DE2065397A1 - PLANETARY TRANSMISSION WITH THREE SEATS - Google Patents

PLANETARY TRANSMISSION WITH THREE SEATS

Info

Publication number
DE2065397A1
DE2065397A1 DE19702065397 DE2065397A DE2065397A1 DE 2065397 A1 DE2065397 A1 DE 2065397A1 DE 19702065397 DE19702065397 DE 19702065397 DE 2065397 A DE2065397 A DE 2065397A DE 2065397 A1 DE2065397 A1 DE 2065397A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
gear
planetary gear
brake
planetary
clutch
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19702065397
Other languages
German (de)
Inventor
Spaeter Genannt Werden Wird
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BUEHLING G
VTR9 TIEDTKE H
Nissan Motor Co Ltd
Original Assignee
BUEHLING G
VTR9 TIEDTKE H
Nissan Motor Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BUEHLING G, VTR9 TIEDTKE H, Nissan Motor Co Ltd filed Critical BUEHLING G
Priority to DE19702065397 priority Critical patent/DE2065397A1/en
Publication of DE2065397A1 publication Critical patent/DE2065397A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H3/00Toothed gearings for conveying rotary motion with variable gear ratio or for reversing rotary motion
    • F16H3/44Toothed gearings for conveying rotary motion with variable gear ratio or for reversing rotary motion using gears having orbital motion
    • F16H3/62Gearings having three or more central gears
    • F16H3/66Gearings having three or more central gears composed of a number of gear trains without drive passing from one train to another
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H3/00Toothed gearings for conveying rotary motion with variable gear ratio or for reversing rotary motion
    • F16H3/44Toothed gearings for conveying rotary motion with variable gear ratio or for reversing rotary motion using gears having orbital motion
    • F16H3/62Gearings having three or more central gears
    • F16H3/66Gearings having three or more central gears composed of a number of gear trains without drive passing from one train to another
    • F16H3/663Gearings having three or more central gears composed of a number of gear trains without drive passing from one train to another with conveying rotary motion between axially spaced orbital gears, e.g. RAVIGNEAUX
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H2200/00Transmissions for multiple ratios
    • F16H2200/003Transmissions for multiple ratios characterised by the number of forward speeds
    • F16H2200/0052Transmissions for multiple ratios characterised by the number of forward speeds the gear ratios comprising six forward speeds
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H2200/00Transmissions for multiple ratios
    • F16H2200/20Transmissions using gears with orbital motion
    • F16H2200/2002Transmissions using gears with orbital motion characterised by the number of sets of orbital gears
    • F16H2200/2007Transmissions using gears with orbital motion characterised by the number of sets of orbital gears with two sets of orbital gears
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H2200/00Transmissions for multiple ratios
    • F16H2200/20Transmissions using gears with orbital motion
    • F16H2200/2002Transmissions using gears with orbital motion characterised by the number of sets of orbital gears
    • F16H2200/201Transmissions using gears with orbital motion characterised by the number of sets of orbital gears with three sets of orbital gears
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H2200/00Transmissions for multiple ratios
    • F16H2200/20Transmissions using gears with orbital motion
    • F16H2200/2002Transmissions using gears with orbital motion characterised by the number of sets of orbital gears
    • F16H2200/2012Transmissions using gears with orbital motion characterised by the number of sets of orbital gears with four sets of orbital gears
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H2200/00Transmissions for multiple ratios
    • F16H2200/20Transmissions using gears with orbital motion
    • F16H2200/202Transmissions using gears with orbital motion characterised by the type of Ravigneaux set
    • F16H2200/2023Transmissions using gears with orbital motion characterised by the type of Ravigneaux set using a Ravigneaux set with 4 connections

Description

Planetenwechselgetriebe mit drei Satten Die Erfindung bezieht sich auf Getriebe für eine üDertragungsanlage eines Kraftfahrzeugs und unsbesondere auf Getriebe der Planetenbauart, die grundsätzlich vier Vorwärtsgänge und eine Rückwärtsgang liefern können, Ein übliches zahnradgetriebe, das ein Planetenradsystem anwendet, besteht aus einer Kombination von ein oder mehreren glei chen oder unterschiedlichen Planetengetriebesätzen, die jeweils ein oder mehrere Planetenräder haben und durch Betätigen von Reibungselementen wie Kupplungen und Bremsen betätigt werden; die so angeordnet sind, daß die erwünschte Kombination von Übersetzungsverhältnissen erhalten wird. Für einen derartigen Zahnradübertragungsweg ist derjenige typisch, der drei einfache Planetengetriebesätze verwendet, die so miteinander kombiniert sind, daß sie drei Vorwärtagänge und einen Rückwärtsgang liefern. (Der hier verwendete Ausdruck "einfacher" Planetengetriebesatz bedeutet einen Planetengetriebesatz mit einem einzigen Planetenrad.) Zur Erzielung einer vergrößerten Anzahl von Fahrzeuggängen ist Hauptanforderung an eine Getriebe eine breite. tw'ahl von Kombinationen an Übersetzungsverhältnissen. Zur Erfüllung dieser Anfer derung ist eine vergrößerte Anzahl von Getriebebestandteilen und sind komplisierte Gangschaltvorgänge nötig. Planetary change gear with three saddles The invention relates on gear for a transmission system of a motor vehicle and in particular on Planetary type transmission, which basically has four forward gears and one reverse gear can supply, A common gear transmission using a planetary gear system, consists of a combination of one or more identical or different Planetary gear sets, each having one or more planet gears and through Actuation of friction elements such as clutches and brakes; the so are arranged to obtain the desired combination of gear ratios will. Typical of such a gear transmission path is that of three simple planetary gear sets are used, which are combined with one another so that they deliver three forward gears and one reverse gear. (The term used here "simple" planetary gear set means a single planetary gear set Planetary gear.) The main requirement is to achieve an increased number of vehicle gears to a transmission a wide. choice of combinations of gear ratios. To meet this requirement, an increased number of transmission components is required and complicated gear shifting processes are necessary.

Es sollte jeder Bestandteil des Planetengetriebesystems in den Abmessungen So klein wie möglich sein, damit das Getriebe in einem kleinen Raurn in der Übertragungsanlage untergebracht werden kann. Vom Standpunkt der wirtschaftlichen Herstellung ist es darüber hinaus erwünscht, daß die Anahl der Bestandteile des Zahnradübertragungswegs auf ein Minimum reduziert wird und die in ihrer Punktion einander entsprechenden Teile geometrisch tinander gleich sind, so daß Massenproduktion möglich ist. Eine weitere wichtige Anforderung an einen Zahnradübertragungsweg einer Übertragungsanlage ist leichtes Schalten. There should be every component of the planetary gear system in dimensions Be as small as possible so that the transmission is in a small space in the transmission system can be accommodated. From the standpoint of economical manufacture, it is furthermore, it is desirable that the number of components of the gear transmission path are reduced to a minimum and correspond to one another in their puncture Parts are geometrically the same, so that mass production is possible. One Another important requirement for a gear transmission path of a transmission system is easy shifting.

Aufgabe der Erfindung ist es, einen Zahnradübertragungsweg zu schaffen, der vier oder sogar mehr Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang liefert, wobei mit einer minimalen Anzahl an Bestandteilen ausgekommen wird und dennoch jede gewünschte Kombination von Übersetzungsverhältnissen möglich ist, die untereinander durch einfachen und unbeschwerlichen Zahnradumschaltvorgang gewechselt werden können, wobei diese Anordnung für Massenproduktion geeignet ist. The object of the invention is to create a gear transmission path, which delivers four or even more forward gears and one reverse gear, with a minimal number of components is managed and yet any desired Combination of gear ratios is possible, which among each other by simple and carefree gear shifting process can be changed, with these Arrangement is suitable for mass production.

Zur Lösung dieser Aufgabe schlägt die Erfindung vor, vielerlei Kombinationen von grundsätzlich drei Planetengetriebesätzen mit im wesentlichen gleicher Abmessung zu nutzen, die mit Hilfe von zwei oder drei Kupplungen und zwei oder drei Bremsen betätigt werden. Die Getriebeanordnungen, die solche Kombinationen benutzen, können durch Eingliederung zusätzlicher kleinerer Anordnungen leicht in solche umgewandelt werden, die fünf oder sechs Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang liefern. To solve this problem, the invention proposes many combinations of basically three planetary gear sets with essentially the same dimensions to take advantage of that with the help of two or three clutches and two or three brakes be operated. The gear assemblies using such combinations can easily converted into such by incorporating additional smaller arrangements that deliver five or six forward gears and one reverse gear.

Die Erfindung wird im folgenden anhand schematischer Zeichnungen näher erläutert. The invention is described below with reference to schematic drawings explained in more detail.

Fig. 1 bis 8 sind schematisch Schnittansichten durch verschiedene bevorzugte Ausführungsformen der Erfindung, von denen jede drei Planetengetriebesätze mit zwei Kupplungen und drei Bremsen benutzt, die vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang liefern; Fig. 9 ist. eine den Fig. 1 bis 8 entsprechende Darstellung, die eine weitere Ausführungsform zeigt, welche drei Planetengetriebesätze mit drei Kupplungen und zwei Bremsen benutzt, um vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang zu erhalten; Fig. 10,11 und 12 sind Ansichten, die weitere Ausführungsformen der Erfindung verdeuttichen, die drei Planetengetriebesätze mit drei Kupplungen und drei Bremsen benutzen, um vier Vorwärtsg)änge und einen Rückwärtsgang zu erhalten; Fig. 13 ist eine weitere Ausführungsform der Erfindung,die vier (einen zusätzlichen) Planetengetriebesätze mit drei Kupplungen und vier Bremsen verwendet, um vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang zu erhalten; Fig. 14 zeigt eine weitere Ausführungsform, die drei Planetengetriebesätze mit drei Kupplungen und drei Bremsen benutzt, um fUnf Vorwärtsgänge und einen. Figures 1 to 8 are schematic sectional views through various preferred embodiments of the invention, each of which has three planetary gear sets with two clutches and three brakes used, the four forward gears and one reverse gear deliver; Fig. 9 is. a representation corresponding to FIGS. 1 to 8, which shows a further embodiment, which three planetary gear sets with three Clutches and two brakes are used to provide four forward gears and one reverse gear to obtain; 10, 11 and 12 are views showing further embodiments of the Verdeuttichen invention, the three planetary gear sets with three clutches and use three brakes to get four forward gears and one reverse gear; Fig. 13 is another embodiment of the invention, the four (one additional) Planetary gear sets with three clutches and four brakes used to provide four forward gears and get a reverse gear; Fig. 14 shows a further embodiment, the three planetary gear sets with three clutches and three brakes used to Five forward gears and one.

Rückwärtsgang zu erhalten; Fig. 15 zeigt eine weitere Ausführungsform der Erfindung, die vier (einen zusätzlichen) Planetengetriebesätze mit zwei -Kü'ppTungen und drei--Bremsen verwendet, um fünf Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang zu erhalten; Fig. 16 verdeutlicht eine weitere Ausführungsform der Erfindung, die vier (einen zusätzlichen) Planetengetriebesätze mit drei Kupplungen und vier Bremsen verwendet, um sechs Vorwärts- und einen Rückwärtsgang zu liefern; Fig. la bis 16a sind graphische Darstellungen, die die unterschiedlichen Umlaufgeschwindigkeiten der einzelnen Umlaufglieder der Planetengetriebesätze verdeutlichen; die bei den Ausführungsformen nach den Fig. 1 bis 16 verwendet sind; Fig.1b, 4b, 6b, 7b, 8b, 9b und 10b sind Ansichten, die jeweils eine Abwandlung der Ausführungsform nach den Fig. 1, 4, 6s 6, 7> 8, 9 und 10 verdeutlithen. Get reverse gear; Fig. 15 shows a further embodiment of the invention, the four (one additional) planetary gear sets with two -Kü'ppTungen and three - brakes used to provide five forward gears and one reverse gear to obtain; Figure 16 illustrates another embodiment of the invention, the four (an additional) planetary gear sets with three clutches and four brakes used to provide six forward and one reverse gear; Fig. La to 16a are graphs showing the different rotational speeds clarify the individual circulating elements of the planetary gear sets; the two Embodiments according to Figures 1 to 16 are used; Fig.1b, 4b, 6b, 7b, 8b, 9b and 10b are views each showing a modification of the embodiment of FIG Figs. 1, 4, 6s 6, 7> 8, 9 and 10 clarify.

In allen Figuren sind für einander entsprechende Teile gleiche Bezugszeichen verwendet worden. In all figures, the same reference numerals are used for parts that correspond to one another been used.

Im übrigen ist in den Zeichnungen lediglich die obere Hälfte jedes Zahnradübertragungswegs zur Vereinfachung der Darstellung gezeigte da der Zahnradübertragungsweg generell symmetrisch zur Antriebs- und Abtriebswelle liegt. Incidentally, in the drawings, only the upper half is each Gear transmission path is shown as the gear transmission path for simplicity of illustration is generally symmetrical to the input and output shafts.

Gemäß Fig.1 ist der Zahnradübertragungsweg oder kurz das Getriebe nach einer Ausführungsform der Erfindung wie gewöhnlich an einem Ende über eine Eingangswelle und einen Drehmomentwandler oder eine Strömungsmittelkupplung (nicht gezeigt). According to FIG. 1, the gear transmission path or, for short, the transmission according to one embodiment of the invention as usual at one end via a Input shaft and a torque converter or fluid coupling (not shown).

an einen Motor und an dem anderen Ende über eine Ausgangswelle oder Abtriebswelle 11 der übertragungsanlage an ein Differential (nicht gezeigt) angeschlossen.to a motor and at the other end via an output shaft or The output shaft 11 of the transmission system is connected to a differential (not shown).

Das Getriebe besitzt einen ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14, die jeweils als einfache Planetengetriebesätze ausgebildet sind und im wesentlichen in ihrer Geometrie identisch untereinander sind. The transmission has first, second and third planetary gear sets 12, 13 and 14, which are each designed as simple planetary gear sets and are essentially identical to one another in terms of their geometry.

Der erste Planetengetriebesatz 12 besitzt einen äußeren Zahnkranz oder'ein Hohlrad R1, einen Planetenrad P1'> das mit dem Hohlrad kämmt und -ein Sonnenrad S1, das mit dem Planetenrad kämmt. Der zweite Planetengetriebesatz 13 besitzt in gleicher Weise ein Hohlrad R2, ein mit dem Hohlrad klemmendes Planetenrad P2 und ein mit dem Planetenrad kämmendes Sonnenrad S2. The first planetary gear set 12 has an outer ring gear oder'ein ring gear R1, a planet gear P1 '> which meshes with the ring gear and -ein Sun gear S1, which meshes with the planet gear. The second planetary gear set 13 has in the same way a ring gear R2, a planet gear that is clamped to the ring gear P2 and a sun gear S2 meshing with the planet gear.

Der dritte Planetengetriebesatz 14 besitzt in gleicher Weise ein äußeres Hohlrad H ein- mit dem Hohlrad kämmendes Planetenrad P3 und ein mit dem Planetenrad kämmendes Sonnenrad S Die Planetenräder P1, P2 und P3 werden jeweils von einem Planetenradträger 15, 16 und 17 getragen. und durch diesen in Umlauf gebracht. Die Ifohlräder, Pl.anetenträger und Sonnenräder sind alle um eine gemeinsame Achse drehbar, die mit der Achse der Planetenradträger fluchtet. Einem nähere Erläuterung des Aufbaus und der Bewegungen der Planetengetriebesätze wurde weggelassen, da dies bekannt ist.The third planetary gear set 14 likewise has an outer one Ring gear H one with the ring gear meshing planet gear P3 and one with the planet gear meshing sun gear S The planet gears P1, P2 and P3 are each of a planet carrier Worn 15, 16 and 17. and circulated through it. The I ring gears, planet carriers and sun gears are all rotatable about a common axis that coincides with the axis of the Planet carrier is aligned. A more detailed explanation of the structure and the movements of the planetary gear sets have been omitted as this is known.

Das Sonnenrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist ständig über den einen Teil einer Trommel 18 bildenden Planetenradträger mit dem Planetenrad P2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden una mit diesem drehbar. Die Sonnenräder S1 und S2 des ersten und zweiten Planetengetriebesatzes 12 bzw. 13 sind ständig über mechanische Anschlüsse 19 bzw. 20 mit der Eingangswelle oder Antriebswelle 10 der Ubertragungsanlage verbunden und mit dieser drehbar. Das Hohlrad R2 ist ständig durch eine Trommel 21 mit dem Sonnenrad S3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 verbunden und mit diesem drehbar. Der Planetenradträger 17 ist ständig mit der Abtriebswelle 11 der übertragungsanlage verbunden und mit dieser drehbar, um eine Abtriebskraft auf das Differential (nicht gezeigt) zu übertragen. The sun gear R1 of the first planetary gear set 12 is continuous About the part of a drum 18 forming planetary gear carrier with the planetary gear P2 of the second planetary gear set 13 is connected and rotatable therewith. The sun gears S1 and S2 of the first and second planetary gear sets 12 and 13, respectively, are continuous via mechanical connections 19 or 20 with the input shaft or drive shaft 10 connected to the transmission system and rotatable with this. The ring gear R2 is constant through a drum 21 with the sun gear S3 of the third planetary gear set 14 connected and rotatable with this. The planetary gear carrier 17 is constantly connected to the output shaft 11 connected to the transmission system and rotatable with it to an output force to be transmitted to the differential (not shown).

Der Planetenradträger 15 des Planetenritzels P1 ist an eine erste Bandbremse B1 angeschlissen, die beim Anziehen das Planetenrad P1 festhält. Die das Hohlrad R1 mit dem Planetenrad P2 verbindende Trommel 18 arbeitet mit einer zweiten Bandbremse B2 zusammen, die beim Anziehen sowohl das Hohlrad R1 als auch das Planetenrad P2 festhält. Die das Hohlrad R2 und das Sonnenrad 5 verbindende Trommel 21 arbeitet mit einer dritten Bandbremse B) zusammen, die beim Anlegen sowohl das Hohlrad R2 als auch das Sonnenrad S3 festhält. The planetary gear carrier 15 of the planetary pinion P1 is connected to a first Band brake B1 connected, which holds the planet gear P1 in place when it is tightened. the the ring gear R1 with the planetary gear P2 connecting drum 18 works with a second band brake B2 together, which when tightening both the ring gear R1 and the planetary gear P2 holds. The connecting the ring gear R2 and the sun gear 5 Drum 21 works with a third band brake B) together, which both when applying the ring gear R2 as well as the sun gear S3.

Es sind zwei Kupplungen C1 und C2 vorgesehen, die selektiv das Hohlrad R3 an die Trommel 21 bzw. an die Antriebswelle 10 anschließen. Two clutches C1 and C2 are provided, which selectively the ring gear Connect R3 to drum 21 or to drive shaft 10.

Es sei angenommen, daß die Umlaufgeschwindigkeiten eines Hohlrads, Sonnenrads und Planetenradträgers eines gegebenen Planetengetriebesatzes die Werte Nr bzw. Ns bzw. Np haben. It is assumed that the rotational speeds of a ring gear, Sun gear and planet carrier of a given planetary gear set the values Nr and Ns and Np respectively.

und daß das Verhältnis der Anzahl der Zähne des Sonnenrads zu der Anzahl der Zähne des Hohlrades oc ist; dann gilt die folgende Gleichung: (α + 1)#Np=Nr + α#Ns Somit können für die Planetengetriebesätze 12, 13 und 14 die folgenden Gleichungen abgeleitet werden: (α1 + 1) # Np1 = Nr1 + α1 # Ns1, (α2 + 1) # Np2 = Nr2 + α2 # Ns2, und (α3 + 1) # Np3 = Nr3 + α3 # Ns3, worin die Indizes 1, 2 und 3 den ersten bzw. zweiten bzw.and that the ratio of the number of teeth of the sun gear to the Number of teeth of the ring gear is oc; then the following equation applies: (α + 1) # Np = Nr + α # Ns Thus, for the planetary gear sets 12, 13 and 14 the following equations can be derived: (α1 + 1) # Np1 = Nr1 + α1 # Ns1, (α2 + 1) # Np2 = Nr2 + α2 # Ns2, and (α3 + 1) # Np3 = Nr3 + α3 # Ns3, where the indices 1, 2 and 3 denote the first, second and

dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14 repräsentieren. ,, Mit Rücksicht auf die ständigen Verbindungen zwischen einigen der umlaufenden Gliedern der Planetengetriebesätze gilt die folgende Gleichung: Ns1 = Ns2, Nr1 = Np2 und Nr2 = Ns Die Geschwindigkeiten Ns1 und Np3 sind gleich den Umlaufgeschwindigkeiten der Antriebswelle 10 bzw. der Abtriebswelle 11.third planetary gear set 12, 13 and 14 represent. ,, With Consider the permanent connections between some of the revolving links of the planetary gear sets the following equation applies: Ns1 = Ns2, Nr1 = Np2 and Nr2 = Ns The speeds Ns1 and Np3 are equal to the rotational speeds the drive shaft 10 or the output shaft 11.

Diese mathematischen Beziehungen zwischen den Umlauf geschwindigkeiten der einzelnen umlaufenden Teile der Planetengetriebesätze können in der Fig. la graphisch wiedergegeben werden, in der die Punkte L, M und N derart auf einer Linie 0-0' liegen, daß die folgenden Beziehungen beibehalten werden: OL/LM = α1, ON/NO' =α2, und O'L/LO = Die Punkte 0> L, M, N und O' stehen für die Beziehungen zwischen den einzelnen umlaufenden Gliedern der Planetengetriebesätze, die jeweils unter diesen Punkten gezeigt sind. Der Geschwindigkeitsvektor jedes umlaufenden Giieds der Planetengetriebesätze ist durch eine Länge von dem jeweiligen Punkt 0, L, M, N oder 0' auf einer sich hiervon erstreckenden Linie angezeigt-. These mathematical relationships between the rotational speeds the individual rotating parts of the planetary gear sets can in Fig. La are graphically represented in which the points L, M and N are so on a line 0-0 'lie that the following relationships are retained: OL / LM = α1, ON / NO '= α2, and O'L / LO = The points 0> L, M, N and O' represent the relationships between the individual revolving links of the planetary gear sets, each are shown under these points. The velocity vector of each orbiting Giieds of the planetary gear sets is defined by a length from the respective point 0, L, M, N or 0 'are displayed on a line extending therefrom.

Soll beim Betrieb der erste Gang gewählt werden, wird die zweite Kupplung C2 eingerückt und die erste Bremse B1 angezogen. Es dreht sich dann das Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 mit der Antriebswelle 10, während der Planetenradträger 15 festgehalten Wird, so daß die folgende Gleichung gilt: Ns2 = Nr3 und Np1 = 0. If the first gear is to be selected during operation, the second Clutch C2 is engaged and the first brake B1 is applied. It then turns that Ring gear R3 of the third planetary gear set 14 with the drive shaft 10, while the planetary gear carrier 15 is held so that the following equation applies: Ns2 = Nr3 and Np1 = 0.

Unter dieser Bedingungwird das Sonnenrad S1 unmittelbar durch die Antriebswelle 10 gedreht, während das Planetenrad P1 festgehalten wird, so daß das Hohlrad R1 und der Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 mit einer Geschwindigkeit gedreht werden, die dem Vektor NN1 in Fig. la entspricht. Dreht sich das Sonnenrad S2 mit der, Antriebswelle 10, drehen sich das Hohlrad R2 und,das-'Sonnenrad S) mit einer einem Vektor.OO1 entsprechenden Geschwindigkeit. Dreht sich das Hohlrad R3 mit der Antriebswelle und das Sonnenrad 53 mit einer 0'0 entsprechenden Geschwindigkeit, dreht sich der Planetenradträger 17, des Planetenrads P3 mit einer LL1 entsprechenden, Geschwindigkeit, so daß sich ein übersetzungsverhältnis für den ersten Vorwärtsgang ergibt. Under this condition, the sun gear S1 is immediately driven by the Drive shaft 10 rotated while the planet gear P1 is held, so that the Ring gear R1 and the planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 at one speed are rotated, which corresponds to the vector NN1 in Fig. la. The sun wheel rotates S2 with the drive shaft 10, the ring gear R2 and the sun gear S) rotate with it a speed corresponding to a vector.OO1. If the ring gear R3 rotates with the drive shaft and the sun gear 53 with a speed corresponding to 0'0, the planetary gear carrier 17, of the planetary gear P3 rotates with a corresponding LL1, Speed so that there is a gear ratio for the first forward gear results.

Das den ersten Gang liefernde, von der Abtriebswelle 11 abgegebene Übersetzungsverhältnis läßt sich durch die folgende Gleichung ausdrücken: Soll eine Schaltung vom ersten zum zweiten Gang erfolgen, wird die erste Bremse B1 gelöst und stattdessen die zweite Bremse B2 angezogen, während die zweite Kupplung C2 eingerückt bleibt. Damit gilt; Nr1 =Np2 = 0.The transmission ratio that delivers the first gear and is output by the output shaft 11 can be expressed by the following equation: If a shift is to take place from first to second gear, the first brake B1 is released and instead the second brake B2 is applied, while the second clutch C2 remains engaged. This means that; Nr1 = Np2 = 0.

-Bei-angezogener Bremse B2 wird das Planetenrad P2 festgehalten, während sich das Sonnenrad 53 mit der Antriebswelle 10 dreht,- so daß sich das Hohlrad R2 und- das Sonnenrad S3 mit einer Geschwindigkeit drehen, die einem Vektor O'Ot2 in Fig. la entspricht. Bei eingerückter Kupplung C2 dreht sich das Hohlrad S3 mit der Antriebswelle 102 so daß der Planetenradträger 17 des Planetenrades P3 mit einer Geschwindigkeit dreht, die einem Vektor LL2 entspricht, so daß -ein übersetzungsverhältnis für den zweiten Vorwärtsgang erhalten wird. -When the brake B2 is applied, the planetary gear P2 is held, while the sun gear 53 rotates with the drive shaft 10 - so that the ring gear R2 and the sun gear S3 rotate at a speed that corresponds to a vector O'Ot2 corresponds in Fig. la. When the clutch C2 is engaged, the ring gear S3 rotates with it the drive shaft 102 so that the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 with a Rotates speed that corresponds to a vector LL2, so that -a gear ratio for the second forward gear is obtained.

Das übersetzungsverhältnis für den zweiten Gang wird durch die folgende Gleichung ausgedrückt: Soll eine Umschaltung vom zweiten Gang auf den dritten Gang erfolgen, wird die zweite Bremse B2 gelöst und stattdessen die dritte Bremse B3 angezogen, wobei die zweite Kupplung C2 eingerückt bleibt. Daraus ergibt: Nr2 = Ns3 = 0 und Nr3 = Ns2.The gear ratio for second gear is expressed by the following equation: If a shift is to take place from second gear to third gear, the second brake B2 is released and instead the third brake B3 is applied, the second clutch C2 remaining engaged. This results in: Nr2 = Ns3 = 0 and Nr3 = Ns2.

Bei angezogener Bremse B3 und eingerückter Kupplung C2 wird das Sonnenrad S3 festgehalten und dreht sich d-as Hohlrad R3 mit der Antriebswelle 10, so daß der Planetenradträger 17 des Planetenritzels P3 mit einer Geschwindigkeit umläuft, die einem Vektor LL3 entspricht, wodurch ein Ubersetzungsverhältnis erhalten wird, das den dritten Vorwärtsgang liefert. When the brake B3 is applied and the clutch C2 is engaged, it becomes the sun gear S3 held and rotates the ring gear R3 with the drive shaft 10, so that the planetary gear carrier 17 of the planetary pinion P3 rotates at a speed, which corresponds to a vector LL3, creating a gear ratio obtain that delivers the third forward gear.

Das übersetzungsverhältnis für den dritten Gang wird damit durch die folgende Beziehung ausgedrückt: Soll eine Schaltung vom dritten Gang in den vierten Gang erfolgen, wird die dritte Bremse B3 gelöst und die erste Kupplung C1 eingerückt, während die zweite Kupplung C2 ein gerückt bleibt. Daraus ergibt sich: Nr2 =Nr3 = Ns2.The transmission ratio for third gear is thus expressed by the following relationship: If a shift is to take place from third gear to fourth gear, the third brake B3 is released and the first clutch C1 is engaged, while the second clutch C2 remains on. This results in: Nr2 = Nr3 = Ns2.

Sind die Bremsen B1, B2 und B3 gelöst und die Kupplungen C1 und C2 eingerückt, drehen sich alle Planetengetriebesätze mit der Antriebswelle, so daß die Umlaufgeschwindigkeit des Planetenradträgers 17 des Planetenrads P3 gleich der Geschwindigkeit der Antriebswelle ist, wie es durch den Vektor L, L4 in Fig. la verdeutlicht -ist. The brakes B1, B2 and B3 are released and the clutches C1 and C2 engaged, all planetary gear sets rotate with the drive shaft, so that the rotational speed of the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 is equal to the The speed of the drive shaft is as indicated by the vector L, L4 in Fig. La clarifies -is.

Das auf diese Weise erhaltene Übersetzungs-verhältnis für.den vierten Gang ist wie folgt: Soll das Fahrzeug rückwärts bewegt werden wird die erste Kupplung C1 eingerückt und die zweite Bremse B2 angezogen. Daraus ergibt sich Nr2 =Nr3 und Nr1 = Np2 = 0.The gear ratio for fourth gear obtained in this way is as follows: If the vehicle is to be moved backwards, the first clutch C1 is engaged and the second brake B2 is applied. This results in Nr2 = Nr3 and Nr1 = Np2 = 0.

Ist die Bremse B2 angezogen und dreht sich das Sonnenrad mit der Antriebswelle 10, drehen sich das Hohlrad R3 und das Sonnenrad S3 mit einer Geschwindigkeit, die einem Vektor 0'02 entspricht. Da in diesem Fall die Kupplung C1 -eingerückt ist, dreht sich auch das Hohlrad R3 mit einer Geschwindigkeit, die gleich der Geschwindigkeit des Hohlrads R2 und des Sonnenrads S3 ist. Drehen sich sowohl das Hohlrad R2 und das Sonnenrad S3 mit einer dem Vektor 0'O2 entsprechenden Geschwindigkeit, dreht sich der Planetengetriebesatz 14 als Ganzes mit dieser Geschwindigkeit. Die Abtriebswelle 11 wird somit mit einer 0'02 entsprechenden Geschwindigkeit in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 gedreht. If the brake B2 is applied and the sun gear rotates with the Drive shaft 10, the ring gear R3 and the sun gear S3 rotate at a speed which corresponds to a vector 0'02. Since in this case the clutch C1 is engaged is, the ring gear R3 also rotates at a speed equal to the speed of the ring gear R2 and the sun gear S3. Both ring gear R2 and the sun gear S3 rotates at a speed corresponding to the vector 0'O2 the planetary gear set 14 as a whole at this speed. The output shaft 11 is thus moving in the opposite direction to the Direction of rotation of the drive shaft 10 rotated.

Das Ubersetzungsverhältnis für den Rückwärtsgang läßt sich somit durch die folgende Beziehung ausdrücken: Die Betriebszustände der Kupplungen und Bremsen für die einzelnen Fahrzeuggänge und übersetzungverhältnisse, die unter diesen Bedingungen erhalten werden, sind in der Tabelle I zusammengefaßt, in der das Zeichen "@" bjedetet, daß die jeweilige Kupplung oder Bremse betätigt ist, während das Zeichen "-" bedeutet, daß die Kupplung oder Bremse gelöst ist.The transmission ratio for the reverse gear can thus be expressed by the following relationship: The operating states of the clutches and brakes for the individual vehicle gears and transmission ratios that are obtained under these conditions are summarized in Table I, in which the sign "@" indicates that the respective clutch or brake is actuated, while the sign "- "means that the clutch or brake is released.

Die in Klammern gesetzten Übersetzungsverhältnisse ergeben sich aus der Annahme, daß α1= α2 = α3 = 0,45 ist. (Dies gilt für alle im folgenden angegebenen Tabellen).The gear ratios in brackets result from assuming that α1 = α2 = α3 = 0.45. (This applies to all im following tables).

Tabelle I Lw ?ßæ sss ff 1 Übersetzungsrerhältnisse ;;;) ;1;a8) l d3- ( 2, 88) ~| CtZ-a3 » 1 + 29 - 1,82) ------------H---- 45) 3. 1 ~ - - + 2,, - 's cl1- - - . -- ---- - ~ - . ~ - . ;,,( i,4s) > 74* , oo) 0 1 ~~~ -- i rückw tw (-2, Lwärts r , - 1 i .wärts -- --. -- i ~~~~~~!~~~~~~ i 4 Zur Erleichterung des Schaltens zwischen dem ersten und zweiten Gang kann auf dem Planetenradträger 15 des ersten Planetengetriebesatzes 12 eine Einwegkupplung 23 vorgesehen werden, wie es in der Fig. 1b angedeutet ist.Table I. Lw? Ssæ sss ff 1 translation ratios ;;;); 1; a8) l d3- (2, 88) ~ | CtZ-a3 »1 + 29 - 1.82) ------------ H ---- 45) 3. 1 ~ - - + 2 ,, - 's cl1- - -. - ---- - ~ -. ~ -. ; ,, (i, 4s) > 74 *, oo) 0 1 ~~~ - i reverse tw (-2, Lward r, - 1 i .ward - -. - i ~~~~~~! ~~~~~~ i 4 To facilitate switching between the first and second gear, a one-way clutch 23 can be provided on the planetary gear carrier 15 of the first planetary gear set 12, as indicated in FIG. 1b.

Es ergibt sich, daß die Getriebe nach Fig. 1 und 1b für leichte Schaltvorgänge geeignet sind, da die Ubersetzungsverhältnisse lediglich durch Lösen einer der Kupplungen und Bremsen und Betätigen einer anderen gewechselt werden können. It can be seen that the transmission according to FIGS. 1 and 1b for light shifting operations are suitable, as the transmission ratios can only be achieved by loosening one of the clutches and braking and actuation of another can be switched.

Die Fig. 2 zeigt eine andere Form eines erfindungsgemäßen Getriebes. Das Getriebe ist im wesentlichen gleich demjenigen nach Fig. 1 aufgebaut, in dem vier Vorwärtsgänge und ein Rückwärts gang unter Verwendung von drei identischen Planetengetriebesätzen, 12, 13 und 14 geliefert werden, die durch Kupplungen C1 und C2 und durch drei Bandbremsen B1, B2 und B3 betätigt werden. Fig. 2 shows another form of a transmission according to the invention. The transmission is constructed essentially the same as that of FIG. 1, in which four forward gears and one reverse gear using three identical Planetary gear sets 12, 13 and 14 are supplied through clutches C1 and C2 and are operated by three band brakes B1, B2 and B3.

Die erste Kupplung Ci ist einerseits mit der Antriebswelle 10 der Ubertragungsanlage und andererseits mit dem IIohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 verbunden. Die ebenfalls mit der Antriebswelle 10 verbundene zweite Kupplung C2 ist durch eine Trommel 24 für die erste Bandbremse B1 mit den Sonnenrädern S1 und S2 des ersten und zweiten Planetengetriebesatzes 12 bzw. 13 verbunden. Die Sonnenräder S1 und sind daher ständig miteinander verbunden und drehen sich miteinander. Das Planetenrad P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 steht durch den Planetenträger 15 und eine Zwischenwelle 25 ständig mit dem Hohlrad R des zweiten Planetengetriebesatzes 13, dem Sonnenrad 53 des dritten Planetengetriebesatzes 14 und der Abtriebswelle 11 der übertragungsanlage in Verbindung und wird hiermit gedreht. Das Planetenrad P2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 ist ständig mit dem Planetenrad P 3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 verbunden und wird mit diesem gedreht, und zwar durch die Planetenträger 16 und 17, die einen Teil einer Trommel 26 für die zweite Bandbremse B2 bilden. Das Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ist mit einer Trommel 27 für die dritte Bandbremse B3 verbunden. The first clutch Ci is on the one hand with the drive shaft 10 of the Transmission system and on the other hand with the ring gear R1 of the first planetary gear set 12 connected. The second clutch, which is also connected to the drive shaft 10 C2 is through a drum 24 for the first band brake B1 with the sun gears S1 and S2 of the first and second planetary gear sets 12 and 13, respectively. The sun gears S1 and are therefore constantly connected to each other and rotate with each other. That Planet gear P1 of the first planetary gear set 12 stands through the planet carrier 15 and an intermediate shaft 25 continuously with the ring gear R of the second planetary gear set 13, the sun gear 53 of the third planetary gear set 14 and the output shaft 11 of the transmission system in connection and is hereby rotated. The planetary gear P2 of the second planetary gear set 13 is constantly with the planetary gear P 3 of the third planetary gear set 14 connected and is rotated with this, namely by the planetary carriers 16 and 17, which are part of a drum 26 for the second Band brake Form B2. The ring gear R3 of the third planetary gear set 14 is connected to a drum 27 for the third band brake B3.

Die Betriebszustände der Kupplungen und Bremsen für die einzelnen Fahrzeuggänge und Übersetzungsverhältnisse, die unter diesen Bedingungen erhalten werden, sind in der Tabelle II dargelegt. Die Übersetzungsverhältnisse sind in gleicher Weise ermittelt worden, wie sie in Verbindung mit dem Getriebe nach Fig. 1 angewendet wurde. The operating states of the clutches and brakes for each Vehicle gears and gear ratios obtained under these conditions are set out in Table II. The gear ratios are the same Way has been determined, as applied in connection with the transmission of FIG became.

Tabelle II -; Cx q K-I -tt---- ,3 ~~~~ + » 1 - 1 + CL- 2, 45) CL 1 z 1 1 I CL- d CL - CL) 1"tL1 1 1 Z 3 < 1rez n 2. 3.~~~s ( -C ~~~~~~~~~--------------, I 3. , + - -. - , + cLi 1, s o 3' I t , t - - > i 4 zu f ; + i . ( 1, OO) 1 -4 r 1i,+i', 14 1,00 rück-' - - - - f 3- CA- I - --., I- - -,--.--I - -- -- -- - - -- -- - Wird der erste Vorwärtsgang gewählt,-ist die Kupplung C eingerückt und die Bremse B2 angezogen. Für diesen Fall wird der Einsatz der einzelnen drehbaren Glieder ohne Schwierigkeit verständlich, wenn angenommen wird, daß zunächst die Abtriebswelle 11 gedreht wird, um eine Drehkraft aufdie Antriebswelle 10-auszuüben, also umgekehrt zu dem tatsächlichen Betrieb. Wird somit die Abtriebswelle 11 mit einer Geschwindigkeit gedreht, die einem Vektor L L1. in Fig. 2a entspricht, dann dreht sich das llohlrad R2 und der Planetenträger 15 des Planetenrads Pl mit derselben Geschwindigkeit wie die Abtriebswelle 11. Bei-angezogener Bremse Bp wird das Planetenrad P2 festgehalten, so daß sich die Sonnenräder S2 und S1 mit einer einem Vektor 0'01 entsprechenden Geschwindigkeit drehen. Derartige Drehung des Sonnenrads S1 unter Umlauf des Planetenrads P1 (der mit einer Geschwindigkeit umläuft, die gleich der Umlaufgeschwindigkeit der Abtriebswelle 11 ist) diktieren die Geschwindigkeit, mit der das Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 umläuft, wie es durch einen Vektor 002 in Fig. 2a verdeutlicht ist. Die Antriebskraft wird tatsächlich zur Äntriebswelle 10 und nicht zur Abtriebswelle 11 übertragen, so daß der Lauf der Drehung genau umgekehrt zu dem erläuterten ist. Daraus ergibt sich, daß der erste Gang dem Vektor LL in Fig. 2a entspricht.Table II -; Cx q KI -tt ----, 3 ~~~~ + »1 - 1 + CL- 2, 45) CL 1 z 1 1 I CL- d CL - CL) 1 "tL1 1 1 Z 3 <1rez n 2. 3. ~~~ s ( -C ~~~~~~~~~ --------------, I 3rd, + - -. -, + cLi 1, so 3 'I t, t - - > i 4 to f; + i. (1, OO) 1 -4 r 1i, + i ', 14 1.00 back- '- - - - f 3- CA- I - -., I- - -, --.-- I - - - - - - - - - If the first forward gear is selected, clutch C is engaged and brake B2 is applied. In this case, the use of the individual rotatable members can be understood without difficulty if it is assumed that first the output shaft 11 is rotated in order to exert a rotational force on the drive shaft 10, that is, the reverse of the actual operation. If the output shaft 11 is thus rotated at a speed which corresponds to a vector L L1. 2a, then the idler gear R2 and the planet carrier 15 of the planetary gear Pl rotate at the same speed as the output shaft 11. When the brake Bp is applied, the planetary gear P2 is held so that the sun gears S2 and S1 move with a vector 0'01 turn the corresponding speed. Such rotation of the sun gear S1 while revolving the planetary gear P1 (which revolves at a speed equal to the revolving speed of the output shaft 11) dictates the speed at which the ring gear R1 of the first planetary gear set 12 revolves, as indicated by a vector 002 in FIG. 2a is illustrated. The driving force is actually transmitted to the drive shaft 10 and not to the output shaft 11, so that the course of rotation is exactly the opposite of that which has been explained. It follows that the first gear corresponds to the vector LL in FIG. 2a.

Wenn ein Umschalten vom ersten auf den zweiten Gang erfolgt, wird die Bremse B2 gelöst und die Bremse B3 angezogen, während die Kupplung G1 eingerückt bleibt. Hier sei auch angenommen, daß die Antriebskraft anfänglich zu der Abtriebswelle 11 übertragen wird. Wird die Abtriebswelle 11 mit einer Geschwindigkeit gedreht, die einem Vektor LL2 in Fig. 2a entspricht, dreht sich das Sonnenrad S3 mit der Abtriebswelle 11. When there is a shift from first to second gear, brake B2 is released and brake B3 is applied while clutch G1 is engaged remain. It is also assumed here that the driving force is initially directed to the output shaft 11 is transmitted. If the output shaft 11 is rotated at a speed which corresponds to a vector LL2 in Fig. 2a, the sun gear S3 rotates with the Output shaft 11.

Das Hohlrad R3 wird bei angezogener Bremse B3 festgehalten, so daß sich die Planetenträger 16 und 17 mit einer Geschwindigkeit drehen, die einem Vektor Mt' entspricht. Da in diesem Fall das Hohlrad R2 mit der Abtriebswelle 11 mit einer Geschwindigkeit umläuft, die dem Vektor LL2 entspricht, drehen sich die Sonnenräder S2 und S1 mit einer Geschwindigkeit, die dem Vektor O'O1 entspricht. Das Planetenrad P1 wird mit dem, mit der Abtriebswelle 11 umlaufenden Planet-enträger 15 gedreht, so daß das Hohlrad R1 mit einer Geschwindigkeit umluft, die dem Vektor 002 in Fig. 2a entspricht. Die tatsächliche-Betriebsweise der Planetengetriebesätze ist genau umgekehrt zu der erläuterten Arbeitsweise, wobei man jedoch ersieht, daß der zweite Gang dem Vektor LL2 in Fig. 2a entspricht.The ring gear R3 is held when the brake B3 is applied, so that the planet carriers 16 and 17 rotate at a speed that corresponds to a vector Mt 'corresponds. There in this case the ring gear R2 with the output shaft 11 revolves at a speed corresponding to the vector LL2, rotate the sun gears S2 and S1 with a speed corresponding to the vector O'O1. The planet gear P1 becomes with the planet carrier rotating with the output shaft 11 15 rotated so that the ring gear R1 circulates at a speed that the vector 002 in Fig. 2a. The actual mode of operation of the planetary gear sets is exactly the opposite of the procedure explained, but it can be seen that the second gear corresponds to the vector LL2 in Fig. 2a.

Erfolgt ein Schalten vom zweiten zum dritten Gang, wird anstelle der Bremse B3 die Bremse B1 angezogen und die Kupplung C1 bleibt eingerückt, so daß die Sonnenräder 51 und festgehalten werden und sich das Hohlrad-' R1 mit. der Antriebswelle 10 dreht. Somit dreht sich der das Planetenrad,P1 tragende Planetenradträger 15 mit einer Geschwindigkeit, die einem Vektor LL3 entspricht, wodurch das Übersetzungsverhältnis für den dritten Vorwärtsgang geliefert wird. If there is a shift from second to third gear, instead of the brake B3, the brake B1 is applied and the clutch C1 remains engaged, so that the sun gears 51 and are held and the ring gear 'R1 with. the Drive shaft 10 rotates. The planet gear carrier carrying the planet gear P1 thus rotates 15 at a speed corresponding to a vector LL3, which increases the gear ratio for the third forward gear is supplied.

Erfolgt ein weiteres Hochschalten vom dritten auf den vierten Gang, sind alle Bremsen angezogen und alle Kupplungen eingerückt, so daß der erste Planetengetriebesatz 12 in seiner Gesamtheit mit derselben Geschwindigkeit wie die Antriebswelle 10 umläuft. Die Geschwindigkeit der Antriebswelle 10 wird auf diese Weise ohne Änderung auf die Abtriebswelle 11 übertragen. If there is another upshift from third to fourth gear, all brakes are applied and all clutches engaged, so that the first planetary gear set 12 rotates in its entirety at the same speed as the drive shaft 10. The speed of the drive shaft 10 is increased in this way without change the output shaft 11 transmitted.

Für die Erzielung der Rückwärtsbewegung des Fahrzeugs wird die Kupplung C2 eingerückt und die Bremse B2 angezogen. Dann dreht sich das Sonnenrad S2 mit der Antriebswelle 10, während das Planetenrad P2 festgehalten wird, so daß das Hohlrad R2 mit einer Geschwindigkeit umläuft, die dem Vektor LLr entspricht, wodurch das übersetzungsverhältnis für den Rückwärtsgang geliefert wird. The clutch is used to achieve the backward movement of the vehicle C2 is engaged and the brake B2 is applied. The sun gear S2 then rotates with it of the drive shaft 10 while the planetary gear P2 is held so that the ring gear R2 rotates at a speed that corresponds to the vector LLr, whereby the gear ratio for the reverse gear is supplied.

Die Getriebegruppe nach Fig. 2 möglichst in gleicher Weise wie die Fig. 1 leichte Schaltvorgänge, da die über setzungsverhältnisse durch bloßes Lösen lediglich einer der Kupplungen und Bremsen und Betätigen einer anderen von ihnen geändert -werden können, wobei das Getriebe oder die Getriebegruppe dadurch, daß die Abgabeleistung vom Zwischenabschnitt der Getriebegruppe ohn Besinträchtigung des Abtriebsdrehmoments entnommen werden kann, für ein Fahrzeug mit Frontmotor, mit Frontantrieb oder lieckmotor oder Heckantrieb benutzt werden kann. The transmission group according to FIG. 2 as possible in the same way as the Fig. 1 easy switching operations, as the over setting ratios by simply loosening just one of the clutches and brakes and actuating another of them -can be changed, the transmission or the transmission group in that the output power from the intermediate section of the transmission group without impairment the output torque can be taken for a vehicle with a front engine, can be used with front or rear-wheel drive or rear-wheel drive.

Die Fig. 3 zeigt eine weitere AusfUhrungsform eines erfindungsgemäßen Getriebes für vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang. Das Getriebe oder die Getriebegruppe hat drei identische Planetengetriebesätze 12, 13 und 14 mit zwei Kupplungen C1 und C2 und drei Bremsen B1, B2 und B3, wie man aus der Darstellung ersieht. Fig. 3 shows a further embodiment of an inventive Transmission for four forward gears and one reverse gear. The gear or the Gear group has three identical planetary gear sets 12, 13 and 14 with two Clutches C1 and C2 and three brakes B1, B2 and B3, as can be seen from the illustration he sees.

Die erste Kupplung C1 ist an der einen Seite an die Antriebswelle 10 und auf der anderen Seite an das Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 über eine Trommel 28 der ersten Bandbremse B1 angeschlossen. Die zweite Kupplung C2 ist auf der einen Seite mit der Antriebswelle 10 und auf der anderen Seite über eine Zwischenwelle 29,, mit den Sonnenrädern S1, S2 und S3 des ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 12, 13 und 14 verbunden. Die Sonnenräder S1, S2 und S3 sind somit ständig miteinander verbunden und drehen sich mit der Antriebswelle 10, wenn die Kupplung C2 eingerückt ist. The first clutch C1 is on one side to the drive shaft 10 and on the other hand to the ring gear R1 of the first planetary gear set 12 connected to the first band brake B1 via a drum 28. The second clutch C2 is on one side with the drive shaft 10 and over on the other side an intermediate shaft 29 ,, with the sun gears S1, S2 and S3 of the first, second and third planetary gear set 12, 13 and 14 connected. The sun gears S1, S2 and S3 are therefore constantly connected to each other and rotate with the drive shaft 10 when the clutch C2 is engaged.

Der Planetenträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist durch eine Trommel 30 für die zweite Bandbremse B2 ständig mit dem Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden und wird hiermit gedreht. Der Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 ist ständig mit dem Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 verbunden und wird mit d-iesem- gedreht und ist über eine Trommel 31 an die dritte Bremse B3 angeschlossen. Der Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ist an die Abtriebswelle 11 angeschlossen. Es ist eine Einwegbremse 32 vorgesehen, um zu verhindern, daß sich das Planetenrad P2 und das Sonnenrad S3 in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 drehen.The planet carrier 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set 12 is constantly connected to the ring gear through a drum 30 for the second band brake B2 R2 of the second planetary gear set 13 is connected and is rotated therewith. Of the Planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 of the second planetary gear set 13 is constantly connected to the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 and is rotated with d-iesem- and is connected to the third brake B3 via a drum 31. The planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 of the third planetary gear set 14 is connected to the output shaft 11. A one-way brake 32 is provided, to prevent the planet gear P2 and the sun gear S3 from moving in the opposite direction Turn to the direction of rotation of the drive shaft 10.

Mit Rücksicht auf die ständigen Verbindungen zwischen einigen der umlaufenQen Glieder der Planetengetriebesätze bei dieser Ausführungsfort gilt die folgende Beziehung: Np2 = Nr3, Np1 = Nr2 und Ns1 = Ns2 =Ns3. With regard to the permanent links between some of the umlaufQen members of the planetary gear sets in this embodiment continue to apply the following relationship: Np2 = Nr3, Np1 = Nr2 and Ns1 = Ns2 = Ns3.

Die Betriebszustände der Kupplungen und Bremsen für die verschiedenen Fahrzeuggänge und Übersetzungsverhältnisse, wie sie unterdiesen Bedingungen erhalten werden sind in der Tabelle ISI dargelegt. The operating states of the clutches and brakes for the various Vehicle gears and gear ratios as obtained under these conditions are set out in Table ISI.

Tabelle III I Ca CS ;' Bd g 34 üborsetzungsverhältnisse (3,2;2) m 1. -1 -, --! 1 :Ili 3 --3 -+---CI-. - & I~-- - 1 2. - 2 - ,cla,i % tS09 t j , Ct i 3 t + ct t & 3 ---------s----- 1 5 3. ! < ~ 3 ~ ~ & -& t .3 1 r3'ld'- - dL1ä" + CC, 1 4 4 z 3 Xd + + .-C---.-- *ejriir--- r-iS-Ci - + Cll(d, Pl tOO) 1 rUck- t; - - *~ 3 4 -- wgrto 1 , , ; --- - -. >3 (3 559 Bei dem ersten Vorwärtsgang ist die Kupplung C2 eingerückt undsind die Bremsen B1, B2 und B3 gelöst. Die drei Planetengetriebesätze laufen zusammen mit derselben Geschwindigkeit wie die Antriebswelle 10 um. In diesem Fall möchte sich das Hohlrad R3 in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Planetengetriebesätze drehen, und zwar wegen des von den Radachsen übertragenen Laufwiderstands des Fahrzeugs. Diese Tendenz wird jedoch durch die Einwegbremse 32 unterbunden, so daß die Beziehung Nr3 = O gilt. Die von der Abtriebswelle 11 gelieferte Abtriebsgeschwindigkeit ist in Fig. 3a als Vektor LL1 angegeben.Table III I Ca CS; ' Bd g 34 transmission ratios (3.2; 2) m 1. -1 -, -! 1 : Ili 3 --3 - + --- CI-. - & I ~ - - 1 2. - 2 -, cla, i% tS09 tj, Ct i 3 t + ct t & 3 --------- s ----- 1 5 3rd! <~ 3 ~ ~ & - & t .3 1 r3'ld'- - dL1ä "+ CC, 1 4 4 e.g. 3 Xd + +.-C ---.-- * ejriir --- r-iS-Ci - + Cll (d, Pl tOO) 1 back; - - * ~ 3 4 - wgrto 1,,; --- - -. > 3 (3 559 At the first forward speed, the clutch C2 is engaged and the brakes B1, B2 and B3 are released. The three planetary gear sets rotate together at the same speed as the drive shaft 10. In this case, the ring gear R3 wants to rotate in the opposite direction to the direction of rotation of the planetary gear sets because of the running resistance of the vehicle transmitted by the wheel axles. However, this tendency is suppressed by the one-way brake 32, so that the relationship Nr3 = 0 holds. The output speed supplied by the output shaft 11 is indicated in FIG. 3a as vector LL1.

Erfolgt eine Schaltung auf den zweiten Gang, wird bei eingerückter Kupplung C2 die Bremse B2 angezogen. Da das Sonnenrad S2 durch die Antriebswelle 10 über die Kupplung C2 und die Zwischenwelle 29 gedreht wird, dreht sich der Planetenträger 16 des Planetenrads P2 mit einer Geschwindigkeit, die einem Vektor MD41 in Fig. 3a entspricht, wobei das Hohlrad R2 durch die Bremse B2 festgehalten wird. Das Hohlrad R3 dreht sich somit mit derselben Geschwindigkeit wie der Planetenträger 16, während das Sonnenrad S3 mit derselben Geschwindigkeit wie die Antriebswelle 10 gedreht wird. Daraus ergibt sich, daß der Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 mit einer Geschwindigkeit umläuft, die einem Vektor LL2 entspricht, wodurch ein übersetzungsverhältnis für den zweiten-Gang erhalten wird. If there is a shift to second gear, when the gear is engaged Clutch C2 applied the brake B2. Since the sun gear S2 through the drive shaft 10 is rotated via the clutch C2 and the intermediate shaft 29, the planet carrier rotates 16 of the planetary gear P2 at a speed corresponding to a vector MD41 in Fig. 3a corresponds, the ring gear R2 being held by the brake B2. The ring gear R3 thus rotates at the same speed as the planet carrier 16 while the sun gear S3 is rotated at the same speed as the drive shaft 10 will. It follows that the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 with a Speed that corresponds to a vector LL2, creating a gear ratio for the second course is obtained.

Für das Schalten vom zweiten auf den dritten Gang wird bei eingerückter Kupplung C2 die Bremse B1 angezogen. Bei festgehaltenem Hohlrad Ri drehen sich der Planetenradträger 15 des Planetenrads 1 und das Hohlrad R2 mit einer Geschwindigkeit, die einem Vektor NN1 in Fig. 3a entspricht. Der Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 und das Hohlrad R3 drehen sich somit mit einer Geschwindigkeit, die einem Vektor MM2 -entspricht, wodurch der Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 mit einer Geschwindigkeit umlauf, die einem Vektor LL3 entspricht. When shifting from second to third gear is engaged Clutch C2 applies the brake B1. When the ring gear Ri is held, the rotates Planetary gear carrier 15 of the planetary gear 1 and the ring gear R2 at a speed which corresponds to a vector NN1 in Fig. 3a. The planet carrier 16 of the planetary gear P2 and the ring gear R3 thus rotate at a speed which corresponds to a vector MM2, whereby the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 revolve at a speed corresponding to a vector LL3.

Für das Schalten vom dritten auf den vierten Gang werden die beiden Kupplungen C1 und C2 eingerückt und alle Brem-. Both of them are responsible for shifting from third to fourth gear Clutches C1 and C2 engaged and all braking.

sen gelöst, so daß die drei Planetengetriebesätze zusammen umlaufen und die Abtriebswelle 11 mit derselben Geschwindigkeit wie die Antriebswelle 10 gedreht wird.sen solved so that the three planetary gear sets rotate together and the output shaft 11 at the same speed as the input shaft 10 is rotated.

Für die Wahl des Rückwartsgangs wird die Kupplung C1 eingerückt und die Bremse B3 angezogen. Das Hohlrad R1 dreht sich somit mit der Antriebswelle 10; da der Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 durch die Bremse B3 festgehalten wird, läuft der Planetenradträger 17 des Planetenrads P) mit einer Geschwindigkeit um, die einem Vektor LLr in Fig. 3a entspricht. To select the reverse gear, clutch C1 is engaged and the brake B3 is applied. The ring gear R1 thus rotates with the drive shaft 10; because the planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 is held by the brake B3 the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P) runs at one speed um, which corresponds to a vector LLr in Fig. 3a.

Man ersieht, daß die Bremse B3, die notwendig ist, um für die Bewirkung der Rückwärtsdrehung der Abtriebswelle 11 eine relativ große Drehmomentkapazität zu haben, nicht betätigt ist, wenn das Fahrzeug sich im Vorwärtsantrieb befindet, so daß aus diesem Grund die Ubersetzungsverhältnisse für die Vorwärts gänge weich geschaltet werden können. It can be seen that the brake B3, which is necessary for the effect the reverse rotation of the output shaft 11 has a relatively large torque capacity not operated when the vehicle is in forward drive, so that for this reason the transmission ratios for the forward gears are soft can be switched.

In der Fig. - ist ein weiteres Getriebe dargestellt, das vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang bei Verwendung drei identische Planetengetriebesätze liefert. In the Fig. - Another transmission is shown, the four forward gears and provides reverse gear when using three identical planetary gear sets.

Das Getriebe hat gemäß Darstellung einen ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14, @ die durch zwei Kupplungen C1 und C2 und drei Bandbremsen B1, B2 und B3 betätigt werden. The transmission has a first, second and third as shown Planetary gear set 12, 13 and 14, @ which through two clutches C1 and C2 and three Band brakes B1, B2 and B3 are operated.

Die Antriebs.welle 10 ist ständig mit dem Hohlrad R1 verbunden und lösbar an den Planetenradträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes angeschlossen, und zwar durch die erste Kupplung C1 und eine Trommel 33 für die erste Bandbremse B1. Dieser Planetenradträger 15 ist ständig mit dem Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden und wird mit diesem gedreht. Das Sonnenrad 1 des ersten Planetengetriebesatzes 1? ist lösbar an das Sonnenrad S2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 und an das Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 angeschlossen, und zwar über die zweite Kupplung C2 und eine Trommel 34 für die zweite Bandbremse B2. Das Sonnenrad S2 und das Ilohlrad Zur sind somit ständig miteinander verbunden. Der Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 ist ständig mit dem Sonnenrad S3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 und mit der Abtriebswelle 11 verbunden und wird hiermit gedreht. Der Planetenradträger 17 des, dritten Planetengetriebesatzes 14 ist lösbar mit der dritten Bremse B3 verbunden. The drive shaft 10 is constantly connected to the ring gear R1 and releasably to the planetary gear carrier 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set connected by the first clutch C1 and a drum 33 for the first band brake B1. This planet carrier 15 is constantly with the ring gear R2 of the second planetary gear set 13 and is rotated therewith. That Sun gear 1 of the first planetary gear set 1? is detachable from the sun gear S2 of the second planetary gear set 13 and to the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 connected, via the second clutch C2 and a drum 34 for the second band brake B2. The sun gear S2 and the Ilohlrad Zur are therefore constantly with one another tied together. The planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 is constantly with the sun gear S3 of the third planetary gear set 14 and connected to the output shaft 11 and is hereby rotated. The planet carrier 17 of the third planetary gear set 14 is releasably connected to the third brake B3.

Bei dieser Anordnung der Planetengetriebesätze gelten die folgenden Beziehungen; Np1 Nr2, Ns2 : Nr3 und NP2 = Ns3. With this arrangement of the planetary gear sets, the following apply Relationships; Np1 Nr2, Ns2: Nr3 and NP2 = Ns3.

Die Betriebszustände der Kupplungen und Bremsen für die verschiedenen Fahrzeuggänge und die dabei erzielbaren über setzungsverhältnisse sind in der Tabelle IV angegeben: Tabelle IV ! t y ., . tnisse-~ ~ ~ -- > ~ t+ * - {t $ (<t % 3)+ 3,( t :;d . '.t t tS ) t1+ 2ts =d ; 2, C4 tS + t2~ ;( 44$) >0 - - :-+ 1 ~~ ~~ ~~ & t 4. .'+ (- t g rückwärts + to i - +ag 4S) Die Betriebsweise des Getriebes nach Fig. 4 für die Erzielung des ersten Vorwärtsgangs wird am besten verstanden unter der Annahme, daß das Getriebe durch die Abtriebswelle 11 angetrieben wird, wie es auch im Falle der Fig. 2 erfolgte.The operating states of the clutches and brakes for the various vehicle gears and the gear ratios that can be achieved are given in Table IV: Table IV ! ty.,. knowledge- ~ ~ ~ - > ~ t + * - {t $ (<t% 3) + 3, (t :; d. '.tt tS) t1 + 2ts = d; 2, C4 tS + t2 ~ ; ($ 44) > 0 - -: - + 1 ~~ ~~ ~~ & t 4.. '+ (- tg backwards + to i - + ag 4S) The mode of operation of the transmission according to FIG. 4 for achieving the first forward gear is best understood under the assumption that the transmission is driven by the output shaft 11, as was done in the case of FIG.

Die Arbeitsweise des Getriebes für die verbleibenden Gänge ist selbstverständlich, wenn auf die graphische Darstellung gemäß Fig..4a sowie auf die Tabelle IV verwiesen wird, so daß eine weitere Erläuterung weggelassen wurde.The mode of operation of the transmission for the remaining gears is self-evident, if reference is made to the graphic representation according to Fig..4a and to Table IV so that further explanation is omitted.

Das Getriebe nach Fig. 4 hat ähnlich dem Getriebe nach Fig. 3 den Vorteil, daß die den Rückwärtsgang bewirkende Bremse B1 für die Wahl für irgendeinen Vorwärtsgang nicht benutzt wird, so daß ein weiches Schalten des ersten Vorwärtsgangs erreicht wird. The transmission according to FIG. 4 has the similar to the transmission according to FIG Advantage that the reverse gear effecting brake B1 for the choice for any Forward gear is not used, so that a smooth shift of the first forward gear is achieved.

Im Bedarfsfall kann die Kupplung C1 zwischen dem Hohlrad R2 und dem Sonnenrad S2 des zweites Planetengetriebesatzes 13 angeordnet werden und die zweite Kupplung C2 zwischen der Trommel 34 und dem Sonnenrad S2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13, wie es aus Fig. 4b ersichtlich ist. Bei dieser Abwandlung des Getriebes nach Fig. 4 können durch Betätigen derselben Kupplungen und Bremsen wie bei der Fig. 4 dieselben übersetzungsverhältnisse erhalten werden. If necessary, the clutch C1 between the ring gear R2 and the Sun gear S2 of the second planetary gear set 13 are arranged and the second Clutch C2 between the drum 34 and the sun gear S2 of the second planetary gear set 13, as can be seen from Fig. 4b. With this modification of the transmission according to Fig. 4 can by operating the same clutches and brakes as in Fig. 4 the same gear ratios can be obtained.

Für das Erleichtern der Schaltvorgänge vom zweiten auf den dritten Gang im Getriebe nach Fig. 4b kann eineEinwegkupplung 35 parallel zur zweiten Kupplung C2 vorgesehen werden. Folgt eine Schaltung vom zweiten auf denldritten Gang, wird die Bremse B2 angezogen und die Kupplung Ca eingerückt, während die Kupplung C2 ausgerückt ist. Versagt das Einrücken der Kupplung C1 vor dem Ausrücken der Kupplung C2, wird das Getriebe im Neutralzustand gehalten. Wird demgegenüber die Kupplung C2 nach dem Einrücken der Kupplung C1 ausgerückt, wird das Getriebe in seiner Gesamtheit blockiert, wodurch die Radachsen an einer Drehung gehindert werden. Dieses Problem kann dadurch beseitigt werden, daß die Einwegkupplung vorgesehen wird, wobei selbst bei ausgerückt er Kupplung C2 das Sonnenrad durch die Einwegkupplung 35 festgehalten wird, bis die Kupplung C1 vollständig eingerückt ist, wobei die Einwegkupplung 35 sich abhebt, sobald die Kupplung C1 bei zuvor ausgerückter Kupplung C2 faßt. To make it easier to switch from second to third Gear in the transmission of Figure 4b can have a one-way clutch 35 in parallel with the second clutch C2 can be provided. If there is a shift from second to third gear, will the brake B2 is applied and the clutch Ca is engaged, while the clutch C2 is disengaged. Failure to apply the clutch C1 before the clutch is disengaged C2, the transmission is held in neutral. In contrast, the clutch C2 is disengaged after engagement of the C1 clutch, the transmission in its entirety becomes blocked, which prevents the wheel axles from rotating. This problem can be eliminated by providing the one-way clutch will, even with the clutch C2 disengaged, the sun gear through the one-way clutch 35 is held until the clutch C1 is fully engaged, the One-way clutch 35 lifts as soon as clutch C1 is previously disengaged C2 summarizes.

Die Fig. 5 zeigt eine weitere Ausführungsform der Erfindung, die im wesentlichen gleich den vorbeschriebenen Ausführungsformen ist. Fig. 5 shows a further embodiment of the invention, the is essentially the same as the embodiments described above.

Das Getriebe nach Fig. 5 hat ebenfalls drei identische Planetengetriebesätze 12, 13 und 14, die durch zwei Kupplungen C1 und C2 und drei Bremsen 31) B2 und B3 betätigt werden. The transmission according to FIG. 5 also has three identical planetary gear sets 12, 13 and 14, which by two clutches C1 and C2 and three brakes 31) B2 and B3 be operated.

Die Antriebswelle 10 ist unmittelbar mit dem Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 verbunden. Die Antriebswelle 10 und das Hohlrad R1 sind durch die erste Kupplung C1 und eine Zwischenwelle 29 lösbar mit den Sonnenrädern S2 und 53 des zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 13 bzw. 14 verbunden. Die Sonnenräder S2 und 53 sind lösbar mit dem Hohlrad R 2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 und dem Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 des dritten Planetengetriebesatzes 18 verbunden. Das Hohlrad R2 und der Planetenradträger 17 sind somit ständig miteinander in Verbindung. Das Sonnenrad S1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist lösbar mit der ersten Bremse B1 verbunden. Der Planetenradträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist durch eine Trommel 36 für die zweite Bremse B2 ständig mit dem Planetenradträger 16 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden und dreht sich hiermit. Das Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ist lösbar mit der dritten Bremse B3 verbunden. Der Planetenradträger 17 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ist unmittelbar an die Abtriebswelle 11 angeschlossen. The drive shaft 10 is directly connected to the ring gear R1 of the first Planetary gear set 12 connected. The drive shaft 10 and the ring gear R1 are through the first clutch C1 and an intermediate shaft 29 releasably to the sun gears S2 and 53 of the second and third planetary gear sets 13 and 14, respectively. the Sun gears S2 and 53 are releasable with the ring gear R 2 of the second planetary gear set 13 and the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 of the third planetary gear set 18 connected. The ring gear R2 and the planetary gear carrier 17 are thus constantly with one another in connection. The sun gear S1 of the first planetary gear set 12 is detachable connected to the first brake B1. The planetary gear carrier 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set 12 is through a drum 36 for the second brake B2 constantly with the planet carrier 16 of the second planetary gear set 13 connected and rotates with it. The ring gear R3 of the third planetary gear set 14 is releasably connected to the third brake B3. The planetary gear carrier 17 des The third planetary gear set 14 is directly connected to the output shaft 11.

Mit Rücksicht auf die ständige Verbindung zwischen einigen der drehbaren Glieder, > gelten die folgenden Beziehungen: Np1 - Np2, Nr2 = Np3 und Ns2 : Ns3. With regard to the constant connection between some of the rotatable Terms,> the following relationships apply: Np1 - Np2, Nr2 = Np3 and Ns2: Ns3.

Werden die Kupplungen C1 und C2 und die Bremsen B1, B2 und B3 bei diesem Getriebeaufbau gemäß der Tabelle V selektiv betätigt, können die dort angegebenen übersetzungsverhältnisse für vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärts gang erhalten werden. Die Arbeitsweise jedes Planetengetriebesatzes zur Erzielung dieser Uber'setzungsverhältnisse ergibt sich aus der Fig. 5a. Are the clutches C1 and C2 and the brakes B1, B2 and B3 at This gear assembly is selectively actuated in accordance with Table V, the specified there can be used transmission ratios for four forward gears and one reverse gear obtained will. How each planetary gear set works to achieve these gear ratios results from Fig. 5a.

Tabelle V ss e % IC20 sse ~~~ ~ ~~~~~, t iI&+&I1CL4 (1<tt «t2+ 2) i 45) 1 +Q, X ; ---, " - - 51782) - .- (I*182) 2; . I) !,, - t > ~~~~~ 1 ~~~~~~ 1 O>j ?---- ------.--- -- > ( 1 &,& 1 45 ) 4.,, L'4t i~-. ... - ,1(go,q) 1 1 'I L jt=j"'.-tL1, , rWckwär 2 t 29 Das in dieser Weise aufgebaute und angeordnete Getriebe erweist sich dort als vorteilhaft, wo es erwünscht ist, eine verminderte Drehmomentkapazität einer Kupplung zur Verfügung zu haben. Da darüber hinaus die Ausgangsleistung aus dem Zwischenabschnitt des Getriebes ohne bemerkenswerte Verringerung des Ausgangsdrehmoments abgeleitet werden kann, ist das Getriebe nach Fig. 5-besonders bei einem Fahrzeug mit Frontmotor, mit Frontantrieb oder Heckmotor und mit Heckantrieb anwendbar. Mit Rücksicht darauf, daß die Bremse B2 nur dann betätigt wird, wenn der.Rückwärtsgang gewählt wird, können die übersetzungsverhältnisse zwischen den Vorwärtsgängen weich gewechselt werden.Table V ss e % IC20 sse ~~~ ~ ~~~~~, t iI & + & I1CL4 (1 <tt «t2 + 2) i 45) 1 + Q, X; ---, "- - 51782) - .- (I * 182) 2; . I)! ,, - t> ~~~~~ 1 ~~~~~~ 1 O> j? ---- ------.--- - > (1 &, & 1 45) 4. ,, L'4t i ~ -. ... -, 1 (go, q) 1 1 'IL jt = j "' .- tL1, , backwards 2 t 29 The transmission constructed and arranged in this way proves to be advantageous where it is desired to have a reduced torque capacity of a clutch available. In addition, since the output can be derived from the intermediate portion of the transmission without noticeably reducing the output torque, the transmission of FIG. 5 is particularly applicable to a front-engine, front-drive or rear-engine and rear-drive vehicle. With regard to the fact that the brake B2 is only actuated when the reverse gear is selected, the transmission ratios between the forward gears can be changed smoothly.

Anhand der Fig. 6 wird eine weitere Aus führungs form eines erfindungsgemäßen Getriebes erläutert. 6 is a further embodiment of an inventive Gearbox explained.

Gemäß Darstellung hat das Getriebe einen ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14, die durch zwei Kupplungen C1 und C2 und drei Bremsen-B1, B2 und B3 betätigt werden. As shown, the transmission has a first, second and third Planetary gear set 12, 13 and 14 through two clutches C1 and C2 and three Brakes B1, B2 and B3 are applied.

Das Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist ständig mit der Antriebswelle 10 verbunden. Die Antriebswelle 10 ist durch die erste Kupplung C1 lösbar mit dem Sonnenrad S1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 verbunden, das seinerseits lösbar mit der ersten Bremse B1 verbunden ist. Der Planetenr,adträger 15 des Planetenrads P1-des ersten -Planetengetriebesatzes 12-ist ständig mit dem Hohlrad R2 des zweiten Getriebesatzes 13 verbunden und wird hiermit gedreht. Die Antriebswelle 10 und das Hohlrad R1 wird ebenfalls durch die zweite Kupplung C2 lösbar mit dem Planetenradträger 16 des Planetenrads 2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden sowie mit dem Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14. Der Planetenradträger 16 und das Hohlrad R3 sind somit ständig miteinander in Verbindung. Das Planetenradträger 16 ist ferner lösbar mit der zweiten Bremse B2 verbunden. Die Sonnenräder S2 und 53 sind ständig miteinander durch die Zwischenwelle 29 und lösbar mit der dritten Bremse 83 vErbunden. Der Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ist mit der Ab triebswelle 11 verbunden. The ring gear R1 of the first planetary gear set 12 is always with the drive shaft 10 connected. The drive shaft 10 is through the first clutch C1 releasably connected to the sun gear S1 of the first planetary gear set 12, the is in turn releasably connected to the first brake B1. Of the Planetary, adträger 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set 12 is constantly connected to the ring gear R2 of the second gear set 13 and is hereby turned. The drive shaft 10 and the ring gear R1 is also through the second Clutch C2 releasable with the planetary gear carrier 16 of the planetary gear 2 of the second planetary gear set 13 and connected to the ring gear R3 of the third planetary gear set 14. The Planet carrier 16 and the ring gear R3 are thus constantly connected to one another. The planet carrier 16 is also releasably connected to the second brake B2. The sun gears S2 and 53 are constantly connected to each other through the intermediate shaft 29 and releasably connected to the third brake 83. The planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 of the third planetary gear set 14 is connected to the drive shaft 11 from.

Die Kupplungen C1 und C2 und die Bremsen B1, B2 und B3 werden in der aus der Tabelle VI ersichtlichen Weise selektiv betätigt und gelöst. Der Einsatz der einzelnen drehbaren Glieder des so aufgebauten Getriebes und die dadurch erzielbaren Übersetzungsverhältnisse werden aus der graphischen Darstellung in Fig. 6a und den mathematischen Ausdrücken in der Tabelle VI verständlich. CtC27 ~~~~ 7vC | ; Ub ers e t zung~Ve~älX 1 ;1- ,+ § |t w 42)¢1+&3) 1 ( 3taD 1 2 3 v) i2* 1ro + ) ( 3 ' ( 5/1D) kS) . ta3 ì t Rl t ; t k,rt.003 1 råUrts :, 11 + it t t 3 ( ? Für das Erleichtern der Schaltvorgänge zwischen dem ersten und zweiten Gang im Getriebe, nach Fig. 6 kann in Verbindung mit der Bremse B1 gemäß Fig. 6b eine Einwegkupplung 37 vorgesehen werden.The clutches C1 and C2 and the brakes B1, B2 and B3 are selectively actuated and released as shown in Table VI. The use of the individual rotatable members of the transmission constructed in this way and the gear ratios that can be achieved thereby can be understood from the graph in FIG. 6a and the mathematical expressions in Table VI. CtC27 ~~~~ 7vC | ; Replacement ~ Ve ~ älX 1; 1-, + § | tw 42) ¢ 1 + & 3) 1 (3taD 1 2 3 v) i2 * 1ro +) (3 '(5 / 1D) kS) . ta3 ì t Rl t ; tk, rt.003 1 råUrts:, 11 + it tt 3 (? A one-way clutch 37 can be provided in connection with the brake B1 according to FIG.

Die Vorteile des Getriebes nach Fig. 6 und 6b sind im wesentlichen gleich denjenigen, die mit dem Getriebe nach Fig. 5 erhalten werden. The advantages of the transmission according to FIGS. 6 and 6b are essentially same as those obtained with the transmission of FIG.

Die Fig. 7 zeigt eine weitere Ausführungsform der Erfindung, die vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang bei Verwendung von drei Planetengetriebesätzen mit zwei Kupplungen und drei Bremsen liefert. Fig. 7 shows a further embodiment of the invention, the four forward gears and one reverse gear when using three planetary gear sets with two clutches and three brakes delivers.

Gemäß Darstellung besitzt das Getriebe einen ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14, die durch erste und zweite Kupplungen C1 und C2 und eine erste, zweite und dritte Bremse B1, B2 und B3 betätigt werden. As shown, the transmission has a first, second and third planetary gear set 12, 13 and 14 through first and second clutches C1 and C2 and first, second and third brakes B1, B2 and B3 are operated.

Die Antriebswelle 10 ist durch die erste Kupplung C1 lösbar mit dem Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 und durch die zweite Kupplung C2 lösbar mit den Sonnenrädern S1, S2 und S3 der Planetengetriebesätze 12, 13 und 14 verbunden.Die Sonnenräder S1, S2 und S3 stehen somit ständig miteinander durch eine Zwischenwelle 29 in Verbindung. The drive shaft 10 is releasable with the first clutch C1 Ring gear R1 of the first planetary gear set 12 and through the second clutch C2 detachable with the sun gears S1, S2 and S3 of the planetary gear sets 12, 13 and 14 The sun gears S1, S2 and S3 are constantly connected to each other through a Intermediate shaft 29 in connection.

Der Planetenradträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist ständig mit dem Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden und dreht sich hiermit. Der Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 ist ständig mit dem Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 verbunden und dreht sich hiermit. Das Planetenrad P2 und das Hohlrad R3 sind lösbar mit der ersten Bremse B1 verbunden, während das Planetenrad P3 außerdem lösbar mit der zweiten Bremse B2 verbunden ist. Die die Sonnenräder S1, S2 und 5 verbindende Zwischen-3 welle ist lösbar mit der dritten Bremse B3 verbunden.The planetary gear carrier 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set 12 is continuously connected to the ring gear R2 of the second planetary gear set 13 and turns with it. The planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 of the second Planetary gear set 13 is constantly with the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 connected and rotates with it. The planetary gear P2 and the ring gear R3 are releasably connected to the first brake B1, while the planetary gear P3 is also releasable is connected to the second brake B2. The one connecting the sun gears S1, S2 and 5 The intermediate 3 shaft is detachably connected to the third brake B3.

In Verbindung mit der ersten Bremse B1 ist eine Einwegbremse 37 vorgesehen, damit sich der Planetenradträger 16 und das Hohlrad nicht in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 drehen. A one-way brake 37 is provided in connection with the first brake B1, so that the planetary gear carrier 16 and the ring gear do not move in the opposite direction to the direction of rotation of the drive shaft 10.

Die Stellungen der Kupplungen und Bremsen fUr die-verschiedenen Gänge und-die dabei erhaltenen ,Überse'tzungsverhältnisse sind in der Tabelle VII festgelegt. Die Arbeitsweise der einzelnen drehbaren Teile ergibt sich aus der Fig. 7a. The positions of the clutches and brakes for the different gears and-the resulting ratios are specified in Table VII. The mode of operation of the individual rotatable parts is shown in FIG. 7a.

Tabelle VII I (c 'C c r0218 T I ' 13 fv C2!B<(ßzl UbersetzungsverhEltnisse ~ -i < ( 2 45) 1. - - ~~~~ 1 CL 2. 2. (apl I ( ~ 86 ---- ; n w c 1,4) 0 13 -+ , Cti +1 4 t + - ç ~~~~ ~ t 1,cr)¼ ruck-, , C-2r - 22) 1 wär t s t~ t 2 Die Einwegbremse 37 arbeitet derart, daß bei Wahl des ersten Gangs bei eingerückter Kupplung C1 der Planetenradträger 16, der sich mit Rücksicht auf den vorn den Radachsen übertragenen Laufwiderstand in Gegenrichtung zur .Drehrichtung der Antriebswelle 10 drehen möchte, an einer Drehung in dieser Gegenrichtung durch die Einwegbremse gehindert wird. Ist der erste Gang geschaltet, gilt die Beziehung Np2 = Ns3 = 0.Table VII I (c 'C c r0218 TI' 13 fv C2! B <(number of translation ratios ~ -i <(2 45) 1. - - ~~~~ 1 CL 2. 2. (apl I (~ 86 ----; nwc 1.4) 0 13 - +, Cti +1 4 t + - ç ~~~~ ~ t 1, cr) ¼ jerk,, C-2r - 22) 1 would be ~ t 2 The one-way brake 37 works in such a way that when the first gear is selected with the clutch C1 engaged, the planetary gear carrier 16, which would like to rotate in the opposite direction to the direction of rotation of the drive shaft 10 with regard to the running resistance transmitted to the front of the wheel axles, rotates in this opposite direction through the One-way brake is prevented. If the first gear is engaged, the relationship Np2 = Ns3 = 0 applies.

Im Bedarfsfall kann in Verbindung mit der zweiten Bremse B2 gemäß Fig. 7b eine zweite Einwegbremse 38 zusätzlich vorgesehen werden, damit sich der Planetenradträger -17 des Planetenrads P3 nicht in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 dreht, wodurch das Schalten vom ersten auf den zweiten Vorwärtsgang erleichtert wird. Die Ausbildung der Planetengetriebesätze und der Reibungselemente des Getriebes nach Fig. 7b ist insgesamt identisch mit dem Getriebe nach Fig. 7 mit Ausnahme der zusätzlichen Elnweg'bremse 38. If necessary, in connection with the second brake B2 according to Fig. 7b a second one-way brake 38 are additionally provided so that the Planetary gear carrier -17 of the planetary gear P3 not in the opposite direction to the direction of rotation the drive shaft 10 rotates, thereby shifting from first to second forward gear is facilitated. Training the planetary gear sets and the friction elements of the transmission according to FIG. 7b is overall identical to that Transmission according to FIG. 7 with the exception of the additional in-travel brake 38.

In Fig. 8 ist eine weitere Ausführungsform des erfindungsgemäßen Getriebes gezeigt, das ebenfalls einen ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14 mit einer ersten und zweiten Kupplung C1 und C2 und drei Bremsen B1, B2 und B3 gezeigt. In Fig. 8 is another embodiment of the invention Transmission shown, which also has a first, second and third planetary gear set 12, 13 and 14 with a first and second clutch C1 and C2 and three brakes B1, B2 and B3 shown.

Die Antriebswelle 10 ist ständig mit dem Sonnenrad des Planetengetriebesatzes 12 und lösbar mit dem Hohlrad R des ersten Planetengetriebesatzes 12 und den Sonnenrädern 52 und S3 des zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 13 und 14 verbunden, und zwar über die erste Kupplung C1. Der Planetenradträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist lösbar mit der ersten Bremse B1 verbunden, während das Hohlrad R1 und die Sonnenräder S2 und S3, die ständig miteinander in Verbindung stehen ebenfalls lösbar mit der zweiten Bremse B2 verbunden sind. Der Planetenradträger 16 desPlanetenrads P2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 ist lösbar mit der dritten Bremse B3 verbunden. Die Antriebswelle 10 ist ebenfalls lösbar mit dem Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 über die zweite Kupplung C2 verbunden. Der Planetenradträger 7 des Planetenrads P3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ist ständig verbunden mit dem Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 sowie mit der Abtriebswelle 11. Die Arbeitsweise des Getriebes und die dabei erzielten übersetzungsverhältnisse ergeben sich aus der Tabelle VIII sowie aus der Fig., .8a, so daß sich eine weitere Diskussion erübrigt. The drive shaft 10 is continuously with the sun gear of the planetary gear set 12 and releasable with the ring gear R of the first planetary gear set 12 and the sun gears 52 and S3 of the second and third planetary gear sets 13 and 14 connected, and although via the first clutch C1. The planetary gear carrier 15 of the planetary gear P1 des first planetary gear set 12 is detachably connected to the first brake B1, while the ring gear R1 and the sun gears S2 and S3, which are constantly in with each other Connection are also releasably connected to the second brake B2. Of the Planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 of the second planetary gear set 13 is releasably connected to the third brake B3. The drive shaft 10 is also detachable with the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 via the second clutch C2 connected. The planetary gear carrier 7 of the planetary gear P3 of the third planetary gear set 14 is constantly connected to the ring gear R2 of the second planetary gear set 13 as well as with the output shaft 11. The mode of operation of the gearbox and the The gear ratios achieved are shown in Table VIII and in Fig., .8a, so that further discussion is unnecessary.

Tabelle VIII L i ' 9' g% , 2 3 ß ubersetzungsyd tXlsse~~ ~~~ 3~ i a ~. , ( - - - - --- - 1 «2 & 1 i 2. , ::,# 02 t d-3 - ( 1^829 & c, ¼½wL-% - d? ( 1bzw o 3. it-a? , 3 'O , - - - - ~~ , - , - , - - - - , - & 4. ~. ~ ~ ~ . ~ ~ ~ ~ ~ ,~ i ~ ~ ~~ -:- 1 ,rückwärts t j « - 1 Die Fig. 8b verdeutlicht ein Getriebe, das derart abgewandelt ist, daß die relativen Stellungen des zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 13 und 14 miteinander vertauscht sind. Unter Berücksichtigung dieser Änderungen ist das Getriebe nach Fig. 8a im wesentlichen gleich demjenigen nach Fig. 8 aufgebaut und angeordnet und liefert dieselben übersetzungsverhältnisse.Table VIII L i '9' g%, 2 3 ß ubersetzungyd tXlsse ~~ ~~~ 3 ~ ia ~. , ( - - - - --- - 1 «2 & 1 i 2., ::, # 02 t d-3 - (1 ^ 829 & c, ¼½wL-% - d? (1 or o 3. it-a? , 3 'O, - - - - ~~, -, -, - - - -, - & 4. ~. ~ ~ ~. ~ ~ ~ ~ ~, ~ i ~ ~ ~~ -: - 1 , backward tj «- 1 8b illustrates a transmission which is modified in such a way that the relative positions of the second and third planetary gear sets 13 and 14 are interchanged. Taking these changes into account, the transmission according to FIG. 8a is constructed and arranged essentially the same as that according to FIG. 8 and provides the same gear ratios.

Die Getriebe nach den Fig. 1 bis 8 besitzen zwei Kupplungen und drei Bremsen, um selektiv die drehbaren Glieder der drei Planetengetriebesätze zu drehen. Selbstverständlich kann die Anzahl der Kupplungen und Bremsen geändert werden, um gleiche Ubersetzungsverhältnis-se für vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang zu e-rhalten, ohne daß wesentliche Anderungen im Gesamtaufbau des Getriebes notwendig sind. The transmission according to FIGS. 1 to 8 have two clutches and three Brakes to selectively move the rotatable links of the three planetary gear sets to turn. Of course, the number of clutches and brakes can be changed are to have the same transmission ratios for four forward gears and one reverse gear without any major changes in the overall structure of the gearbox are.

Die Fig. 9 verdeutlicht ein Beispiel für ein Getriebe, das drei Kupplungen und zwei Bremsen zur Betätigung drei identischer Planetenradsätze verwendet. 9 illustrates an example of a transmission that has three clutches and two brakes are used to operate three identical planetary gear sets.

Dieses abgewandelte Getriebe besitzt wie auch die zuvor beschriebenen Ausführungsformen einen erste zweiten und dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14, die mit einer ersten, zweiten und dritten Kupplung C1, C2 und C3 und einer ersten und zweiten Bremse B1 und B2, komtbinier* und durch diese betätigt werden. This modified transmission has the same as those described above Embodiments a first, second and third planetary gear set 12, 13 and 14, which have a first, second and third clutches C1, C2 and C3 and a first and second brakes B1 and B2, combined * and operated by them.

Die Antriebswelle 10 ist über die erste Kupplung C1 mit dem Planetenradträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12, über die zweite Kupplung C2 mit den IIohlrädern R1 und R2 des ersten und zweiten Planetengetriebesatzes 12 bzw. 13 und durch die dritte Kupplung C3 mit den Sonnenrädern S2 und 53 des zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 13 bzw. 14 lösbar verbunden. Die Hohlräder R1 und R2 und die Sonnenräder S2 und 53 sind somit ständig miteinander in Verbindung. Das Sonnenrad S1, der Planetenradträger 16 des Planetenrads Pa des zweiten Planetengetriebesatzes 13 und das Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 sind ständig miteinander und mit der Abtriebswelle Ii verbunden. The drive shaft 10 is connected to the planet carrier via the first clutch C1 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set 12, via the second clutch C2 with the ring gears R1 and R2 of the first and second planetary gear set 12 or 13 and through the third clutch C3 to the sun gears S2 and 53 of the second and third planetary gear set 13 and 14 releasably connected. The ring gears R1 and R2 and the sun gears S2 and 53 are thus always in communication with one another. The sun gear S1, the planetary gear carrier 16 of the Planet gear Pa of the second planetary gear set 13 and the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 are constantly connected to one another and to the output shaft Ii.

Die Sonnenräder S2 und S3 sind lösbar mit der ersten Bremse B1 verbunden, während der Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ebenfalls lösbar mit der zweiten Bremse B2 verbunden ist.The sun gears S2 and S3 are detachably connected to the first brake B1, while the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 of the third planetary gear set 14 is also releasably connected to the second brake B2.

Soll der erste Vorwärtsgang gewählt werden, wird die zweite Kupplung C2 eingerückt und die zweite Bremse B2, angezogen, so daß die Beziehung-Np3 = O O gilt. Die Betriebsweise des Getriebes unter dieser Bedingung läßt sich leicht verstehen,wenn angenommen wird, daß das Getriebe durch die Abtriebswelle 11 angetrieben wird, obwohl die Antriebskraft tatsächlich von der Antriebswelle 10 auf das Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 übertragen wird. If the first forward gear is to be selected, the second clutch is used C2 is engaged and the second brake B2 is applied, so that the relationship -Np3 = O O applies. The operation of the transmission under this condition is easy understand if it is assumed that the transmission is driven by the output shaft 11 is, although the driving force is actually from the drive shaft 10 to the ring gear R2 of the second planetary gear set 13 is transmitted.

Wird das Hohlrad R3, der Planetenradträger 16 und das Sonnenrad S1 durch die Abtriebswelle 11 mit einer Geschwindigkeit angetrieben, die einem Vektor MM1 in Fig.9a entspricht, während der Planetenradträger 17 festgehalten wird, dann dreht sich das Sonnenrad S3 und dementsprechend das Sonnenrad mit einer Geschwindigkeit, die einem Vektor O'01 entspricht. If the ring gear R3, the planetary gear carrier 16 and the sun gear S1 driven by the output shaft 11 at a speed that corresponds to a vector MM1 corresponds in Fig.9a, while the planet carrier 17 is held, then the sun gear S3 and accordingly the sun gear rotates at a speed which corresponds to a vector O'01.

Dreht sich der Planetenradträger mit einer Geschwindigkeit MM' und das Sonnenrad S2 mit einer Geschwindigkeit 0'01,dreht sich das Hohlrad R2 mit einer Geschwindigkeit entsprechend dem Vektor 002, Der Antriebsfluß der drehbaren Teile ist tatsSchlich umgekehrt; wenn nämlich das Hohlrad R1 (durch die Antriebswelle 10) mit einer Geschwindigkeit gedreht, wird, die dem Vektor 002, entspricht, dann dreht sich der mit der Abtriebswelle 11 verbundene Planetenradträger 16 mit einer Geschwindig-, keit, die den Vektor MM1 in Fig. 9a entspricht.If the planet carrier rotates at a speed MM 'and the sun gear S2 with a speed 0'01, the ring gear R2 rotates with a Speed corresponding to the vector 002, The drive flow of the rotating parts is actually the other way around; namely when the ring gear R1 (through the drive shaft 10) is rotated at a speed that the vector 002, corresponds, then the planetary gear carrier connected to the output shaft 11 rotates 16 at a speed which corresponds to the vector MM1 in FIG. 9a.

Erfolgt eine Schaltung vom ersten auf den zweiten Gang, wird die Kupplung C2 ausgerückt und die Kupplung Cl eingerückt, während die Bremse B2 angezogen bleibt. Die Arbeitsweise des Getriebes unter dieser Bedingung. läßt sich in der Weise verstehen, wie im Falle des ersten Gangs, wobei sich ergibt, daß das Sonnenrad 1 und der Planetenradträger 16, die' die- Antriebskraft übertragen,- mit einer Geschwindigkeit umlaufen, dieeinem Vektor MM2 in Fig. 9a entspricht. If there is a shift from first to second gear, the Clutch C2 is disengaged and clutch Cl is engaged while brake B2 is applied remain. How the gearbox works under this condition. can be found in the Way understand, as in the case of first gear, it turns out that the sun gear 1 and the planetary gear carrier 16, which 'transmit the driving force, - at a speed which corresponds to a vector MM2 in Fig. 9a.

Beim Schalten vom zweiten auf den dritten Gang wird die Bremse B2 gelöst und die Bremse B1 angezogen, während die Kupplung C1 eingerückt bleibt, so daß die Beziehung Ns2@ = Ns3 = 0 gilt. Auch in diesem Fall ergibt sich' die Betriebsweisie des Getriebes unter der Annahme, daß der Planetenradträger 17 und das Sonnenrad S1 durch die Abtriebswelle 11 mit einer Geschwindigkeit angetrieben werden, die einem Vektor MM3 in Fig 9a entspricht. When shifting from second to third gear, the brake B2 released and the brake B1 applied while the clutch C1 remains engaged, so that the relationship Ns2 @ = Ns3 = 0 holds. In this case, too, the operating mode results of the transmission assuming that the planet carrier 17 and the sun gear S1 are driven by the output shaft 11 at a speed that corresponds to a vector MM3 in Fig. 9a.

Für das Schalten vom dritten auf den vierten Gang wird die Bremse B1 gelöst und die dritte Kupplung C3 eingerückt, während die erste Kupplung C1 eingerückt bleibt, wobei die Beziehung Np1 - Ns2 - Ns3 gilt, was gleich der Drehgeschwindigkeit der Antriebswelle 10 ist. Es drehen sich nunmehr die Planetengetriebesätze 12, 13und 14 zusammen, so daß die Abtriebswelle 11 eine Abtriebskraft erhält, wie sie durch die Antriebswelle 10 geliefert wird. The brake is used to shift from third to fourth gear B1 is released and the third clutch C3 is engaged while the first clutch C1 is engaged remains, where the relationship Np1 - Ns2 - Ns3 holds, which is equal to the rotational speed the drive shaft 10 is. It's turning now the planetary gear sets 12, 13 and 14 together, so that the output shaft 11 receives an output force, such as it is supplied by the drive shaft 10.

Soll Rückwärtsbewegung des Fahrzeugs bewirkt werden, wird die dritte Kupplung C3 eingerückt und die zweite Bremse B2 angezogen. Unter dieser Bedingung werden die -Sonnenräder~ S2 und S3 durch die Antriebswelle 10 gedreht, wobei die Beziehung Np3 0 O gilt. Wird der Planetenradträger 17 festgehalten und das Sonnenrad S3 mit derselben Geschwindigkeit wie die Antriebswelle 10 gedreht, dreht sich das Hohlrad R3 mit einer Geschwindigkeit, die einem Vektor MMr in Fig. 9a entspricht. If the vehicle is to move backwards, the third is Clutch C3 is engaged and the second brake B2 is applied. On this condition the sun gears S2 and S3 are rotated by the drive shaft 10, with the Relationship Np3 0 O holds. If the planet carrier 17 is held and the sun gear S3 rotated at the same speed as the drive shaft 10, the rotates Ring gear R3 at a speed corresponding to a vector MMr in FIG. 9a.

Im Bedarfsfall kann der zweiten Bremse B2 gemäß Fig. 9b einefEinwegkupplung 39 zugeordnet werden, die das Schalten vom zweiten auf den dritten Gang erleichtert. If necessary, the second brake B2 according to FIG. 9b can have a one-way clutch 39, which makes it easier to shift from second to third gear.

Die Betriebs zustände der Kupplungen und Bremsen für die Lieferung. der verschiedenen Gänge und übersetzungsverhältnisse sind in der Tabelle IX angegeben. The operating conditions of the clutches and brakes for delivery. the various gears and gear ratios are given in Table IX.

Tabelle IX cc C3 ߧl82l C3\J311821- - - ~ 1 T i a + ~ a f ^ t45) t I I 1 I ai+« 1 I I - 1C rC1 2 i & t1+rt - ( 2,au) - , , 3 & 1 a I # " ,312 i 4# it F ? ,aR) 4 t &: 4 ( i,aa) rück 2, , 2 Unter Bezugnahme auf die Getriebe nach den Fig. 9 und -9b sei bemerkt, daß beim Umschalten des Übersetzungsverhält nisses keine Geräusche entstehen, da kein Glied gedreht wird, wenn das Getriebe in einer Neutralstellung gehalten wird und dabei alle Kupplungen ausgerückt sind.Table IX cc C3 ߧl82l C3 \ J311821- - - ~ 1 T ia + ~ af ^ t45) t I I 1 I ai + « 1 II - 1C rC1 2 i & t1 + rt - (2, au) -,, 3 & 1 a I # ", 312 i 4 # it F? , aR) 4 t &: 4 (i, aa) return 2, , 2 With reference to the transmission according to FIGS. 9 and -9b, it should be noted that when switching the gear ratio, no noise occurs, since no member is rotated when the transmission is held in a neutral position and all the clutches are disengaged.

Die Fig. 10 zeigt ein Getriebe mit drei Planetengetriebesätzen, die durch drei Kupplungen und drei Bremsen betätigt werden, um vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang zu liefern. Fig. 10 shows a transmission with three planetary gear sets, the operated by three clutches and three brakes to four forward gears and to deliver a reverse gear.

Das Getriebe besitzt einen er8ten, tweiten und, dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14. Diese Planetengetriebesätze werden durch eirje erste, zweite und dritte Kupplung C1, C2 und C3 und durch eine erste, zweite und dritte Bremse B1, B2 und B3 betätigt Die Antriebswelle 10 ist ständig mit den Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 und, über die erste Kupplung C1 lösbar mit dem Sonnenrad S1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 verbunden. Dieses Sonnenrad S1 ist ferner lösbar mit der' ersten Bremse B1 verbunden. Der Planetenradträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist ständig mit dem Sonnenrad Sz des zweiten Planetengetriebesatzes 13 über eine Zwischenwelle 29 verbunden. Der Planetenradträger 15 und dementsprechend das Sonnenrad S2 sind durch die zweite Kupplung C2 lösbar mit dem Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 verbunden'. Der Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 ist lösbar mit der zweiten Bremse B2 verbunden. -Das Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 ist ständig mit dem Sonnenrad 53 des dritten Planetengetriebesatzes 1,4 verbunden. The gear unit has a first, second and third planetary gear set 12, 13 and 14. These planetary gear sets are characterized by a first, second and third clutch C1, C2 and C3 and by a first, second and third brake B1, B2 and B3 actuated The drive shaft 10 is constantly connected to the ring gear R1 of the first planetary gear set 12 and, releasably with the first clutch C1 the sun gear S1 of the first planetary gear set 12 is connected. This sun gear S1 is also releasably connected to the first brake B1. The planet carrier 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set 12 is constantly with the Sun gear Sz of the second planetary gear set 13 is connected via an intermediate shaft 29. The planet carrier 15 and, accordingly, the sun gear S2 are through the second Clutch C2 releasably connected to the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 '. The planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 of the second planetary gear set 13 is releasably connected to the second brake B2. -The ring gear R2 of the second planetary gear set 13 is continuously connected to the sun gear 53 of the third planetary gear set 1,4.

Dieses Sonnenrad S3 ist durch die dritte Kupplung C3 lösbar mit dem Hohlrad R3 verbunden. Das Hohlrad R2 und das Sonnenrad S3 sind weiterhin lösbar verbunden mit der dritten Bremse B3.This sun gear S3 is releasable with the third clutch C3 Ring gear R3 connected. The ring gear R2 and the sun gear S3 can still be released connected to the third brake B3.

Die Betriebs zustände der Reibungsglieder, die vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang im Getriebe liefern5 und die dabei erzielbaren Übersetzungsverhältnisse sind in der Tabelle X angegeben. Die Arbeitsweise des Getriebes bei derartigen unterschiedlichen Betriebs zuständen der Kupplungen und Bremsen ergibt sich aus der graphischen Darstellung in Fig. lOa. The operating states of the friction elements, the four forward gears and provide a reverse gear in the transmission5 and the gear ratios that can be achieved are given in Table X. The operation of the transmission with such different The operating states of the clutches and brakes can be seen from the graphic representation in Fig. 10a.

Tabelle X r - laa -7'8 IÜbersetzunesverhältnisse ~~ ~ , 1 71 ra? 'Sa-2b- +%) ~~~ ;1. ! 1 ' 3 I I - ---- (,83 ( :4 ~ ;:o ,~~.~~~~~~-.~.- ~ -.-- -----½ -4;)-£- 4. ( :: ( 1,00) rilek .e +;# < c1L.- (-2r: s wärts~' Im Bedarfsfall können parallel zu der ersten und zweiten Bremse B1 und B2 gemäß Fig. lOb zwei Einwegbremsen 40 und 41 vorgesehen werden. Diese Einwegbremsen 40 und 41 dienen dazu, das Sonnenrad S1 und den Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 daran zu hindern, sich in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 zu drehen, Wird der erste Gang gewählt und die Antriebswelle 10 durch den Motor (nicht gezeigt) bei ausgerückter Kupplung C1 angetrieben, wird der Innenring 40a der Einwegbremse 40 gegenüber dem Außenring 40b in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 gedreht so daß das Sonnenrad S1 durch die Einwegbremse 40 gestoppt wird , wi'e wenn die Bremse B1 angezogen würde. Erhält jedoch die Antriebswelle 10 eine Drehkraft, die eine Beschleunigung der Antriebs welle 10 verursacht, wird die Einwegbremse 40 in dieselbe Richtung wie die Antriebswelle gedreht, so daß das Sonnenrad unverriegelt bleibt. Die Bremse B1s die für das Sperren des Sonnenrads S1 unter dieser Bedingung vorgesehen ist, wird in seinem Sperreinsatz durch die Einwegbremse 40 unterstützt, wobei für diesen Grund die Bremse B1 derjenigen Bauart sein kann, die eine relativ kleine Drehmomentkapazität besitzt.Table X r - laa -7'8 I translation ratios ~~ ~, 1 71 ra? 'Sa-2b- +%) ~~~; 1. ! 1 '3 II - ---- (, 83 ( : 4 ~ ;: o, ~~. ~~~~~~ -. ~ .- ~ -.-- ----- ½ -4;) - £ - 4. (:: (1.00) rilek .e +; # <c1L.- (-2r: s towards ~ ' If necessary, two one-way brakes 40 and 41 can be provided parallel to the first and second brakes B1 and B2 according to FIG. 10b. These one-way brakes 40 and 41 serve to prevent the sun gear S1 and the planet gear carrier 16 of the planet gear P2 from rotating in the opposite direction to the direction of rotation of the drive shaft 10. If the first gear is selected and the drive shaft 10 is activated by the motor (not shown) When the clutch C1 is disengaged, the inner ring 40a of the one-way brake 40 is rotated relative to the outer ring 40b in the opposite direction to the direction of rotation of the drive shaft 10 so that the sun gear S1 is stopped by the one-way brake 40, as if the brake B1 were applied. However, if the drive shaft 10 receives a rotational force which causes the drive shaft 10 to accelerate, the one-way brake 40 is rotated in the same direction as the drive shaft, so that the sun gear remains unlocked. The brake B1s, which is provided for locking the sun gear S1 under this condition, is supported in its locking action by the one-way brake 40, for which reason the brake B1 can be of the type which has a relatively small torque capacity.

Wird die Kupplung C1 eingerückt, dreht sich der Innenring 40a der Einwegbremse 40 in dieselbe Richtung wie die Antriebswelle 10. Das Schalten vom ersten auf den zweiten Gang kann somit durch die Anordnung der Einwegbremse 40 beträchtlich erleichtert werden. When the clutch C1 is engaged, the inner ring 40a rotates One-way brake 40 in the same direction as the drive shaft 10. Switching from The arrangement of the one-way brake 40 means that first to second gear can thus be achieved considerably be relieved.

Die Einwegbremse 41 arbeitet im wesentlichen in gleicher Weise wie die Einwegbremse 40, wobei der Innenring 41a und der Außenring 4tb in gleicher Weise wie ihre Gegenstücke der Einwegbremse 40 angeordnet ist. Es ist jedoch klar, daß die Einwegbremse 41 für weiches Schalten vom zweiten zum dritten Gang in Verbindung mit der Bremse B2 dient. The one-way brake 41 operates in essentially the same way as the one-way brake 40, the inner ring 41a and the outer ring 4tb in the same way how their counterparts the one-way brake 40 is arranged. It is clear, however, that the one-way brake 41 in conjunction for smooth shifting from second to third gear is used with the brake B2.

Die Fig. 11 zeigt ein weiteres Beispiel eines Getriebes, das drei Planetengetriebesätze mit drei Kupplungen und drei Bremsen liefert, um vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsganglzu erhalten. Fig. 11 shows another example of a transmission that has three Planetary gear sets with three clutches and three brakes delivers to four forward gears and get a reverse gearl.

Gemäß Darstellung besteht das Getriebe aus einem ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatz'12, 13 und 14, die mit einer ersten, zweiten und dritten Kupplung C1, C2 und C3 und einer ersten, zweiten und dritten Bremse B1, B2 und B3 kombiniert sind. As shown, the transmission consists of a first, second and third planetary gear set '12, 13 and 14, which are provided with a first, second and third clutches C1, C2 and C3 and a first, second, and third Brakes B1, B2 and B3 are combined.

Die Antriebswelle 10 ist ständig mit dem Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 und durch die erste Kupplung C1 lösbar mit dem Sonnenrad 2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden. Der Planetenradträger 15 des Planetenrads P1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 ist ständig mit dem Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 verbunden. Die Planetenradträger 15 und 16 sind durch eine Bremstrommel (nicht bezeichnet) zu ) lösbar mit der zweiten Bremse B2 verbunden. Das Sonnenrad S2 .ist durch die zweite Kupplung C2 lösbar mit den Hohlrädern R2 und R3 des zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 13 und 14 verbunden. Die Hohlräder R2 und R3 sind somit ständig miteinander verbunden und sind lösbar mit dem Sonnenrad-S3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 durch die dritte kupplung C3 verbunden. Das Sonnenrad S3 ist lösbar mit der dritten Bremse B3 verbunden. Der Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 ist an die Abtriebswelle ll angeschlossen. Mit Rücksicht auf die ständige Verbindung zwischen einigen der drehbaren Glieder gelten die Beziehungen Np1 = Np2 und Nr2 = Nr3. The drive shaft 10 is continuously connected to the ring gear R1 of the first planetary gear set 12 and releasable through the first clutch C1 to the sun gear 2 of the second planetary gear set 13 connected. The planetary gear carrier 15 of the planetary gear P1 of the first planetary gear set 12 is constantly with the planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 of the second planetary gear set 13 connected. The planetary gear carriers 15 and 16 are supported by a brake drum (not referred to) to) releasably connected to the second brake B2. The sun gear S2 .ist by the second clutch C2 releasably with the ring gears R2 and R3 of the second and third planetary gear set 13 and 14 connected. The ring gears R2 and R3 are thus permanently connected to each other and are detachable with the sun gear S3 of the third Planetary gear set 14 connected through the third clutch C3. The sun gear S3 is releasably connected to the third brake B3. The planetary gear carrier 17 des Planetary gear P3 of the third planetary gear set 14 is connected to the output shaft ll connected. With regard to the constant connection between some of the rotatable The relationships Np1 = Np2 and Nr2 = Nr3 apply.

Die Betriebsweise des in dieser Weise aufgebauten Getriebes zur Erzielung der verschiedenen und der dabei erhaltenen Übersetzungsverhältnisse ergibt sich aus der Tabelle XI und der Fig. 11a. The mode of operation of the transmission constructed in this way to achieve the various gear ratios and those obtained thereby from Table XI and of Fig. 11a.

Tabelle XI 3-, 4, <7 e; Ca . 2 83 UbersetzungsyçrhAltnis5e ,:+ ' .t zu c-(?-IC t 2t64)2, - 1 , jl 2 C 2r(>4) & & 1 1 zu zu - 1 1 t # t &+ 1+ I & & 2 & & & 2 & ( 4,,) ,.e 3. t.,25) t & & & 4 rück-11 - ~.~ ~. * ~.~ ~ 1 , (-2,22) & & I wärts t 2J Die Fig. 12 zeigt eine weitere Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Getriebes, bei dem drei Planeteng;etriebesätze abgewandelter Bauart in Verbindung mit drei Kupplungen (unter Einschluß einer Einwegbremse) und drei Bremsen benutzt werden.Table XI 3-, 4, <7 e; Approx. 2 83 Translation cycle ,: + '.t to c - (? - IC t 2t64) 2, - 1, jl 2 C 2r (> 4) && 1 1 to to - 1 1 t # t & + 1+ I & & 2 && & 2 & (4 ,,) , .e 3rd t., 25) t & && 4th back-11 - ~. ~ ~. * ~. ~ ~ 1, (-2.22) && I forward t 2Y 12 shows a further embodiment of a transmission according to the invention in which three planetary gear sets of modified design are used in conjunction with three clutches (including a one-way brake) and three brakes.

Das Getriebe besitzt einen ersten, zweiten und dritten Planetenradsatz 12a, 13a und 14, die mit einer ersten und zweiten Kupplung C1 und C2, einer Einwegbremse 42 <C3) und einer ersten, zweiten und dritten Bremse Bj, B2 und B3 kombiniert sind. The transmission has a first, second and third planetary gear set 12a, 13a and 14 associated with first and second clutches C1 and C2, a one-way brake 42 <C3) and a first, second and third brake Bj, B2 and B3 combined are.

Der erste Planetengetriebesatz 12a hat ein äußeres Hohlrad R1, das innen verzahnt ist, ein Planetenrad P1, das mit dem Hohlrad K1 kämmt und ein Sonnenrad S1, das außen mit dem Planetenrad P1 kämmt. Der zweite Planetengetriebesatz 13a hat ein Planetenrad P2, das außen mit dem verlängerten Abschnit P1a des Planetenrads Pa, kämmt und ein Hohlrad R2, das im Inneren mit dem Planetenrad P2 kämmt. Die Planetenräder P1 und P2 sind auf einem gemeinsamen Planetenradträger 15a getragen. Der dritte Planetengetriebesatz 14 hat ein Hohlrad R3, ein Planetenrad P3& das auf einem Planetenradträger 17 getragen ist und ein Sonnenrad S3a die alle miteinander kämme. The first planetary gear set 12a has an outer ring gear R1 that is internally toothed, a planet gear P1, which with the Ring gear K1 meshes and a sun gear S1, which meshes outside with the planet gear P1. The second planetary gear set 13a has a planet gear P2, the outside with the extended portion P1a of the planet gear Pa, meshes and a ring gear R2, which meshes inside with the planetary gear P2. The planet gears P1 and P2 are carried on a common planet carrier 15a. The third Planetary gear set 14 has a ring gear R3, a planetary gear P3 & that on one Planet carrier 17 is carried and a sun gear S3a which all mesh with one another.

Die Antriebswelle 10 der übertragungsanlage ist über die erste Kupplung C1 und Zwischenwelle 29 lösbar mit dem Sonnenrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12a verbunden sowie über die zweite Kupplung C2 mit den- Sonnenrädern S1 und 5 Die Sonnenräder S1 und 53 stehen ständig miteinander in Verbindung. Der Plane,tenradträger 15a des Planetenrads P1 und P2 ist ständig mit dem Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 verbunden und dreht sich hiermit. Das Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13a ist lösbar mit der ersten Bremse B1 verbunden, während der Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 lösbar mit der zweiten Bremse B2 durch eine Einwegkupplung 42 (C3) verbunden ist, die das Planetenrad P3 an einer Drehung in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 hindert @ Die,, Sonnenräder S1 und S3 sind lösbar mit der dritten Bremse B3 verbunden. Der Träger 15a der Planetenräder P1 und P2 ist an die Abtriebswelle 11 angeschlossen. The drive shaft 10 of the transmission system is via the first clutch C1 and intermediate shaft 29 detachable with the sun gear R1 of the first planetary gear set 12a connected and via the second clutch C2 with the sun gears S1 and 5 Die Sun gears S1 and 53 are constantly connected to one another. The tarpaulin wheel carrier 15a of the planetary gear P1 and P2 is constantly with the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 connected and rotates with it. The ring gear R2 of the second planetary gear set 13a is releasably connected to the first brake B1, while the planet carrier 17 of the planetary gear P3 releasably to the second brake B2 by a one-way clutch 42 (C3) is connected, which causes the planetary gear P3 to rotate in the opposite direction to the direction of rotation of the drive shaft 10 prevents @ The ,, sun gears S1 and S3 are releasably connected to the third brake B3. The carrier 15a of the planetary gears P1 and P2 is connected to the output shaft 11.

Das Hohlrad R2 dreht sich in Gegenrichtung zur Drehrichtung des Sonnenrads Gemäß Vorbeschreibung arbeiten der erste und der zweite Planetengetriebesatz 12a und 14 unter den folgenden Beziehungen miteinander: (a 1 + 1) ' Np1 = Nr1+d 1' Ns1 und 3 + 1) # Np3 = Nr3 + α3 # N 3 3 53> worin α 1 und α 3 die Beziehungen der Zahl der Zähne der Sonnenräder S1 und S3 zu der Zahl der Zähne der Hohlräder R1 bzw. The ring gear R2 rotates in the opposite direction to the direction of rotation of the sun gear The first and second planetary gear sets 12a operate as described above and 14 under the following relationships with each other: (a 1 + 1) 'Np1 = Nr1 + d 1' Ns1 and 3 + 1) # Np3 = Nr3 + α3 # N 3 3 53> where α 1 and α 3 are the Relationship of the number of teeth of the sun gears S1 and S3 to the number of teeth of the Ring gears R1 or

R3 sind.R3 are.

Nimmt man an, daß das Verhältnis der Zähnezahl des Sonnenrads S1 zu der Zähnezahl des Hohlrads R2 = α2 2 ist, dann gilt in Verbindung mit dem zweiten Planetengetriebesatz 13a die folgende Beziehung: (1 - α2) # Np2 = α2 # Ns1 -Nr2, da das'Hohlrad R2 in Gegenrichtung zum Sonnenrad S1 umläuft. Assuming that the ratio of the number of teeth of the sun gear S1 to the number of teeth of the ring gear R2 = α2 2, then applies in conjunction with the second planetary gear set 13a has the following relationship: (1 - α2) # Np2 = α2 # Ns1 -Nr2, since the ring gear R2 rotates in the opposite direction to the sun gear S1.

Unter Berücksichtigung der ständigen Verbindungen zwischen einigen drehbaren Gliedern gelten die folgenden Beziehungen: Np1 = Np2 = Ns3 und Ns1 = Ns Wird der erste Gang gewählt, wird die erste Kupplung C1 eingerückt. Wird das Getriebe durch die Antriebswelle 10 angetrieben, sperrt die Einwegkupplung 42 (C3) den Planetenradträger 17 des Planetenrads P3, wodurch Np3 = 0 ist. In diesem Fall kann bei Bedarf die Bremse B3 angezogen werden. Taking into account the permanent links between some rotatable members, the following relationships apply: Np1 = Np2 = Ns3 and Ns1 = Ns When the first gear is selected, the first clutch C1 is engaged. Will the transmission Driven by the drive shaft 10, the one-way clutch 42 (C3) locks the planetary gear carrier 17th of the planetary gear P3, whereby Np3 = 0. In this case, the brake can be used if necessary B3 must be tightened.

Die unter diesem Zustand erhaltenen übersetzungsverhältnisse lassen, sich wie folgt ausdrücken: Für das Schalten vom ersten zum zweiten Gang wird bei eingerückter oder gekuppelter Kupplung C1 die zweite Bremse B2 angezogen oder angelegt, wobei die Beziehung Nr2 : ° gilt und sich das Übersetzungsverhältnis wie folgt ergibt:. The transmission ratios obtained under this condition can be expressed as follows: For shifting from first to second gear, with the clutch C1 engaged or engaged, the second brake B2 is applied or applied, where the relationship Nr2: ° applies and the gear ratio results as follows :.

Für das Schalten vom zweiten auf den dritten Gang wird die Bremse B2 gelöst und die Bremse B1 angezogen,so daß N51 = Ns3 : 0 ist.Das Übersetzungsverhältnis -ergibt sich wie folgt: Wird vom dritten auf den vierten Gang geschaltet, wird -die Bremse B1 gelöst und die zweite Kupplung C2 eingerückt, während die erste Kupplung eingerückt bleibt. Es dreht sich somit der erste Planetengetriebesatz 12a in seiner Gesamtheit mit derselben Geschwindigkeit wie die Abtriebswelle 10.For shifting from second to third gear, brake B2 is released and brake B1 is applied, so that N51 = Ns3: 0. The gear ratio results as follows: When shifting from third to fourth gear, the brake B1 is released and the second clutch C2 is engaged, while the first clutch remains engaged. The first planetary gear set 12a thus rotates in its entirety at the same speed as the output shaft 10.

Für die Erzielung des Rückwärtsgangs wird die zweite Kupplung C2 eingerückt und die dritte Bremse B3 angezogen, womit Np3 = O ist. Das übersetzungsverhältnis für den Rückwärtsgang ist demnach: Diese Betriebszustände der Reibungselemente für die einzelnen Gänge und die dabei erhaltenen Übersetzungsverhältnisse sind in der Tabelle XII niedergelegt, in der die in, Klammern gesetzten Übersetzunsverhältnisse unter der Annahme errechnet wurden, daß α1 = α3 = 0,40 und α2 = 0,50 ist.Die Betriebsweise aller drehbaren Glieder ergibt sich aus der graphischen-Darstellung in Fig. 12a.To achieve reverse gear, the second clutch C2 is engaged and the third brake B3 is applied, so that Np3 = O. The transmission ratio for reverse gear is therefore: These operating states of the friction elements for the individual gears and the resulting gear ratios are set out in Table XII, in which the gear ratios in brackets were calculated on the assumption that α1 = α3 = 0.40 and α2 = 0.50. The mode of operation of all rotatable members can be seen from the graph in Fig. 12a.

Tabelle XII 821ß -- -- ---c--------------- ~ . ~ + 1 ~~ Übersetzungsverhältniss + 1 ~ (+) ff ; + , 2,ba) ? ri ? i- ~~~. i~ 10: 2w' + + ~ l~ + ~ 4 in86) TH 3. tt-+ CIL L -Z,4a) 3 3. + ~ ~ It - d 1,46 R ~ ~ or ~ w O A f $ ' r c I~oa) rlek- --- + ~ -3- ~~~~ 1,4O ,,, c a CL ...1, Das Getriebe nach Fig. 12 ist insofern von Vorteils wo es erwünscht ist, einen Ubertragungsanlageaufbau kompakter Konstruktion zu verhalten, da, sich durch die Erfindung eine Reduzierung in der Länge ergibt.Table XII 821ß - - --- c --------------- ~. ~ + 1 ~~ transmission ratio +1 ~ (+) ff; +, 2, ba)? ri? i- ~~~. i ~ 10: 2w '+ + ~ l ~ + ~ 4 in86) TH 3. tt- + CIL L -Z, 4a) 3 3. + ~ ~ It - d 1.46 R ~ ~ or ~ w OA f $ 'rc I ~ oa) rlek- --- + ~ -3- ~~~~ 1,4O ,,, approx CL ...1, The transmission according to FIG. 12 is advantageous to the extent that it is desirable to have a transmission system structure of compact construction, since the invention results in a reduction in length.

Die Getriebe, die drei Kupplungen und drei Bremsen verwenden, können zur Lieferung einer vergrößerten Anzahl von Übersetzungsverhältnissen umgeordnet werden, vorausgesetzt, daß kleine Abwandlungen getroffen werden, wofür ein Beispiel in der Fig. 13 verdeutlicht ist. The transmissions that use three clutches and three brakes can rearranged to deliver an increased number of gear ratios provided that minor modifications are made, of which an example is illustrated in FIG. 13.

Das Getriebe nach Fig. 13 besitzt einen erstens zweiten und dritten Planetengetriebesatz 12, 13 und 14 mit- einer ersten3 zweiten und dritten Kupplung C1, C2 und C3 und eine erste, zweite und dritte Bremse B1, B2 und B30 Die Antriebswelle 10 ist durch die erste Kupplung C1 mit dem Sonnenrad S1 des Planetengetriebesatzes 12 lösbar verbunden und durch die zweite Kupplung C2 mit dem Hohlrad Ra, dem Sonnenrad 52 und dem Sonnenrad 53 des ersten, zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 12, 13 und 14 ebenfalls lösbar verbunden. Das Sonnenrad a1 ist mit der ersten Bremse B1 lösbar verbunden0 Das Hohlrad R1 und die Sonnenräder S2 und S3 stehen ständig miteinander in Verbindung. Die Antriebswelle 10 ist ferner durch die dritte Kupplung C3 lösbar mit dem Planetenradträgern 15 und 16 der Planetenräder P1 und P2 des ersten und zweiten Planetengetriebesatzes 12 und 13 und mit dem Hohlrad R3 des dritten Planetengetriebesatzes 14 verbunden. Die Planetenradträger 15 und 16 und das Hohlrad R3 stehen ständig miteinander in Verbindung und sind lösbar mit der Bremse B2 verbunden'. Diese zweite Bremse ist mit einer Einwegbremse 44 kombiniert, um zu verhindern, daß sich das Hohlrad R3, der Planetenradträger 16 und das Hohlrad R3 in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 drehen. Das Hohlrad R2 des zweiten Planetengetriebesatzes 13 ist lösbar mit der dritten Bremse B3 verbunden. The transmission of Fig. 13 has a first, second and third Planetary gear set 12, 13 and 14 with a first3, second and third clutch C1, C2 and C3 and a first, second and third brake B1, B2 and B30 The drive shaft 10 is through the first clutch C1 with the sun gear S1 of the planetary gear set 12 releasably connected and through the second clutch C2 to the ring gear Ra, the sun gear 52 and the sun gear 53 of the first, second and third planetary gear sets 12, 13 and 14 also releasably connected. The sun gear a1 is with the first brake B1 releasably connected0 The ring gear R1 and the sun gears S2 and S3 are always at a standstill in connection with each other. The drive shaft 10 is also through the third clutch C3 releasable with the planetary gear carriers 15 and 16 of the planetary gears P1 and P2 of the first and second planetary gear set 12 and 13 and with the ring gear R3 of the third planetary gear set 14 connected. The planetary gear carriers 15 and 16 and the ring gear R3 are constantly connected to each other and are releasable with the brake B2 connected '. This second brake is combined with a one-way brake 44, to prevent the ring gear R3, the planetary gear carrier 16 and the ring gear Turn R3 in the opposite direction to the direction of rotation of the drive shaft 10. The ring gear R2 of the second planetary gear set 13 is detachably connected to the third brake B3.

Bei dieser Anordnung des Getriebes ergeben sich die stets gültigen Beziehungen: Nr1 = Ns2 = Ns3 und ,Np1 = NP2 : Ns3. With this arrangement of the gear, the always valid ones result Relationships: Nr1 = Ns2 = Ns3 and, Np1 = NP2: Ns3.

Wird der erste Gang gewählt, wird die zweite Kupplung C2 eingerückt und werden, das Hohlrad R1 und die Sonnenräder S2 und S3 durch die Antriebswelle 10 angetrieben. In diesem Fall möchte sich das Hohlrad R3 mit Rücksicht auf den von den Radachsen übertragenen Lauf,widerstand in Gegenrichtung zur Drehrichtung der Antriebswelle 10 drehen. Dies wird jedoch durch die Wirkung der Einwegbremse 44~verhindert, so daß die Beziehung Np1 = Np2 = Nr3 = O gilt. Dadurch ergibt sich das folgende Übersetzungsverhältnis: Für das Festhalten des Hohlrads R3 kann insbesondere bei Bergabfahrt des Fahrzeugs die zweite Bremse B2 angezogen werden.When the first gear is selected, the second clutch C2 is engaged and the ring gear R1 and the sun gears S2 and S3 are driven by the drive shaft 10. In this case, the ring gear R3 would like to rotate with resistance in the opposite direction to the direction of rotation of the drive shaft 10 with regard to the run transmitted by the wheel axles. However, this is prevented by the action of the one-way brake 44 ~, so that the relationship Np1 = Np2 = Nr3 = O holds. This results in the following transmission ratio: To hold the ring gear R3 in place, the second brake B2 can be applied, especially when the vehicle is going downhill.

Für das Schalten vom ersten auf den zweiten Gang wird die dritte Bremse B3 angezogen und die Kupplung C2 eingerückt gehalten. Daraus ergibt sich: Nr2 = 0. The third gear is used to shift from first to second gear Brake B3 is applied and clutch C2 is kept engaged. This results in: Nr2 = 0.

Das übersetzungsverhältnis für den zweiten Vorwärtsgang ist: Für das Schalten vom zweiten auf den dritten Gang wird die dritte Bremse B3 gelöst und stattdessen die erste Bremse B1 angezogen und die Kupplung C2 noch in eingerücktem Zustand gehalten.The transmission ratio for the second forward gear is: For shifting from second to third gear, the third brake B3 is released and instead the first brake B1 is applied and the clutch C2 is still held in the engaged state.

In diesem Fall ergibt sich das Übersetzungsverhältnis wie folgt: da Ns1 = 0 ist.In this case, the gear ratio is as follows: since Ns1 = 0.

Für das Schalten vom dritten suf den vierten Gang wird die dritte Kupplung C3 gekuppelt, wobei alle Bremsen gelöst sind und die Kupplung C2 eingerückt bleibt. In diesem Fall werden sowohl das Hohlrad R1 als auch der Planetenträger 15 unmittelbar durch die Antriebswelle 10 gedreht, so daß die drei Planetengetriebesätze 12, 13 und 14 zusammen mit der Antriebswelle 10 umlaufen. Das Übersetzungsverhältnis ist dann 1:1. The third gear is used for shifting from third to fourth Clutch C3 engaged with all brakes released and clutch C2 engaged remain. In this case, both the ring gear R1 and the planet carrier become 15 rotated directly by the drive shaft 10, so that the three planetary gear sets 12, 13 and 14 rotate together with the drive shaft 10. The gear ratio is then 1: 1.

Er'f,olgt'das Schalten vom vierten auf den fünften Gang, wird die zweite Kupplung C2 ausgerückt und die erste Bremse BI angezogen. Das übersetzungsverhältnis für den fünften Gang ergibt sich wie folgt: Für die Wahl des Rückwärtsgangs wird die erste Kupplung Cl eingerückt und die zweite Bremse B2 angezogen, wodurch sich das folgende übersetzungsverhältnis ergibt: Diese Betriebszustände der Reibungselemente zur Erzielung der fünf Vorwärtsgänge und des einen Rückwärtsgangs und die dabei erreichbaren Übersetzungsverhältnisse sind in der Tabelle XIII niedergelegt, in der die in Klammern gesetzten Übersetzungsverhältnisse unter der Annahme ermittelt wurden, daß α1 = α2 = α3 = 0,45 ist.After shifting from fourth to fifth gear, the second clutch C2 is disengaged and the first brake BI is applied. The transmission ratio for fifth gear is as follows: To select the reverse gear, the first clutch Cl is engaged and the second brake B2 is applied, resulting in the following transmission ratio: These operating states of the friction elements to achieve the five forward gears and one reverse gear and the gear ratios that can be achieved are set out in Table XIII, in which the gear ratios in brackets were determined on the assumption that α1 = α2 = α3 = 0.45.

Tabelle XIII STC,rf /91T82 T übersetzungsveralCniSe 1 & ~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~ & & & & & ~~~~~~~~~~ ( - 1 + ----~~~~~~ 1 , , 3 3 , ~~~~~~~~ ps ;: c. -J--,-----~--u-,--- 1 ---- ½ k ;& - 1 + - ( CC I ;a t.tLrp;7;q 1 ffj ~~~ ~~~~~ 1 & 1 & 0 1E, :-ti ;e el, 4 1r00: 3I-' J --- 5. :- -a ac PI -- ~~~~- :f- & + & j ??rstp 1 1 -& rück-. 1 t'! ;:, , , ;,- cc3 6ca), wDirts' L Ct a Die Arbeitsweise der Planetengetriebesätze dieses Getriebes zusammen mit den gemäß Vorbeschreibung betätigten Reibungselementen ergibt sich aus der Fig. 13a.Table XIII STC, rf / 91T82 T translation veralCniSe 1 & ~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~ &&&&& ~~~~~~~~~~ ( - 1 + ---- ~~~~~~ 1,, 3 3, ~~~~~~~~ ps;: c. -J -, ----- ~ --u -, --- 1 ---- ½ k; & - 1 + - (CC I; a t.tLrp; 7; q 1 ffj ~~~ ~~~~~ 1 & 1 & 0 1E,: -ti; e el, 4 1r00: 3I- 'J --- 5.: - -a ac PI - ~~~~ - : f- & + & j ?? rstp 1 1 - & back. 1 t '! ;:,,,;, - cc3 6ca), wDirts' L Ct a The mode of operation of the planetary gear sets of this transmission together with the friction elements actuated as described above is shown in FIG. 13a.

Die Anzahl der Übersetzungsverhältnisse, , die bei dem Getriebe nach Fig. 13 erzielbar ist, kann noch durch geringfügige zusätzliche Abwandlungen erhöht werden. Die Fig 14 zeigt ein Beispiel eines derart'ig abgewandelten Getriebes, das im wesentlichen aus drei identischen und einem zusätzlichen Planetengetriebesatz besteht, um sechs Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang zu liefern. The number of gear ratios, which in the gearbox according to Fig. 13 is achievable can be increased by slight additional modifications will. 14 shows an example of a transmission modified in this way, which essentially of three identical and one additional planetary gear set exists to provide six forward gears and one reverse gear.

Das Getriebe nach Fig. 14 ist im wesentlichen gleich demjenigen nach Fig. 13 aufgebaut, soweit die Planetengetriebesätze 12, 13 und 14 und die Kupplungs C1, C2 und C3 und die erste und die dritte Bremse B1 und B3 betroffen sind. Die zweite Bremse B2 und die zugehörige Einwegbremse 44 befinden sich~nunmehr zwischen den Planetenradträgern 16 und 17 des zweiten und dritten Planetengetriebesatzes 13 und 14. The transmission of Fig. 14 is essentially the same as that after Fig. 13 constructed as far as the planetary gear sets 12, 13 and 14 and the clutch C1, C2 and C3 and the first and third brakes B1 and B3 are affected. the Second brake B2 and the associated one-way brake 44 are now between the planetary gear carriers 16 and 17 of the second and third planetary gear sets 13 and 14.

Im Unterschied zum Getriebe nach Fig. 13 ist in Verbindung mit dem dritten Planetengetriebesatz 14 ein zusätzlicher Planetengetriebesatz 45 vorgesehen. Der Planetengetriebesatz 45 hat ein Planetenrad P4, das mit dem Planetenrad P3 aus einem Stück besteht und durch den Planetenradträger 17 getragen wird, sowie ein Sonnenrad S4, das außen mit dem Planetenrad P4 kämmt. Das Sonnenrad S4 ist lösbar mit einer vierten Bremse B4 verbunden, die als ein Beispiel als Scheibenbremse dargestellt ist und zum Festhalten des Sonnenrads S4 beim Anziehen dient. Da das'Planetenrad P4 durch den Planetenradträger 17 des Planetenrads P3 Betragen wird, ist auch die Abtriebswelle 11 mit dem Planetenrad P4 verbunden. In contrast to the transmission according to FIG. 13 is in connection with the third planetary gear set 14, an additional planetary gear set 45 is provided. The planetary gear set 45 has a planetary gear P4, which is made with the planetary gear P3 consists of one piece and is carried by the planet carrier 17, as well as a Sun gear S4, which meshes with planet gear P4 on the outside. The sun gear S4 is detachable connected to a fourth brake B4, shown as an example as a disc brake is and is used to hold the sun gear S4 when tightening. Since the 'planetary wheel P4 through the planetary gear carrier 17 of the planetary gear P3 is also that Output shaft 11 connected to planetary gear P4.

Beim Schalten in den ersten Gang wird die Kupplung C1 eingerückt und die vierte Bremse B4 angezogen. Bein Anziehen der Bremse B4 wird das vierte Sonnenrad 54 festgehalten, während sich der Planetenträger 17 mit einer Geschwindigkeit dreht, die zu bewirken ist, wenn das Sonnenrad S3 blockiert wird. In diesem Fall gilt die folgende Beziehung: Nr1 = Ns2 = Ns3 = 0 Das so erhaltene übersetzungsverhältnis lautet wie folgt: Wenn « 2 2 α3 3 0,45 ist, dann ist das Übersetzungsverhältnis für den ersten Vorwärtsgang 4,66.When shifting to first gear, the clutch C1 is engaged and the fourth brake B4 is applied. When the brake B4 is applied, the fourth sun gear 54 is held while the planet carrier 17 rotates at a speed which is to be achieved when the sun gear S3 is blocked. In this case, the following relationship applies: Nr1 = Ns2 = Ns3 = 0 The gear ratio thus obtained is as follows: If «2 2 α3 3 is 0.45, then the gear ratio for the first forward gear is 4.66.

Die übersetzungsverhältnisse für die Erzielung des zweiten? dritten, viertes, fünften und sechsten Gangs und des Rückwärtsgangs und die Betriebsweise des Getriebes zur Erzielung dieser Übersetzungsverhältnisse entsprechen den Vorgängen beim ersten, zweiten, dritten, vierten und fünften Gang sowie dem Rückwärtsgang bei dem Getriebe nach Fig. 13. The gear ratios for achieving the second? third, fourth, fifth and sixth gear and reverse gear and the mode of operation of the transmission to achieve these gear ratios correspond to the processes in first, second, third, fourth and fifth gear as well as reverse gear in the case of the transmission according to FIG. 13.

Man ersieht, daß das Getriebe nach Fig. 14 größere Übersetzungsverhältnisse als dasjenige nach Fig. 13 liefern kann. It can be seen that the transmission according to FIG. 14 has larger gear ratios than that of FIG. 13 can provide.

Im Bedarfsfall kann die Kupplung C3 beim Getriebe nach Fig. 14 weggelassen werden, wobei der Planetenträger 15 zu jeder Zeit von der Abtriebswelle 10 getrennt ist, so daß sich vier Vorwärtsgänge und ein Rückwärtsgang ergeben, wie es in Fig. 15 dargestellt ist. In diesem Fall sind die Betriebsvorgänge im Getriebe und die erhaltenen Übersetzungsverhältnisse vollständig gleich dem Getriebe nach Fig. 14 beim Schalten des ersten, zweiten, dritten und vierten Vorwärtsgangs und des Rückw'ärtsgangs. If necessary, the clutch C3 can be omitted in the transmission according to FIG. 14 The planet carrier 15 is separated from the output shaft 10 at all times is, so that there are four forward gears and one reverse gear, as shown in Fig. 15 is shown. In this case, the operations in the transmission and the obtained gear ratios completely equal to the gearbox 14 when shifting the first, second, third and fourth forward gear and reverse gear.

Eine weitere abgewandelte Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Getrieb'es, das einen vierten Planetengetriebesatz verwendet, ist in Fig. 16 gezeigt, bei dem fünf Vorwärtsgänge und ein Rückwärtsgang geliefert wMbn.Das dargestellte Getriebe ist eine spezielle Abwandlung des Getriebes nach Fig. 3,, so daß die Erläuterung der Planetengetriebesätze 12, 13 und 14 weggelassen wurde. Another modified embodiment of an inventive Transmission using a fourth planetary gear set is shown in FIG. 16, in the five forward gears and one reverse gear delivered wMbn.Das shown Transmission is a special modification of the transmission according to FIG. 3, so that the explanation of the planetary gear sets 12, 13 and 14 has been omitted.

Im Unterschied zu Fig. 3 hat das Getriebe nach Fig. 16 einen zusätzlichen Planetengetriebesatz 45a abgewandelter Ausführungsform mit einem im Inneren gezahnten Hohlrad R4 und einen PLanetenrad P4, das sich mit dem Hohlrad R4 in Eingriff befindet. Das Planetbnrad P4 besteht aus einem Stück mit dem Planetenrad P3 und wird durch den Planetenradträger 17 getragen, der an die Abtriebswelle 11 angeschlossen ist. Die erste und die zweite Bremse B1 und B2 befinden sich zwischen der ersten Kupplung C1 und dem Hohlrad R1 bzw. zwischen dem Planetenradträger 15 und dem Hohlrad R2, und zwar in ähnlicher Weise wie bei der Anordnung nach Fig. 3. Die dritte Bremse B3 und die zugehörige Einwegbremse 32 befinden sich nun zwischen dem Planetenradträger 16 und dem Hohlrad R3. Alle Planetengetriebesätze 12, 13 und 14 werden selektiv durch die Antriebswelle 10 angetrieben, die mit einer Turbine' T eines Drehmomentwandlers 46 verbunden ist, wie es üblich ist. In contrast to FIG. 3, the transmission according to FIG. 16 has an additional one Planetary gear set 45a modified embodiment with an internally toothed Ring gear R4 and a planetary gear P4, which is in mesh with ring gear R4. The planet wheel P4 consists of one piece with the planet wheel P3 and is through the planet carrier 17 is carried, which is connected to the output shaft 11. The first and second brakes B1 and B2 are located between the first clutch C1 and the ring gear R1 or between the planet carrier 15 and the ring gear R2, in a similar manner to the arrangement according to FIG. 3. The third brake B3 and the associated one-way brake 32 are now located between the planetary gear carrier 16 and the ring gear R3. All planetary gear sets 12, 13 and 14 become selective through the drive shaft 10 powered by a turbine ' T of a torque converter 46 is connected, as is conventional.

Bei dem Getriebe nach Fig. 16 wird das Hohlrad R4 des vierten Planetengetriebesatzes 45a durch eine zweite Antriebswelle lOa angetrieben, die lösbar an das Pumpenrad P des Drehmomentwandlers 46 durch eine dritte Kupplung C3 angeschlossen ist. In the transmission according to FIG. 16, the ring gear R4 of the fourth planetary gear set becomes 45a driven by a second drive shaft 10a, which is releasably attached to the pump wheel P of the torque converter 46 is connected through a third clutch C3.

Diese dritte Kupplung C3 wird mit der ersten Bremse B1 gekuppelt» die für den Schnellgang vom vierten Gang angezogen wird. This third clutch C3 is coupled with the first brake B1 » which is pulled from fourth gear for overdrive.

Bei angezogener Bremse B1 wird das Hohlrad R1 des ersten Planetengetriebesatzes 12 festgehalten und die mit den Kupplungen G1 und C2 gekuppelte Kupplung C3 ausgerückt, wobei das Hohlrad R4 des vierten Planetengetriebesatzes 45a durch die zweite Antriebswelle 10a angetrieben wird , die ihrerseits durch die Pumpe P des Drehmomentwandlers 46 angetrieben wird Das den fünften Gang liefernde Übersetzungsverhältnis ergibt si'ch aus der folgenden Gleichung. When the brake B1 is applied, the ring gear R1 of the first planetary gear set 12 is held and the clutch C3, which is coupled to the clutches G1 and C2, is disengaged, the ring gear R4 of the fourth planetary gear set 45a being driven by the second drive shaft 10a, which in turn is driven by the pump P of the torque converter 46 is driven The gear ratio delivering fifth gear results from the following equation.

Die Betriebsweise des Getriebes für die Bewirkung des fünften Gangs ergibt sich aus der Linie OL4 in Fig. 3a. Die Übersetzungsverhältnisse für die verbleibenden Gänge sind gleich denjenigen, wie sie bei dem Getriebe nach Fig. 3 erhalten werden. The mode of operation of the transmission for effecting fifth gear results from the line OL4 in Fig. 3a. The gear ratios for the remaining Gears are the same as those obtained in the transmission according to FIG. 3.

Bei dem Getriebe nach Fig. 16 wird ein Anteil des Ausgangsdrehmoments des Motors zur zweiten Antriebswelle 10a übertragen, wenn die Kupplung C3 eingerückt ist, so daß der Wirkungsgrad in der Kraftübertragung erhöht wird Zur Vermeidung des Auftretens mechanischer Stöße in der Übertragungsanlage kann die zweite Antriebswelle iOa mit der ersten Antriebswelle 10 durch eine Strömungsmittelkupplung verbunden werden, wodurch die zweite Antriebswelle 10a durch die Kupplung C3 mit der Turbine T des Drehmomentwandlers 46 verbunden werden kann. In the transmission of FIG. 16, a portion of the output torque of the engine is transmitted to the second drive shaft 10a when the clutch C3 is engaged is, so that the efficiency in the power transmission is increased To avoid the occurrence of mechanical shocks in the transmission system can affect the second drive shaft OK, connected to the first drive shaft 10 by a fluid coupling thereby connecting the second drive shaft 10a to the turbine through the clutch C3 T of the torque converter 46 can be connected.

Die Fig. 17 zeigt eine weitere Abwandlung des Getriebes nach Fig. 3 für die Lieferung eines Schrengangs aus dem vierten Gang; diese Abwandlung ist im wesentlichen gleich derjenigen nach Fig. 16. FIG. 17 shows a further modification of the transmission according to FIG. 3 for the delivery of a staircase from fourth aisle; this variation is essentially the same as that of FIG. 16.

Wie man aus der Darstellung ersieht, hat das Getriebe einen vierten Planetengetriebesatz 45a, der nunmehr zwischen dem zweiten und den dritten Planetengetriebesatz 13 bzw. 14 liegt. Der Planetengetriebesatz 45a besitzt ein Sonnenrad S4, das ständig mit dem Sonnenrad S3 verbunden ist und ein Planetenrad P4, das sich mit dem Sonnenrad S4 in Eingriffbefifldet. Das Planetenrad P4 besteht aus einem Stück mit dem Planetenrad P2 und, wird durch den Planetenradträger 16 des Planetenrads P2 getragen. Der Planetenradträger 16 ist in gleicher Weise wie bei den Getrieben nach Fig. 3 und 16 ständig mit dem Hohlrad R3 verbunden'und durch eine zweite Antriebswelle 10a und eine dritten Kupplung C3 mit der Turbine T des Drehmomentwandlers 46 verbunden, ähnlich wie es in dem Fall des Getriebes nach Fig. 16 vorliegt. Die Bremse B1 befindet sich zwischen der ersten Kupplung C1 und dem Hohlrad R1; die zweite Bremse B2 und die zugehörige Einwegbremse 32beffrden sich zwischen dem Planetenradträger 16 und dem Hohlrad R3. Die dritte Bremse B ist mit einer Einwegbremse 47 kombiniert, die 3 beide zwischen dem Planetenradträger 15 und dem Hohlrad R2 angeordnet sind. As you can see from the illustration, the gearbox has a fourth Planetary gear set 45a, which is now between the second and third planetary gear sets 13 and 14 respectively. The planetary gear set 45a has a sun gear S4, the is constantly connected to the sun gear S3 and a planetary gear P4, which is with the sun gear S4 engaged. The planetary gear P4 consists of one piece with the planetary gear P2 and, is through the planetary gear carrier 16 of the planetary gear P2 worn. The planetary gear carrier 16 is in the same way as with the gearboxes 3 and 16 continuously connected to the ring gear R3 and by a second drive shaft 10a and a third clutch C3 connected to the turbine T of the torque converter 46, similar to the case of the transmission according to FIG. 16. The brake B1 is located between the first clutch C1 and the ring gear R1; the second brake B2 and the associated one-way brake 32 are located between the planetary gear carrier 16 and the ring gear R3. The third brake B is combined with a one-way brake 47, the 3 are both arranged between the planet carrier 15 and the ring gear R2.

Die Arbeitsweise des so aufgebauten Getriebes für die Bewirkung des fünften Gangs und des dabei erzielten Übersetzungsverhältnisses ist gleich dem Fall des Getriebes nach Fig. 16. The mode of operation of the transmission constructed in this way for the effect of the fifth gear and the resulting gear ratio is the same as the case of the transmission according to FIG. 16.

Aus der Vorbeschreibung der verschiedenen bevorzugten Ausführungsformen der Erfindung ergibt sich, daß man Abwandlungen und Modifikationen ohne Schwierigkeit vornehmen kann, ohne daß der Schutzbereich der Ansprüche verlassen wird und zwar können folgende Abwandlungen vorgenommen werden: (1) Der Fluß der Energieübertragung durch die Planetengetriebesätze kann umgedreht werden, indem die Welle 11 an den. From the above description of the various preferred embodiments of the invention it follows that you can make changes and modifications without difficulty can make without leaving the scope of protection of the claims, namely the following modifications can be made: (1) The river of the Energy transfer through the planetary gear sets can be reversed by the shaft 11 to the.

Drehmomentwandler (oder Strömungsmittelkupplung) und die Welle 10 an das Differential angeschlossen wird, obwohl erstere als Abtriebswelle und letztere als Antriebswelle bezeichnet worden ist. Torque converter (or fluid coupling) and shaft 10 is connected to the differential, although the former as the output shaft and the latter has been designated as the drive shaft.

(2) Die in den Getriebegruppen benutzten Bremsen können jegliche Bauart haben, wie sie derzeit für Kraftübertragungsanlagen in Gebrauch sind.(2) The brakes used in the transmission groups can be of any type as they are currently in use for power transmission systems.

(3) ' Die Kupplungen können solange verlegt werden, sofern bei einem speziellen Gangschaltvorgang die beabsichtigtep drehbaren Glieder oder das beabsichtigte drehbare, Glied festgehalten werden.(3) 'The couplings can be relocated as long as one special gear shifting operation, the intended p rotatable members or the intended rotatable, limb to be held.

(4) Die Planetengetriebesätze, die gemäß Vorbeschreibung im wesentlichen in ihrer Geometrie identisch sind, können insoweit abgewandelt werden, daß sie voneinander unterschiedliche Abmessungen haben, so daß jegliche gewünschte Zahnradkomb ination von Überset zungsverhältnis sen gelten fert werden kann., (5) Die Getriebegruppen können nicht nur für die KraftUbertragungsanlage eines Kraftfahrzeugs verwendet werden, sondern für jegliche andere AnlaGe, bei der von einem Antriebsmotor -mechanische Kraft mit einer modifizierten Geschwindigkeit zu übertragen ist.(4) The planetary gear sets, which are essentially as described above are identical in their geometry, can be modified to the extent that they are from each other have different dimensions, so that any desired gear combination of transmission ratios apply., (5) The gear groups can not only be used for the power transmission system of a motor vehicle but for any other system that uses a drive motor - mechanical Power is to be transmitted at a modified speed.

(6) Wird irgendeiner der Planetengetriebesätze aus dem erfindungsgemäßen Getriebe entfernt, verwandelt sich das Getriebe von selbst zu einem Kraftübertragungssystem mit drei Vorwärtsgängen und einem Rückwärtsgang.(6) If any of the planetary gear sets from the invention Gear removed, the gearbox transforms itself into a power transmission system with three forward gears and one reverse gear.

Zu den mit der Erfindung verbundenen Vorteilen der Getriebeausgestaltungen gehören: (a) breite Wahl von Kombinationen der übersetzungsverhältnisse; (b) Kompaktheit des gesamten Getriebeaufbaus, der die Beschränkungen in der Aufnahme des Getriebes in der übertragungsanlage überwindet; (c) Anpassungsmöglichkeit an Massenproduktion auf wirtschaftlicher Basis im Falle identischer Geometrie der Planetengetriebesät ze; (d) Leichtes Gangschalten; jeder der VorwärtsgAnge kann rauf-und runtergeschaltet werden, indem lediglich eines der Reibungselemente gelöst und ein anderes betätigt wird; (e) Für jede Kupplung ist eine verminderte Drehmomentkapazität notwendig; (f) Beim Schalten in der übertragungsanlage werden weniger Geräusche erzeugt. Regarding the advantages of the transmission configurations associated with the invention include: (a) wide range of combinations of gear ratios; (b) compactness of the entire gearbox structure, the restrictions in the inclusion of the gearbox overcomes in the transmission system; (c) Ability to adapt to mass production on an economic basis in the case of identical geometry of the planetary gear unit ze; (d) easy gear shifting; each of the forward gears can be switched up and down are only released by releasing one of the friction elements and actuating another will; (e) There is a reduced torque capacity for each clutch necessary; (f) When switching in the transmission system there will be less noise generated.

Claims (1)

Patentanspruch Claim Planetenwechselgetriebe für Personenkraftwagen mit drei hintereinander geschalteten Getriebeeinheiten, die bei gleicher Zentralachse jeweils von einem zentralen Sonnenrad, einem hierzu konzrntrischen Hohlrad, einem mit beiden in Eingriff stehendem Planetenrad und einem PlxanetentrEger gebildet sind, wobei ausgewählte umlaufende Glieder benachbarter Einheiten miteinander verbunden und mittels zwei Kupplungen und drei Bremsen selektiv Glieder für Umlauf als ganzes blockierbar bzw. gegen Umlauf sperrbar sind, um mindestens vier Vorwärtsgänge und einen Rückwartsgang zu erhalten, dadurch gekennzeichnet, daß die Antriebswelle (10) ständig mit dem Sonnenrad des des ersten Planetensatzes (12) verbunden ist, daß das Hohlrad (R1) des ersten Planetensatzes (12) ständig mit den Sonnenrädern (S2, S3) des zweiten und dritten Planetensatzes (13, 14) verbunden ist, daß das Hohlrad (R3) des zweiten Planetensatzes standig mit dem Planetentrager (17) des dritten Planetensatzes und mit der Antriebswelle (11) verbundenist, daß die erste Kupplung (C1) zwischen der Antriebswelle und dem Sonnenrad des ersten Planetensatzes angeordnet und für die Wahl des vierten Vorwärtsgangs und des Rückwärtsgangs einsetzbar ist, daß die zweite Kupplung (C2) zwischen der Antriebswelle und dem Itohlrad (R3) des dritten Planetensatzes angeordnet und für die Wahl des ersten zweiten, dritten und vierten Vorwärtsgangs einsetzbar ist, daß die erste Bremse (B) mit dem Planetenträger (15) des ersten Planetensatzes verbunden und für die Wahl des zweiten Vorwärtsgangs einsetzbar ist, daß die zweite'Bremse, (B2) mit dem Hohlrad des ersten Planetensatzes und den Sonnenrädern des zweiten und dritten Planetensatzes verbunden und für die Wahl des dritten Vorwärtsgangs einsetzbar ist und daß die dritte Bremse mit dem Planetenträger des zweiten Planetensatzes verbunden und für die Wahl des dritten Vorwärtsgangs und des Rückwärtsgangs einsetzbar ist (Fig. 8) 8a, 8b). Planetary change gear for passenger cars with three in a row switched gear units, each with the same central axis from one central sun gear, a ring gear concentric to this, one with both in engagement stationary planet gear and a planet carrier are formed, with selected circumferential links of adjacent units connected to each other and by means of two Clutches and three brakes can be selectively blocked or blocked as a whole. can be locked against circulation by at least four forward gears and one reverse gear to obtain, characterized in that the drive shaft (10) constantly with the Sun gear of the first planetary gear set (12) is connected that the ring gear (R1) of the first planetary set (12) constantly with the sun gears (S2, S3) of the second and third planetary gear set (13, 14) is connected that the ring gear (R3) of the second planetary set constantly with the planet carrier (17) of the third Planetary set and connected to the drive shaft (11) that the first clutch (C1) arranged between the drive shaft and the sun gear of the first planetary gear set and can be used to select fourth forward gear and reverse gear, that the second clutch (C2) between the drive shaft and the ring gear (R3) of the Third planetary set and arranged for the choice of the first, second, third and fourth forward gear can be used that the first brake (B) with the planet carrier (15) connected to the first planetary gear set and for the selection of the second forward gear it can be used that the second brake (B2) with the ring gear of the first planetary set and connected to the sun gears of the second and third planetary gear set and for the Choice of third forward gear can be used and that the third brake with the Planet carrier of the second planetary set connected and for the choice of the third Forward gear and reverse gear can be used (Fig. 8) 8a, 8b). L e e r s e i t eL e r s e i t e
DE19702065397 1970-04-30 1970-04-30 PLANETARY TRANSMISSION WITH THREE SEATS Pending DE2065397A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19702065397 DE2065397A1 (en) 1970-04-30 1970-04-30 PLANETARY TRANSMISSION WITH THREE SEATS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19702065397 DE2065397A1 (en) 1970-04-30 1970-04-30 PLANETARY TRANSMISSION WITH THREE SEATS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2065397A1 true DE2065397A1 (en) 1973-08-09

Family

ID=5793022

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19702065397 Pending DE2065397A1 (en) 1970-04-30 1970-04-30 PLANETARY TRANSMISSION WITH THREE SEATS

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2065397A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4345490A (en) * 1980-03-26 1982-08-24 Deere & Company Multi-speed powershift transmission
US4638688A (en) * 1983-04-04 1987-01-27 Nissan Motor Co., Ltd. Planetary gear train for automotive transmission or the like
DE4130223B4 (en) * 1991-09-11 2008-01-31 Honda Giken Kogyo K.K. planetary gear

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4345490A (en) * 1980-03-26 1982-08-24 Deere & Company Multi-speed powershift transmission
US4638688A (en) * 1983-04-04 1987-01-27 Nissan Motor Co., Ltd. Planetary gear train for automotive transmission or the like
DE4130223B4 (en) * 1991-09-11 2008-01-31 Honda Giken Kogyo K.K. planetary gear

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3935570C2 (en) Gear change transmission for motor vehicles
DE2439604C3 (en) Vehicle change gear
DE3825733C2 (en) Orbital gearbox for an automatic gearbox
DE1630849C3 (en) Hydrodynamic-mechanical transmission for motor vehicles
DE1952966B2 (en) CONTINUOUSLY CONTROLLED GEAR ARRANGEMENT
DE3511180A1 (en) PLANETARY GEARBOX FOR AN AUTOMATIC GEARBOX
DE10257470A1 (en) Automatic drive
DE102009024180A1 (en) Multi-stage planetary gearbox
DE102006050337A1 (en) Multi-speed transmission with three modes
DE1625125B1 (en) Power-split hydrodynamic-mechanical compound transmission
DE3610578A1 (en) AUTOMATIC DRIVE
DE3248350A1 (en) DRIVE UNIT FOR MOTOR VEHICLES, WITH A GEOMETRIC MAIN AXLE FOR THE MAIN SHAFT OF A DRIVE MACHINE AND A PARALLEL MAIN AXLE FOR THE OUTPUT SHAFT OF A GEARED GEARBOX OF THE TRANSMISSION
DE10250374A1 (en) automatic transmission
EP2914875B1 (en) Double clutch transmission
DE10321473A1 (en) Automatic transmission of a motor vehicle
DE2609282C3 (en) Power-splitting hydromechanical compound transmission, in particular for motor vehicles
EP2899427A1 (en) Transmission for a motor vehicle
DE3507600A1 (en) Epicyclic gearing
DE112013001057T5 (en) automatic transmission
DE602005004659T2 (en) Multi-stage automatic transmission for passenger cars or commercial vehicles
DE3134259A1 (en) POWERTRAIN TRANSMISSION WITH RETARDER
DE4127266A1 (en) VEHICLE TRANSMISSION WITH CENTRAL DIFFERENTIAL
DE1630852B2 (en) Drive block for vehicles consisting of an internal combustion engine and a hydrodynamic-mechanical transmission
DE4130223B4 (en) planetary gear
DE1181072B (en) Hydrodynamic mechanical transmission for motor vehicles