Claims (1)
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
Die Erfindung betrifft eine mit gelenkiger, federnder Klappe versehene Befestigungsklemme für auswechselbare Ärmelaufschläge,
Kragen u. dgl. an Herren- und Damenkleidern oder Uniformen.The invention relates to a fastening clamp provided with an articulated, resilient flap for exchangeable cuffs,
Collars and the like on men's and women's clothes or uniforms.
Gemäß der Erfindung ist die Klemme in ihrer Länge verstellbar gestaltet, wodurch eine
Anpassung an die Stoffbreite des Kleiderteils ermöglicht wird. Die Befestigung am Kleidungsstück
erfolgt durch die um dessen Außenrand nach innen umzuschlagende Klappe mit gebogenen Nadeln.According to the invention, the clamp is designed to be adjustable in length, whereby a
Adjustment to the fabric width of the garment is made possible. The attachment to the garment
takes place through the flap with curved needles that is to be folded inwards around its outer edge.
In der Zeichnung stellen die
Fig. ι bis 3 die Klemme für sich dar, während Fig. 4 und 5 eine solche im Gebrauch zeigen.
Die Scheide α nimmt mit ihren Falzen b, b1
die Grundplatte c auf. An diese ist die in drei Stellungen veranschaulichte Klappe d federnd
angelenkt. Letztere besitzt an ihrer unteren Seite ein Nadelpaar e, dessen Spitzen
nach dem Gelenk / hin gebogen sind, bei Verschlußstellung der Klappe in den Stoff einhaken
und damit die auswechselbaren Kleiderteile befestigen. Das Gelenk f ist in bekannter
Weise derart ausgebildet, daß die Klappe unter • der Einwirkung einer Feder g in den drei
gezeichneten Stellungen festgehalten wird.In the drawing, the
Fig. 1 to 3 show the clamp in itself, while Fig. 4 and 5 show such in use. The sheath α takes on the base plate c with its folds b, b 1 . The flap d illustrated in three positions is resiliently hinged to this. The latter has on its lower side a pair of needles e, the tips of which are bent towards the joint, hook into the fabric when the flap is in the closed position and thus fasten the interchangeable clothing items. The joint f is designed in a known manner such that the flap is held in the three positions shown under the action of a spring g.
Fig. 3 zeigt die Klemme mit Scheide α und
eingeschobener Grundplatte c sowie geöffneter Klappet in Draufsicht. Die Scheide α und
Grundplatte c, welche in der Länge verstellbar sind, haben zum Aneinandernähen gegenseitig
sich überdeckende Löcher h. Die Klappe d wird zur Verhütung der Berührung mit der
Haut mit Stoff überzogen.Fig. 3 shows the clamp with sheath α and inserted base plate c as well as the open flap in plan view. The sheath α and base plate c, which are adjustable in length, have mutually overlapping holes h for sewing together. The flap d is covered with fabric to prevent contact with the skin.
Soll die Klemme angebracht werden, so schiebt man die Grundplatte c in die Scheide a,
und zwar so weit, daß die Länge der Klemme der Breite des Kragens oder Aufschlages entspricht,
und näht an deren Unterseite die Teile α und c unter Benutzung der Löcher h
gleichzeitig fest.If the clamp is to be attached, the base plate c is pushed into the sheath a so far that the length of the clamp corresponds to the width of the collar or cuff, and parts α and c are sewn to the underside of the latter using the holes h at the same time firmly.
Gemäß Fig. 4 dient die Klemme zur Verbindung eines Pelzkragens i mit einem Überzieherkragen
k. Die Klappe d der eingenähten Klemme ist über den Kragen des Überziehers
nach innen geklappt, und ihre Nadeln e sind in den Stoff des Überzieherkragens k eingehakt.
According to FIG. 4, the clamp is used to connect a fur collar i to an overcoat collar k. The flap d of the sewn-in clip is folded inward over the collar of the overcoat, and its needles e are hooked into the fabric of the overcoat collar k.
Nach Fig. 5 verbindet die Klemme einen Schutzaufschlag I mit einem festgenähten
Uniformärmelaufschlag m. Die in den Schutzaufschlag I eingenähten Klemmen sind auf
dessen Breite eingestellt und versteifen denselben nach dem Ellbogen hin, während die
Klappe d zur Befestigung des Aufschlages über den Stoß des Ärmels nach innen umgelegt
und in demselben mit ihren gebogenen Nadeln e befestigt wird.According to Fig. 5, the clamp connects a protective cuff I with a sewn-on uniform sleeve cuff m. The clamps sewn into the protective cuff I are adjusted to its width and stiffen it towards the elbow, while the flap d for fastening the cuff over the joint of the sleeve turned inside and fixed in the same with its curved needles e.