vorkamen und daraus isoliert wurden. In der Tabelle III wird beispielshaft die jeweilige Wirksamkeit der Antiseren von repräsentativen Stämmen von zwei unterschiedlichen Familien A und B gegenüber den natürlichen ursprünglichen Stämmen HK 68 (NT60) und England I969 gezeigt. Die Immun-Antiseren der Familie A - obgleich diese wirksamer waren als das Antiserum von HK 68 - sind jedoch geringfügig weniger wirksam gegen den Stamm England I969 als die Antiseren der Familie B. Der letztere Stamm wurde daher für die Entwicklung von weiteren Generationen ausgewählt.In the first cycles of the procedure, a first generation of 150 mutants was obtained in the presence of homologous sera. These mutants were identified by their antigenic properties, which differed slightly, and were divided into several Families classified. From these families those were chosen whose generic spectra came closer to those of strains which occurred in nature in 1969 and from there were isolated. In Table III, the respective effectiveness of the antisera from representative strains is exemplified shown by two different families A and B versus the natural original strains HK 68 (NT60) and England I969. The immune antisera of family A - although these are more effective than the HD 68 antiserum - but are slightly less effective against England 1969 strain than the antisera of the family B. The latter strain was therefore chosen for the development of future generations.
Immunserum des Kaninchens AntigenRabbit immune serum antigen
U 4,
U
008071
00807
-e-2-1 6.9
-e-2-1
Titer werder als log 2 angegebenTiters are reported as log 2
- 21 -- 21 -
In ähnlicher V/eise wurde in einem vielter en Zyklus eine zweite Generation von Mutanten kultiviert. Die Mutanten dieser Generation waren schon einander näher, wobei mehrere davon nicht signifikant unterschiedlich von dem Stamm HK Io7 erschienen, der in der Natur 1971 isoliert wurde. V/eitere Zyklen der Kultur ergaben neue Mutanten, von denen alle voneinander nicht signifikant unterschiedlich waren. Die Orientierung der Mutation wurde somit festgesetzt. Weitere Zyklen ergaben weitere ranghöhere Mutanten, unter denen z.B. aufeinanderfolgend die nachstehend genannten Stämme 29 C/M^ und J>1\ C/M^ waren. Die Endstufe ergab eine Familie oder Gruppe von Stämmen, von denen der ranghöchste oder der dominierende der Stamm 3°c war, der auch als 30--C oder J>o C/X5 (ATCC Nr. VR 760) bezeichnet wird. Dieser hat sich als bei den nachstehend angegebenen Bedingungen stabil erwiesen.In a similar manner, a second generation of mutants was cultivated in a multiple cycle. The mutants of this generation were already closer to each other, several of which did not appear to be significantly different from the strain HK Io7, which was isolated in nature in 1971. Further cycles of culture yielded new mutants, none of which were significantly different from one another. The orientation of the mutation was thus established. Further cycles resulted in further higher-ranking mutants, among which, for example, the following strains were 29 C / M ^ and J> 1 \ C / M ^ in succession. The final stage resulted in a family or group of strains, of which the most senior or dominant strain was 3 ° C, also referred to as 30 - C or J> o C / X5 (ATCC No. VR 760). This has been found to be stable under the conditions given below.
Der Erhalt von Mutanten mit einem Hämagglutinin , der nicht signifikant von demjenigen des Stammes England 42/72 unterschieden ist, ein Jahr vor der Zeit bestätigt den Wert der gewählten Orientierungen. Der Stamm Jo c hat daher, wie nachstehend ausgeführt werden wird, antigene Eigenschaften, die sich nicht signifikant von denjenigen des spätesten Stammes unterscheiden sollten, welcher im letzten Teil der Hongkong-Ära erwartet werden kann.Obtaining mutants with a hemagglutinin that does not was significantly different from that of strain England 42/72 is, a year ahead of time confirms the value of the chosen orientations. The tribe Jo c therefore has as outlined below will have antigenic properties not significantly different from those of the latest strain which can be expected in the latter part of the Hong Kong era.
Somit umfaßt erforderlichenfalls das erfindungscemäße Verfahren gemäß einem weiteren Merkmal der vorliegenden Erfindung in dem ersten der oben genannten Zyklen und bis zu dem Zeitpunkt, wo die in einem Kulturzyklus gebildeten und gewonnenen unterschiedlichen Mutanten in ihren antigenen Eigenschaften im wesentlichen ähnlich werden, den Vergleich jeder dieser Mutanten mit denjenigen, die sich von dem ursprünglichen Stamm herleiten und die in der Natur vorkommen, wobei die oben genannten Zyklen mit denjenigen Mutanten wiederholt werden, die am nächsten an die bex obigen Vergleich verwendeten natürlichen Stämme herankommen.Thus, if necessary, encompasses the method of the invention according to a further feature of the present invention in the first of the above-mentioned cycles and up to the point in time where the different mutants formed and obtained in a culture cycle essentially in terms of their antigenic properties be similar, comparing each of these mutants with those which are derived from the original strain and which are in the Nature occur, whereby the above-mentioned cycles are repeated with those mutants which are closest to the bex above comparison natural strains used.
409807/1021409807/1021
- 22 -- 22 -
Somit stellt die Erfindung ein Verfahren zur künstlichen Herstellung von Stämmen zur Verfügung,, die Antigene aufweisen, die hinsichtlich der letzten Stämme, die neuerdings in der Natur aufgetreten und isoliert worden sind, mehrere Generationen vorauslsind.Thus the invention provides a method of man-made production of strains available, that have antigens that several generations with regard to the last strains that have recently appeared and been isolated in nature are ahead.
Die Kultivierung solcher Stämme erfolgt nach den bekannten Methoden. Die folgenden anerkannten Arbeitsweisen sind in Verbindung mit der Erfindung geeignet, wobei auf die entsprechende Seitenzahl des Lehrbuches von Hoyle bezug genommen wird.Such strains are cultivated according to the known methods. The following recognized practices are useful in connection with the invention, reference being made to the appropriate page number of the Hoyle textbook.
(1) Kultivierung in dem Allantoin-Beutel, Seite 29(1) Cultivation in the allantoin bag, page 29
(2) Kultivierung auf der äußeren .Oberfläche der chorioallantoinischen Membran, Seite 28(2) Cultivation on the outer surface of the chorioallantoinic Diaphragm, page 28
(5) Hamagglutinationsreaktion, Seite 81(5) Hemagglutination Reaction, page 81
(4) Hemmung der Hamagglutinationsreaktion, Seite 95(4) Inhibition of the hemagglutination reaction, page 95
(5) Vollständiger Fixierungstest, Seite lol(5) Complete fixation test, page lol
Die Erfindung bezieht sich auch auf die Stämme, die durch das erfindungsgemäße Verfahren gebildet werden, und die alle gegenüber den in der Natur vorherrschenden Stämmen ranghöher sind. Die erfindungsgemäßen Stämme sind mit dem Hongkong-Untertyp verwandt, was Ergebnis ihrer Fähigkeit ist, Antikörper hervorzubringen, die gegen alle natürlichen Stämme des Hongkong-Untertyps, die isoliert worden sind und die eventuell in der Natur auftreten können, wirksam sind. Die erfindungsgemäßen Stämme sind durch eine konsistente hierarchische Reihenfolge ausgedrückt in der Ranghöhe bezüglich der natürlichen Stämme und untereinander charakterisiert. Insbesondere sind sie alle gegenüber den Vergleichsstämmen der Tabelle IV ranghöher. Diese wurden aufgrund ihrer antigenen Verschiedenheit ausgewählt, wie sie durch die Kreuz-Hemmungsreaktionen der erfindungsgemäßen Stämme und der Referenz-Stämme sowie bezüglich ihrer jeweiligen Seren gezeigt werden. Die homologen Seren der Referenzstämme werden nachstehendThe invention also relates to the strains produced by the Processes according to the invention are formed, and all of which are superior to the tribes predominating in nature. The strains of the invention are related to the Hong Kong subtype, what is the result of their ability to raise antibodies against all natural strains of the Hong Kong subtype, which have been isolated and which may occur in nature are effective. The strains of the invention are expressed in a consistent hierarchical order in terms of rank with respect to the natural tribes and among each other characterized. In particular, they all rank higher than the comparative strains in Table IV. These were due to their antigenic diversity selected, as they are by the cross-inhibition reactions of the strains of the invention and the Reference strains and their respective sera are shown. The homologous sera of the reference strains are given below
409807/1021409807/1021
233713A233713A
als Referenzseren bezeichnet.referred to as reference sera.
Tabelle TV Referenz-Unterstämme Table TV reference sub-stems
(1) A/AUSTOALIA/NT6o/68/H,N0 ΝΤβο(1) A / AUSTOALIA / NT6o / 68 / H, N 0 ΝΤβο
(2) A/AICHI./2/68/H3N2 AICH(2) A / AICHI. / 2/68 / H 3 N 2 AICH
O) A/ENGLAND/878/69/H3N2 ENG O) A / ENGLAND / 878/69 / H 3 N 2 ENG
(4) A/HONG K0NG/lo7/7l/H3N2 HK Io7(4) A / HONG K0NG / lo7 / 7l / H 3 N 2 HK Io7
(5) A/PARIS/22/7l/H3N2 DJEM(5) A / PARIS / 22 / 7l / H 3 N 2 DJEM
(6) A/PARIS/21/71/H3N2 ALV(6) A / PARIS / 21/71 / H 3 N 2 ALV
(7) A/AUBERVILLIERS/l/72/H3N2 LASN(7) A / AUBERVILLIERS / l / 72 / H 3 N 2 LASN
(8) A/ENGLAND/42/72/H3N2 42/72(8) A / ENGLAND / 42/72 / H 3 N 2 42/72
Die verwendete Terminologie entspricht der Terminologie des Nationalen GrippeZentrums im Pasteur-Institut.The terminology used corresponds to the terminology of the National Influenza Center at the Pasteur Institute.
Die folgenden Referenzstämme sind von besonderer Signifikanz: NT60, ENG 69, HK Io7 und 42/72.The following reference strains are of particular significance: NT60, ENG 69, HK Io7 and 42/72.
Ein für eine erste Gruppe von erfindungsgemäßen Stämmen besonders repräsentativer Stamm ist der Stamm J54c/Mj5. Die nachstehende Tabelle V zeigt die Hemmungs-Titer der Hämagglutination, die bei einigen der Referenzseren relativ zum Stamm 34C/MJ5 gemessen worden sind. Die anderen Stämme der gleichen Familie zeigen Hämagglutinations-Titer, die genügend nahe an denjenigen dieses ausgewählten repräsentativen Stammes liegen, so daß sie als mit dem gleichen Ranghöhegrad versehen, erachtet werden können.One especially for a first group of strains according to the invention representative strain is strain J54c / Mj5. The following Table V shows the inhibition titers of hemagglutination which measured relative to strain 34C / MJ5 in some of the reference sera have been. The other strains of the same family show hemagglutination titers sufficiently close to those of this one selected representative tribe so that they can be considered to have the same degree of rank.
409807/1021409807/1021
- 24 -- 24 -
SerenSerums
mittlerer Titer der Antikörper Titer des Serums bezüglich des homologen Stammes mean titer of the antibody titer of the serum with respect to the homologous strain
NT 60 AICH ENG 69 HK I07 DJEM ALV
LASN .NT 60 AICH ENG 69 HK I07 DJEM ALV
LASN.
3,29 3,443.29 3.44
3,14 2,92 3,833.14 2.92 3.83
3,79 3,74 3,96 3,813.79 3.74 3.96 3.81
3,99 3,87 3,81 3,70 3,9o3.99 3.87 3.81 3.70 3.9o
Die Titer werden als loglo angegeben.The titers are given as log lo .
Der Stamm 29C/M3 ist für eine weitere Familie von erfindungsgemäßen Mutanten repräsentativ. In Tabelle VI wird eine Reihe von gemessenen Titern von einigen der Referenzseren angegeben.The strain 29C / M3 is for another family of the invention Mutants representative. Table VI gives a number of measured titers of some of the reference sera.
SerenSerums
mittlerer Titer der Antikörper Titer des Serums bezüglich des homologen Stammes mean titer of the antibody titer of the serum with respect to the homologous strain
NT 60NT 60
ENG 69 HK Io7ENG 69 HK Io7
3,65 3,68 3,68 3,38 3,9o 3,8o 3,5o 3,96 3,81 3,993.65 3.68 3.68 3.38 3.90 3.80 3.5o 3.96 3.81 3.99
3,87 3,81 3,7o 3,903.87 3.81 3.7o 3.90
Die Titer sind in logarithnischen EinheitenThe titers are in logarithmic units
) angegeben.) specified.
Der Stamm 3oC/W3 ist für eine dritte Familie von erfindungsgemäßenThe 3oC / W3 strain is for a third family of the invention
409807/ 102409807/102 - 25 -- 25 -
Mutanten repräsentativ. In Tabelle VII werden gemessene Titer von einigen der Referenzseren gegen 3oC/M3 (oder 3°C) angegeben.Mutants representative. In Table VII, measured titers of some of the reference sera against 3oC / M3 (or 3 ° C) are given.
Seren mittlerer Titer der Titer des Serums beSera mean titer be the titer of the serum
Antikörper züglich des homologenAntibodies in addition to the homologous
StammesTribal
NT 60 5,08 3,96NT 60 5.08 3.96
AICH . . 3.17 3,81AICH. . 3.17 3.81
ENG 69 3,05 3,99ENG 69 3.05 3.99
HK I07 2,36 . 3,87HK I07 2.36. 3.87
AJEM 3,14 3,8lAJEM 3.14 3.8l
ALV · .2,99 3,7oALV · .2.99 3.7o
LASN 2,84 3,9oLASN 2.84 3.9o
Die Titer werden in logarithmischen Einheiten (log^ ) angegeben.The titers are given in logarithmic units (log ^).
Die Tabelle VIII zeigt die hierarchische Matrix der hierarchischen Indices der erfindungsgemaßen Stämme und der Referenzstämme im Vergleich zueinander, wobei die angegebenen Werte sich zum Teil von den tatsächlichen Titern, die in den Tabellen V, VI und VII angegeben sind, herleiten. Eine solche Darstellung ermöglicht es, direkt den Grad der Ranghöhe eines gegebenen Stammes abzulesen. Der Ranghöhegrad jedes beliebigen Stamms findet sich in der letzten Reihe der hierarchischen Matrix.Table VIII shows the hierarchical matrix of the hierarchical Indices of the strains according to the invention and the reference strains in comparison with one another, the values given being based on the Partly derive from the actual titers given in Tables V, VI and VII. Such a representation enables it is to read directly the degree of rank of a given tribe. The degree of rank of any tribe can be found in the last row of the hierarchical matrix.
Der am meisten positive Wert des hierarchischen Index zeigt die Mindestantwort auf die homologen Seren der anderen Stämme an. Der am meisten positive Wert zeigt daher die höchste Ranghöhe an. In der ersten Spalte von rechts entspricht der höchste Wert den wirksamsten Impfstoffen. Daraus wird ersichtlich, daß der Stamm 30C/M3 der ranghöchste Stamm ist und den besten Impfstoff ergibt.The most positive value of the hierarchical index shows the minimum response to the homologous sera of the other strains at. The most positive value therefore indicates the highest level of rank. In the first column from the right corresponds to the highest Worth the most effective vaccines. From this it can be seen that the 30C / M3 strain is the highest ranking strain and the best vaccine results.
409807/1021 - 26 -409807/1021 - 26 -
Die Variante J5oc ist ein repräsentatives Beispiel einer Familie oder Klasse von Stämmen, welche bis zu dem Ausmaß stabilisiert ist, wo Versuche, diesem Stamm Kulturzyklen gemäß dem erfindungsgemäßen Verfahren zu unterwerfen, keine Mutanten ergeben, die hinsichtlich ihrer immunologischen Eigenschaften als von Joe signifikant unterschiedlich erachtet werden können. Die hierarchischen Indices der Stämme in den positiven Kulturen, die, wenn sie überhaupt in solchen Kulturen erhalten werden können, liegen in allen Fällen unterhalb o,4o Einheiten. Die Hämagglutininwerte müssen als praktisch nicht unterschiedlich von denjenigen von 3>oc erachtet werden.The variant J5oc is a representative example of a family or class of strains which is stabilized to the extent that attempts have been made to cultivate this strain in accordance with the invention Subject to procedures do not result in mutants whose immunological properties are considered to be of Joe can be considered significantly different. the hierarchical indices of the tribes in positive cultures that, if any, are preserved in such cultures can, are in all cases below 0.4o units. The hemagglutinin values need to be practically not different be considered by those of 3> oc.
Somit können mit anderem Worten,die Stämme der Familie oder der Klasse, die als Äquivalente angesehen werden, als diejenigen Stämme definiert werden, deren hierarchische Indices in Kreuz-Titrationen bei der Hemmung von Hämagglutinationstests im Verhältnis zu 3oc unterhalb o,4o Einheiten liegen (wenn ihre entsprechenden homologen Seren aus Kaninchenseren gebildet v/erden).Thus, in other words, the tribes of the family or the Class that are considered equivalents than those Strains are defined, their hierarchical indices in cross titrations in the inhibition of hemagglutination tests in relation to 3oc are below 0.4o units (if their corresponding homologous sera from rabbit sera).
Die Äquivalenz der anderen Stämme mit der ^oc-Klasse der Stämme gemäß der Erfindung wird durch die Tatsache begründet, daß diese Klasse von Stämmen die Bildung von Antikörpern induziert, die hinsichtlich den Stämmen HK/68 und den pandemischen Stämmen von I97I/1972 (England/72) und auch gegen den Stamm selbst die Hämagglutination inhibieren.The equivalence of the other phyla with the ^ oc class of phyla according to the invention is justified by the fact that this class of strains induces the formation of antibodies, those with regard to the strains HK / 68 and the pandemic strains of I97I / 1972 (England / 72) and also against the strain itself Inhibit hemagglutination.
Wie aus den Tabellen II und VIII ersichtlich wird, ist der hierarchische Index des Stammes ;5oc (oder von Stämmen dieser Klasse) gegenüber dem Stamm ΝΤβο 1,27 (Tabelle II) oder 1,16 (Tabelle VIII). Diese Tabellen beziehen sich auf verschiedene Meßreihen. Wenn man die Abweichungen berücksichtigt, die bei unterschiedlichen Keßvorgängen beobachtet v/erden können, dann kann man die hierarchischen Indices gegenüber ΝΤβο als ungefähr l,2o + o,2 bezeichnen.As can be seen from Tables II and VIII, the hierarchical index of the strain is; 5oc (or of strains of these Class) compared to the strain ΝΤβο 1.27 (Table II) or 1.16 (Table VIII). These tables refer to different series of measurements. Taking into account the deviations that occur in different chewing processes can be observed, then the hierarchical indices can be compared to ΝΤβο as approximate denote l, 2o + o, 2.
409807/1021409807/1021
- 27 -- 27 -
233713A233713A
Wie aus der Tabelle II ersichtlich wird, ist der Stamm Joe immer noch den neuerdings isolierten natürlichen Stämmen wie A/ENGLAND/^,72/H,N2 erheblich voraus.As can be seen from Table II, the strain Joe is still considerably ahead of the recently isolated natural strains such as A / ENGLAND / ^, 72 / H, N 2.
Die Stämme der Familie Joe sind gegenüber allen Stämmen ranghöher oder dominierend, die derzeit in der Natur vorkommen und von denen angenommen wird, daß sie bis mindestens 1978 bis I9B0 in der Natur vorkommen und die möglicherweise als repräsentative Beispiele für die letzte Stufe des Hongkong-Untertyps angesehen werden können. Somit besteht die Möglichkeit, daß der Hämagglutininteil der letzten Stämme, der sich in dieser Ära entwickelt, demjenigen des ^oc-Stamroes nahekommt oder sich sogar davon im wesentlichen nicht unterscheidet. Somit kann eine bevorzugte Ausführungsform der Erfindung bezüglich des Hämagglutininantigens dieses Untertyps als gleichbedeutend zur künstlichen Erzeugung der letzten Stufe der Entwicklung des Hongkong-Untertyps angesehen werden.The tribes of the Joe family rank higher than any of the tribes or dominant, currently occurring in nature and believed to be until at least 1978 to I9B0 occur in nature and which may be considered representative Examples of the last stage of the Hong Kong subtype can be viewed. Thus there is the possibility that the hemagglutinin part of the last tribes, which develops in this era, approaches that of the ^ oc-Stamroes, or is closer to each other even essentially does not differ from it. Thus, a preferred embodiment of the invention with respect to the Hemagglutinin antigen of this sub-type as synonymous with the artificial generation of the final stage of the development of the Hong Kong sub-type be considered.
Stämme der Klasse 3oc umfassen somit zukünftige Hämagglutinine, die als im wesentlichen stabil angesehen werden können.Class 3oc strains thus include future hemagglutinins, which can be regarded as essentially stable.
Weitere charakteristische Eigenschaften der Stämme der Joe-Klasse liegen darin, daß sie im wesentlichen nicht virulent sind und somit eine sehr verminderte Pathogenizität aufweisen. V/eitere Eigenschaften liegen darin, daß alle ihre Antigene, die anders als das Hämagglutinatinin-Antigen sind, im wesentlichen die gleichen sind wie die entsprechenden Antigene des Νϊβο-Stammes und daß sie gegenüber nicht spezifischen Inhibitoren resistent sind.Other characteristic properties of the Joe class strains reside in that they are essentially non-virulent and thus have very reduced pathogenicity. V / pus Properties reside in that all of its antigens other than the hemagglutinatinin antigen are essentially the are the same as the corresponding antigens of the Νϊβο strain and that they are resistant to non-specific inhibitors.
A09807/1021A09807 / 1021
Hierarchische Matrix von Kreuzreaktionen Getestete Antigene Hierarchical matrix of cross-reactions. Tested antigens
- 28 -- 28 -
.■■!cren NT 60 AICH ENG 69 HK Io7 34C/M, 29C/M, DJEM ALV LASN 30C/M, Mittelwert. ■■! Cren NT 60 AICH ENG 69 HK Io7 34C / M, 29C / M, DJEM ALV LASN 30C / M, mean value
Die Werte werden in logarithmischen Einheiten (Log, ) angegebenThe values are given in logarithmic units (log)
409807/1021409807/1021
- 29 -- 29 -
ro CO Ca)ro CO Ca)
CJCJ
Stämme, die gemäß der Erfindung in Betracht gezogen werden, sind auch diejenigen, die bei einer Kombination oder Rekombination der erfindungsgemäßen Stämme mit Virusstämmen von unterschiedlichen Typen resultieren. Somit kann das hämagglutinierende Antigen - dessen Signifikanz für die Erzeugung von Impfstoffen wesentlich ist - der erfindungsgemäßen Stämmejmit bekannten Stämmen wie Pns, WS, MEL, FMI, SI, Jap/3o5/57, SWINE und anderen oder Mutanten oder Derivaten davon kombiniert oder rekombiniert werden. Die Kombination oder Rekombination der erfindungsgemäßen Stämme "mit anderen Viren gestattet die Herstellung von Stämmen, die neben der gewünschten Immunögenität auch andere vorgewählte Eigenschaften besitzen. Die Rekombination kann Veränderungen bieten, z.B. eine ausreichende Wachstumsgeschwindigkeit in den Kultivierungszyklen, um die massive Herstellung von Impfstoffen zu ermöglichen oder Veränderungen der antigenen Komponenten anderer als des Hämagglutinin-Antigens - des Stammes etc. Die Rekombination wird vorteilhafterweise unter Verwendung der klassi-r sehen Methoden durchgeführt, wie sie von Tumova und Pereira, Virology, 27, 253, 1965 oder von Kilbourne et al., Perspect. Virol., £, 87, 1967 beschrieben werden.Strains contemplated according to the invention are also those that in a combination or recombination of the strains according to the invention with virus strains of different Types result. Thus, the hemagglutinating antigen - its significance for the production of vaccines What is essential is - the strains according to the invention with known strains like Pns, WS, MEL, FMI, SI, Jap / 3o5 / 57, SWINE and others or Mutants or derivatives thereof are combined or recombined. The combination or recombination of the invention "Strains" with other viruses allows the production of strains which, in addition to the desired immunogenicity, also have preselected others Possess properties. The recombination can offer changes, e.g. a sufficient growth rate in the Cultivation cycles to allow for the massive manufacture of vaccines or alterations in the antigenic components of others than the hemagglutinin antigen - the strain etc. The recombination is advantageously carried out using the classi-r see methods carried out by Tumova and Pereira, Virology, 27, 253, 1965 or by Kilbourne et al., Perspect. Virol., £, 87, 1967.
Die Erfindung bezieht sich insbesondere auf den Rekombinationsstamm ATCC Nr. VR 752, der durch Cokultivierung des Stammes 3°c und des klassischen PR8-Stammes im Ei erhalten wird. Der genannte Rekombinationsstamm besteht im wesentlichen aus dem PR8-Stamm, wobei jedoch dessen Hämagglutinatin-Teil durch denjenigen von 30c ersetzt worden ist.The invention particularly relates to the recombinant strain ATCC No. VR 752 obtained by coculturing the 3 ° c and the classic PR8 strain is obtained in the egg. The recombination strain mentioned consists essentially of the PR8 strain, however, its hemagglutinatin part replaced by that of 30c has been replaced.
Der erfindungsgemäße Rekombinationsstamm hat somit die immunologischen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Familie des jtoc-Typs. Er besitzt die Fähigkeit (wie der Stamm PR8), bei vergleichbaren Bedingungen mit höheren Ausbeuten zu wachsen als ein Stamm des TypsThe recombination strain according to the invention thus has the immunological Properties of the jtoc-type family of the invention. It has the ability (like the PR8 strain) to grow under comparable conditions with higher yields than a trunk of the type
Die Erfindung betrifft auch Impfstoffe, die mit den obigen zukünftigen und dominierenden Antigenen gebildet werden. DieseThe invention also relates to vaccines made with the above future and dominant antigens are formed. These
409807/1021409807/1021
- 3ο -- 3ο -
Impfstoffe sind somit dazu imstande, gegen die Varianten des Hongkong-Untertyps, die in der Natur in den zukünftigen Jahren bis zum Ende der Hongkong-Ära, voraussichtlich nicht früher als 1978» wahrscheinlicher 1980, auftreten, eine Immunität zu verleihen.Vaccines are thus able to protect against the variants of the Hong Kong subtypes that will appear in nature in the future years by the end of the Hong Kong era, probably no earlier than 1978 »more likely 1980, immunity to occur to lend.
Nachstehend werden nähere Einzelheiten über das erfindungs£crri.".ose Verfahren bei den jeweiligen Betriebszyklen im Zusammenhang mit bevorzugten Ausführungsformen der Erfindung aufgeführt:More details about the invention are given below Procedures listed for the respective operating cycles in connection with preferred embodiments of the invention:
Der anfängliche Virusstamm, insbesondere der Stamm NT60 oder ein ausgewählter Stamm, der gegenüber NT60 ranghöher ist, und der in einer Reihe von Betriebszyklen gemäß dem Verfahren der vorliegenden Erfindung hergestellt wird, wobei der erste Zyklus auf NT60 angewendet worden ist, wird zuerst wie folgt kultiviert:The initial virus strain, particularly the NT60 strain or a selected strain that is superior to NT60, and which in a series of operating cycles according to the method of of the present invention, with the first cycle applied to NT60, is first cultivated as follows:
Embryonierte Hühnereier, die zuvor 11 Tage inkubiert worden sind, werden auf dem Allantoin-Weg mit 0,05 ml einer Suspension des betreffenden Virus inokkuliert, Welche Io bis lo-^ infektiöse Einheiten 5o#/ml enthält. Nach einer 24-stündigen Inkubierung bei 35°C werden die Allantoin-Flüssigkeiten getrennt aufgenommen und in Hämagglutinations-Hemmungstests titriert. Diejenigen, deren Titer höher als looo sind, werden gesammelt, in Ampullen abgefüllt, eingefroren und bei -7o°C gelagert. Der infektiöse Titer, der auf der chorio-allantoinischen Membran bestimmt wird, muß über lo" infektiöse Einheiten 5O/£/ml hinausgehen. Die Kultivierung des Virus kann auch in bekannter Weise in Kalbsnieren durchgeführt werden.Embryonated chicken eggs which have previously been incubated for 11 days are mixed with 0.05 ml of a suspension of the allantoin route concerned virus inoculated, which io to lo- ^ infectious Contains units of 50 # / ml. After a 24 hour incubation at 35 ° C the allantoin liquids are taken up separately and titrated in hemagglutination inhibition tests. Those whose Titers higher than looo are collected, filled into ampoules, frozen and stored at -7o ° C. The infectious titer, which is determined on the chorio-allantoic membrane, must go beyond 10 "infectious units 50 / £ / ml. The cultivation the virus can also be carried in calf kidneys in a known manner will.
Die homologen antiviralen Immunseren v/erden durch Immunisierung von Kaninchen erhalten. Sie werden mit einer ersten InjektionThe homologous antiviral immune sera are obtained by immunizing rabbits. You will be having a first injection
409807/1021409807/1021
- 31 BAD ORIGINAL- 31 BAD ORIGINAL
auf intravenösem Weg mit 5000 Hämagglutinations-Einheiten des Virus inokkuliert und einen Monat später mit einer zweiten Injektion von looo Einheiten verstärkt. Die Kaninchen werden ausbluten gelassen und die Seren werden 4, 6, 8, Io und 12 Tage nach der zweiten Injektion aufgenommen. Jede Serumprobe sollte in der Gegend von 2o ml liegen. Die Seren, die die höchsten Häma^glutinations-Hemmungstiter haben, v/erden gewonnen und gesammelt. by intravenous route with 5000 hemagglutination units des Virus inoculated and a month later reinforced with a second injection of 10000 units. The rabbits will bleed out and the sera are 4, 6, 8, io and 12 days added after the second injection. Each serum sample should be in the region of 20 ml. The serums that are the highest Haema ^ glutination inhibition titers have been obtained and collected.
C. Bestimmung des Neutralisationstiter des Serums in bezug auf den Virus C. Determination of the neutralization titer of the serum for the virus
o,25 ml einer Lösung des Serums, verdünnt in einem speziellen Nährmedium, das untenstehend als "SM-Medium" bezeichnet wird (im Verhältnis von o,lo ml Serum je o,9o ml SM-Medium) werden bei O0C in die einzelnen Rohre von 4 Reihen mit jeweils 8 Rohren . eingeführt. Jedes Rohr enthält 0,5^ ml des SM-Mediums. Die Seren werden in jedem dieser Serien der Rohre so verdünnt, daß steigende 3,16-fache Verdünnungen erhalten werden. Auf diese Weise werden Verdünnungsbereiche von lo~ '-> bis lo~-* der ursprünglichen Serumkonzentration erhalten.o, 25 ml of a solution of the serum, diluted in a special nutrient medium, which is referred to below as "SM medium" (in the ratio of o, lo ml of serum per o, 9o ml of SM medium) are at O 0 C in the individual tubes of 4 rows with 8 tubes each. introduced. Each tube contains 0.5 ^ ml of the SM medium. The sera are diluted in each of these series of tubes so that increasing 3.16-fold dilutions are obtained. In this way, dilution ranges from lo ~ '-> to lo ~ - * of the original serum concentration are obtained.
Das in J. of Hygiene, Vol. 56, Nr. 1, Seite I51 beschriebene SM-Medium hat die folgende Zusammensetzung:That described in J. of Hygiene, Vol. 56, No. 1, page 151 SM medium has the following composition:
NaCl 8,0 g KCl 0,6 gNaCl 8.0 g, KCl 0.6 g
CaCl2 0,8 g MgCl2 0,05 g Glucose 0,3 g Gelatine (säurefrei) 2,ο g Chloramphenicol o,l g Phenolrot (o,ol£ Lösung) 25 mlCaCl 2 0.8 g MgCl 2 0.05 g glucose 0.3 g gelatin (acid-free) 2, ο g chloramphenicol o, lg phenol red (o, ol £ solution) 25 ml
409807/1021409807/1021
Destilliertes und entmineralisiertes Wasser auf looo mlDistilled and demineralized water to 100 ml
Vor dem Gebrauch wird der pH-Wert auf 7,ο mit n-Natriumhydroxid-Lösung eingestellt und das Medium wird J>o Minuten in einem Autoklaven bei 115°C sterilisiert.Before use, the pH is adjusted to 7. o with sodium hydroxide solution and the medium is sterilized for> o minutes in an autoclave at 115 ° C.
o,o5 ml der anfänglichen hochinfektiösen allantoinischen Lösung (Titer größer als lo" IDc0ZmI) werden jeweils in die Rohre der ersten Reihe eingefüllt. o,o5 ml von verdünnten Lösungen des Virus, deren Konzentrationen Io , Io ^ und Io J der Anfangs- konzentration des Virus entsprechen, werden in die Rohre der zweiten, dritten bzw. vierten Reihe eingegeben.o, o5 ml of the initial highly infectious allantoinic solution (titer greater than lo "IDc 0 ZmI) are poured into the tubes of the first row. o, o5 ml of dilute solutions of the virus, the concentrations of which are Io, Io ^ and Io J the beginning - Corresponding to the virus concentration are entered into the tubes in the second, third and fourth row, respectively.
Nach einer jjo-minütigen Inkubierung bei o°C werden o,o5 ml des Mediums der einzelnen Rohre sodann in Kontakt mit o,jk> ml des betreffenden SM-Mediums auf chorio-allantoinische Membranen inokkuliert, die ah Schalenstücke angeheftet sind. Diese Operationen werden auf Schal-en durchgeführt, die jeweils 8o Becher umfassen, die abgeschlossen und auf 37°C gebracht werden können.After incubation for 15 minutes at 0 ° C, 0.05 ml of des Medium of the individual tubes then in contact with o, jk> ml of the SM medium in question are inoculated onto chorio-allantoic membranes attached to the shell pieces. These operations are carried out on bowls, each containing 8o cups, which can be locked and brought to 37 ° C.
Die Schalen werden verschlossen und 72 Stunden bei 35°C unter Schütteln inkubiert. Die Schalenstücke werden sodann aus den einzelnen in den Bechern enthaltenen Zubereitungen entfernt und in jeden Becher werden o,o25 ml einer 5#-igen Lösung von roten Blutzellen von Hühnern gegeben.The dishes are sealed and placed at 35 ° C for 72 hours Shaking incubated. The shell pieces are then removed from the individual preparations contained in the cups and in each beaker, 0.25 ml of a 5 # solution of red Given to blood cells from chickens.
Die Untersuchung der Becher gestattet nach 25-minütigem Absetzenlassen der Zellen bei Umgebungstemperatur die Bestimmung der Neutralisationskonzentration des Serums bezüglich der oben angegebenen Dosis des Virus.Examination of the beakers allowed after being allowed to settle for 25 minutes of the cells at ambient temperature, the determination of the neutralization concentration of the serum in relation to that indicated above Dose of the virus.
Nach der gleichen Technik wie oben wird eine große Anzahl von Kulturen hergestellt, um die Gesamtmenge des Virus, die demUsing the same technique as above, a large number of cultures are prepared in order to determine the total amount of virus that the
409807/1021409807/1021
Selektionstest unterworfen wird, zu fraktionieren: IndividuelleSelection test is subjected to fractionation: Individual
Kulturen, die weniger als Io , vorzugsweise nicht mehr alsCultures less than Io, preferably no more than
Io', infektiöse Einheiten enthalten, werden in Gegenwart eines homologen immunserums in Konzentrationen hergestellt, die in der vorhergehenden Stufe bestimmt worden sind, d.h. von etwa dem 1,8- bis etwa dem 2,5-fachen der Neutralisationskonzentration des Serums. Diese Kulturen werden innerhalb der obigen Grenzen in Gegenwart von mindestens 4 Serumkonzentrationen durchgeführt.Io ', containing infectious entities, are in the presence of a homologous immune serum prepared in concentrations determined in the previous step, i.e. from about 1.8 to about 2.5 times the neutralization concentration of the serum. These cultures are within the above limits carried out in the presence of at least 4 serum concentrations.
Die Selektionszone wird ausgebildet, indem z.B. mindestens 4 Schalen jeweils mit 8o Bechern verwendet werden. Dies macht eine Kultivierung von insgesamt 4 χ 8o χ Io' infektiösen Einheiten aus. Die Reaktion wird- sodann in 52o getrennte Systeme fraktioniert, wobei diese Fraktionierung auf der einen Seite die Messung der Frequenz des Auftretens der gesuchten antigenen Mutanten und auf der anderen Seite die getrennte Isolierung ermöglicht wird. Das Risiko, dass in dem gleichen Becher zwei Mutanten wachsen, ist praktisch gleich Null. Die Mutationsfrequenz, die bei den Ver-The selection zone is created by using, for example, at least 4 bowls each with 8o cups. This makes one Cultivation of a total of 4 χ 8o χ Io 'infectious units. The reaction is then fractionated into 52o separate systems, this fractionation on the one hand measuring the frequency of occurrence of the antigenic mutants sought and on the other hand, the separate insulation is made possible. There is a risk that two mutants will grow in the same cup practically zero. The mutation frequency that occurs in the
q Suchsbedingungen bestimmt wird, umfaßt etwa 1. bis etwa 5.Io , wobei in Betracht gezogen werden sollte, daß jede Schale einen kleinen Anteil von positiven Kulturen haben sollte. Wenn einer von diesen eine größere Anzahl der positiven Kulturen als 5 hat, dann kann diese verworfen werden, da es unwahrscheinlich ist, daß die Kulturen, die gewachsen sind, Mutanten sind.q search conditions are determined, includes about 1. to about 5.Io, it should be taken into account that each dish should have a small proportion of positive cultures. If someone has a greater number of positive cultures than 5 of these, then this can be discarded as it is unlikely that that the cultures that have grown are mutants.
Die Operationen bzw. Betriebsweisen, deren Prinzip eben beschrieben wurde, können z.B. wie folgt durchgeführt werden, wenn man z.B. annimmt, daß die Neutralisationstiter des Serums bezüglich der Menge des kultivierten Virus, der in der vorhergehenden Stufe bestimmt worden ist (Bestimmung des Neutralisationstiters des Serums bezüglich des Virus) einer Verdünnung von 8oo entspricht. Die Erfahrung zeigt, daß der Selektionsbereich normalerweise zwischen den Verdünnungen 8oo = 548 und 8oo = 445 liegt.The operations or modes of operation, the principle of which has just been described, can be carried out, for example, as follows, assuming, for example, that the neutralization titre of the serum is related to the amount of the cultured virus that was determined in the previous step (determination of the neutralization titer of the serum with regard to the virus) corresponds to a dilution of 800. Experience shows that the selection range normally lies between the dilutions 8oo = 548 and 8oo = 445.
409807/1021409807/1021
Es werden 4 Schalen mit 80 Bechern hergestellt, wobei jeder eine chorio-allantoinische Membran besitzt, die an das entsprechende Schalenstück angeheftet ist.4 bowls with 80 cups are made, each with a chorio-allantoic membrane attached to the corresponding Shell piece is attached.
Verdünnungen des Serums in 4,5o ml des SM-Mediums v/erden in Rohren so hergestellt, daß Verdünnungen von l/.?4o, I/370, l/4lo und I/450 erhalten werden. 0,50 ml der allantoinischen Lösung des hochinfektiösen Virus (welche Io' infektiöse Einheiten des Virus enthält) werden in jedes dieser Rohre gegeben, das zuvor in ein Eisbad gebracht worden war. Die Rohre v/erden 30 Minuten bei O0C inkubiert.Dilutions of serum in 4,5o ml of SM medium v / ground prepared in tubes so that dilutions of l /.? 4o, I / 370 l / 4LO and I / be 450. 0.50 ml of the allantoic solution of the highly infectious virus (which contains Io 'infectious units of the virus) is added to each of these tubes, which had previously been placed in an ice bath. The tubes are incubated at 0 ° C. for 30 minutes.
Die Becher der 4 Schalen (eine Schale je Verdünnung) werden mit 0,05 ml der jeweils erhaltenen Viruslösungen inokkuliert. Die Schalen werden abgeschlossen und unter Schütteln bei 35°C 72 Stunden lang inkubiert. Die Schalenstücke werden sodann entfernt und in jeden der Becher werden o,o25 ml einer 5>j-igen Lösung von roten Blutseilen von Hühnern gegeben. Sodann werden die Schalen 35 Minuten stehengelassen.The beakers of the 4 dishes (one dish per dilution) are inoculated with 0.05 ml of the virus solutions obtained in each case. The dishes are sealed and incubated with shaking at 35 ° C for 72 hours. The shell pieces are then removed and 0.25 ml of a 5% solution of red blood ropes from chickens are placed in each of the beakers. The dishes are then left to stand for 35 minutes.
Wenn die ausgewählten Verdünnungen geeignet sein sollen, dann sollten sich mindestens in einigen der Schalen 1 bis 5 Kulturen entwickeln (nämlich in denen, in welchen eine Agglutination beobachtet wird). Wenn in einer gegebenen Schale sich keine Kultur entwickelt hat, dann war die entsprechende Verdünnung, die ausgewählt wurde, zu niedrig. Wenn sich mehr als 5 Kulturen entwickelt haben, dann war die entsprechende Verdünnung zu hoch. Erforderlichenfalls werden die beschriebenen Maßnahmen mit einer wiedereingestellten Reihe von Serumverdünnungen wiederholt, bis Schalen erhalten werden, die nur 1 bis 5 positive Kulturen enthalten.If the dilutions chosen are to be appropriate, then at least some of the dishes should have 1 to 5 cultures develop (namely in those in which agglutination is observed). If there is no culture in a given bowl developed, then the corresponding dilution that was selected was too low. If there are more than 5 cultures have developed, then the corresponding dilution was too high. If necessary, the measures described are included Repeated a readjusted series of serum dilutions until dishes containing only 1 to 5 positive cultures are obtained contain.
Die Stämme, die sich in den letztgenannten Schalen entwickelt haben, werden gewonnen, indem die Flüssigkeit und die agglutinierten roten Blutzellen selbst weggenommen werden.The strains that have developed in the latter dishes are recovered by removing the liquid and the agglutinated red blood cells themselves are taken away.
409807/1021409807/1021
- 35 -- 35 -
Die isolierten Mensen des Virus sind im allgemeinen zu niedrig, als daß der folgende Identifizierungstest durchführbar wäre. Sie werden daher zuerst wie oben unter A beschrieben, in einem embryonicrten Ei oder in einer Kalbsniere kultiviert, bis beim Hämagglutinations-IIemmungstest ein Titer erhalten wird, der ausreichend ist, um die nachfolgende Charakterisierung der Mutanten vorzunehmen.The isolated menses of the virus are generally too low than that the following identification test could be performed. They are therefore first as described above under A, in one cultured in an embryonic egg or in a calf's kidney until the hemagglutination inhibition test gives a titer equal to is sufficient to carry out the subsequent characterization of the mutants.
Die Charakterisierung der Mutanten umfaßt den Vergleich der einzelnen auf die obige Weise isolierten Stämme, die als eine Mutante angesehen werden, mit mindestens 3 Referenzstämmen, insbesondere mit dem Ausgangsstamm, d.h. mit dem Stamm, von dem die angenommene Mutante bei den angegebenen Bedingungen erhalten worden ist. Die Charakterisierung umfaßt weiter einen Vergleich mit zwei heterologen Stämmen, die jedoch zu der gleichen Familie oder Klasse wie der obige Ausgangsstamm gehören. Bei diesem Vergleich sind Hämagglutinations-Hemmungstests mit Immunseren vorgesehen, die gegenüber den Ausgangsstamm und die benachbarten Stämme hergestellt worden sind.The characterization of the mutants comprises the comparison of the individual strains isolated in the above manner which are identified as one Mutants are considered with at least 3 reference strains, in particular with the starting strain, i.e. with the strain from which the assumed mutant was obtained under the specified conditions has been. The characterization further includes a comparison with two heterologous strains which, however, belong to the same family or belong to a class like the parent strain above. In this comparison are hemagglutination inhibition tests with immune sera provided, which have been established opposite the parent strain and the neighboring strains.
In der folgenden Tabelle sind typische Ergebnisse, die erhalten wurden, zusammengestellt.The following table summarizes typical results that were obtained.
TestserenTest sera
stammhomologous starting
tribe
StammHeterologous
tribe
StammHeterologous
tribe
Nr. 1Isolated trunk
number 1
Nr. 2Isolated trunk
No. 2
Nr. 3Isolated trunk
No. 3
(Die Titer sind in logarithmis-chen Einheiten auf der Basis 2 ausgedrückt; die Tests wurden immer doppelt durchgeführt).(The titers are in logarithmic units based on 2 expressed; the tests were always carried out twice).
Diese Tabelle bringt ein Beispiel von J> Stämmen, die sich von einem Selektionstest herleiten und die Mutanten sein können. Der Vergleich durch Kreuz-Hämagglutinations-Hemmungstests mit gegen die Referenzstämme hergestellten Immunseren zeigt, daß die drei isolierten Stämme nicht identisch sind. Der Stamm Nr. 1 verhält sich, wenn man die statistischen und versuchsbedingten Abweichungen berücksichtigt, wie der Ausgangsstamm, so daß er nicht einer der gesuchten antigenen Mutanten sein kann. Die Stämme Nr. 2 und 3 sind jedoch weniger empfindlich gegenüber den homologen Antikörpern des Ausgansstammes und könnten daher die gewünschte Qualität besitzen. Daneben kann auch festgestellt werden, daß diese zwei Mutanten untereinander nicht identisch sind, da Nr. J5gegenüber heterologen Antikörpern, die einem der Referenzstämme entsprechen, weniger empfindlich ist als Nr. 2 (und der Ausgangsstamm).This table gives an example of J> strains that are derived from a selection test and that may be mutants. Comparison by cross-hemagglutination inhibition tests with immune sera prepared against the reference strains shows that the three isolated strains are not identical. If the statistical and experimental deviations are taken into account, strain no. 1 behaves like the starting strain, so that it cannot be one of the antigenic mutants sought. However, strains No. 2 and 3 are less sensitive to the homologous antibodies of the parent strain and could therefore have the desired quality. In addition, it can also be stated that these two mutants are not identical to one another, since No. J5 is less sensitive than No. 2 (and the parent strain) to heterologous antibodies corresponding to one of the reference strains.
Die Mutanten, deren charakteristische Eigenschaften am meisten von denjenigen des Ausgangsstammes entfernt sind und die gegenüber dem Hemmeffekt des Immunserums weniger empfindlich sind und die daher gegenüber den Ausgangsstammen als ranghöher angesehen werden, werden beibehalten.The mutants whose characteristics are most distant from those of the parent strain and those opposite are less sensitive to the inhibiting effect of the immune serum and are therefore considered to be of higher rank than the original strains will be retained.
In der obigen Tabelle werden durch Plus-Zeichen diejenigen Titer angezeigt, die die Möglichkeit angeben, daß die entsprechenden Stämme hinsichtlich des AusgangsStammes einen ausgeprägten Charakter der Ranghöhe besitzen, wobei der Unterschied, der zwischen den betreffenden Titern und dem Titer des Testserums bezüglich des Ausgangsstammes (oder der Ausgangsstämme)beobachtet werden kann, berücksichtige werden. Bei cen beschriebenen Versuchsbedingungen kann nur dann ernsthaft angenommen werden, daß ein isolierter Stamm eine Mutante ist, wenn zwischen denIn the table above, those titers are indicated by plus signs which indicate the possibility that the corresponding strains have a pronounced character of rank with regard to the starting strain, whereby the difference between the respective titers and the titer of the test serum with respect to the starting strain ( or the parent strains) can be observed. When cen-described experimental conditions, can only be seriously believed that one isolated strain is a mutant when between the
Sow// -j £ Sow // -j £
- ΎΙ - - ΎΙ -
Titern von mindestens einem der Referenzseren bezüglich des isolierten Stammes und von ein oder mehreren Ausgangestammeη eine signifikante Differenz von mehr als o,84 logarithmischen Einheiten auf der Basis 2 oder wenn zv/ischen den Titern von mindestens J5 Referenzseren bezüglich des isolierten Stammes und den Ausgangsstämmen signifikante Differenzen von mehr als o,42 logp-Einheiten bestehen.Titers of at least one of the reference sera with respect to the isolated strain and from one or more output strains one significant difference greater than 0.84 log units on the basis of 2 or if the titers of at least J5 reference sera with respect to the isolated strain and the parent strains significant differences greater than 0.42 logp units exist.
Die Stämme, die die ranghöchsten Eigenschaften zu haben scheinen, werden sodann ausgewählt und die homologen Immunscren dieser Stämme werden bei den Bedingungen bereitet, die oben unter Teil B (Herstellung der homologen Immunseren) beschrieben worden sind. Diese Irnmunseren gestatten eine strengere Identifizierung und Charakterisierung, der isolierten Stämme in kreuz-serologischen Tests, die sodann die Bestimmung des hierarchischen Index dieser Stämme bezüglich der Ausgangs- bzw. Stammstämme und bezüglich der in den Betriebszyklen vor dem erfindungsgemäßen Verfahren vorgegangenen Stämme ermöglichen.The tribes that seem to have the most senior traits are then selected and the homologous immunoscres of these strains are prepared under the conditions set out in Part B above (Production of the homologous immune sera) have been described. These imperfections permit a stricter identification and Characterization of the isolated strains in cross-serological studies Tests that then determine the hierarchical index of these strains with respect to the parent strains and with respect to of the strains that have passed in the operating cycles prior to the method according to the invention.
Der am Schluß ausgewählte Stamm wird sodann in Gegenwart einer zuvor bestimmten - Dosis des homologen Serums, die normalerweise die Entwicklung dieses Stammes hemmen muß, ohne daß jedoch diejenige der, wenn vorhanden, ranghöheren Mutanten, die in der Mitte der entsprechenden Kulturen auftreten könnten, gehemmt wird, erneut einer fraktionierten Kultur unterworfen.The trunk selected at the end is then in the presence of a previously certain - dose of the homologous serum which normally has to inhibit the development of this strain, but without that which, if any, higher-ranking mutants that might appear in the middle of the corresponding cultures is inhibited again subjected to fractional culture.
Durch die Anwendung der beschriebenen Verfahrensweise ist es möglich, ausgehend von dem Stamm ΝΤ6ο am Schluß den Stamm ^oC/fl^ oder ;5oc zu erhalten. Die Stämme J54c/M3 und 29C/M3 stellen lediglich Zwischenstämme dar, die im Verlauf dieser Verfahrensweise isoliert wurden.By using the procedure described, it is possible, starting from the stem ΝΤ6ο, to end up with the stem ^ oC / fl ^ or; get 5oc. The strains J54c / M3 and 29C / M3 only represent Are intermediate strains isolated in the course of this procedure.
F. Herstellung eines Rekombinationsstammes von j5oc und PR3 (ATCC Nr. VR 752) F. Production of a recombinant strain of j5oc and PR3 (ATCC No. VR 752)
Die beiden Stämme wurden im Ei bei den unter A (Isolierung undThe two strains were in the egg under A (isolation and
409807/1021409807/1021
- 33 -- 33 -
2 3 3 71 3 A2 3 3 71 3 A
Kultur der Anfangsstämir.e) beschriebenen Bedingungen gerneins:..m kultiviert.Culture of the initial stems e) conditions like one: .. m cultivated.
Die erhaltenen Viren bestanden aus ΡΠ8, j5°c und dem schnell wachsenden Hybrid von 3°c und PR8.The viruses obtained consisted of ΡΠ8, j5 ° C and the fast growing hybrid of 3 ° c and PR8.
Sodann wurde nach der unter B (Herstellung von homologen Irr.rr.unseren) beschriebenen Verfahrensweise das PR8 homologe Inirnunserur.·. hergestellt. Der Neutralisationstiter des Serums bezüglich PR8 wurde im wesentlichen bei den Bedingungen C (Bestimmung des Neutralisationstiter des Serums bezüglich des Virus) bestimmt.Then, according to the procedure under B (production of homologous irr.rr.our) procedure described the PR8 homologous Inirnour. ·. manufactured. The neutralization titer of the serum for PR8 was essentially under conditions C (determination of the Neutralization titer of the serum with respect to the virus).
Eine Probe der erhaltenen Kultur wurde einer Klonierungsoperation im Ei bei einer Grenzverdünnung mit dem Anti-Pns-Kaninchen-Immunserum, d.h. in Gegenwart der Serummenge, die die Entwicklung von Pns hemmt, unterworfen. Der am Schluß gewonnene Stamm bestand im wesentlichen aus dem Hybrid PR8-3oc, das das 3°c Härnagglutinin besitzt. Er enthielt nur geringe Mengen von 3oc, wenn überhaupt, da letzterer erheblich langsamer wächst als das Hybrid.A sample of the culture obtained was subjected to a cloning operation in the egg at a limiting dilution with the anti-Pns rabbit immune serum, i.e. in the presence of the amount of serum that inhibits the development of Pns. The trunk won in the end passed essentially from the hybrid PR8-3oc, which has 3 ° c hair agglutinin. It contained small, if any, amounts of 3oc since the latter grows considerably more slowly than the hybrid.
Die Erfindung umfaßt auch Impfstoffe und Impfstoff-Zubereitungen, die aus den obigen Stämmen hergestellt worden sind, Insbesondere aus einem beliebigen Stamm, der das Hämagglutinin der Stämme der 3oc-Klasse enthält. Die Stämme können nach den herkömmlichen Methoden behandelt werden, um Impfstoffe zu erhalten und in Form von zur Kontrolle von Grippe, insbesondere der Menschengrippe, geeigneter Zubereitungsform verabreicht v/erden.The invention also encompasses vaccines and vaccine preparations made from the above strains, in particular from any strain containing the hemagglutinin of the 3oc class strains. The trunks can be made according to the conventional Methods treated to obtain vaccines and in the form of to control flu, especially human flu, administered in a suitable form of preparation.
Die erfindungsgemäßen Impfstoffe sind dazu wirksam, um den Menschen gegen vergangene, sich derzeit entwickelnde pathogenische Grippestämme sowie gegen Stämme, die in der Natur bis zum Ende der Hongkong-Ära erscheinen werden, zu schützen. Solche Impfstoffe werden in Mengen verwendet, die dazu wirksam sind, eine Irrrrunität zu verleihen, indem für diesen Zweck eine genügende Antikörper-Produktion bewirkt wird.The vaccines of the present invention are effective for humans against past, currently developing pathogenic strains of flu as well as against strains that end up in nature the Hong Kong era will appear to protect. Such vaccines are used in amounts that are effective in eliminating error by causing sufficient antibody production for this purpose.
409607/1021409607/1021
- 39 - - 39 -
ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED
Nachstehend werden einige nicht einschränkende Beispiele für Impfstoff-Zubereitungen gegeben:Below are some non-limiting examples of Vaccine preparations given:
- Impfstoffe gebildet aus Suspensionen des wässrigen oder öligen injizierbaren sterilen Mediums des gereinigten und inaktivierten Virus (durch Formaldehyd, ß-Propiolakton oder ein anderes Inaktivierungsmittel inaktiviert). Jede Dosis des injizierbaren Impfstoffes kann 15.000 bis 60.000 uIIA-Einheiten, z.B. 2o.ooo uHA (oder 9oo ul) Einheiten enthalten. Die Stämme können rein sein oder in Kombination oder Gemischen mit anderen Stämmen mit oder ohne Hilfsstoffe vorliegen.- Vaccines formed from suspensions of the aqueous or oily injectable sterile medium of purified and inactivated virus (by formaldehyde, ß-propiolactone or another inactivating agent is inactivated). Each dose of the injectable vaccine can be 15,000 to 60,000 uIIA units, e.g., 2o, ooo uHA (or 9oo ul) units contain. The strains can be pure or in combination or mixtures with other strains with or present without auxiliaries.
- Inaktivierte Impfstoffe, gebildet aus wässrigen Suspensionen des vorstehend genannten Typs, jedoch in Sprayform oder in Instillationsform für die nasale Verabreichung, oder für die orale Verabreichung.- Inactivated vaccines, formed from aqueous suspensions of the type mentioned above, but in spray form or in instillation form for nasal administration, or for oral administration.
- Impfstoffe, die virale Untereinheiten enthalten, die erhalten wurden, indem der gereinigte Virus mit Verbindungen wie Äther, Natriundesoxycholat, Natriumdodecylsulfat oder einem anderen Detergenz oder mit einem für den angestx'ebten Zweck verträglichen Lipid-Lösungsmittel dissoziiert worden ist.- Vaccines that contain viral subunits that have been obtained by combining the purified virus with compounds such as ether, sodium deoxycholate, sodium dodecyl sulfate or another detergent or with a lipid solvent compatible for the intended purpose has been.
- Geschwächte lebende Impfstoffe, bei denen die charakteristischen antigenen Eigenschaften beibehalten worden sind.- Weakened live vaccines, in which the characteristic antigenic properties have been retained.
Es ist bemerkenswert, daß die Rekombinationstechniken für lebendige oder geschwächte Impfstoffe gemäß der Erfindung sehr geeignet sein können, welche z.B. lebende Viren enthalten lenn, die bei Körpertemperatur (wie bis zu etwa 37 bis 4o°C) zum Wachstum unfähig sind, die aber das immunologische Spektrum der vorliegenden Erfindung haben. Die Rekombination kann nach den klassischenIt is noteworthy that the recombinant techniques for living or weakened vaccines according to the invention which contain, for example, live viruses which at body temperature (such as up to about 37 to 40 ° C) to grow are incapable, but the immunological spectrum of the present Invention. The recombination can be done according to the classical
4 0 9 8 0 7/102'4 0 9 8 0 7/102 '
- 4ο -- 4ο -
Methoden von Tumova und Pereira oder Kilbourne et al·, wie sie oben genannt wurden, erhalten werden. Es wird auch auf"The Recombination Phenomenon" auf Seite l6l des Buches von HoyIe verwiesen.Methods from Tumova and Pereira or Kilbourne et al as noted above can be obtained. Reference is also made to "The Recombination Phenomenon" on page 16l of the book by HoyIe .
Die folgenden Versuchswerte belegen die Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Impfstoffe.The following test values demonstrate the effectiveness of the invention Vaccines.
Verschiedene Reihaivon Mäusen wurden mit den in der linken Spalte der Tabelle X angegebenen Viren beimpft. In jeder der Reihe ausgewählte Gruppen von Mäusen wurden sodann mit den ge-, nannten Stämmen inokkuliert.Various series of mice were made with those in the left Column of Table X specified viruses. Groups of mice selected in each of the series were then called strains inoculated.
Die Tabelle Io zeigt, daß der Impfstoff Hongkong/68 Mäusen gegen den epidemischen Stamm 1972 einen nicht ausreichenden Schutz verleiht, während der Stamm 3oc wirksam gegen den Anfangsstamm und den neuesten Stamm schützt. Dies zeigt, daß der Stamm 3oc den anderen Stammen gegenüber wirksam ranghöher ist.Table Io shows that the vaccine Hong Kong / 68 mice gives insufficient protection against the epidemic strain 1972, while strain 3oc is effective against the initial strain and protect the newest tribe. This shows that the 3oc strain is efficaciously superior to the other strains.
Mäuse, die mit den Beweis der Inokkulierung mit einem Virus folgenden Viren geimpft worden waren Hongkong Paris/72 3ocMice vaccinated with virus following virus following evidence of inoculation were Hong Kong Paris / 72 3oc
Hongkong/68 loo 8 23Hong Kong / 68 loo 8 23
Paris/72 117 loo 39Paris / 72 117 loo 39
3oc 92 J55o loo3oc 92 J55o loo
Schutz, der mit den verschiedenen Impfstoffen gegenüber dem Testimpfstoff verliehen wurde. Der Vergleich mit dem homologen Schutz wird als loo gesetzt).Protection given with the various vaccines over the test vaccine. The comparison with the homologous Protection is set as loo).
Ähnliche Ergebnisse wurden bei Frettchen erhalten. Frettchen, die mit A/Eng/42/72 geimpft worden waren, waren gegen einen neuerdings isolierten Naturstamm, d.h. A/Finland/2/73 nichtSimilar results were obtained in ferrets. Ferrets vaccinated with A / Eng / 42/72 were against one recently isolated natural strain, i.e. A / Finland / 2/73 not
A09807/1021A09807 / 1021
- 41 -- 41 -
- 4l -- 4l -
233713A233713A
wirksam geschützt. Dagegen waren die mit J5oc geimpften Frettchen gegen diesen neuesten Stamm sowie gegen den Stamm A/Eng/ 42/72 geschützt.effectively protected. The ferrets vaccinated with J5oc were against it protected against this newest strain as well as against the strain A / Eng / 42/72.
Die folgenden klinischen Tests belegen die Wirksamkeit eines Impfstoffes, der durch Formaldehyd inaktivierten J5oc enthält, wie durch die Serenumwandlung zu Eng/42/72 nach der Impfung mit dem 3°c-Impfstoff ausgewiesen wird.The following clinical tests demonstrate the effectiveness of a vaccine containing formaldehyde-inactivated J5oc, as evidenced by the serum conversion to Eng / 42/72 after vaccination with the 3 ° c vaccine.
95 Erwachsene, deren Blut (bei Hämagglutinations-Hemmungstests gemessene) anfängliche Antikörper-Titer gegen Eng/42/72 von weniger als Io hatten, wurden mit einer Dosis des Impfstoffes (600 ul) geimpft. Drei Wochen nach der Impfung wurden Blutproben abgenommen.95 adults whose blood (as measured in hemagglutination inhibition tests) had an initial antibody titre against Eng / 42/72 of less than Io were vaccinated with one dose of the vaccine (600 µl). Blood samples were taken three weeks after vaccination removed.
In der Tabelle XI wird die Anzahl der Personen angegeben, bei denen die Zunahmen der Antikörper-Titer größer als 2o bzw. ist. Diese Tabelle enthält auch die Ergebnisse, die bei 26 nicht geimpften Erwachsenen erhalten wurden.Table XI shows the number of people in whom the increases in antibody titers were greater than 2o resp. is. This table also includes the results obtained in 26 unvaccinated adults.
Anzahl der PersonenNumber of people
Zunahme der Antikörper-Titer von mehr als # Increase in antibody titers by more than #
Zunahme der Antikörper-Titer von mehr als # Increase in antibody titers by more than #
geimpft
nicht geimpftvaccinated
not vaccinated
95 2695 26
71
171
1
65 165 1
Entsprechende Ergebnisse wurden bei Erwachsenen erhalten, die mit einem Sprühinjektor mit einer Dosis von 600 ul des Impfstoffes geimpft worden waren. Ihre Antikörper-Titer gegenüber Eng/42/72 vor der Impfung lagen unterhalb Io. Die Tabelle XII zeigt, daß beim Hauptteil der geimpften Personen die Zunahmen der Antikörper-Similar results were obtained in adults who received a spray injector with a dose of 600 µl of the vaccine had been vaccinated. Their pre-vaccination antibody titers to Eng / 42/72 were below Io. Table XII shows that in the majority of vaccinated people the increase in antibody
409807/1021409807/1021
Titer 3 Wochen nach der Impfung größer als 2o,"i bzw. 4o£ waren.Titers 3 weeks after vaccination were greater than 2o, "1 and 4o pounds, respectively.
Anzahl der Zunahme der Anti- Zunahme dor Anti-Personen körper-Titcr von körper-Titer von mehr als 2ofo mehr als 4ofS Number of increases in anti-increase in anti-person body titcr by body titre by more than 2ofo more than 4ofS
geimpft 36 35 51vaccinated 36 35 51
Die Tabelle XIII zeigt die Ergebnisse, die mit Erwachsenen erhalten wurden, die vor der Impfung bereits signifikante Titer von Antikörpern gegen Eng/42/72 zeigten. Der Hauptteil der geimpften Erwachsenen zeigte 3 Wochen nach der Impfungmehr als das 4-fache der vor der Impfung gemessenen Antikörper-Titer.Table XIII shows the results obtained with adults which already showed significant titers of antibodies against Eng / 42/72 before vaccination. The main part of the vaccinated Adults showed more than 4 times the pre-vaccination antibody titers measured 3 weeks after vaccination.
Antikörper-Ti terAntibody titer
Anzahl der Personen mehr als das 4-fache des Ursprungs-Titers Number of people more than 4 times the original titer
geimpft 34 29vaccinated 34 29
nicht geimpft 19 0not vaccinated 19 0
Entsprechende Ergebnisse, die mit Erwachsenen erhalten worden waren, die im Abstand von 3 Wochen 2 Dosen des Impfstoffes (600 ui + 600 ui) erhalten hatten, sind in Tabelle XIV zusammengestellt. Corresponding results obtained with adults taking 2 doses of the vaccine 3 weeks apart (600 ui + 600 ui) are shown in Table XIV.
Antikörper-TiterAntibody titer
Anzahl der Personen mehr als das 4-facne des Ursprungs-Titers Number of persons more than the 4-facne of the original titer
geimpft 36 29vaccinated 36 29
nicht geimpft A098fc?7/1021 °not vaccinated A098fc? 7/1021 °
- 43 -- 43 -
233713A233713A
Kinder (4 bis 11 Jahre alt) wurden mit 2 Dosen Impfstoff im Abstand von 3 Wochen (300 ui + 3oo ui) geimpft. Die Tabelle XV gibt die Anzahl der Kinder an, bei denen die Antikörper-Titer gegen Eng/42/72 3 Wochen nach der zweiten Impfung entweder bei den Kindern die bereits erhebliche Mengen von Antikörpern vor der Impfung gezeigt hatten - viermal größer waren als vor der Impfung oder - bei den Kindern, deren ursprüngliche Titer unter Io lagen - eine Zunahme der Antikörper-Titer von mehr als 4o# stattgefunden hatte. Die Tabelle XV gibt auch die geometrischen Mittelwerte der Titer der Antikörper vor und nach der Impfung an.Children (4 to 11 years old) were vaccinated with 2 doses of vaccine 3 weeks apart (300 ui + 300 ui). Table XV indicates the number of children in whom the antibody titre against Eng / 42/72 3 weeks after the second vaccination with either the children who had already shown significant levels of antibodies before vaccination - four times greater than before Vaccination or - in children whose original titers were below Io - an increase in antibody titers of more than 4o # had taken place. Table XV also gives the geometric mean values of the titers of the antibodies before and after vaccination at.
Anzahl der Personen mehr als der 4-fache geometrische Mittelursprüngliche Titer werte der Titer oder eine Zunahme des Number of subjects more than 4 times the geometric mean original titers values of the titers or an increase in the
Titers von mehr als vor danachTiters greater than before after
Io 6,8 82,3Io 6.8 82.3
Sämtliche obigen Tests belegen die Wirksamkeit von 3oc als wirksames Prinzip zur Bildung von Impfstoffen.All of the above tests prove the effectiveness of 3oc as effective Principle for the formation of vaccines.
vorstehende Beschreibung hat sich im wesentlichen mit ranghöheren Stämmen und Impfstoffen befaßt, die ausgehend von dem Stamm NT6o erhalten wurden. Es ist jedoch beachtenswert, daß die vorliegende Erfindung auch die Herstellung von ranghöheren Viren des Grippetyps in Betracht zieht, die von jedem beliebigen anderen ursprünglichen Stamm ausgeht. Es ist weiterhin zu beachten, daß die Erfindung auf die Herstellung von ranghöheren und dominierenden Stämmen anwendbar ist, die von Stämmen von neuen Untertypen ausgeht, die möglicherweise in der Zukunft isoliert werden und die von einer fundamentalen Mutation der Untertyp-Viren her-The preceding description has essentially dealt with higher-ranking strains and vaccines based on the Strain NT6o. It is noteworthy, however, that the present invention also enables the production of higher-ranking viruses of the type of flu originating from any other original strain. It should also be noted that the invention is applicable to the production of senior and dominant strains that of strains of new subtypes which may be isolated in the future and which result from a fundamental mutation of the subtype viruses.
409807/1021409807/1021
- 44 -- 44 -
rühren, die derzeit üblicherweise durch die Vielt hindurchverteilt sind.stir, which is currently usually distributed throughout the multitude are.
Die Erfindung ist nicht auf die oben beschriebenen menschlichen Grippeviren beschränkt. Vielmehr ist sie auch auf tierische Grippeviren, z.B. des Pferdetyps, wie A/equi/56, A/equi/63, A/equi-2/ Miami 63 und andere anwendbar.The invention is not limited to the human flu viruses described above. Rather, it is also on animal flu viruses, e.g. of the horse type, such as A / equi / 56, A / equi / 63, A / equi-2 / Miami 63 and others applicable.
Wie hierin beschrieben wurde, ist die Erfindung auf menschliche und tierische Grippeviren generell anwendbar, sie ist fernerhin auf die Methode zur Entwicklung von Stämmen von Viren mit . einem Antigen, das gegenüber einem bereits vorliegenden ranghöher ist, anwendbar. Schließlich umfaßt die Erfindung auch solche' Stämme und die entsprechenden Impfstoffe.As described herein, the invention is applicable to human and animal influenza viruses in general, and it is also on the method of developing strains of viruses using. an antigen that ranks higher than an antigen that is already present is applicable. Finally, the invention also includes such strains and the corresponding vaccines.
Es wurde weiterhin beschrieben, daß gemäß der Erfindung die Antigene in Tiere wie Frettchen, Mäuse und Kaninchen sowie in Hühnereier überführt werden können und daß eine Immunität verliehen wird, doch kann die Immunität auch anderen Nagetieren wie Hamstern oder anderen Haustieren wie Hunden verliehen werden. Von größerer wirtschaftlicher V/ichtigkeit ist die Anwendung der Erfindung auf Tiere, die in Herden oder in Gruppen leben wie Schweine, Pferde und Rinder. Die Pferdegrippe ist bekanntlich sehr infektiös und verbreitet sich in einem infizierten Stall auf die meisten Pferde.It was further described that according to the invention the antigens can be transferred to animals such as ferrets, mice and rabbits as well as chicken eggs and that confer immunity but immunity can also be given to other rodents such as hamsters or other pets such as dogs. Of greater economic importance is the application of the invention to animals that live in herds or groups such as Pigs, horses and cattle. Equine flu is known to be very infectious and spreads in an infected stable on most horses.
Zur Herstellung eines Impfstoffes zur Kontrolle der Pferdegrippe wird ein bekannter Stamm A/Equi/2/Miami/6;5 ausgewählt. Es wird entsprechend der Arbeitsweise der obigen Beispiele vorgegangen, um einen Antigen-aufweisenden Stamm zu entwickeln, der im hierarchischen Index ranghöher ist als der ausgewählte Ausgangsstamm. Wenn Pferde mit einem diesen fortgeschrittenen Stamm enthaltendem Impfstoff inokkuliert werden, dann entwickeln die Tiere Antikörper, die gegen diese Krankheit eine Immunität verleihen. ·A known strain A / Equi / 2 / Miami / 6; 5 is selected to produce a vaccine to control equine flu. It will proceeded according to the procedure of the above examples to develop an antigen-bearing strain, which in the hierarchical index is higher in rank than the selected parent tree. When horses are inoculated with a vaccine containing this advanced strain they will develop Animals antibodies that confer immunity against this disease. ·
-409807/1021-409807/1021
Eine ähnliche Arbeitsweise wird angewendet, um einen Impfstoff aus A/Equi/l/Prague/56 und A/Equi/l/Cambridge/63 zu erhalten, der zur Impfung von Pferden mit dem Impfstoff geeignet ist. Für den gleichen Zweck ist ein Impfstoff geeignet, der ein Gemisch des fortgeschrittenen ranghöheren Stammes enthält. Weitere Einzelheiten über die Verwendung des Impfstoffes bei der Pferdegrippe finden sich in der US-Patentschrift 3 518A similar procedure is used to obtain a vaccine from A / Equi / l / Prague / 56 and A / Equi / l / Cambridge / 63, which is suitable for vaccinating horses with the vaccine. For the same purpose, a vaccine is suitable that a Contains mixture of the advanced higher-ranking tribe. More details on the use of the vaccine at of equine flu can be found in U.S. Patent 3,518
Es hat sich gezeigt, daß auch Schweine gegenüber einer Infektion mit unterschiedlichen T^ypen von Grippeviren, unter die der sogenannte Schweinevirus fällt, empfindlich sind. Ranghöhere Stämme, die daraus entwickelt werden, können dazu verwendet werden, um Schweinen eine Immunität zu verleihen. Obgleich es auf der Hand liegt, daß ein Impfstoff für den Menschen von größer Wichtigkeit ist, ist doch auch die Verwendung eines erfindungsgemäßen Impfstoffes für die Veterinärmedizin von großemlnteresse,It has been shown that pigs are also immune to infection with different types of flu viruses, among which the so-called pig virus falls, are sensitive. Senior tribes that develop from it can be used to to give immunity to pigs. Although it is obvious that a vaccine for humans is greater than that It is important because the use of a vaccine according to the invention for veterinary medicine is also of great interest,
Die Erfindung ist schließlich auch auf Zubereitungen von den ranghöchsten Stämmen anwendbar, die sich von anderen pathogenen Stämmen als Grippestämme herleiten und die ebenfalls Verschiebungsmutationen unterworfen sind, anwendbar.Finally, the invention is also applicable to preparations from the highest-ranking strains which differ from other pathogenic Inferring strains as influenza strains and which are also shift mutations are subject to, applicable.
- Patentansprüche -- patent claims -
409807/1021409807/1021
- 46 -- 46 -
Claims (1)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR7226337A FR2201876B1 (en) | 1972-07-21 | 1972-07-21 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2337134A1 true DE2337134A1 (en) | 1974-02-14 |
Family
ID=9102179
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19732337134 Withdrawn DE2337134A1 (en) | 1972-07-21 | 1973-07-20 | METHOD OF MANUFACTURING A FLU VACCINE |
Country Status (12)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS4980229A (en) |
BE (1) | BE802649A (en) |
CA (1) | CA1030872A (en) |
CH (1) | CH613229A5 (en) |
DD (1) | DD107719A5 (en) |
DE (1) | DE2337134A1 (en) |
ES (1) | ES417157A1 (en) |
FR (1) | FR2201876B1 (en) |
GB (1) | GB1443958A (en) |
IL (1) | IL42749A0 (en) |
NL (1) | NL7310127A (en) |
ZA (1) | ZA734817B (en) |
-
1972
- 1972-07-21 FR FR7226337A patent/FR2201876B1/fr not_active Expired
-
1973
- 1973-07-16 ZA ZA734817A patent/ZA734817B/en unknown
- 1973-07-16 IL IL42749A patent/IL42749A0/en unknown
- 1973-07-20 BE BE133744A patent/BE802649A/en unknown
- 1973-07-20 DD DD172401A patent/DD107719A5/xx unknown
- 1973-07-20 GB GB3461773A patent/GB1443958A/en not_active Expired
- 1973-07-20 CH CH1066973A patent/CH613229A5/en not_active IP Right Cessation
- 1973-07-20 DE DE19732337134 patent/DE2337134A1/en not_active Withdrawn
- 1973-07-20 JP JP48082428A patent/JPS4980229A/ja active Pending
- 1973-07-20 NL NL7310127A patent/NL7310127A/xx not_active Application Discontinuation
- 1973-07-20 CA CA177,015A patent/CA1030872A/en not_active Expired
- 1973-07-21 ES ES417157A patent/ES417157A1/en not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
NL7310127A (en) | 1974-01-23 |
BE802649A (en) | 1974-01-21 |
ZA734817B (en) | 1974-06-26 |
JPS4980229A (en) | 1974-08-02 |
DD107719A5 (en) | 1974-08-12 |
CA1030872A (en) | 1978-05-09 |
CH613229A5 (en) | 1979-09-14 |
IL42749A0 (en) | 1973-10-25 |
GB1443958A (en) | 1976-07-28 |
FR2201876B1 (en) | 1975-11-28 |
ES417157A1 (en) | 1976-03-01 |
AU5817173A (en) | 1975-01-23 |
FR2201876A1 (en) | 1974-05-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
World Health Organization | Arboviruses and human disease: report of a WHO scientific group [meeting held in Geneva from 26 September to 1 October 1966] | |
DE3882599T2 (en) | Dog Corona Virus Vaccine. | |
DE3889138T2 (en) | Influenza vaccine. | |
DE2708668A1 (en) | ND VACCINE AND METHOD FOR MANUFACTURING IT | |
Box et al. | Infectious bronchitis in laying hens: the relationship between haemagglutination inhibition antibody levels and resistance to experimental challenge | |
CH617588A5 (en) | ||
DE2423129A1 (en) | PROCESS FOR THE PRODUCTION OF TEMPERATURE SENSITIVE, NON-PATHOGENIC MUTANT STRAINS OF BOVINE ADENO VIRUS STRAINS AND LIVE VACCINES CONTAINING THESE VIRUS STRAINS | |
DE2616407A1 (en) | RABIES VACCINE AND METHOD FOR MANUFACTURING IT | |
DE2445819A1 (en) | PROCESS FOR PRODUCING STABLE, SERUM INHIBITOR RESISTANT H DEEP 3 N DEEP 2 INFLUENZA AVIRUS STRAINS AND VACCINES CONTAINING THESE VIRUS STRAINS | |
DE3783409T2 (en) | METHOD FOR IMPROVING THE QUALITY OF ANIMALS. | |
DE69615772T2 (en) | Mild Newcastle disease vaccine | |
DE2456636A1 (en) | INFLUENZA VACCINES AND THE PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING | |
DE3034238A1 (en) | VACCINE FOR COMBATING NEWCASTLE DISEASE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME | |
DE2632255A1 (en) | NEW RABIES VIRUS VACCINE AND METHOD FOR PRODUCING IT | |
DE2739439C2 (en) | ||
DE2337134A1 (en) | METHOD OF MANUFACTURING A FLU VACCINE | |
DE3878982T2 (en) | WEAKENED VIRUS AND VACCINES THEREOF FOR USE AGAINST INFECTIVES IN POULTRY CAUSED BY TURKEY RHINOTRACHEITIS VIRUS. | |
Findlay | Immunological and serological studies on the viruses of fowl-pox and vaccinia | |
DE2415353C2 (en) | ||
DE1617756A1 (en) | Method of making a new antiviral vaccine | |
Aitken et al. | Observations on the serological and dermal responses of turkeys to a single subcutaneous inoculation of inactivated Newcastle disease vaccine in mineral oil adjuvant | |
DE68927380T2 (en) | VACCINE | |
DE2045160A1 (en) | Process for the production of a live vaccine against infectious bursitis in chickens | |
DE69208854T2 (en) | Vaccine preparation for preventing miscarriage in animals caused by Chlamydia psitacci | |
DE2728806A1 (en) | ANTIPARASITIC VACCINE TO BE TAKEN ORAL, METHOD OF MANUFACTURING THEREOF AND METHOD OF USE OF THE VACCINE IN SUCKLING ANIMALS |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |