DE2048970C3 - Bicycle (2.2.1 (-heptane and tricyclo (2.2.1.0 to the power of 2.6) -heptane derivatives, process for their production and their use as odoriferous substances - Google Patents

Bicycle (2.2.1 (-heptane and tricyclo (2.2.1.0 to the power of 2.6) -heptane derivatives, process for their production and their use as odoriferous substances

Info

Publication number
DE2048970C3
DE2048970C3 DE19702048970 DE2048970A DE2048970C3 DE 2048970 C3 DE2048970 C3 DE 2048970C3 DE 19702048970 DE19702048970 DE 19702048970 DE 2048970 A DE2048970 A DE 2048970A DE 2048970 C3 DE2048970 C3 DE 2048970C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
mixture
torr
boiling point
heptane
product
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19702048970
Other languages
German (de)
Other versions
DE2048970A1 (en
DE2048970B2 (en
Inventor
Garry C Wayne N.J. Kitchens (V.St.A.)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Givaudan SA
Original Assignee
L Givaudan and Co SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US864158A external-priority patent/US3860635A/en
Application filed by L Givaudan and Co SA filed Critical L Givaudan and Co SA
Publication of DE2048970A1 publication Critical patent/DE2048970A1/en
Publication of DE2048970B2 publication Critical patent/DE2048970B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2048970C3 publication Critical patent/DE2048970C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

(Ib)(Ib)

(IbI(IbI

(Ic)(Ic)

(Ie)(Ie)

worin R1 Äthyliden oder Äthyl und R2 CrC5-Alkanoyloxy, Hydroxy oder üxo bedeutet, und Gemisehe dieser Verbindungen, wobei die gemäß Patent 20 23 687 hergestellten Verbindungen der allgemeinen Formel I b, worin R1 den Äthylidenrest und R2 einen Alkanoyloxyrest bedeutet, ausgeschlossen sind.wherein R 1 is ethylidene or ethyl and R 2 is C r C 5 alkanoyloxy, hydroxy or oxo, and mixtures of these compounds, the compounds of the general formula I b, where R 1 is the ethylidene radical and R 2 is a Alkanoyloxy radical means are excluded.

2. Verfahren zur Herstellung der Bicyclo(2,2,l)-heptan- und Tricyclo(2,2,l,026)-heptanderivate nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man in an sich bekannter Weise 5-Äthylidcn-2-norbornen der Formel2. Process for the preparation of the bicyclo (2.2, l) -heptane and tricyclo (2.2, l, 0 26 ) -heptane derivatives according to claim 1, characterized in that 5-Äthylidcn-2 -norbornene of the formula

(H)(H)

mit einer Q-CVAIkancarbonsäure der allgemeinen Formel R2 — COOH, in welcher R2 die vorstehende Bedeutung hat, in Anwesenheit eines protonisiercnden Katalysators umsetzt und crwünschtcnfalls die so erhaltenen Ester in beliebiger Reihenfolge hydriert und/oder verseift und erwünschtenfalls die so erhaltenen Alkohole Ketonen oxydiert.with a Q-CValkanecarboxylic acid of the general formula R 2 - COOH, in which R 2 has the above meaning, in the presence of a protonizing catalyst and, if desired, the esters thus obtained are hydrogenated and / or saponified in any order and, if desired, the alcohols thus obtained are oxidized ketones .

3. Verwendung der Verbindungen der allgcmei nen Formeln la, 1 b und Ic als Riechstoffe.3. Use of the compounds of the general formulas la, 1b and Ic as fragrances.

Die Erfindung betrifft Bicyclo(2,2,l)-heplan- und ■icyclo(2,2.1.0' "Hieplanderivate der allgemeinen worin R1 Äthyliden oder Äthyl und R2 Ci-CyAlkanoyloxy, Hydroxy oder Oxo bedeutet, und Gemische dieser Verbindungen, wobei die gemäß Patent 2023687 hergestellten Verbindungen der allgemeinen Formellb, worin R1 den Äthylidenrest und R2 einen Alkanoyloxyrest bedeutet, ausgeschlossen sind, sowie ein Verfahren zur Herstellung dieser Verbindungen und ihre Verwendung als Riechstoffe.The invention relates to bicyclo (2.2, l) -heplan- and ■ icyclo (2.2.1.0 '"Hieplanderivate the general in which R 1 is ethylidene or ethyl and R 2 is Ci-CyAlkanoyloxy, hydroxy or oxo, and mixtures of these compounds , whereby the compounds of general formula b prepared according to patent 2023687, in which R 1 denotes the ethylidene radical and R 2 denotes an alkanoyloxy radical, are excluded, as well as a process for the preparation of these compounds and their use as fragrances.

Aus dem älteren Patent 20 23 687 ist bereits ein Verfahren zur Herstellung von 2-Alkyliden-norbornan-Verbindungen bekannt, bei welchem als Ausgangsverbindung ein l-Alkonyl-nortricyclen eingesetzt wird. Demgegenüber wird bei dem erfindungsgemäßcn Verfahren gemäß dem vorstehenden Anspruch 2 ein 5-Äthyliden-2-norbornen mit einer C,-C5-Alkancarbonsäure in Anwesenheit eines protonisiercnden Katalysators umgesetzt und erwünschtenfalls die so erhaltenen Ester in beliebiger Reihenfolge hydriert und oder verseift und erwünschtenfalls die so erhaltenen Alkohole zu Ketonen oxydiert.A process for the preparation of 2-alkylidene-norbornane compounds is already known from the earlier patent 20 23 687, in which a l-alkonyl-nortricyclene is used as the starting compound. In contrast, in the process according to the invention according to the preceding claim 2, a 5-ethylidene-2-norbornene is reacted with a C, -C 5 -alkanecarboxylic acid in the presence of a protonizing catalyst and, if desired, the ester thus obtained is hydrogenated and or saponified in any order and, if desired, the alcohols obtained in this way are oxidized to ketones.

In dem älteren Patent ist als Verwendungszweck für die dort beschriebenen 2-Alkylidcn-norbornan-Derivate angegeben, daß sie als Ausgangsverbindungen zur Herstellung von organischen Zwischenprodukten, Arzneimitteln und landwirtschaftlichen Chemikalien geeignet seien und zur Herstellung und Reinigung von 5-Alkyliden-2-norborncn verwendet werden können, über eine Verwendung der dort beschriebenen Derivate als Riechstoffe ist nichts ausgesagt.In the earlier patent, the intended use for the 2-Alkylidcn-norbornane derivatives described there stated that they are used as starting compounds for the production of organic intermediates, Medicines and agricultural chemicals are suitable and for manufacture and cleaning of 5-alkylidene-2-norborncn can be used via a use of those described there Nothing is said about derivatives as fragrances.

Es sind seit langem Derivate von Trieyclo(2,2.l ,02f')-heptaneii (Nortricyclcne) und Bieyelo(2.2,l)-heptanen (Norbornanc) bekannt, ohne daß solche Verbindungen jedoch Verwendung als Riechstoffe gefunden hätten. Derivate solcher Art sind /. B. in den USA.-Patentzii 55 schriflen 27 38 356. 33 45 419. in der britischen Patentschrift 7 17 010. in J. Anier. (hem. Soc. 89, 2563 bis 2569 (1967). in J. Am. (hem. Soc. 82. 6362 bis 6366 (1960), und in .1. Amer. (hem. Soc. 84. 3918 bis 3925 (1962). besehriehen. Es handelt sieh dabei um Alkohole, Äther und Ketone, die kampferähnlich und sehr unangenehm riechen und demgemäß in der Riechsloffinduslrie bis heule keine Verwendung linden konnten. Es ist deshalb überraschend, daß die neuen Verbindungen der Formeln la, Ib und Ic vorteilhafte und ungewöhnliche oifaktorische Eigenschaften aufweisen. Der Geruch dieser Verbindungen ist sehr verschiedenartig. /. H. fettig, würzig, fruehlig. blumig, cilrusähnlicli, hol/iu, mim und rosenartiu. Die neuenDerivatives of trieyclo (2.2.1, 0 2f ') -heptaneii (Nortricyclcne) and Bieyelo (2.2, l) -heptanes (Norbornanc) have been known for a long time, but such compounds have not found use as fragrances. Derivatives of this type are /. In U.S. Patent No. 55 documents 27 38 356. 33 45 419. in British Patent 7 17 010. in J. Anier. (hem. Soc. 89, 2563-2569 (1967). in J. Am. (hem. Soc. 82, 6362 to 6366 (1960), and in .1. Amer. (hem. Soc. 84, 3918 to 3925 (1962). These are alcohols, ethers and ketones, which smell like camphor and are very unpleasant and therefore could not find any use in the olfactory industry up to howling. It is therefore surprising that the new compounds of the formulas la, Ib and Ic have advantageous and unusual factorial properties. The smell of these compounds is very diverse. /. H. fatty, spicy, fruehlig, flowery, cilrus-like, hol / iu, mim and rose artiu. The new

Verbindungen können demgemäß bei der Herstellung der verschiedensten Riechstoffkompositionen Verwendung finden.Compounds can accordingly be used in the manufacture the most varied of fragrance compositions are used.

Daß sich die neuen Verbindungen in vorteilhafter Weise z. B. von den Verbindungen der USA.-Patentschrift 27 3X 356 abheben, ist aus den folgenden Beispielen 12 bis 16 ersichtlich. Würde in jenen Beispielen die Verbindungen der l-'ormeln la. Ih oder Ic durch die aus jener Patentschrift bekanntgewordenen Verbindungen ersetzt, so würden die entsprechenden Formulicrungcn als Riechsloffkomposilionen »änzlich unbrauchbar. Damit eine neue chemische Substanz als Riechstoff Verwendung linden kann, genügt es jedoch nicht, daß sie vorteilhafte Geruchseigenschaften aufweist: andere Higenschaiten. z. B. niedrige Toxizität, als auch Nichtagressivilät der flaut gegenüber sind ebenfalls sehr wichtig. Die neuen Verbindungen der Formeln Ia, 1 b und ic erfüllen diese Bedingungen, was um so überraschender ist. als aus einem Artikel von S. Winslein. J. Amcr. Chem. Soc, 83, 1516 (1961), mehrere Derivate, die dasselbe Ringsystem aufweisen wie die neuen Verbindungen der Formeln la, Ib und Ic, bekanntgeworden sind, welche gegenüber der Haut aggressiv sind und beträchtliche Toxizität aufweisen.That the new compounds in an advantageous manner z. B. from the compounds of the USA patent 27 3X 356 lift off can be seen in Examples 12 to 16 below. Would in those examples the connections of the l-'formulas la. Ih or Ic through replaces the compounds known from that patent specification, the corresponding formulations would be used as odoriferous compositions »completely useless. With it a new chemical substance can be used as a fragrance, it is not sufficient, however, that they have advantageous olfactory properties exhibits: other characteristics. z. B. low Toxicity, as well as non-aggression towards the dullness, are also very important. The new connections of the formulas Ia, 1b and ic meet these conditions, which is all the more surprising. than out an article by S. Winslein. J. Amcr. Chem. Soc, 83, 1516 (1961) several derivatives sharing the same Have ring system as the new compounds of the formulas la, Ib and Ic have become known, which are aggressive to the skin and have considerable toxicity.

Aus Chem. Eng. News, 45, S7 bis 97 (1967). ist bekannt, daß Norbornadien in Anwesenheit von Säuren sowohl in der Form des Norborncnyl- als auch in Form des Tricyclen-Γ= Tricyclo(2.2.1.02(')-hcptanyl-]-Carboniumions existiert.From Chem. Eng. News, 45, S7-97 (1967). it is known that norbornadiene in the presence of acids exists both in the form of the norbornyl and in the form of the tricyclene-Γ = tricyclo (2.2.1.0 2 ( ') -hcptanyl -] carbonium ion.

Es ist ebenfalls bekannt (Chem. En». News. 45. 95 [1967]; US-PS 27 38 356), daß Norbornadien mit organischen Säuren in Anwesenheit von protonisierendcn Säuren zu Tricyelo(2,2, l,0-(')-heplyl- und Norborncnyldcrivalen umgesetzt werden kann.It is also known (Chem. En ". News. 45, 95 [1967]; US Pat. No. 2,738,356) that norbornadiene can be reacted with organic acids in the presence of protonizing acids to form tricyelo (2.2, 1.0- ( ' ) -heplyl- and Norborncnyldcrivalen can be implemented.

In Anwesenheit von protonisierenden Säuren liegt Äthylidennorbornen als ein Gemisch von Carboniumionen vor, welche mit organischen Säuren reagieren, wobei sich ein Estergemisch bildet. Es ist bekannt, daß bei Additionsreakl ionen des Norbornadiensyslems jeweils zunächst das thermodynamisch unstabilere Endoisomcre gebildet wird, welches sich hierauf teilweise in das stabilere Exoisomere umlagert.In the presence of protonizing acids, ethylidene norbornene is a mixture of carbonium ions before, which react with organic acids, forming an ester mixture. It is known, that in addition reactions of the norbornadiene system in each case the thermodynamically less stable one Endoisomecre is formed, which is then partially rearranged into the more stable exoisomer.

Die vorliegende Erfindung zeigt demgemäß einen leicht zugänglichen Weg auf, um von dem billigen, in der petrochemisehen Industrie anfallenden Athylidennorbornen aus zu Derivaten von Norbornan und Nortricyclcn zu gelangen. Die neuen Derivate sind demzufolge billige Riechstoffe.The present invention accordingly provides an easily accessible way to get away from the cheap, Ethylidene norbornene obtained in the petrochemical industry from to arrive at derivatives of norbornane and nortricyclicn. The new derivatives are consequently cheap fragrances.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen (außer den Ketonen) können, wie im folgenden gezeigt wird, in der Undo- und Exoform vorliegen.The compounds according to the invention (apart from the ketones) can, as will be shown below, in the undo and exo forms are available.

1- / H 1- / H

R: R :

ciido e\ociido e \ o

(l'ii)(l'ii)

eiuio exoeiuio exo

fl'h)fl'h)

endo exoendo exo

(Ic)(Ic)

Die neuen Verbindungen der Formeln la. Ib und Ic Verseifung der primär erhaltenen lister in beliebigerThe new compounds of the formulas la. Ib and Ic saponification of the primarily obtained lister in any

können erhalten weiden durch Umsetzung von 65 Reihenfolge, und erwünschtenfalls Oxidation dercan be obtained by reacting 65 order, and if desired oxidation of the

5 -Athyliden - 2 - noiboinen mit einer C|-Cs-Alkan- erhaltenen Alkohole zu Ketonen. Das folgende Rcak-5 -Athyliden - 2 - noiboinen with a C | -C s -alkane- obtained alcohols to ketones. The following rcak-

carbonsäure in Anwesenheit eines prolonisiereiulen tionsschema veranschaulicht die I lerslellung der neuencarboxylic acid in the presence of a prolonization scheme illustrates the implementation of the new

Katalysators, erwünschtenfalls Hydrierung und oder Es'lcr:Catalyst, if desired hydrogenation and / or Es'lcr:

OOCR HOOCR H

(IV)(IV)

OOCROOCR

(VJ)(VJ)

OOCROOCR

(VII)(VII)

(VIII)(VIII)

Durch das erfindungsgcmätte Verfahren wird üblicherweise ein Gemisch der Ester (der Verbindungen der Formeln III bis VIII), d. h. endo- und exo-6-ÄlhyltricycIo(2,2.l,02<>hepl-3-yl-cster (III und IV) sowie der endo- und exo-S-Äthylidcnnorborn^- und -3-yl-Ester (V. VI, VII, VIII), erhalten.The process according to the invention usually produces a mixture of the esters (the compounds of the formulas III to VIII), ie endo- and exo-6-ethyl-tricycio (2,2.1, 0 2 < > hepl-3-yl-cster (III and IV) and the endo- and exo-S-Ethylidcnnorborn ^ - and -3-yl esters (V. VI, VII, VIII) obtained.

Zusätzlich zu der oben skizzierten Reaktion spielt sich eine Nebenreaktion ab, wobei die Ester V. VI, VII und VIII teilweise weiter protonisicrt werden und mit einem zusätzlichen Mol der organischen Säure reagieren, unter Bildung von Diacyloxycstern, aus welchen aber durch Erhitzen, z. B. bei der Destillation, wieder die Monocstcr V. Vl, VII und VIII zurückgebildct werdenIn addition to the reaction outlined above, a side reaction takes place, whereby the esters V. VI, VII and VIII are partially further protonized and with an additional mole of the organic Acid react, with the formation of Diacyloxycstern, from which, however, by heating, z. B. in distillation, again the Monocytes Vl, VII and VIII are receded

OOCROOCR

(V, VI.VII. VIII) OOCR(V, VI.VII. VIII) OOCR

OOCROOCR

+ RCOOH
(V. Vl. VIl. VIII)
+ RCOOH
(V. Vl. VIl. VIII)

Ein weiteres Gemisch von Estern kann erhalten werden durch Hydrierung des vorstehenden Gemisches der Ester der Formeln III, IV, V, VI, VII und Vl 11. Aus dem so erhaltenen Reaklionsgemisch können die endo- und exo-6-AthyItricyclo(2,2,l,02e')-hcpt-3-yl-ester (IH und IV) unverändert wiedergewonnen werden, während sich aus den endo- und exo-S-Äthylidcnnorborn^- und -3-yl-Estcrn (V, Vl, VII, VIII) die entsprechenden endo- und exo-5-ÄthyI-norhorn-2- und -3-yl-Estcr (IX, X, Xl und XII) ücbildct haben. Deren Formeln sind die folucnden:Another mixture of esters can be obtained by hydrogenating the above mixture of the esters of the formulas III, IV, V, VI, VII and VI 11. From the reaction mixture thus obtained, the endo- and exo-6-ethyItricyclo (2.2, l, 0 2e ') -hcpt-3-yl-ester (IH and IV) can be recovered unchanged, while the endo- and exo-S-Ethylidcnorborn ^ - and -3-yl-esters (V, Vl, VII , VIII) have the corresponding endo- and exo-5-EthyI-norhorn-2- and -3-yl-Estcr (IX, X, Xl and XII) ücbildct. Their formulas are the following:

OOCROOCR

OOCROOCR

(IX)(IX)

OOCROOCR

RCOOHRCOOH

Ο OCRΟ OCR

OOCROOCR

(Xl)(Xl)

/YlIl/ YlIl

ic Herstellung des Gemisches der erlindungsgemäßen Alkohole und Ketone kann schematisch wie estellt werden:ic preparation of the mixture of the alcohols and ketones according to the invention can be shown schematically as be ordered:

O C)O C)

C)OCRC) OCR

O OCRO OCR

/M/ M

(IV)(IV)

C)OCRC) OCR

0OCR0OCR

(VI)(VI)

C)OCRC) OCR

OOCR HOOCR H

(VlI)(VI)

(VIII)(VIII)

LvJ OOCR · + LvJ OOCR +

(Ul)(Ul)

(IV)(IV)

OOCROOCR

OOCROOCR

OOCROOCR

(X)(X)

OOCROOCR

OOCROOCR

(XII)(XII)

(XXI)(XXI)

(XXIV)(XXIV)

[O][O]

OUOU

(XIII)(XIII)

NaOHNaOH

OHOH

OH HOH H

(XV)(XV)

(XVI)(XVI)

OHOH

CKVII)CKVII)

(XVIII)(XVIII)

H,H,

OHOH

OHOH

(XIII)(XIII)

(XlV)(XlV)

NaOHNaOH

OHOH

(XIX)(XIX)

H
OH
H
OH

/XV / X V

(XX)(XX)

OHOH

OHOH

(XXI)(XXI)

(XXII)(XXII)

C)C)

(XXIlI)(XXIlI)

(XXIV)(XXIV)

(XXV)(XXV)

IOIO

3 °

3535

Hin Gemisch von Alkoholen entsteht durch Verseifung der Ester III, IV, V, Vl, VII, VIII: es bilden sich ,5 endo- und exo-6-Älhyltricyclo(2,2,l.()2 ft)-hcptan-3-ol (XIII,XIV) und endo- und exo-5-Äthylidennorborn-2-und-.VoI (XV. XVI. XVII, XVlII).A mixture of alcohols is formed by saponification of the esters III, IV, V, VI, VII, VIII: 5 endo- and exo-6-ethyltricyclo (2.2, l. () 2 ft ) -hcptane-3 are formed -ol (XIII, XIV) and endo- and exo-5-ethylidene norborn-2-and-.VoI (XV. XVI. XVII, XVlII).

Ein weiteres Gemisch von Alkoholen entsteht durch die Verseifung des Gemisches der teilweise hydrierten Ester III. IV, IX, X, XI und XII: Es bilden sich endo- und exo-6-Athyltricyclo(2,2,l,02(')-heptan-.VoI (XIIl.XIV) und endo- und exo-5-Äthylnorborn-2- und -.VoI (XIII, XIV) und endo- und exo-5-Äthylnorborn-2- und -3-ol (XIX. XX. XXL XXII).Another mixture of alcohols is produced by saponification of the mixture of partially hydrogenated esters III. IV, IX, X, XI and XII: endo- and exo-6-ethyltricyclo (2,2, l, 0 2 ( ') -heptane-.VoI (XIIl.XIV) and endo- and exo-5 are formed -Ethylnorborn-2- and -.VoI (XIII, XIV) and endo- and exo-5-ethylnorborn-2- and -3-ol (XIX. XX. XXL XXII).

Ein Gemisch von Ketonen entsteht durch die Oxidation des Alkoholgemischcs XI ILXlV. XIX. ΧΧ,ΧΧΙ und XXIl. es entsteht ein Gemisch von 6-Äthyl-tricyclo(2,2.l,0-")-hcptan-3-on (XXIII) und 5-Athylnorbornan-2- und -3-on (XXlV) und (XXV).A mixture of ketones is produced by the oxidation of the alcohol mixture. XIX. ΧΧ, ΧΧΙ and XXIl. a mixture of 6-ethyl-tricyclo (2.2.1, 0- ") -hcptan-3-one is formed (XXIII) and 5-Ethylnorbornan-2- and -3-one (XXlV) and (XXV).

Für den crfindiingsgemäßcn Umsatz von Äthylidennorbornen mit organischen Säuren kann irgendeine protonisierende Säure, z. B. Ameisensäure, Schwefelsäure. Phosphorsäure. Toluolsulfonsäure, Bortrifluorid. Boririfluoridätherat, Borlrifluoridhydrat oder saure Harze als Katalysator dienen. Falls Äthylidennorbornen mit Ameisensäure umgesetzt wird, kann auf die Zugabe eines Katalysators verzichtet werden.For the corresponding conversion of ethylidene norbornene with organic acids any protonating acid, e.g. B. formic acid, sulfuric acid. Phosphoric acid. Toluenesulfonic acid, boron trifluoride. Boririfluoridätherat, Borlrifluoridhydrat or acidic resins serve as a catalyst. If ethylidene norbornene is reacted with formic acid, can the addition of a catalyst can be dispensed with.

Die Katalysatormenge ist nicht kritisch. Vorzugsweise werden 1 bis 5%, basierend auf der Menge der eingesetzten organischen Säure, verwendet, es können aber auch nur 0,1%. oder andererseits auch 50% eingesetzt werden. Bei kleinen Katalysatormengen wird hingegen die Reaktionsgeschwindigkeit verringert, d.h.. die Reaktionsdauer wird verlängert: große Katalysatormengen andererseits verringern wohl die Reaktionsdauer, gestalten hingegen das Verfahren unökonomisch.The amount of catalyst is not critical. Preferably 1 to 5% based on the amount of the organic acid used, but it can also be only 0.1%. or on the other hand too 50% are used. With small amounts of catalyst, on the other hand, the reaction rate is reduced, i.e. the reaction time is lengthened: on the other hand, large amounts of catalyst probably reduce the reaction time, however, make the process uneconomical.

Das Verhältnis von organischer Säure zu Äthylidcnnorbornen ist nicht kritisch. Ein großer Überschuß an organischer Säure begünstigt jedoch den Reaklionsablauf. Demgemäß werden vorzugsweise 1 bis 5 Mol organische Säure pro Mol Athylidennorborncn eingesetzt.The ratio of organic acid to ethylidic norbornene is not critical. However, a large excess of organic acid favors the reaction process. Accordingly, 1 to 5 moles of organic acid are preferably used per mole of ethylidene norbornomine used.

Die Reaktionstemperatur ist ebenfalls nicht kritisch. Temperaturen von 20 ( oder darunter führen zu langer Reaktionsdauer. während Temperaturen von 150 C z. B. zu mageren Ausbeuten führen. Falls die oben angegebenen Vorzugsbedingungen eingehalten werden, hat es sich als günstig erwiesen, die Reaklionstemperaiur in einem Bereich von 50 bis 100 C zu halten.The reaction temperature is also not critical. Temperatures of 20 (or below lead to long reaction time. during temperatures of 150 C z. B. lead to poor yields. if the The preferred conditions given above are adhered to, it has proven to be advantageous to adjust the reaction temperature in a range of 50 to 100 ° C.

Die Bedingungen für die Verseifung der Ester sind ebenfalls nicht kritisch. Man kann diese Reaktion nach an sich bekannten Methoden, z. B. Erhitzen der Ester auf Rückflußtemperatur in Anwesenheit von *äßri<:cm oder alkoholischem Natrium- oder Kaliumfivdroxid. durchführen.The conditions for the saponification of the esters are also not critical. You can get this reaction according to methods known per se, for. B. Heating the esters to reflux in the presence of * äßri <: cm or alcoholic sodium or potassium fivdroxide. execute.

4545

5555

60 Ebenfalls nicht kritisch sind die Bedingungen fü die Hydrierung der Ester oder Alkohole. Man kam in Abwesenheit oder Anwesenheit eines Eösungs mittels arbeiten. Geeignete Lösungsmittel sind ζ. Β Benzol. Toluol oder Alkohole. Man arbeitel mi Vorteil in Anwesenheit eines Katalysators, z. B. I Wu 5"·'« Raney-Niekel oder I bis 2% 5%igem Palladium auf Aktivkohle. Der Wasseisiol'fdruck bei der Hydrierung kann z.B. 3.4 bis 17 Alm. betrauen und dit Temperatur sich in einem Bereich von 50 bis 150 C bewegen. 60 The conditions for the hydrogenation of the esters or alcohols are also not critical. One came to work in the absence or presence of a solvent. Suitable solvents are ζ. Β benzene. Toluene or alcohols. One works with advantage in the presence of a catalyst, e.g. B. I Wu 5 "· '" Raney-Niekel or 1 to 2% 5% palladium on activated carbon. The water pressure in the hydrogenation can be, for example, 3.4 to 17 Alm. And the temperature is in a range from 50 to 150 C move.

Die Bedingungen für die Oxidation der Alkohole zu den entsprechenden Ketonen sind nicht kritisch; man kann nach den an sich bekannten Methoden der Alkoholoxidation arbeiten. Als Oxidationsmittel kann z. B. Natriumdichromal genannt werden, als Oxidationskatalysator Schwefelsäure. Der Temperaturbereich für dieses System ist z. B. 30 bis 50 C.The conditions for the oxidation of the alcohols to the corresponding ketones are not critical; one can work according to the methods of alcohol oxidation which are known per se. Can be used as an oxidizing agent z. B. Sodium dichromal, sulfuric acid as the oxidation catalyst. The temperature range for this system z. B. 30 to 50 C.

Die Gemische der vorliegenden Erfindung besitzen ungewöhnliche Geruchseigenschaften und stellen demgemäß wertvolle Riechstoffe dar. Die einzelnen Komponenten der Gemische können durch Vakuumdestillation isoliert weiden und verfügen über sehr interessante Geruchseigenschaflcn. Die Verfahrensprodukte sind aber auch wertvoll als Zwischenprodukte für die Herstellung von anderen Riechstoffen.The compositions of the present invention have unusual odor properties and accordingly pose valuable fragrances. The individual components of the mixtures can be removed by vacuum distillation isolated graze and have very interesting olfactory properties. The process products are also valuable as intermediate products for the production of other fragrances.

Die Strukturen der einzelnen Komponenten der Gemische wurden aufgestellt auf Grund der chemischen Umsetzungen, thcrmodynamischer Uberlcüungen und der erhaltenen physikalischen Daten, z. B. gaschromatographischen Daten. IR-Spektrum und NMR-Spektrum.The structures of the individual components of the mixtures were established on the basis of the chemical Realizations, thermodynamic overlaps and the physical data obtained, e.g. B. gas chromatographic data. IR spectrum and NMR spectrum.

In den folgenden Beispielen sind die Temperaturen in Celsius-Graden aimcücben.In the following examples, the temperatures are in degrees Celsius.

Beispiel 1example 1

6-Aihyliricyelo(2.2.!.0:'')-hepl-3-yl-aeeiat und
5-Äthy!iden-norborn-2- und -3-yl-acetat
6-Aihyliricyelo (2.2.!. 0 : '') -hepl-3-yl-aeeiat and
5-ethyidene-norborn-2- and -3-yl-acetate

In ein Rcaktionsgefäß, das mit Rührer. Thermometer. Tropft richter und Kühler ausgerüstet ist, werden 180 g Essigsäure. 6 g Schwefelsäure (96%ig) und 1 ml Wasser gegeben. Das Gemisch wird unter Rühren auf 50 aufgeheizt und dann 120,4 g Äthylidennorbornen bei dieser Temperatur in einem Zeitraum von 30 Minuten unter leichter Kühlung zugegeben. Man hält das Gemisch 3 Stunden bei 60 unter Rühren. Hierauf gibt man 300 ml Wasser und 100 ml Benzol zu und rührt wiederum 5 Minuten. Hierauf läßt man die gebildeten Schichten sich trennen. Die untere, abgetrennte, saure Schicht wird mit 3ma! 50 ml Benzol extrahiert. Die Benzolextrakte werden zusammengegeben und dreimal mit je 50 ml Wasser gewaschen und hierauf unter Zuhilfenahme von 10%iger Natriumbicarbonatlösung neutralisiert. Das Benzol wird unter vermindertem Druck abdestillicrt. wobei 171,5 g Rohester zurückbleiben. Das Rohprodukt wird hierauf bei 6 Torr in einer 27-cm-Glaskörpcrkolonnc vakuumdes'.iüieri. wobei die folgenden Fraktionen erhalten werden:In a reaction vessel with a stirrer. Thermometer. Dripping funnel and cooler are equipped 180 g of acetic acid. 6 g of sulfuric acid (96%) and 1 ml of water are added. The mixture is stirred heated to 50 and then 120.4 g of ethylidene norbornene added at this temperature over a period of 30 minutes with slight cooling. The mixture is kept at 60 for 3 hours with stirring. 300 ml of water and 100 ml of benzene are then added and stir again for 5 minutes. The layers formed are then allowed to separate. The lower one, separated, acidic layer is with 3ma! 50 ml of benzene extracted. The benzene extracts are combined and washed three times with 50 ml of water each time and then with the aid of 10% sodium bicarbonate solution neutralized. The benzene is distilled off under reduced pressure. being 171.5 g of crude ester lag behind. The crude product is then vacuum des'.iüieri at 6 Torr in a 27 cm glass body column. whereby the following fractions are obtained:

(1) 12 g vom Siedepunkt 26 bis 84 6 Torr.(1) 12 g of boiling point 26 to 84 6 torr.

(2) 121 g Ester vom Siedepunkt 84 bis 8^ 6 Torr.
(31 16 g Ester vom Siedepunkt 88 bis 95 6Torr.
(2) 121 g of ester, boiling point 84 to 8 ^ 6 torr.
(31 16 g ester with a boiling point of 88 to 95 6 Torr.

Rückstand 14 g.Residue 14 g.

Die 121 ü 1-SkT der obigen Fraktion 2 werden bei 5 Torr wie oben besehrieben redestilliert, wobei erhallen weiden:The 121 ü 1-SkT of the above faction 2 are at 5 Torr redistilled as described above, with the following:

(1) 14 g lister vom Siedepunkt 81 bis 83/5 Torr,(1) 14 g lister with a boiling point of 81 to 83/5 Torr,

(2) 106 g Ester vom Siedepunkt 83 bis 94/5 Torr,
Rückstand 1,5 g.
(2) 106 g of ester with a boiling point of 83 to 94/5 torr,
Residue 1.5 g.

Durch Redestillation der Fraktionen 1 und 3 der ersten Destillation zusammen mit der Fraktion 1 der /weiten Destillation werden 25,2 g Produkt erhalten. Diese werden mit der Fraktion 2 der zweiten Destillation kombiniert. Die Gesamtausbeute beträgt demgemäß 131.2 g (72,2% der Theorie) an gewünschtem Endprodukt, das die folgenden physikalischen Daten aufweist:By redistillation of fractions 1 and 3 of the first distillation together with fraction 1 of the / wide distillation 25.2 g of product are obtained. These are combined with fraction 2 from the second distillation. The overall yield is accordingly 131.2 g (72.2% of theory) of the desired End product that has the following physical data:

(D(D 8.9%8.9% (2)(2) 28,3%28.3% (3)(3) 6,4%6.4% (4)(4) 12,0%12.0% (5)(5) 44,4%44.4%

Durch Verseifung des erhaltenen Reaktionsgemisches aus Älhylidcnnorbornen und Essigsäure in Anwesenheit eines protonisicrendcn Katalysators wird ein Gemisch von Alkoholen erhallen, das, wie gaschromatographisch gezeigt werden kann, aus 5 Komponenten besteht:By saponification of the reaction mixture obtained from Älhylidcnnorbornen and acetic acid in In the presence of a protonic acid catalyst, a mixture of alcohols is obtained which, as by gas chromatography can be shown, consists of 5 components:

(D(D 11,1%,11.1%, (2)(2) 35,1%,35.1%, (3)(3) 3,0%,3.0%, (4)(4) 40,5%,40.5%, (5)(5) 10,3%.10.3%.

Vcrseifungs/ahl 307,7, «>," = 1,4737,
spez. Gewicht 1,OI27/25"/25").
Saponification range 307.7, «>," = 1.4737,
spec. Weight 1, OI27 / 25 "/ 25").

Das Produkt weist einen grünen, fettigen Citrusgeruch auf (Pfirsiehnote).The product has a green, greasy citrus odor on (peach note).

Das 1R-Spcktriim des Gemisches weist bei ungefähr 5,72 u. eine breite Bande auf, die typisch ist für die Carbonylgruppc eines Esters, bei ungefähr 8 μ erscheint die Aceloxybande. Das NMR-Spcktrum weist die typischen Signale für die Methyl- und Acetylgruppe auf.The 1R spectrum of the mixture shows a broad band at about 5.72, which is typical of the Carbonyl group of an ester, at about 8 μ the aceloxy band appears. The NMR spectrum shows the typical signals for the methyl and acetyl groups.

Gaschromatographisch (150°)können 5 Komponenten im Gemisch festgestellt werden:Gas chromatography (150 °) can produce 5 components can be determined in the mixture:

Das durch Hydroborierung von Äthylidcnnorbornen erhaltene Reaktionsprodukt entspricht der obigen Komponente 4. Durch Hydrierung des obigen Alkoholgcmischcs kann gezeigt werden, daß die Komponenten 3, 4 und 5 hydriert werden. Es entsteht ein Reaktionsgemisch, das gemäß Gaschromatographie aus folgenden 4 Komponenten besteht:The reaction product obtained by the hydroboration of ethylidene norbornene corresponds to the above Component 4. By hydrogenating the above alcohol mixture it can be shown that components 3, 4 and 5 are hydrogenated. There arises a Reaction mixture which, according to gas chromatography, consists of the following 4 components:

(1)(1) 7,0%7.0% (2)(2) 26,6%26.6% (3)(3) 48,2%48.2% (4)(4) 18,2%18.2%

3 °

Durch Hydrierung des in diesem Beispiel erhaltenen Gemisches kann gezeigt werden, daß die obigen Komponenten 1 und 2 nicht hydriert werden und es sich deshalb um Äthyltricyclo(2,2,l,02-t')-heptylderivate handeln muß. während die Komponenten 3, 4 und 5 ungesättigt sind und deshalb zu gesättigten Estern hydriert werden können. Bei den Komponenten 3. 4 und 5 handelt es sich demgemäß um Äthylidcnnorborny !derivate.By hydrogenating the mixture obtained in this example it can be shown that the above components 1 and 2 are not hydrogenated and therefore they must be ethyl tricyclo (2.2, 1.0 2 - t ') -heptyl derivatives. while components 3, 4 and 5 are unsaturated and can therefore be hydrogenated to saturated esters. Components 3, 4 and 5 are accordingly ethylidic norborny derivatives.

(Bei den Komponenten 3 und 4 handelt es sich um die Hydricrungsprodukle der obigen Komponenten 3, 4 und 5.) Die Oxidation des Gemisches der hydrierten Alkohole ergibt ein Gemisch von Ketonen, das zu 96,4% aus einem Gemisch von 2 Ketonen (13,8% und 82,6%) sowie einem weiteren Keton besteht (2%). Diese Angaben zeigen, daß es sich beim Gemisch hauptsächlich um zwei Paare von cndo- und exo-Isomcren, einem Äthyltricyclo(2,2,l,02f')-heptylpaar und einem Athylnorbornylpaar, als auch um ein in geringer Menge vorliegendes Athylnorbornylpaar handelt. (Components 3 and 4 are the hydrogenation products of components 3, 4 and 5 above.) Oxidation of the mixture of hydrogenated alcohols results in a mixture of ketones, 96.4% of which is obtained from a mixture of 2 ketones (13 , 8% and 82.6%) and another ketone (2%). These data show that the mixture consists mainly of two pairs of cndo- and exo-isomers, an ethyltricyclo (2,2,1,0 2f ') -heptyl pair and an ethylnorbornyl pair, as well as a small amount of ethylnorbornyl pair .

Das Gemisch der Acetate kann durch Vakuumdestillation unter Zuhilfenahme einer Nester/Faust-Kolonnc getrennt werden.The mixture of acetates can be prepared by vacuum distillation with the aid of a Nester / Faust column be separated.

In bezug auf das vorgehend beschriebene Fünfkomponentcngcmisch sind aus der folgenden Tabelle weitere Daten ersichtlich.With regard to the five-component mixture described above further data can be seen in the following table.

Komponente IComponent I. Komponente 2Component 2 Komponente 4Component 4 Komponente 5Component 5 Komponente 3Component 3 Isomeres Λ (II*)Isomer Λ (II *) Isomeres B (II)*)Isomer B (II) *) Isomeres C (V)*)Isomer C (V) *) Isomeres D(VI)*)Isomer D (VI) *) Isomeres U (IV)*)Isomer U (IV) *) Siedepunktboiling point 76.575 Torr76,575 torr 81.5/5 Torr81.5 / 5 torr 85,575 Torr85.575 torr 86,5 /5 Torr86.5 / 5 torr 83,075 Torr83.075 torr Reinheit (VPC)Purity (VPC) 100%100% 100%100% 100%100% 100%100% 95%95% Reinheil**)Reinheil **) 100%100% 100%100% 100%100% 100%100% 100%100% ηη 1.46101.4610 1,46391.4639 1,47801.4780 1.47881.4788 1.47911.4791 "π C"π C 73.2673.26 73.2573.25 73,2473.24 73.1873.18 73,2973.29 "„ H"" H 9.07July 9 9,019.01 9,129.12 9.099.09 9.109.10 Berechnet für C11 H„,(Calculated for C 11 H ", ( "ο C"ο C 73.3073.30 73,3073.30 73.8073.80 73.3073.30 73.3073.30 % H% H S.95P.95 8.958.95 8.958.95 8.958.95 8.958.95

♦l R CII,
•*l GerniiH Verseifuni:s/;ihl.
♦ l R CII,
• * l GerniiH saponification: s /; ihl.

Die Banden des IR-Spcktrums bzw. die Signale des NMR-Spektrums der isolierten Isomeren sind mit den postulierten Strukturen vereinbar.The bands of the IR spectrum or the signals of the NMR spectrum of the isolated isomers are with the postulated structures compatible.

Beispielexample

6-Äthyllricyclo(2,2,1.02l')-hept-3-yl-propionat und
5-Äthylidennorborn-2- und -3-yl-propionat
6-Ethyllricyclo (2,2,1.0 2l ') -hept-3-yl-propionate and
5-ethylidene norborn-2- and -3-yl propionate

In ein Reaktionsgefäß, das mit Rührer, Thermometer, Tropft richler und Kühler ausgerüstet ist, werden 444 g Propionsäure, 12 g Schwefelsäure (96%) und 2 g Wasser gegeben. Das Gemisch wird unter Rühren auf 60 aufgewärmt und hierauf über einen Zeitraum von 30 Minuten bei dieser Temperatur 240,4 g Atliylidennorbornen unter leichter Kühlung zugegeben. Man hält das Gemisch unter Rühren weitere 5 Stunden bei 60. Hierauf gibt man 6(K) ml Wasser und 200 ml Benzol zu und rührt 5 Minuten weiter. Man läßt die Schichten sich trennen und trennt die untere saure Schicht ab. Diese saure Schicht wird mil 2mal 50 ml Benzol extrahiert. Die Benzolexliakic werden kombiniert und hierauf dreimal mit je 100 ml Wasser gewaschen und dann unter Zuhilfenahme von IO%iger Natriumbicarbonatlösung neutralisiert. Man destilliert das Benzol unter vermindertem Druck ab und erhält 350 g Rohcslcr. Dieses Rohprodukt wird bei 3 Torr in einer 37-cm-Glaskörperkolonne destilliert, wobei die folgenden Fraktionen anfallen:In a reaction vessel equipped with a stirrer, thermometer, Drips richler and cooler is equipped, 444 g of propionic acid, 12 g of sulfuric acid (96%) and given 2 g of water. The mixture is heated to 60 with stirring and then over a A period of 30 minutes at this temperature, 240.4 g of atliylidene norbornene with slight cooling admitted. The mixture is kept at 60 for a further 5 hours with stirring. 6 (K) ml are then added Water and 200 ml of benzene are added and stirring is continued for 5 minutes. The layers are allowed to separate and separate the lower acidic layer off. This acidic layer is extracted with 2 times 50 ml of benzene. The Benzolexliakic are combined and then washed three times with 100 ml of water each time and then with the aid neutralized by IO% sodium bicarbonate solution. The benzene is distilled off under reduced pressure and receives 350 g of Rohcslcr. This crude product is at 3 Torr in a 37 cm glass body column distilled, resulting in the following fractions:

(1) 9.0 g vom Siedepunkt 68 bis 82"/3 Torr.(1) 9.0 g from boiling point 68 to 82 "/ 3 torr.

(2) 285 g vom Siedepunkt 82 bis 9^/3 Torr,(2) 285 g with a boiling point of 82 to 9 ^ / 3 torr,

(3) Uig^Siedcpunkt 95 bis 108 73 lorr.
Rückstand 28 g.
(3) Uig ^ boiling point 95 to 108 73 lorr.
Residue 28 g.

Die obige Fraktion 2 (285 g) wird in Hexan gelöst und mit 10%iger Natriumbiearbonatlösung neutralisiert. Die wäßrige Schicht wird verworfen, aus der organischen Schicht wird das Hexan abdestilliert und das zurückbl ibende Material bei 0.3 Torr wie oben beschrieben redestilliert. Man erhält die folgenden Fraktionen:The above fraction 2 (285 g) is dissolved in hexane and neutralized with 10% sodium carbonate solution. The aqueous layer is discarded, the hexane is distilled off from the organic layer and the residual material redistilled at 0.3 torr as described above. The following are obtained Parliamentary groups:

(1) 4.5 g. Siedepunkt 50 bis 58/0.3 Torr,(1) 4.5 g. Boiling point 50 to 58 / 0.3 Torr,

(2) 16 «. Siedepunkt 58 bis 62 0.3 Torr,(2) 16 ". Boiling point 58 to 62 0.3 torr,

(3) 24L5 g. Siedepunkt 62 bis 64/0,3 Torr.(3) 24L5 g. Boiling point 62 to 64 / 0.3 Torr.

(4) 20g. Siedepunkt 66 bis 70 OJTorr.
Rückstand 2.0 g.
(4) 20g. Boiling point 66 to 70 OJ torr.
Residue 2.0 g.

Beispiel 3Example 3

6-Athyltricyclo(2,2,l,02")-hept-3-yl-butyrat und
5-Athylidcnnorborn-2- und -3-yl-butyrat
6-ethyltricyclo (2.2, 1.0, 2 ") -hept-3-yl-butyrate and
5-Ethylidynnorborn-2- and -3-yl-butyrate

264.3 g Butlersäure. 6.0 g Schwefelsäure (96%ig|. 1.0 ml Wasser und 120,2 gAthylidcnnorbornen weiden gemäß den Angaben des Beispiels 1 umgesetzt. Die Menge des Rohprodukts (Fstergemisehl beträgt 195 g und wird gemäß den Angaben des Beispiels 2 destillien. Man erhält 156,2 g an gewünschtem Produkt. Siedepunkt 73 /0,5 Torr. 10.8 g vom Siedepunkt 40 bi.v 74 0.5 Torr und 18,5 g Rückstand. Die Ausbeute beträgt demnach 75%. und die Analysendaten sind die folgenden:264.3 g of butleric acid. 6.0 g of sulfuric acid (96% strength | 1.0 ml of water and 120.2 g of ethylidic norbornene are reacted according to the information in Example 1. The amount of crude product (window flour is 195 g and is distilled according to the information in Example 2. 156.2 g is obtained . g. of the desired product boiling point of 73 / 0.5 Torr 10.8 g of boiling point 40 bi v 74 0.5 Torr and 18.5 g of residue the yield is therefore 75% and the analytical data are as follows...:

Verseifungszahl 267,2: /1 =1.4700.Saponification number 267.2: / 1 = 1.4700.

spez. Gewicht (25 /25 ) 0.9796.spec. Weight (25/25) 0.9796.

Das Produkt weist einen grünen, fettigen und buttrigen Geruch auf. Gaschromatographisch (200 können die vier folgenden Komponenten festgestellt werden:The product has a green, greasy and buttery odor. Gas chromatography (200 the following four components can be identified:

4040

Die Redestillation der Fraktionen (nämlich 1 und 3 der ersten Destillation zusammen mit 1. 2 und 4 der zweiten Destillation) liefert zusätzlich 43.6 g an gewünschtcm Produkt. Die Gesamtausbeute (Fraktion 3) beträgt demnach 241.5 g plus 43.6 g = 285.1 g (61% der Theorie'. Die Analysendaten sind die folgenden: The redistillation of the fractions (namely 1 and 3 of the first distillation together with 1. 2 and 4 of the second distillation) delivers an additional 43.6 g of desired cm Product. The total yield (fraction 3) is accordingly 241.5 g plus 43.6 g = 285.1 g (61% of theory. The analytical data are as follows:

5 °

Verseifungs/ahl 287. Ji = 1.4728.
spez. Gewicht 125 2? ) 0.9923.
Saponification / ahl 287. Ji = 1.4728.
spec. Weight 125 2? ) 0.9923.

Das Produkt weist einen frischen, grünen, hol/igen Geruch mit Noten nach Sassafras und Anethol auf. <is der Geruch hat einen leicht fruchtigen Charakter.The product has a fresh, green, woody appearance Smell with notes of sassafras and anethole. <is the smell has a slightly fruity character.

Gaschromatographisch (175) können 4 Komponenten festgestellt werden:4 components can be determined by gas chromatography (175):

(1)(1) 8.2" 08.2 "0 (21(21 25.0° 025.0 ° 0 (31(31 15.4° η15.4 ° η (41(41 51.4° „51.4 ° "

(1) (2) (31 (4)(1) (2) (31 (4)

8.8%.
29,1%.
18.3%,
43.8%.
8.8%.
29.1%.
18.3%,
43.8%.

Das IR-Spektrum weist
C'arbonvlbande und bei 8.5
The IR spectrum shows
C'arbonvlbande and at 8.5

bei 5.78 ■/. eine starke 1. eine Biityratbande auf.at 5.78 ■ /. a strong 1st biityrate gang.

Im IR-Spektrum kann eine Carbonylbande (bei 5.75 j.I als auch eine Propionatbande (bei 8.4 μ) fesisestellt werden. Auch das NMR-Spektrum ist in Übereinstimmung mit der postulierten Struktur.A carbonyl band (at 5.75 μI as well as a propionate band (at 8.4 μ) can be detected in the IR spectrum. The NMR spectrum is also in agreement with the postulated structure.

Beispiel 4Example 4

6-Athvhricyclo(2.2.l.02 ")-hept-3-\i-isobut\rai und
5-Alhyliden-norborn-2- und -3-vl-isobutyral
6-Athvhricyclo (2.2.l.0 2 ") -hept-3- \ i-isobut \ rai and
5-Alhylidene-norborn-2- and -3-vl-isobutyral

264.3g Isobutlersäure. 6.0g Schwefelsäure. Im Wasser und 120,2g Athylidennorbornen weiden gemäß den Angaben des Beispiels 1 umgesetzt. Mar erhält 180 g Rohprodukt (Fstergeinisch). Mittels Vakuumdestillation nach den Angaben des Beispiels 2 wird dieses Rohprodukt gereinigt, wobei 131.8g (63.2"ι. der Theorie) an gewünschtem Produkt \on Siedepunkt 63 bis 65 0.6 lorr erhalten weiden, als auch 6.2 g vom Siedepunkt 50 bis 67 0.6 Torr und 32.5 g Rückstand. Die Analysendaten sind die folgenden :264.3g isobutleric acid. 6.0g sulfuric acid. in the Water and 120.2 g of ethylidene norbornene are reacted according to the information in Example 1. Mar receives 180 g of crude product (Fstergeinisch). Using vacuum distillation this crude product is purified according to the information in Example 2, with 131.8g (63.2 "ι. The theory) of the desired product Boiling point 63 to 65 0.6 lorr received, as well as 6.2 g from boiling point 50 to 67 and 0.6 torr 32.5 g residue. The analytical data are as follows:

Verseifungszahl 266.7.11 1.4^50.
spe/. Gewicht (25 25 10.9730.
Saponification number 266.7.11 1.4 ^ 50.
spe /. Weight (25 25 10.9730.

Der Geruch des Produktes ist grün. IVuchiig-rosig. erinnernd an Geianylaeetat.The smell of the product is green. IVuchiig-rosy. reminiscent of Geianylaeetat.

(iaseluomatographisch (I "5 I können 4 Kompo-| nenten lest.r.estellt weiden:(iaseluomatographisch (I "5 I can 4 compo- | nenten lest.r. posted willow:

(21 :s.4%.
131 IS.1%.
(41 43.9°.,.
(21: see 4%.
131 IS.1%.
(41 43.9 °.,.

Das IR"Spekltiim des Produktes weist bei 5.72
eine ( aibonylbandc auf als auch bei 8.3 und S.6
ein breites Doublet (isobutyraU
The IR "Specification of the product indicates 5.72
an (aibonylbandc on as well as at 8.3 and p.6
a broad doublet (isobutyraU

Beispiel 5Example 5

6-Athvltricyclo(12.1.0: ")-hept-3-yl-pi\alai und
>Athyliden-norborn-2- und -3-yl-pi\alal
6-Athvltricyclo (12.1.0 : ") -hept-3-yl-pi \ alai and
> Athyliden-norborn-2- and -3-yl-pi \ alal

306.4 g Pivalinsäurc. 6.0 g Schwefelsäure (1(>%1 1.0 ml Wasser und 120.2 g Athylidennorbornen w order gemäß den Angaben des Beispiels 1 umgesetzt. I■: fallen 204 g Rohprodukt an (lislergemisehl Πιπνΐ306.4 g of pivalic acid c. 6.0 g sulfuric acid (1 (>% 1 1.0 ml water and 120.2 g ethylidene norbornene w or implemented according to the information in Example 1. I ■: 204 g of crude product are obtained (lislergemisehl Πιπνΐ

25932593

Vakuumdestillation gemäß den Angaben des Beispiels 2 erhall man 167.Ng (75.3% der Theorie) an gewünschtem Produkt vom Siedepunkt 67 bis 6s) 0.5 Torr. 9.2 g vom Siedepunkt 33 bis 72 0.5 Torr und 15.0 g Rückstand.Vacuum distillation as described in Example 2 gives 167 Nm (75.3% of theory) desired product from boiling point 67 to 6s) 0.5 Torr. 9.2 g of boiling point 33 to 72 0.5 Torr and 15.0 g residue.

Verseifungszahl 245.1. η = 1.4645. spe/. Gewicht (25 25 ) 0.9521.Saponification number 245.1. η = 1.4645. spe /. Weight (25 25) 0.9521.

Gaschromatographiseh (175 I werden 3 Komponenten festgestellt:Gas chromatography (175 l becomes 3 components detected:

(M
(2)
(3)
(M
(2)
(3)

15.5"...15.5 "...

15.3"«..
69.2",,.
15.3 "« ..
69.2 ",,.

Das Produkt weist einen öligen, blumigen Geruch mit einer Rosennote auf. Das IR-Spekirum /cig! eine siarke Hunde bei 5.Xy. (Carbonyl) als auch eine Bande bei S.7 ■,. (Pivalal).The product has an oily, floral odor with a hint of rose. The IR-Spekirum / cig! a siarke dog at 5.Xy. (Carbonyl) as well as a band at p.7 ■ ,. (Pivalal).

B e i s ρ i e 1 6B e i s ρ i e 1 6

6-AthyUricyclo(2.2.1.02")-hept-3-yl-rormiai und 5-Alhyliden-norborn-2- und -3-yl-formiat6-AthyUricyclo (2.2.1.0 2 ") -hept-3-yl-rormiai and 5-Alhyliden-norborn-2- and -3-yl-formate

In ein Reaklionsgefäß. versehen mit Rührer. Thermometer. Tropflrichler und Kühler, werden 70g 9S"nige Ameisensäure gegeben und auf 70 erwärmt. 120 g Athylidennorbornen werden in einem Zeitraum von 10 Minuten dazugegeben, das Gemisch auf 100 erhitzt und bei dieser Temperatur unter Rühren 4' , Stunden gehalten. Das Reaklionsgemisch wird gemäß den Angaben des Beispiels 1 aufgearbeitet, wobei 146 g Rohprodukt anfallen. Dieses Fslergeniisch wird gemäß den Angaben des Beispiels 2 durch Vakuumdestillation gereinigt, wobei 125.3 g (75.3"(i der Theorie) an gewünschtem Produkt vom Siedepunkt 69 bis 71 6 Torr als auch 13.3g einer Fraktion vom Siedepunkt 3S bis 76 6 Torr und 11.5 g Rückstand anfallen.In a reaction vessel. provided with stirrer. Thermometer. Add dropper and cooler to 70 g of 9S formic acid and heat to 70. 120 g of Athylidennorbornen are in a period of 10 minutes added, the mixture heated to 100 and at this temperature with stirring 4 ', held for hours. The reaction mixture is worked up as described in Example 1, 146 g of crude product are obtained. This Fslergeniisch is purified as in Example 2 by vacuum distillation, with 125.3 g (75.3 "(i of theory) of the desired product with a boiling point of 69 to 71 6 Torr as well as 13.3g of a Increase fraction from boiling point 3S to 76 6 Torr and 11.5 g of residue.

Verseifunus/ahl 327.3: ;i = 1.4713.Saponification / ahl 327.3:; i = 1.4713.

Gaschromatographiseh (150
nenten festgestellt werden:
Gas chromatography (150
nents can be determined:

können 4 Kompo-can 4 compo-

(1)(1) 7.9%7.9% (2)(2) 62.0%62.0% (31(31 10.8%10.8% (4)(4) 19.3%19.3%

gewiesen, daß das Reaktionsgemisch tiltriert wird. 5 g Palladium (5%ig auf Kohle) zugegeben werden und zwei weitere Stunden bei 7S und 3.4 atm Wasserstoffdruck umgesetzt wird. Fs findet keine vVassersloffaufnahme mehr stall. Der Katalysator wird durch Filtration entfernt, und das Rohprodukt (99 g) wird bei 6 Torr in einer 37-cm-Kolonne. gefüllt mit Glaskörpern, destilliert. Man erhält 95 g (94% der Theorie) an gewünschtem Produkt vom Siedepunkt 79 bis 8376 Torr, als auch eine Fraktion von 2.8 g vom Siedepunkt 76 bis 85 /6 Torr und 1.0 g Rückstand.indicated that the reaction mixture is filtered. 5 g of palladium (5% on charcoal) are added and two more hours at 7S and 3.4 atm hydrogen pressure is implemented. Fs does not find any vVassersloffaufnahme more stall. The catalyst is removed by filtration, and the crude product (99 g) is at 6 torr in a 37 cm column. filled with glass bodies, distilled. 95 g (94% the theory) of the desired product from boiling point 79 to 8376 Torr, as well as a fraction of 2.8 g of boiling point 76 to 85/6 Torr and 1.0 g of residue.

Verseifungszahl 299,1, ni = 1,4607;
spez. Gewicht (25/25 ) 0,9925.
Saponification number 299.1, ni = 1.4607;
spec. Weight (25/25) 0.9925.

Gaschromatographiseh (150) können 5 Komponenten festgestellt1 werden: Gaschromatographiseh (150) 5 components can be found 1:

i1 i 1

3030th

3535

4040

5555

Der Geruch des Produktes kann charakterisiert werden als grün, fellig, würzig, holzig-campherarlig. korianderähnlich.The smell of the product can be characterized as green, furry, spicy, woody-campherarl-like. similar to coriander.

Das IR-Speklrum zeigt bei 5.8Oy eine C'arbonylbande als auch bei 8.5 y eine l-'ormialbande.The IR spectrum shows a carbonyl band at 5.8Oy as well as a normal band at 8.5 y.

B e i s ρ i e 1 7B e i s ρ i e 1 7

6-Älhyllricyclo(2.2.1.02 ")-hept-3-yl-acetal und 5-Älhyl-norborn-2- und -3-yl-acelal6-Älhyllricyclo (2.2.1.0 2 ") -hept-3-yl-acetal and 5-ethyl-norborn-2- and -3-yl-acelal

I (K) g. eines Gemisches a us 6-Älhy Il rieyclo( 2,2,1.02 '')-hepl-3-yl-aceial und 5-Athylidennorborn-2- und -3-ylacelal (Beispiel 1) weiden in Anwesenheil von 10g Raney-Nickel bei 78 und 2.7 bis 3.4 atm Wasserstoffdruck in einer Parrbombe hydriert, was 2' , Stunden Reaktionszeil erfordert. Der aufgenommene Wasserstoff entspricht 0,298 Mol. Das Gemisch ist zu 54% hydriert, was bedeutet, daß 5-Älhylidennorborn-2- und -3-yl-aeetat zu dem entsprechenden 5-Älhylnorborn-2- bzw. -3-yl-acelal hydriert worden sind. Die vollständige llvdrieriiim wird dadurch nach-I (K) g. a mixture of a US 6-Älhy Il rieyclo (2,2,1.0 2 '') -hepl-3-yl-aceial and 5-Athylidennorborn-2- and -3-ylacelal (Example 1) feed in healing property of 10 g Raney Nickel hydrogenated at 78 and 2.7 to 3.4 atm hydrogen pressure in a Parr bomb, which requires a reaction time of 2 hours. The hydrogen taken up corresponds to 0.298 mol. The mixture is 54% hydrogenated, which means that 5-ethylidene norborn-2- and -3-yl-aetate is hydrogenated to the corresponding 5-ethylnorborn-2- or -3-yl-acelal have been. The complete llvdrieriiim is

(D(D 9.7%9.7% (2)(2) 30.0%30.0% (3)(3) 36.6%36.6% (4)(4) 15,8%15.8% (5)(5) 7.9%7.9%

Der Geruch des Produktes ist würz.ig, an Anis erinnernd, holzig (Kiefer), camphcrähnlic'i mit Thujoncharakier. The smell of the product is spicy, reminiscent of anise, woody (pine), camphcrähnlic'i with thujone character.

Im IR-Spcklrum werden bei 5.75 μ die Carbonylbandc und bei 8.1 μ die Acetatbandc festgestellt.In the IR spectrum, the carbonyl band is found at 5.75 μ and the acetate band at 8.1 μ.

Beispiel 8Example 8

6-Äthyltricyclo(2,2,l,02'(')-hcpt-3-yl-propionat und S-Äthyl-norborn^- und -3-yl-propionat6-Ethyltricyclo (2,2, 1,0 2 ' ( ') -hcpt-3-yl-propionate and S-ethyl-norborn ^ - and -3-yl-propionate

233 gcincs Gemisches aus 6-Ä'.hyl-lricyclo( 2,2.1,02(>)-hcpt-3-yl-propionat und 5-Äthylidennorborn-2- und -3-yl-propionat (hergestellt nach Beispiel 2) werden in Anwesenheit von 5 g 5%igem Palladium auf Kohle bei 60 bis 70r hydriert, wobei der Wasserstoffdruck auf 2,7 bis 3,4 atm gehalten wird. Nach 5 Stunden ist die Wassersloffaufnahmc beendet. Die Wasscrsloffaufnahmc entsprich1 1,04MoI Wasserstoff, das Gemisch ist zu 86% hydriert, was bedeutet, daß 5-Äthylidennorborn-2- und -3-yl-propionat zu dem entsprechenden S-Äthylr.orborn^- bzw. -3-yl-propionat hydriert worden bind. Das Reaklionsgcmifch wird filtriert, der Filterkuchen mit Benzol gewaschen und das Benzol unter vermindertem Druck entfernt. Das Rohprodukt (233 g) wird bei 6 Torr in einer 37-cm-Kolonnc, gefüllt mit Glaskörpern, destilliert. Man erhält 231.7 g (97,6% der Theorie) an gewünschtem Produkt vom Siedepunkt 99 bis 10176 Torr als auch 0,8 g einer Fraktion vom Siedepunkt 90 bis 105 / 6 Torr und schließlich 0,5 g Rückstand.233 gcincs mixture of 6-Ä'.hyl-lricyclo (2,2.1,0 2 (> ) -hcpt-3-yl-propionate and 5-ethylidene norborn-2- and -3-yl-propionate (prepared according to Example 2) are hydrogenated in the presence of 5 g of 5% palladium on carbon at 60 to 70 r, where the hydrogen pressure is maintained at 2.7 to 3.4 atm. After 5 hours the Wassersloffaufnahmc is completed. the Wasscrsloffaufnahmc entsprich 1 1,04MoI hydrogen , the mixture is 86% hydrogenated, which means that 5-ethylidene norborn-2- and -3-yl-propionate have been hydrogenated to the corresponding S-ethyl-boron-3-yl-propionate, respectively is filtered, the filter cake is washed with benzene and the benzene is removed under reduced pressure. The crude product (233 g) is distilled at 6 torr in a 37 cm column filled with glass bodies. 231.7 g (97.6% of the Theory) of the desired product from boiling point 99 to 10176 Torr as well as 0.8 g of a fraction from boiling point 90 to 105/6 Torr and finally 0.5 g residue d.

Verseifungszahl 285,7;», = 1,4592,
spcz. Gewicht 0,9771.
Saponification number 285.7; », = 1.4592,
spcz. Weight 0.9771.

Gaschromatographiseh (175°) können 5 Komponenten festgestellt werden:5 components can be determined by gas chromatography (175 °):

(1)(1) 4,2%4.2% (2)(2) 14%.14%. (3)(3) 33,3%33.3% (4)(4) 27,1%27.1% (5)(5) 21,4%21.4%

Im IR-Spcklrum wird bei 5,75 |xcineCarbonylbande festgestellt, und bei 8,4 μ eine Propionalbande. Das Produkt weist einen grünen fruchtigen, als auch einen grünen holzigen Geruch auf mil einer NoIc von Anis.In the IR spectrum, a carbonyl band is found at 5.75 μ and a propional band at 8.4 μ. The product has a green fruity as well as a green woody smell with a NoIc of anise.

yfoyfo

Der Geruch des Produktes ist ähnlich dem Geruch der Propionate des Beispiels 2, jedoch weicher und weniger grün.The odor of the product is similar to the odor of the propionates of Example 2, but softer and less green.

Beispiel 9Example 9

6-Äthyltricyclo(2,2,l,02h)-heptan-3-ol und
5-Äthylidennorbornan-2- und -3-oi
6-ethyltricyclo (2.2, 1.0, 2h ) -heptan-3-ol and
5-ethylidene norbornane-2- and -3-oi

100 g eines Gemisches aus 6-Äthyltricyclo(2.2.1.02h)-hept-3-yl-acetal und 5-Äthylidennorborn-2- und -3-ylacetat (Beispiel 1). 200 g Methanol und 137 g wäßrige 45%ige Kaliumhydroxydlösung werden unter Rühren bei 77 unter Rückfluß gehalten. Hierauf werden 200 ml Wasser zugegeben und das Methanol bei einer Badtemperatur von 90' abdestilliert. Man gibt 100 ml Benzol zu. trennt die untere wäßrige Schicht ab und extrahiert diese zweimal mit je 50 ml Renzol. Die vereinigten öligen Benzolextrakte werden mit Wasser neutral gewaschen und hierauf das Benzol unter vermindertem Druck abdestilliert. Es bleiben 75 g eines Alkoholgemisches zurück, welches bei 6 Torr in einer 37-cm-Kolonne, gefüllt mit Glaskörpern, vakuumdestilliert wird. Man erhält 70.6 g (92.5% der Theorie) an gewünschtem Produkt vom Siedepunkt 82 bis 85 6T01T aN auch eine Fraktion von 1.5g mit dem Siedepunkt 73 bis 87 6 Torr und 2.0 g Rückstand.100 g of a mixture of 6-ethyltricyclo (2.2.1.0 2h ) -hept-3-yl-acetal and 5-ethylidene norborn-2- and -3-ylacetate (Example 1). 200 g of methanol and 137 g of aqueous 45% strength potassium hydroxide solution are refluxed at 77 with stirring. 200 ml of water are then added and the methanol is distilled off at a bath temperature of 90 '. 100 ml of benzene are added. separates the lower aqueous layer and extracts it twice with 50 ml of renzene each time. The combined oily benzene extracts are washed neutral with water and the benzene is then distilled off under reduced pressure. 75 g of an alcohol mixture remain, which is vacuum distilled at 6 Torr in a 37 cm column filled with glass bodies. 70.6 g (92.5% of theory) of the desired product with a boiling point of 82 to 85 6T01T aN are obtained, also a fraction of 1.5 g with a boiling point of 73 to 87 6 Torr and 2.0 g of residue.

Vcrseifunuswert (nach Acetylierunu) 306.7:Shelfunus value (after acetylation) 306.7:

/1 = 1.4975. "/ 1 = 1.4975. "

Gaschromatographisch (150) können 5 Komponenten nachgewiesen werden:5 components can be detected by gas chromatography (150):

3535

Das Produkt weist einen weichen, grünen, holzigen und campherähnlichen Geruch auf. Im IR-Spcktrum wird bei 3.00 μ eine Alkoholbande und bei 9.5 μ eine sekundäre Alkoholbandc nachgewiesen.The product has a soft, green, woody and camphor-like odor. In the IR spectrum becomes an alcohol band at 3.00 μ and at 9.5 μ a secondary alcohol bandc demonstrated.

(D(D 11,1%.11.1%. (2)(2) 35,1%.35.1%. (3)(3) 3,0%.3.0%. (4)(4) 40.5%,40.5%, (5)(5) 10.3%.10.3%.

Beispiel 10Example 10

6-Alhyltricyelo(2.2.1,02")-heplan-3-ol und
5-Athylnorbornan-2- und -3-ol
6-Alhyltricyelo (2.2.1,0 2 ") -heplan-3-ol and
5-ethylnorbornan-2- and -3-ol

Ein Gemisch aus 86g Älhyltricyclo(2,2,l.()2'')-heptan-3-ol und S-Athylidcnnorbornan^- und -3-ol (Beispiel 9) werden in Anwesenheit von 2,0 g Palladium (5%ig auf Kohle) in einer Parrbombe bei 60 und 2,7 bis 3,4 atm Wasserstoffdruck hydriert. Die Wassersloffaufnahme ist nach 5 Stunden beendet. Der aufgenommene Wasserstoff entspricht 0.37 Mol, die Hydrierung beträgt 61 %, was bedeutet, daß die 5-Athylidennorbornanole zu den 5-Athylnorbornanolen hydriert worden sind. Das Rcaktionsprodukl wird filtriert und das rohe Alkoholgemisch bei 5 Torr in einer 37-em-Kolonne, gefüllt mit Glaskörpern, vakuumdeslillieri. Man erhält 82,2 g (94% der Theorie) an gewünschtem Produkt vom Siedepunkt 80 bis 827 5 Torr, als auch eine Fraktion von 1,8 g vom Siedepunkt 76 bis 84/5 Torr und 1.5 g Rückstand.A mixture of 86 g of ethyl tricyclo (2.2, l. () 2 '') -heptan-3-ol and S-ethylidynorbornan ^ - and -3-ol (Example 9) are in the presence of 2.0 g of palladium (5 % on coal) hydrogenated in a Parr bomb at 60 and 2.7 to 3.4 atm hydrogen pressure. The absorption of hydrogen is over after 5 hours. The hydrogen taken up corresponds to 0.37 mol, the hydrogenation is 61%, which means that the 5-ethylidene norbornanols have been hydrogenated to the 5-ethylnorbornanols. The reaction product is filtered and the crude alcohol mixture at 5 Torr in a 37-em column, filled with glass bodies, vacuum deslillieri. 82.2 g (94% of theory) of the desired product with a boiling point of 80 to 827 5 Torr are obtained, as well as a fraction of 1.8 g with a boiling point of 76 to 84/5 Torr and 1.5 g of residue.

Verscifuntiszahl nach Acetylierimu 302,5,Acetylation number 302.5,

„■;; = 1,4825."■ ;; = 1.4825.

55 Gaschromatographisch (175 I können 4 Komponenten festgestellt werden:55 Gas chromatography (175 I can determine 4 components:

(2) 26.6%.(2) 26.6%.

(3) 4S.2%,(3) 4S.2%,

(4) 18,2%.(4) 18.2%.

Das Produkt weist einen grünen, holzigen und minzigen Geruch auf.The product has a green, woody and minty odor.

IirHR-Speklrum wird eine Bande bei 2,9 μ nachgewiesen (Alkohol) als auch eine solche bei 9.5 μ (sekundärer Alkohol).In the IirHR spectrum, a band at 2.9 μ is detected (Alcohol) as well as one at 9.5 μ (secondary alcohol).

Beispiel 11Example 11

6-Aihyltricyelo<2,2.1,02l')-heptan-3-on und
S-Äthylnorbornan^- und -3-on
6-Aihyltricyelo <2,2.1,0 2l ') -heptan-3-one and
S-ethylnorbornane ^ - and -3-one

175 g eines Gemisches aus Äihyltncyc/o(2,2J.02V hepian-3-ol und S-Älhylnorbornan^- und -3-ol (Beispiel 10), 155 g Natriumdichromat und 1135 ml Wasser werden unterfuhren auf 50 erwärmt. Unter Kühlen werden über einen Zeitraum von 30 Minuten 326 g 62'2%ige Schwefelsäure zugegeben. Man hält das werden über einen Zeitraum von 30 Minuten 326 g 1 2%igc Schwefelsäure zugegeben. Man hält das Gemisch weitere 4 Stunden bei 50'. Nun gibt man 100 ml Benzol zu und läßt die Schichten sich trennen. Die wäßrige saure Schicht wird zweimal mit je 100 ml Benzol extrahiert. Die öligen Bcnzolschichtcn werden vereinigt, mit 50 ml Wasser, mit l()%iger Natriumbicarbc.iatlösung und hierauf wieder mit Wasser gewaschen. Das Benzol wird unter vermindertem Druck abdestilliert, wobei 156 g eines Ketongemisches zurückbleiben. Dieses Rohprodukt wird in einer 37-cm-Kolonnc. gefüllt mit Glaskörpern, vakuumdestilliert. Man erhält 113.2 g (65.5% der Theorie) an gewünschtem Produkt vom Siedepunkt 59 bis 62" 4Torr als auch eine Fraktion von 1.8g vom Siedepunkt 53 bis 100 4 Torr. 13.5 g vom Siedepunkt 83 bis 98 0,5 Torr und 26.0 g Rückstand.175 g of a mixture of Ethyltncyc / o (2.2J.0 2 V hepian-3-ol and S-Älhylnorbornan ^ - and -3-ol (Example 10), 155 g of sodium dichromate and 1135 ml of water are heated to 50 °. under cooling 'are added 2% sulfuric acid. it holds are added over a period of 30 minutes 326 g 1 2% igc sulfuric acid. the mixture is kept for a further 4 hours at 50' over a period of 30 minutes 326 g 62nd Well 100 ml of benzene are added and the layers are allowed to separate. The aqueous acidic layer is extracted twice with 100 ml of benzene each time. The oily benzene layers are combined with 50 ml of water, with 1% sodium bicarbonate solution and then again with The benzene is distilled off under reduced pressure, 156 g of a ketone mixture remaining.This crude product is vacuum distilled in a 37 cm column filled with glass bodies, giving 113.2 g (65.5% of theory) of the desired product at the boiling point 59 to 62 "4Torr as also a fraction of 1.8g with a boiling point of 53 to 100 4 torr. 13.5 g from the boiling point 83 to 98 0.5 Torr and 26.0 g residue.

Carbonyl wert 391.8; /1 =1,4732.Carbonyl value 391.8; / 1 = 1.4732.

Gaschromatographisch (175) können 5 Komponenten nachgewiesen werden:5 components can be detected by gas chromatography (175):

4545

(D(D 0.9 %0.9% (2)(2) 13,8%13.8% (3)(3) 82.6%82.6% (4)(4) 2.(YVn 2. (YV n (5)(5) 0.7"/,0.7 "/,

Das Produkt weist einen interessanten, starken, grüner., holzigen Geruch auf.The product has an interesting, strong, green, woody odor.

Im IR-Spektrum wird bei 5.7 μ eine (arbonylbande festgestellt.In the IR spectrum, an (arbonyl band detected.

Beispiel 12Example 12

Das Gemisch aus 6-Alhyllricyclo(2,2,l,0:!'')-hcpt-3-yl-acetal und 5-Äthylidennorborn-2- und -3-yl-acetat (Beispiel 1) weist einen grünen, fruchtigen, leicht fettigen Geruch auf und kann gut mit Kiefernnoten, /. B. Bornyl- und Isobornylacetat. gemischt werden. Das genannte Acetatgemisch kann zu 3% in die folgende Formulierung mit Kiefcninote einverleibt werden:The mixture of 6-Alhyllricyclo (2.2, l, 0 :! '') -Hcpt-3-yl-acetal and 5-Ethylidennorborn-2- and -3-yl-acetate (Example 1) has a green, fruity , slightly greasy odor and can go well with pine notes, /. B. bornyl and isobornyl acetate. be mixed. 3% of the above-mentioned acetate mixture can be incorporated into the following formulation with Kiefcninote:

(icwichtsleile(icwichtleile

Bornylacelat 144Bornylcelate 144

Copaiba-Öl 82Copaiba oil 82

I'ichtennadelöl 131I-needle oil 131

,-'-Ionon 7, -'- ionone 7

Isobornylaceiat 400Isobornylaciate 400

Labdanum absolut 10Labdanum absolute 10

Lavendelöl 41Lavender Oil 41

Linalool 70Linalool 70

Linalylacetal 33Linalyl acetal 33

Patschouliöl 8Patchouli oil 8

-Isocamphylcyclohexanol 33-Isocamphylcyclohexanol 33

Vanillin. 10% in Diäthylphthalat 3Vanillin. 10% in diethyl phthalate 3

Ylang Bourbon 8Ylang Bourbon 8

Acetate (Beispiel 1) 30Acetates (Example 1) 30

10001000

Durch die Einverleibung dieser Acetate des Beispiels 1 wird die ursprüngliche Formulierung in höchst interessanter Weise modifiziert.By incorporating these acetates of Example 1, the original formulation is extremely high modified in an interesting way.

Die Acetate des Beispiels 1 können in den meisten Parfuinkomposilionen in Mengen von 0.1 bis 10% eingesetzt werden. Es sind aber auch höhere Kon/entrationen. z. B. höher als 50%. möglich, wobei so spezielle Effekte erreicht werden können.The acetates of Example 1 can be used in most Perfume compositions are used in amounts of 0.1 to 10%. But there are also higher concentrations. z. B. higher than 50%. possible, whereby special effects can be achieved.

Beispiel 13Example 13

Das Gemisch aus 6-Äthyltricyclo(2,2 l,O2/')-hept-3-yl-propionat und 5-Äthylidennorborn-2- und -3-ylpropionat (Beispiel 2) weist einen frischen, grünen, holzigen Geruch mit leicht fruchtigcm Charakter auf. Diese Ester mischen sich gut mit Hcliolropin- und Anisaldehydnoten. Sie wurden in die folgende Heliotropinbase in einer Menge von 1% einverleibt:The mixture of 6-ethyltricyclo (2.2 l, O 2 / ') -hept-3-yl-propionate and 5-ethylidene norborn-2- and -3-ylpropionate (Example 2) has a fresh, green, woody odor slightly fruity character. These esters mix well with hcliolropin and anisaldehyde notes. They were incorporated in the following heliotropin base in an amount of 1%:

GcwichlslcileGcwichlslcile

Anisisaldchyd 10Anise alchyd 10

Diäthylphthalat 500Diethyl phthalate 500

Geraniol 20Geraniol 20

Heliotropin 250Heliotropin 250

Xylolmoschus 10Xylene musk 10

Orangenöl 20Orange oil 20

Peru-Balsam 20Peru balm 20

Rosenöl (Bulgar.) 10Rose oil (Bulgar.) 10

Vanillin ". 150Vanillin ". 150

Propionate (Beispiel 2) 10Propionate (Example 2) 10

10001000

45 Durch die Zugabe der Propionate des Beispiels 2 45 By adding the propionates from Example 2

in die obige Formulierung wurde der blumige Charakter der Komposition erhöht und verlieft. Die Komposition erhält dadurch eine angenehmere Note. Die Propionate können z. B. in Mengen von 0.1 bis 10% zugesetzt weiden. Um spezielle Effekte zu erzielen, können aber auch höhere Mengen eingesetzt werden.In the above formulation, the flowery character of the composition was increased and progressed. The composition this gives it a more pleasant note. The propionates can, for. B. in amounts from 0.1 to 10% added graze. In order to achieve special effects, however, higher amounts can also be used.

Beispiel 14Example 14

Das Gemisch von 6-Athyltrieyelo(2,2,l,02l')-hepl-3-yl-propionat und 5-Älhylnorborn-2- und -3-ylpropionat (Beispiel H) weist einen weichen, holzigen Geruch mit leicht grünem fruehtigem Charakter auf und eignet sich gut zur Einverleibung in Parfüm-Kompositionen. Die Propionate wurden der folgenden .lasminformulierung in einer Menge von 5% einverleibt:The mixture of 6-Ethyltrieyelo (2.2, 1.0, 2l ') -hepl-3-yl-propionate and 5-Älhylnorborn-2- and -3-ylpropionate (Example H) has a soft, woody odor with a slightly green early character and is well suited for incorporation in perfume compositions. The propionates were incorporated into the following lasmin formulation in an amount of 5%:

Hydroxycitronellal-mcthylanthranilal (Schiffsche Base, 10% in Diallylphthalat) Hydroxycitronellal-methylanthranilal (Schiff base, 10% in diallyl phthalate)

Benzvlaeetat Benzyl acetate

Gcwichisleile GcuichlsleilcGcwichisleile Gcuichlsleilc

Canangaöl 30Cananga Oil 30

p-Kresylphenylacetatp-cresylphenyl acetate

1 % in Diallylphthalat iv1% in diallyl phthalate iv

Hexylzimtaldehyd 65Hexyl cinnamaldehyde 65

Hydroxycilronellal 105Hydroxycilronellal 105

Linaiool 220Linaiool 220

Ambrette-Moschus 21Ambrette Musk 21

Phenylälhylalkohol 200Phenyl ethyl alcohol 200

isocamphylcyclohexanol 43isocamphylcyclohexanol 43

Undecalacton, 10% in Diäthylphthalat 19Undecalactone, 10% in diethyl phthalate 19

Ylang Bourbon 19Ylang Bourbon 19th

Propionat-csier (Beispiel 8) 50Propionate csier (Example 8) 50

10001000

Durch die Einverleibung der Propionate des Beispiels 8 in die obige Formulierung mit Jasmincharakler wird der Kopfnolc der Formulierung ein angenehm fruchtiger, holziger Charakter verliehen. Die Propionate können normalerweise in Mengen von 0.1 bis 10% den meisten Parfumkompositionen zu- «esctzt werden: um spezielle Effekte zu erzielen, können sie aber auch in höheren Konzentrationen eingesetzt werden.By incorporating the propionates of Example 8 into the above formulation with jasmine character the head of the formulation is given a pleasantly fruity, woody character. the Propionates can normally be added to most perfume compositions in amounts of 0.1 to 10%. It can also be used in higher concentrations to achieve special effects can be used.

Beispiel 15Example 15

Das Gemisch aus 6-Äthyllricyclo(2,2.1,02<1)-heptan-3-ol und S-Äthylidennorbornan^- und -3-ol (Beispiel 9) als auch das Gemisch von 6-Äthyltricyclo(2,2.1,02(>) - heptan - 3 - öl und 5 - Äthylnorbornan-2- und -3-ol (Beispiel 10) weist einen ähnlichen starken, grünen, holzigen Geruch auf; diese Gemische stellen wertvolle Ingredienzien für Parfumformulicrungen dar. Sie eignen sich besonders für Formulierungen mit Coumarin- und Amylsalicylatnolcn. The mixture of 6-Äthyllricyclo (2,2.1,0 2 <1 ) -heptan-3-ol and S-Äthylidennorbornan ^ - and -3-ol (Example 9) as well as the mixture of 6-Äthyltricyclo (2.2.1, 0 2 (> ) - heptane - 3 - oil and 5 - ethylnorbornan-2- and -3-ol (Example 10) has a similar strong, green, woody odor, and these mixtures are valuable ingredients for perfume formulations especially for formulations with coumarin and amyl salicylate salts.

Die obigen Alkohole des Beispiels 9 und 10 wurden der folgenden Fougcrcbasc in einer Menge von 5% zugesetzt:The above alcohols of Examples 9 and 10 were the following Fougcrcbasc in an amount of 5% added:

GcwichtstcilcWeight partc

Amylsalicylat 121Amyl salicylate 121

Bcnzylacetat 364Benzyl acetate 364

Bergamottöl 242Bergamot Oil 242

Coumarin 121Coumarin 121

Lavendelöl 12Lavender oil 12

Linalylacetat 12Linalyl acetate 12

Ambrelte-Moschus 24Ambrelte Musk 24

Eichenmoos, 10% in Diallylphthalat. . 12Oak moss, 10% in diallyl phthalate. . 12th

Patschouliöl 6Patchouli oil 6

Isocamphylcyclohexanol 24Isocamphylcyclohexanol 24

Vanillin, 10% in Diäthylphthalat 12Vanillin, 10% in diethyl phthalate 12

Alkohole (Beispiel 9) oder AlkoholeAlcohols (example 9) or alcohols

(Beispiel K)) 50 (Example K)) 50

10001000

Durch Zusatz der Alkohole des Beispiels 9 oder 10 zu der obigen Fougercbasc wird deren Geruch verstärkt, und die Base erhält eine interessante und originelle holzige Note, die mit den bisher bekannten Riechstoffen nicht erreicht werden könnte. Die Alkohole können Parfumkompositionen z. B. in Mengen von 0,1 bis 10% zugesetzt werden.By adding the alcohols of Example 9 or 10 to the above Fougercbasc, its odor is increased, and the base receives an interesting and original woody note that matches the previously known Fragrances could not be reached. The alcohols can be perfume compositions such. B. in quantities from 0.1 to 10% can be added.

Beispiel 16 Das Gemisch der Ketone :6-Äthyltricyclo(2,2,1,02")-heptan-3-on und 5-Äthylnorbornan-2- und -3-on (Beispiel 11), weist einen starken, grünen, holzigen Geruch auf, der sich gut mit Carvon, Coumarin undExample 16 The mixture of the ketones: 6-Ethyltricyclo (2,2,1,0 2 ") -heptan-3-one and 5-Ethylnorbornan-2- and -3-one (Example 11), has a strong, green, woody odor that goes well with carvone, coumarin and

5555

CiewichlsleileCiewichlsleile

21 2221 22

Amylsalieykit verträgt. Die Ketone wurden demgemäß Durch die Einverleibung von Ketonen des Beider folgenden Fougerebase in einer Menge von spiels 11 in obige Fougerebase gewinnt der Geruch 2% zugesetzt: "_ dieser Base an Körper und Stärke, und die Carvonnole a ,,: ., C-CW^UStCLc vv!rd J1I01011761111, verstärkt. Ohne die Anwesenheit dic-Amylsalieykit tolerates. The ketones were accordingly by the incorporation of ketones of the two following Fougerebase in an amount of game 11 in the above Fougerebase, the odor gains 2%: "_ this base in body and strength, and the Carvonnole a ,,:., C-CW ^ UStCLc vv! Rd J 1 I 01011761111 , reinforced. Without the presence of dic-

Benivl. pi T -V- 5 ser Ketone ist der Geruch weder angenehm nochBenivl. pi T -V- 5 ser ketones, the smell is neither pleasant nor

Rpra-irn m"l iin slark· Die Ketone können in RiechstoffkompositionenRpra-irn m "l iin slark · The ketones can be used in odoriferous compositions

1I Carvon m z· B- in Mem-en von 0.1 bis K)",, eingesct/t werden.1I carvone m z · B - in mem-enes from 0.1 to K) ",, are inserted / t.

r · "! An Stelle der Zuuabe der neuen Ester, wie in den r · "! Instead of adding the new esters, as in the

I -ivenrie öl ii Beispielen 12 bis 14 beschrieben, kann aber auchI -ivenrie oil ii Examples 12 to 14 described, but can also

I in-.lvl·, ρ ,Ι 7 ό ^uiabc dcrjeniiien Ester, die gemäß den Beispielen 3I in-.lvl ·, ρ, Ι 7 ό ^ uiabc dcrjeniiien esters according to Examples 3

"" i W b'^ 7 erhalten werden, erfolgen, wobei sich die"" i W b '^ 7 are obtained, with the

Diäthylph^a,.. Π ^ISf"Diethylph ^ a, .. Π ^ ISf "

! /23 ^ ?^ ^AsS! / 23 ^? ^ ^ AsS

ν.,^,ιι; Γηο/ · r>···.! ι u.i ι ,-. '5 Mensen von unuefahr 0.1 bis K) /» KieclistoiiKomp.i-ν., ^, ιι; Γηο / · r> ···.! ι u.i ι, -. '5 canteens from around 0.1 to K) / »KieclistoiiKomp.i-

Van ll.n 10/„ in D.athylphthalat 2 - - d Um e/jcl|c t:1Tckle zu Van ll.n 10 / "in D. ethyl phthalate 2 - - d Um e / jcl | ct: 1Tckle zu

Ketone (Be.sp.el 11) _JQ emc]en kgnncn abcr höhcrc McIlgcn eingcsct/I Ketones (Be.sp.el 11) _JQ emc] en kgnncn abcr higher McIlgcn eingcsct / I

werden, ζ. Β. 50% oder nodi mehr.become, ζ. Β. 50% or even more.

Claims (1)

Formeln i a, I b und I cFormulas i a, I b and I c Patentansprüche:Patent claims: I. Bicyclo(2,2,1) - heptan- und Tricyclo(2,2,l, 02l')-heptanderivate der allgemeinen Formeln la, Ib und IcI. Bicyclo (2,2,1) - heptane and tricyclo (2,2, l, 0 2l ') - heptane derivatives of the general formulas la, Ib and Ic (Ia)(Ia)
DE19702048970 1969-10-06 1970-10-06 Bicycle (2.2.1 (-heptane and tricyclo (2.2.1.0 to the power of 2.6) -heptane derivatives, process for their production and their use as odoriferous substances Expired DE2048970C3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US86415869 1969-10-06
US864158A US3860635A (en) 1969-10-06 1969-10-06 Substituted norbornyl and nortricyclyl derivatives and their use in perfumery

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2048970A1 DE2048970A1 (en) 1971-05-27
DE2048970B2 DE2048970B2 (en) 1975-06-12
DE2048970C3 true DE2048970C3 (en) 1976-02-05

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2624104A1 (en) MELONAL AND MELONOL COMPOUNDS, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND PERFUME PREPARATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS
DE2654268B2 (en) Use of tricyclodecane derivatives as a component of perfume compositions and perfumed products
DE1923223A1 (en) Derivatives of 1-Aethyl-3,3-dimethyl-cyclo-hexane and process for their preparation
DE2155671C3 (en) New fragrances
DE2418715C2 (en) Allenic acid ester
DE2462724C3 (en) Bicyclo [2,2,2] octane derivatives and processes for their preparation
CH621105A5 (en)
EP0252378B1 (en) Aliphatic aldehydes, method for their production and their application as perfume agents
DE2509967C2 (en) 3,6-dimethyl-hept-2-en-1-ol and 3,6-dimethyl-heptenyl and heptadienyl esters
DE2511410C2 (en) 12-Oxo-15-hydroxy-tetradecanecarboxylic acid lactones and process for their preparation
DE1218643B (en) Fragrance composition
DE2048970C3 (en) Bicycle (2.2.1 (-heptane and tricyclo (2.2.1.0 to the power of 2.6) -heptane derivatives, process for their production and their use as odoriferous substances
DE2305981C3 (en) Naphthopyran mixtures, processes for their production and fragrance compositions with a content of these mixtures
DE3108868C2 (en) Exo- and / or endo-tricyclo [5.2.1.0 → 2 → →, → → 6 →] decane-2-carboxylic acid esters, process for their preparation and perfume compositions containing them
DE2918107A1 (en) TRICYCLO-ALPHA, BETA-UNSATATULATED-ALDEHYDE
DE2558657C2 (en)
DE2359659A1 (en) NEW FRAGRANCE COMPOUNDS
DE860214C (en) Process for the preparation of 2, 5, 5, 9-tetramethyloctahydronaphthalene derivatives
EP0086944B1 (en) Unsaturated ethers, process for their preparation, use of these ethers as fragrances, and flavouring compositions containing these ethers
DE3641236A1 (en) NEW ALIPHATIC ALCOHOLS AND ESTERS, THEIR PRODUCTION AND USE AS A FRAGRANCE
DE2107413C3 (en) Substituted hydrogenated 2-hydroxy- or 2-oxonaphthalenes, their preparation and odoriferous and / or flavoring compositions containing them
DE3128790C2 (en) C-8-substituted 1,5-dimethyl-bicyclo [3.2.1] octan-8-ols, process for their preparation and their use
EP0025869A1 (en) 3-Methyl-cyclohexadecen-5-one-1, process for its preparation, and its use as odorant
DE3300713A1 (en) Ester or ether derivatives of tricyclic methanol, and perfume or odoriferous composition containing them
DE2048970B2 (en) Bicycle (2.2.1) heptane and tricycle (2.2.1.0 to the power of 2.6) heptane derivatives, processes for their production and their use as fragrances