DE20320550U1 - Goalkeeper's glove has palm section consisting of one material piece with thumb section that covers thumb completely to provide for reduction of seams in thumb area - Google Patents

Goalkeeper's glove has palm section consisting of one material piece with thumb section that covers thumb completely to provide for reduction of seams in thumb area Download PDF

Info

Publication number
DE20320550U1
DE20320550U1 DE20320550U DE20320550U DE20320550U1 DE 20320550 U1 DE20320550 U1 DE 20320550U1 DE 20320550 U DE20320550 U DE 20320550U DE 20320550 U DE20320550 U DE 20320550U DE 20320550 U1 DE20320550 U1 DE 20320550U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
thumb
area
hand part
palm
edge
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE20320550U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE10242990A external-priority patent/DE10242990B4/en
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE20320550U priority Critical patent/DE20320550U1/en
Publication of DE20320550U1 publication Critical patent/DE20320550U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B71/00Games or sports accessories not covered in groups A63B1/00 - A63B69/00
    • A63B71/08Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions
    • A63B71/14Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the hands, e.g. baseball, boxing or golfing gloves
    • A63B71/141Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the hands, e.g. baseball, boxing or golfing gloves in the form of gloves
    • A63B71/148Gloves for bowling and other ball games
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B2243/00Specific ball sports not provided for in A63B2102/00 - A63B2102/38
    • A63B2243/0025Football

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Gloves (AREA)

Abstract

The glove has a palm section (10), which covers the palm completely, and a back-of-the hand section, which covers at least most of the back of the hand. The palm section features a thumb section (12), which covers the thumb completely and has an inner thumb section (14) and an outer thumb section (16), joined together in one piece via a transition section. The sections are sewn together in tip sections associated with the thumb tip as well as along edge sections associated with a longitudinal thumb side facing the index finger area (11) of the palm part of the glove. An independent claim is made for a manufacturing process for the glove.

Description

In Ballsportarten wie Fußball tragen die Torwarte im Allgemeinen Handschuhe, um Bälle auch mit relativ hoher Geschwindigkeit leichter fangen oder abwehren zu können und auch die Hände vor Verletzungen zu schützen. Solche Torwarthandschuhe zeichnen sich beispielsweise durch eine Innenhandfläche aus, die geeignet dämpfend wirkt, um die kinetische Energie des Balls herabzusetzen und eine Haftschicht im Allgemeinen aus Latexmaterial aufweist, um die Ballfangeigenschaften des Handschuhs zu verbessern. Solche Torwarthandschuhe sollten einerseits eine ausreichende Festigkeit an der Handaußenseite aufweisen, dürfen aber andererseits nicht zu steif sein, um die Bewegungsfreiheit der Finger und des Daumens bei der Greifbewegung nicht zu sehr einzuschränken.In Ball sports like soccer the goalkeeper generally wear gloves to also take balls with able to catch or fend off relatively high speed and hands too protect from injury. Such goalkeeper gloves are characterized by, for example Palm of the hand from that suitably damping acts to reduce the kinetic energy of the ball and an adhesive layer generally made of latex material to the ball catching properties to improve the glove. Such goalkeeper gloves should on the one hand have sufficient strength on the outside of the hand, but may On the other hand, don't be too stiff to allow your fingers to move and not to restrict the thumb too much when gripping.

Dies lässt sich beispielsweise dadurch erreichen, dass der Handschuh aus mehreren Flächenstücken, die aus einem festen Material bestehen, zusammengenäht wird. Beispielsweise besteht ein Handschuh aus einem Innenhandteil und einem Außenhandteil, die beide die Kontur einer Hand aufweisen und etwa die gleiche Größe haben. Das Innenhandteil und das Außenhandteil werden zusammengenäht, indem die Naht entlang der äußeren Begrenzung der beiden Teile verläuft. Zu viele Nähte sind jedoch bei einem Torwarthandschuh unerwünscht.This let yourself for example, by making the glove from several Patches that consist of a solid material, is sewn together. For example, there is a glove made of an inner hand part and an outer hand part, which both have the shape of a hand and are about the same size. The inner hand part and the outer hand part are sewn together by the seam along the outer boundary of the two parts runs. Too many seams are undesirable with a goalkeeper glove.

Bei einem aus DE 298 18 597 U1 und der korrespondierenden US 6,125,473 A bekannten Torwarthandschuh ist das Innenhandteil einstückig aus Latex ausgebildet und weist einen Handtellerbereich, vier Vorderfingerbereiche und einen an den Handtellerbereich sich anschließenden Daumenbereich auf. Ein innerer Daumenbereich ist vollständig von dem Latexinnenhandteil gebildet. Ein äußerer Daumenbereich oder Oberdaumenstück ist mit einem Trägermaterial aus Stoff gebildet, wobei ein Teil des Daumenbereichs des Innenhandteils umgeschlagen ist und als äußeres Daumenteilstück auf dieses Trägermaterial des Oberdaumenstücks aufgenäht ist und der innere Daumenbereich des Innenhandteils mit einer umlaufenden weiteren Naht am Trägermaterial des Oberdaumenstücks vernäht ist. Bei diesem Handschuh sind weiterhin mehrere Nähte am Daumen vorhanden, was einen erhöhten Herstellungsaufwand bedeutet und von manchen Torhütern als störend empfunden wird.With one out DE 298 18 597 U1 and the corresponding one US 6,125,473 A known goalkeeper glove, the inner hand part is made in one piece from latex and has a palm area, four forefinger areas and a thumb area adjoining the palm area. An inner thumb area is completely formed by the latex inner hand part. An outer thumb area or upper thumb piece is formed with a backing material made of fabric, part of the thumb area of the inner hand part being turned over and sewn onto this backing material of the upper thumb piece as an outer thumb section and the inner thumb area of the inner hand part being sewn to the backing material of the upper thumb piece with a circumferential seam , This glove also has several seams on the thumb, which means an increased manufacturing effort and is perceived by some goalkeepers as annoying.

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, einen Torwarthandschuh anzugeben, wobei gegenüber dem obigen Stand der Technik die Anzahl der Nähte am Daumen verringerbar ist.It is therefore an object of the invention to provide a goalkeeper glove, being opposite The above prior art, the number of seams on the thumb can be reduced is.

Diese Aufgabe wird durch den Gegenstand gemäß Patentanspruch 1 gelöst. Vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen.This The object is achieved by the subject matter of claim 1. advantageous Refinements and developments result from the dependent claims.

Der Torwarthandschuh gemäß Anspruch 1 umfasstThe Goalkeeper glove according to claim 1 includes

  • a) ein Innenhandteil, das eine Innenseite einer Hand im Wesentlichen vollständig abdeckt, unda) an inner hand part that is an inside of one hand essentially complete covers, and
  • b) wenigstens ein Außenhandteil, das eine Außenseite der Hand zumindest überwiegend abdeckt,b) at least one outer hand part, the one outside at least predominantly by hand covers,
  • c) wobei das Innenhandteil einstückig oder aus einem zusammenhängenden Stück, insbesondere einem einstückigen Flächenstück, gebildet istc) wherein the inner hand part in one piece or from a coherent Piece, especially one piece Area piece, formed is
  • d) und wobei das Innenhandteil (10) einen integrierten oder anhängenden Daumenbereich (12) aufweist, der zur vollständigen Ummantelung des Daumens vorgesehen ist.d) and the inner hand part ( 10 ) an integrated or attached thumb area ( 12 ) which is provided for the complete covering of the thumb.

Unter der Innenseite der Hand und des Handschuhs ist die Beugeseite oder die nach innen gerichtete Seite der Hand, wenn man eine Faust macht, und damit die Kontaktseite beim Greifen oder Fangen des Balls zu verstehen, währen die Außenseite der Hand oder des Handschuhs die von der Innenseite abgewandte Seite ist oder die Außenseiten oder Streckseiten der Vorderfinger sowie der Handrücken. Um die Innenseite der Hand abzudecken, weist das Innenhandteil also im Allgemeinen Vorderfingerbereiche für die vier Vorderfinger (Zeigefinger, Mittelfinger, Ringfinger und kleiner Finger) und einen Handtellerbereich auf. Das Außenhandteil weist zum wenigstens überwiegenden Abdecken des Handrückens und der Vorderfingeraußenseiten entsprechende Bereiche am Handrücken und/oder den Vorderfingern auf.Under the inside of the hand and the glove is the flexor side or the inward side of the hand when you make a fist and thus the contact side when gripping or catching the ball understand while the outside the side of the hand or glove facing away from the inside is or the outsides or Extended sides of the front fingers and the back of the hands. To the inside of the Covering the hand, the palm part generally has forefinger areas for the four forefingers (index finger, middle finger, ring finger and smaller Fingers) and a palm area. The outer part of the hand points at least predominantly Covering the back of the hand and the outside of the forefinger corresponding areas on the back of the hand and / or the forefingers.

Der Daumenbereich des Torwarthandschuhs ist nun gemäß der Erfindung komplett aus dem Innenhandteil gebildet, so dass Daumen und Innenhand von demselben einstückigen Innenhandteil bedeckt werden. Mit anderen Worten deckt also das Innenhandteil einerseits die innere Handfläche vollständig ab und andererseits wird der Daumen rundherum vollständig abgedeckt oder ummantelt. Der gesamte Daumenbereich des Handschuhs ist somit dem Innenhandteil zugeordnet. Dies kommt der Anatomie der menschlichen Hand entgegen, da sich der Daumenansatz auf der Innenseite der Hand befindet. Dadurch lässt sich ein Handschuh herstellen, der optimal an die Form der Hand angepasst ist, so dass die mechanischen Spannungen im Handschuh minimiert werden. Das Außenhandteil deckt den Daumen nicht ab bzw. weist keinen Daumenbereich auf. Dies hat den Vorteil, dass für das Außenhandteil ein besonders steifes und festes Material verwendet werden kann, ohne dass dadurch die Beweglichkeit des Daumens eingeschränkt wird.The Thumb area of the goalkeeper glove is now completely out according to the invention the palm of the hand, so that the thumb and palm of the same one-piece Palm of the hand. In other words, that covers Inner hand part completely removes the inner palm and on the other hand the thumb all the way around covered or covered. The entire thumb area of the glove is thus assigned to the palm of the hand. This comes from anatomy towards the human hand because the thumb base is on the Inside of the hand. This allows a glove to be made which is optimally adapted to the shape of the hand, so that the mechanical Tensions in the glove can be minimized. The outer hand part covers the thumb not from or has no thumb area. This has the advantage that for the outer hand part a particularly stiff and strong material can be used, without restricting the mobility of the thumb.

Der Torwarthandschuh ist vorzugsweise wie folgt herstellbar:The The goalkeeper glove can preferably be produced as follows:

  • a) Bereitstellen oder Herstellen eines Außenhandteils;a) Provision or manufacture of an outer hand part;
  • b) Bereitstellen oder Herstellen eines Innenhandteils, das als einstückiges Flächenstück mit vier Vorderfingerbereichen, einem Handtellerbereich und einem an den Handtellerbereich anschließenden Daumenbereich, der einen inneren Daumenbereich und einen mit dem inneren Daumenbereich über einen Übergangsbereich zusammenhängenden äußeren Daumenbereich umfasst, ausgebildet ist,b) Providing or manufacturing an inner hand part, which as one-piece Patch with four forefinger areas, a palm area and a thumb area adjoining the palm area, one inner thumb area and one with the inner thumb area over a transition area contiguous outer thumb area includes, is trained
  • c) Erzeugen eines geschlossenen Daumenbereichs aus dem Innenhandteil durch Verbinden, insbesondere Zusammennähen, des inneren Daumenbereichs und des äußeren Daumenbereichs an deren außerhalb des Übergangsbereichs liegenden Randbereichen.c) Creating a closed thumb area from the palm of the hand by connecting, in particular sewing together, the inner area of the thumb and the outer thumb area at their outside the transition area lying edge areas.

Dadurch ist an der Außenseite des Daumenbereichs nur noch eine Naht, Klebestelle oder dergleichen erforderlich. Im Prinzip wird also der Daumenbereich, insbesondere um den für den Daumen vorgesehenen Innenraum gewickelt und an der Daumenkuppe und einer Daumenlängsseite zu einem Zylindermantel, Kegelmantel oder einer anderen Mantelform zusammengefügt.Thereby is on the outside only a seam, glue or the like of the thumb area required. In principle, the thumb area, in particular for that for the thumb provided interior and wrapped on the thumb tip and a thumb long side to a cylinder jacket, cone jacket or another jacket shape together.

In einer besonders vorteilhaften Ausführungsform weist der Daumenbereich einen inneren Daumenbereich und einen äußeren Daumenbereich auf, die über einen Übergangsbereich einstückig zusammenhängen und an der Daumenkuppe zugeordneten Kuppenbereichen sowie an anschließenden, einer Längsseite des Daumens zugeordneten Randbereichen miteinander verbunden, insbesondere vernäht, sind, vorzugsweise mit einer einzigen entlang der Kuppenbereiche und einem anschließenden Randbereich verlaufenden Naht. Dadurch kann die Naht oder Verbindungsstelle kürzer ausgestaltet werden und erstreckt sich nicht auf den Übergangsbereich.In The thumb area has a particularly advantageous embodiment an inner thumb area and an outer thumb area over a transition area one piece cohere and on the tip areas assigned to the thumb area and on adjoining one long side connected to the thumb associated edge areas, in particular sewn, are, preferably with a single along the top areas and a subsequent border area trending seam. This can be the seam or joint shorter be designed and does not extend to the transition area.

Im Allgemeinen werden der innere Daumenbereich und der äußere Daumenbereich vor dem Verbinden oder Vernähen in dem Übergangsbereich, insbesondere entlang wenigstens einer Biegekante, umgebogen oder, insbesondere entlang wenigstens einer eingeprägten Knickkante, umgeknickt oder gefaltet und aufeinander zu geklappt und übereinander oder aufeinander gelegt und dann wird der Nähschritt durchgeführt. Dadurch reicht bereits ein einziges Knicken, Falten oder Biegen des Daumenbereichs aus, damit das Innenhandteil die gewünschte Kontur erhält. Durch die geometrische Anordnung einer oder mehrerer Knickkanten lässt sich die spätere Form des Handschuhs beeinflussen und auch bei einem steiferen oder dickeren Material der Daumenmantel auf einfache Weise herstellen. Außerdem trägt diese Knickkante dazu bei, dass Ungenauigkeiten beim Zusammenfügen des äußeren und inneren Daumenbereichs verhindert werden. Der innere Daumenbereich und der äußere Daumenbereich sind vorzugsweise im Wesentlichen kongruent oder deckungsgleich zueinander ausgebildet.in the Generally, the inner thumb area and the outer thumb area before joining or sewing in the transition area, in particular along at least one bending edge, bent or, in particular along at least one embossed Folded edge, folded or folded and folded towards each other and on top of each other or placed on top of each other and then the sewing step is carried out. Thereby a single bend, fold or bend of the thumb area is enough so that the inner hand part receives the desired contour. By the geometric arrangement of one or more fold edges can be the later Affect the shape of the glove and also with a stiffer or Produce thicker material of the thumb coat in a simple way. Moreover carries this fold edge contribute to inaccuracies when joining the outer and inner thumb areas be prevented. The inner thumb area and the outer thumb area are preferably essentially congruent or congruent trained to each other.

Die Randbereiche, an denen der innere Daumenbereich und der äußere Daumenbereich miteinander verbunden sind, sind vorzugsweise an einer einem Zeigefingerbereich des Innenhandteils zugewandten Längsinnenseite des Daumenbereichs vorgesehen. Hierdurch wird die Naht an der Daumenbereichsoberseite und damit einem unkritischen Bereich für die Ballbehandlung beim Greifen und Abwehren angeordnet. Der übrige Bereich weist an Stelle der Naht den gebogenen Teil des Daumenbereichs auf. Insgesamt wird durch diese Form des Innenhandteils die Länge der Naht im Daumenbereich minimiert. Der Übergangsbereich ist im Allgemeinen zwischen dem inneren Daumenbereich und dem äußeren Daumenbereich an einer von einem Zeigefingerbereich des Innenhandteils abgewandten Längsinnenseite des Daumenbereichs oder Daumenunterseite angeordnet ist, so dass auch dort eine kontinuierliche glatte Fläche gebildet ist.The Edge areas where the inner thumb area and the outer thumb area connected to each other are preferably at an index finger area of the longitudinal inner side facing the palm the thumb area. This will make the seam on the top of the thumb area and thus an uncritical area for ball handling when gripping and fending off. The rest The area shows the curved part of the thumb area instead of the seam on. Overall, the length of the Seam in the thumb area minimized. The transition area is generally between the inner thumb area and the outer thumb area on one from the longitudinal inner side facing away from an index finger region of the inner hand part of the thumb area or thumb underside is arranged so that a continuous smooth surface is also formed there.

Das Innenhandteil und das Außenhandteil sind oder werden unmittelbar oder über eines oder mehrere dazwischen angeordnete Seitenteile miteinander zusammengefügt oder verbunden, vorzugsweise vernäht, im Allgemeinen entlang deren Rändern. Bei Vorsehen von Seitenteilen, die zwischen dem Innenhandteil und dem Außenhandteil eingefügt sind, lässt sich eine Beabstandung zwischen dem Innenhandteil und dem Außenhandteil erreichen und die gesamte Form des Torwarthandschuhs damit mit geringem Aufwand an die Anatomie der menschlichen Hand anpassen. Dies führt insbesondere dazu, dass die bei Handbewegungen auftretenden Spannungen im Handschuh gering bleiben. Insbesondere kann vorgesehen sein, dass das Seitenteil als Streifenstück ausgebildet ist. Durch das Streifenstück weist der Handschuh eine Art Seitenwand auf, die das Innenhandteil vom Außenhandteil beabstandet.The Inner hand part and the outer hand part are or become immediate or above one or more side parts arranged between them together or connected, preferably sewn, generally along their edges. If side parts are provided between the palm and the outer hand part are inserted, let yourself a spacing between the inner hand part and the outer hand part reach and the entire shape of the goalkeeper glove with little Adapt effort to the anatomy of the human hand. This leads in particular the tension in the glove that occurs during hand movements stay low. In particular, it can be provided that the side part as a piece of strip is trained. The glove shows a through the piece of strip Kind of side wall, which spaces the inner hand part from the outer hand part.

In einer vorteilhaften Weiterbildung weist das Innenhandteil zusätzlich an dem Daumenbereich einen, insbesondere sich an der vom inneren Daumenbereich abgewandten Seite an den äußeren Daumenbereich anschließenden, Fortsatz oder integrierten Ansatz auf, der einen Bereich hinter dem Daumenbereich, insbesondere an der vom Handtellerbereich abgewandten Seite oder in Richtung zum Zeigefinger gehörigen Mittelhandknochen, abdeckt.In an advantageous further development instructs the inner hand part one area of the thumb, especially the area of the inner area of the thumb opposite side to the outer thumb area subsequent, Appendage or integrated approach based on an area behind the thumb area, especially the area facing away from the palm area Covers the metacarpals belonging to the side or towards the index finger.

Ein Randbereich des Fortsatzes bildet dann vorzugsweise eine Fortsetzung der vom Mittelfingerbereich abgewandten Außenlängskante des Zeigefingerbereichs, so dass an der Zeigefinger- und Daumenseite des Innenhandteils eine durchlaufende und zumindest annähernd ebene Kante des Randes des Innenhandteils gebildet ist. Es können dadurch das Innenhandteil und das Außenhandteil und/oder Seitenteile) über eine einzige durchgehende und/oder umlaufende sowie vorzugsweise im Wesentlichen in einer Ebene verlaufende Naht miteinander vernäht werden, die sich auch über den ge nannten Randbereich des Fortsatzes erstreckt und diesen mit dem Außenhandteil bzw. Seitenteil verbindet. Außerdem sind gerade oder ebene Ränder des Außenhandteils oder der Seitenteile möglich, was deren Herstellung vereinfacht.An edge region of the extension then preferably forms a continuation of the outer longitudinal edge of the index finger region facing away from the middle finger region, so that on the index finger and thumb side of the inner hand part a continuous and at least approximately flat edge of the edge of the Inner hand part is formed. It can thereby be sewn together the inner hand part and the outer hand part and / or side parts) via a single continuous and / or circumferential and preferably substantially in one plane seam, which also extends over the ge-mentioned edge region of the extension and this with the outer hand part or side part connects. In addition, straight or flat edges of the outer hand part or the side parts are possible, which simplifies their manufacture.

Weiterhin weist das Innenhandteil vorzugsweise zwischen dem Zeigefingerbereich und dem Daumenbereich einen Einschnitt auf. Der Einschnitt erleichtert das Umbiegen des Daumenbereichs beim Drehen des Daumens von innen nach außen und umgekehrt. An dem Einschnitts wird oder ist nun vorzugsweise der Fortsatz angenäht ist, insbesondere über eine gemeinsame einzige Naht mit dem Daumenbereich. Es wird also zweckmäßigerweise der Fortsatz beim Erzeugen des geschlossenen Daumenbereichs einerseits an einem Randbereich mit dem Innenhandteil unterhalb des Zeigefingerbereichs, vorzugsweise an einem Einschnitt, vernäht, vorzugsweise zugleich mit dem Vernähen des inneren Daumenbereichs und des äußeren Daumenbereichs, und andererseits an einem anschließenden Randbereich mit dem Außenhandteil oder dem Seitenteil vernäht, vorzugsweise zugleich mit dem Vernähen des Innenhandteils mit dem Außenhandteil oder dem oder den Seitenteil(e).Farther the palm part preferably has between the index finger region and an incision in the thumb area. The incision eases the bending of the thumb area when turning the thumb from the inside outward and vice versa. The incision is or is now preferred the extension sewn on is, especially about a common single seam with the thumb area. So it will expediently the process of creating the closed thumb area on the one hand at an edge area with the palm part below the index finger area, preferably sewn on an incision, preferably at the same time sewing the inner thumb area and the outer thumb area, and on the other hand at a subsequent border area with the outer hand part or sewn to the side part, preferably simultaneously with the sewing of the inner hand part the outer hand part or the side part (s).

In einer besonders vorteilhaften Ausführungsform ist oder wird das Innenhandteil durch Ausstanzen oder Ausschneiden aus einem Flächenstück oder einer Materialbahn hergestellt. Damit lässt sich auf einfache und kostengünstige Weise das Innenhandteil bereitstellen.In a particularly advantageous embodiment is or will be Inner part of the hand by punching out or cutting out a flat piece or made of a material web. This can be done in a simple and inexpensive way Prepare the palm of your hand.

Das Material des Innenhandteils oder des Flächenstücks oder der Materialbahn ist vorzugsweise biegbar und/oder weist eine griffige Oberfläche auf. Besonders vorteilhaft ist ein Latexmaterial, das gute Greif- und Schutzeigenschaften für das Innenhandteil des Torwarthandschuhs hat, fest und zugleich weich ist und sich auch leicht stanzen lässt. Unter Latexmaterial wird dabei neben dem eigentlichen Latex ein Polymer auf Basis von, vorzugsweise vernetztem oder vernetzten, Naturkautschuk(en), verstanden, das insbesondere über eine Emulsion und/oder als Schaum hergestellt wird. Ebenfalls verwendbare Materialien mit vergleichbaren Eigenschaften sind Elastomere auf Basis von Synthesekautschuk(en), also im Allgemeinen lineare Polymere oder Kettenpolymere, die durch Vulkanisation oder weitmaschige Vernetzung vernetzt sind und dadurch weichelastische Eigenschaften erhalten. Beispiele sind Siloxan-Elastomere (SI), die im Allgemeinen aus vernetzten Polysiloxanen oder Polysiloxanverbindungen aufgebaut sind, insbesondere ein Siloxankautschuk (SIR, Siloxangummi), früher auch als Siliconkautschuk bezeichnet.The Material of the inner hand part or the flat piece or the material web is preferably bendable and / or has a non-slip surface. A latex material that has good grip and Protective properties for the goalkeeper glove has a palm that is firm and soft at the same time is and can also be easily punched. Under latex material in addition to the actual latex, a polymer based on, preferably crosslinked or crosslinked, natural rubber (s), understood, in particular via a Emulsion and / or is produced as a foam. Also usable Materials with comparable properties are based on elastomers Basis of synthetic rubber (s), i.e. generally linear polymers or Chain polymers by vulcanization or wide-mesh crosslinking are cross-linked and thus obtain soft elastic properties. Examples are siloxane elastomers (SI), which generally consist of cross-linked Polysiloxanes or polysiloxane compounds are built up, in particular a siloxane rubber (SIR, siloxane rubber), formerly also known as silicone rubber designated.

Das Außenhandteil ist insbesondere als einstückiges oder zusammenhängendes Flächenstück ausgebildet, das vom Innenhandteil zunächst getrennt ist. Außenhandteil und Innenhandteil können aber auch an der Handkante ineinander einstückig übergehen. Zusätzlich kann vorgesehen sein, dass auf das Außenhandteil eine Verstärkung aufgebracht, vorzugsweise aufgenäht, ist. Damit lässt sich ein Torwarthandschuh ausbilden, dessen Außenhandseite völlig andere Materialeigenschaften aufweist, als dessen Innenhandseite. Beispielsweise kann ein Handschuh mit einem besonders weichen Innenhandteil und einem sehr harten Außenhandteil zum Schutz der Fingergelenke vor Überstrecken bereitgestellt werden. Die Verstärkung kann ein Flächenstück sein, das geringfügig kleiner als das Außenhandteil ist. Dadurch stört die Verstärkung nicht, wenn das Außenhandteil und das Innenhandteil zusammengefügt, insbesondere zusammengenäht werden. Vorzugsweise ist vorgesehen, dass die Verstärkung einer höhere Steifigkeit als das Außenhandteil aufweist. Damit besteht die Möglichkeit, das Außenhandteil aus einem relativ weichem Material anzufertigen, wobei die Steifigkeit erst durch die Verstärkung bewirkt wird. Dadurch besteht weiterhin die Möglichkeit, ein Basismodell aus einem vorbestimmten Innenhandteil und einem Außenhandteil bereitzustellen, wobei die Steifigkeit des fertigen Handschuhs allein durch die Eigenschaften der Verstärkung bestimmt werden.The Outer hand part is particularly as one piece or related Area piece formed, that of the palm part first is separated. Outer hand part and inner hand part can also merge into one another at the edge of the hand. In addition can be provided that a reinforcement is applied to the outer hand part, preferably sewn on, is. With that leaves form a goalkeeper glove, the outside of his hand is completely different Has material properties as the palm of his hand. For example a glove with a particularly soft palm and one very hard outer hand part for Protection of the finger joints from overstretching to be provided. The reinforcement can be a patch, that slightly smaller than the outer hand part is. This bothers the reinforcement not if the outer hand part and the palm of the hand is put together, in particular sewn together. It is preferably provided that the reinforcement has a higher rigidity than the outer hand part having. This gives you the opportunity the outer hand part To be made from a relatively soft material, the rigidity only through reinforcement is effected. As a result, there is still the possibility of a basic model from a predetermined inner hand part and an outer hand part to provide, the rigidity of the finished glove alone be determined by the properties of the reinforcement.

Bevorzugte Ausführungsbeispiele der Erfindung werden nachstehend unter Bezugnahme auf die beigefügten Zeichnungen näher erläutert. Es zeigen jeweils in einer schematischen Darstellung:preferred embodiments The invention will now be described with reference to the accompanying drawings explained in more detail. It each show in a schematic representation:

1 eine erste Ausführungsform eines Zuschnitts eines Innenhandteils eines Torwarthandschuhs mit Daumenbereich gemäß der Erfindung in einer Draufsicht, 1 1 shows a first embodiment of a cut of an inner hand part of a goalkeeper glove with a thumb area according to the invention in a plan view,

2 eine zweite Ausführungsform eines Zuschnitts eines Innenhandteils eines Torwarthandschuhs mit Daumenbereich gemäß der Erfindung in einer Draufsicht; 2 a second embodiment of a cut of a palm part of a goalkeeper glove with thumb area according to the invention in a plan view;

3 eine dritte Ausführungsform eines Zuschnitts eines Innenhandteils eines Torwarthandschuhs mit Daumenbereich gemäß der Erfindung in einer Draufsicht, 3 3 shows a third embodiment of a cut of an inner hand part of a goalkeeper glove with a thumb area according to the invention in a plan view,

4 das Innenhandteil gemäß 2 nach Zusammennähen des Daumenbereichs mit nach außen zeigendem Daumenbereich in einer Draufsicht, 4 the inner hand part according to 2 after sewing together the thumb area with the thumb area pointing outwards in a plan view,

5 das Innenhandteil gemäß 4 mit nach innen zeigendem Daumenbereich in einer Draufsicht und 5 the inner hand part according to 4 With inward view of the thumb area in a top view and

6 eine Ausführungsform eines Außenhandteils eines Torwarthandschuhs gemäß der Erfindung in einer Draufsicht, 6 An embodiment of an outer hand part of a goalkeeper glove according to the invention in a plan view,

7 einen Torwarthandschuh mit einem Innenhandteil gemäß 5 und 6 und einem Außenhandteil gemäß 4 in einer seitlichen Ansicht. 7 a goalkeeper glove with an inner hand part according to 5 and 6 and an outer hand part 4 in a side view.

Einander entsprechende Teile und Größen sind in den 1 bis 7 mit denselben Bezugszeichen versehen.Corresponding parts and sizes are in the 1 to 7 provided with the same reference numerals.

Die 1 bis 3 zeigen verschiedene Zuschnitte eines Innenhandteils 10 für einen Fußballtorwarthandschuh. Das Innenhandteil 10 ist einstückig oder zusammenhängend und vorzugsweise aus einem Flächenstück ausgeschnitten und/oder ausgestanzt und besteht vorzugsweise aus einem Latexmaterial oder einem ähnlichen, flexiblen Material mit ähnlich guter Griffigkeit zum Greifen eines Balles und ähnlichen Dämpfungseigenschaften. Das Innenhandteil 10 umfasst vier Fingerbereiche zum Abdecken der Innenseiten (oder Beugeseiten) der vier Vorderfinger, nämlich einen Zeigefingerbereich 11, einen Mittelfingerbereich 13, einen Ringfingerbereich 15 und einen kleiner-Finger-Bereich 18, einen Daumenbereich 12 für den Daumen als fünftem Finger und einen Handtellerbereich 20, über den die Fingerbereiche 11, 12, 13, 15 und 18 zusammenhängend verbunden sind.The 1 to 3 show different cuts of a palm part 10 for a soccer goalkeeper glove. The palm of the hand 10 is in one piece or coherent and preferably cut out and / or punched out from a flat piece and preferably consists of a latex material or a similar, flexible material with similarly good grip for gripping a ball and similar damping properties. The palm of the hand 10 includes four finger areas to cover the inside (or flexion) of the four front fingers, namely an index finger area 11 , a middle finger area 13 , a ring finger area 15 and a little finger area 18 , a thumb area 12 for the thumb as a fifth finger and a palm area 20 over which the finger areas 11 . 12 . 13 . 15 and 18 are connected together.

Der Daumenbereich 12 ist in einen sich unmittelbar an den Handtellerbereich 20 anschließenden inneren Daumenbereich 14 und in einen sich an den inneren Daumenbereich 14 an einer vom Handtellerbereich 20 abgewandten Seite anschließenden äußeren Daumenbereich 16 aufgeteilt. Ein dem Zeige fingerbereich 11 zugewandter Randbereich des inneren Daumenbereichs 14 ist mit 21 und vom inneren Daumenbereich 14 abgewandter Randbereich des äußeren Daumenbereichs 16 ist mit 22 bezeichnet.The thumb area 12 is in a directly at the palm area 20 subsequent inner thumb area 14 and in on the inner thumb area 14 on one of the palm area 20 outer thumb area 16 divided up. A pointing finger area 11 facing edge area of the inner thumb area 14 is with 21 and the inner thumb area 14 opposite edge area of the outer thumb area 16 is with 22 designated.

An der vom inneren Daumenbereich 14 abgewandten Seite an den äußeren Daumenbereich 16 anschließend weist das Innenhandteil 10 einen Fortsatz 19 auf. Es sind ein den Randbereich 22 des äußeren Daumenbereichs 16 fortsetzender Randbereich des Fortsatzes 19 mit 49, ein gegenüberliegender Randbereich mit 29 und ein die beiden Randbereiche 29 und 49 verbindender Randbereich mir 39 bezeichnet. Der Fortsatz 19 ist im Beispiel der 1 bis 3 etwa txapezförmig gebildet. Eine Trennlinie zwischen dem äußeren Daumenbereich 16 und dem Fortsatz 19 ist strichliniert dargestellt, ebenso eine weitere Trennlinie, die den inneren Daumenbereich 14 vom Handtellerbereich 20 trennt. Die beiden Trennlinien treffen sich im Biegebereich 27 am Rand des Innenhandteils 10 und dienen, wie noch erläutert wird, als Biegekanten 41 und 42 des Daumenbereichs 12.On the inner thumb area 14 opposite side to the outer thumb area 16 then the palm of the hand points 10 an extension 19 on. It's an edge area 22 the outer thumb area 16 Continuing edge area of the extension 19 With 49 , an opposite edge area with 29 and one the two border areas 29 and 49 connecting edge area me 39 designated. The process 19 is the example in the 1 to 3 approximately txapeziform. A dividing line between the outer thumb area 16 and the extension 19 is shown in dashed lines, as well as another dividing line, the inner thumb area 14 from the palm area 20 separates. The two dividing lines meet in the bending area 27 at the edge of the palm 10 and, as will be explained later, serve as bending edges 41 and 42 of the thumb area 12 ,

An der Daumenkuppe weisen die beiden Daumenbereiche 14 und 16 durch einen Einschnitt 17 voneinander getrennte Kuppenbereiche 44 und 46 auf und hängen im Übrigen über einen Biegebereich 27 als Übergangsbereich zusammen. Die beiden Daumenbereiche 14 und 16 sind in ihren durch die Randbereiche 21 und 22, Kuppenbereiche 44 und 46, Biegebereich 27 und Biegekanten 41 und 42 definierten Konturen vorzugsweise kongruent, insbesondere spiegelsymmetrisch bezüglich des Biegebereichs 27, zueinander ausgebildet und können bei Umklappen oder Umbiegen um den zwischen den beiden Daumenbereichen 14 und 16 angeordneten Biegebereich 27 deckungsgleich aufeinander gelegt werden.The two thumb areas on the thumb tip 14 and 16 through an incision 17 separate crest areas 44 and 46 and hang over a bending area 27 together as a transition area. The two thumb areas 14 and 16 are in their through the marginal areas 21 and 22 , Crest areas 44 and 46 , Bending area 27 and bending edges 41 and 42 defined contours preferably congruent, in particular mirror-symmetrical with respect to the bending area 27 , trained to each other and can when folding or bending around the between the two thumb areas 14 and 16 arranged bending area 27 be congruent on each other.

Gemäß 2 ist am Daumenbereich 12 des Innenhandteil 10 zusätzlich eine Knickkante 26 im oder als Biegebereich 27 zwischen dem inneren Daumenbereich 14 und dem äußeren Daumenbereich 16 eingebracht, die sich im Wesentlichen linear zwischen dem inneren Daumenbereich 14 und dem äußeren Daumenbereich 16 erstreckt. Aufgrund der Knickkante 26 kann das Innenhandteil 10 gegenüber der Ausführungsform gemäß 1 aus einem verhältnismäßig steifen oder dicken und damit schwieriger biegbaren Material hergestellt sein und der äußere Daumenbereich 16 dennoch relativ leicht umklappbar ist. Außerdem wird durch die Knickkante 26 das Zusammenfügen des inneren Daumenbereichs 14 und das äußeren Daumenbereichs 16 entlang dem Rand 22 gewährleistet.According to 2 is on the thumb area 12 of the inner hand part 10 additionally a kink edge 26 in or as a bending area 27 between the inner thumb area 14 and the outer thumb area 16 introduced, which is essentially linear between the inner thumb area 14 and the outer thumb area 16 extends. Because of the crease edge 26 can the palm of your hand 10 compared to the embodiment according to 1 be made of a relatively stiff or thick and therefore more difficult to bend material and the outer thumb area 16 is still relatively easy to fold. In addition, the fold edge 26 the joining of the inner thumb area 14 and the outer thumb area 16 along the edge 22 guaranteed.

In der Ausführungsform des Innenhandteils 10 gemäß 3 ist im Unterschied zu den ersten beiden Ausführungsformen gemäß 1 und 2 das Innenhandteil 10 mit zwei geradlinigen Knickkanten 28 im Biegebereich 26 zwischen den Daumenbereichen 14 und 16 versehen, die eine V-Form oder einen V-förmigen Biegebereich 26 bilden. Die beiden Knickkanten 28 treffen im Bereich der Daumenspitze oder Daumenkappe zusammen und laufen zur Handwurzel hin auseinander. Durch die geometrische Anordnung der beiden Knickkanten 28 kann das Innenhandteil 10 auch aus einem steifen Material so geformt werden, dass es leicht an die Anatomie der Hand anpassbar ist.In the embodiment of the inner hand part 10 according to 3 is different from the first two embodiments according to 1 and 2 the palm of your hand 10 with two straight fold edges 28 in the bending area 26 between the thumb areas 14 and 16 provided that have a V-shape or a V-shaped bending area 26 form. The two fold edges 28 meet in the area of the thumb tip or thumb cap and diverge towards the wrist. Due to the geometrical arrangement of the two folded edges 28 can the palm of your hand 10 can also be formed from a rigid material so that it can be easily adapted to the anatomy of the hand.

Die Knickkanten 26 und 28 können während oder nach dem Ausstanzen bzw. Ausschneiden des Innenhandteils 10 eingeprägt werden. Dies ist ein relativ einfacher Vorgang, der die gesamte Herstellung des Handschuhs erleichtert.The crease edges 26 and 28 can during or after punching out or cutting out the inner hand part 10 be impressed. This is a relatively simple process that facilitates the entire manufacture of the glove.

Die durch Umknicken oder Umbiegen im Biegebereich 26 oder um die Knickkante(n) 26 oder 28 aufeinander gelegten Daumenbereiche 14 und 16 werden an den Kuppenbereichen 44 und 46 sowie den Randbereichen 21 und 22 miteinander zu einem geschlossenen Daumenbereich 12 verbunden, vorzugsweise vernäht. Der gesamte Daumenbereich 12 ist somit vorgesehen, den Daumen vollständig zu umschließen. Dazu wird der Daumenbereich 12 beispielsweise wie ein Zylindermantel oder wie ein Kegelmantel gebogen, um eine Umhüllung für den vollständigen Daumen zu bilden.The by bending or bending in the bending area 26 or around the crease edge (s) 26 or 28 superimposed thumb areas 14 and 16 are at the top areas 44 and 46 as well as the edge areas 21 and 22 together to form a closed thumb area 12 connected, preferably sewn. The entire thumb area 12 it is therefore intended to completely enclose the thumb. This will be the thumb area 12 for example bent like a cylinder jacket or like a cone jacket to form a covering for the complete thumb.

4 und 5 zeigen das Innenhandteil 10 mit dem derart hergestellten geschlossenen Daumenbereich 12 in verschiedenen Stellungen. Eine entlang der Kuppenbereiche 44 und 46 und Randbereiche 21 und 22 den inneren Daumenbereich 14 und den äußeren Daumenbereich 16 miteinander verbindende Naht ist mit 43 bezeichnet. Die einzelnen Stiche oder Fadenabschnitte sind gestrichelt angedeutet. An dem Biegebereich 27 hängen die beiden Daumenbereiche 14 und 16 von vorneherein zusammen und ist deshalb keine Naht notwendig. Die einzige Naht 43 des Daumenbereichs 12 erstreckt sich somit über die Daumenkuppe und diejenige Seite des Daumenbereichs 12, die dem Zeigefingerbereich 11 zugewandt ist. Die am Handschuh außen liegende Seite des Daumenbereichs 12 weist somit keine störende Naht auf. 4 and 5 show the palm of the hand 10 with the closed thumb area thus produced 12 in different positions. One along the top areas 44 and 46 and marginal areas 21 and 22 the inner thumb area 14 and the outer thumb area 16 connecting seam is with 43 designated. The individual stitches or thread sections are indicated by dashed lines. At the bending area 27 hang the two thumb areas 14 and 16 together from the start and therefore no seam is necessary. The only seam 43 of the thumb area 12 thus extends over the tip of the thumb and that side of the thumb area 12 that the index finger area 11 is facing. The outside of the thumb area on the glove 12 thus has no annoying seam.

Der Rand 24 des übrigen Innenhandteils 10 ist zum Annähen eines in 4 und 5 nicht sichtbaren Außenhandteils wie z.B. einem in 6 und 7 dargestellten Außenhandteil 30, vorgesehen.The edge 24 the rest of the palm 10 is for sewing one in 4 and 5 invisible outer hand part such as an in 6 and 7 outer hand part shown 30 , intended.

Das Innenhandteil 10 weist ferner in Fortsetzung des Randbereichs 21 des inneren Daumenbereichs 14 einen Einschnitt 23 auf. Der Einschnitt 23 ermöglicht sowohl im Zuschnitt gemäß 1 bis 3 als auch im fertigen Innenhandteil 10 gemäß 4 und 5 ein Umbiegen oder Umklappen des gesamten Daumenbereichs 12 um die Biegekante 41 und im fertigen Zustand gemäß 4 und 5 auch um die parallel über der Biegekante 41 verlaufende Biegekante 42 oder zumindest um einen Bereich um die Biegekante 41 und 42, wenn der Daumenbereich 12 von einer hinsichtlich der Kappenbereiche 44 und 46 nach außen zeigenden Stellung (4) in eine nach innen zeigende Stellung (5) oder umgekehrt gebracht wird.The palm of the hand 10 further points in continuation of the edge area 21 the inner thumb area 14 an incision 23 on. The incision 23 enables both in the cut according to 1 to 3 as well as in the finished inner hand part 10 according to 4 and 5 a bending or folding of the entire thumb area 12 around the bending edge 41 and in the finished state according to 4 and 5 also around the parallel over the bending edge 41 running bending edge 42 or at least an area around the bending edge 41 and 42 when the thumb area 12 one in terms of the cap areas 44 and 46 outward-facing position ( 4 ) in an inward-facing position ( 5 ) or vice versa.

Am Einschnitt 23 ist nun der nach oben geklappte Randbereich 49 des Fortsatzes 19 über eine Naht 45 mit dem Handtellerbereich 20 oder dem Zeigefingerbereich 11 vernäht. Die Naht 45 kann zusammen mit der Naht 43 eine einzige Naht bilden oder in einem einzigen Arbeitsschritt erzeugt werden. Der Fortsatz 19 füllt nun den Raum hinter dem Daumenbereich 12, also den Raum an der vom Handtellerbereich 20 abgewandten Seite, der den zum Zeigefinger gehörigen Mittelhandknochen der Hand seitlich abdeckt, komplett aus, so dass die komplette Vorderseite oder Innenseite des Torwarthandschuhs mit dem Innenhandteil 10 gebildet ist. Der Randbereich 39 des Fortsatzes 19 des Innenhandteils 10 am Daumenbereich 12 bildet dabei eine Fortsetzung der vom Mittelfingerbereich 13 abgewandten Außenlängskante des Zeigefingerbereichs 11, so dass eine durchlaufende und ebene Kante des Randes 24 des Innenhandteils 10 an der Daumenseite gebildet ist. Damit ist der Rand 24 des Innenhandteils 10 einschließlich des Randbereichs 39 ringsum im Wesentlichen eben ausgebildet. Dadurch können ein mit dem Innenhandteil 10 zu vernähendes Außenhandteil oder Seitenteile zum Verbinden mit einem Außenhandteil (z.B. wie in 7 dargestellt) entsprechend ein fach mit geraden oder ebenen Rändern gestaltet sein und es kann eine durchgehende Naht 47 zum Verbinden des Innenhandteils 10 mit dem Außenhandteil 30 oder den Seitenteilen vorgesehen sein, also die Naht 47 in einem Arbeitsschritt erzeugt werden. Alternativ ist es aber auch möglich, den Fortsatz 19 am Innenhandteil 10 wegzulassen und stattdessen am Außenhandteil oder am äußeren Seitenteil einen entsprechenden Fortsatz auszubilden.At the incision 23 is now the folded up edge area 49 of the extension 19 over a seam 45 with the palm area 20 or the index finger area 11 sutured. The seam 45 can together with the seam 43 form a single seam or be created in a single step. The process 19 now fills the space behind the thumb area 12 , in other words the room at the palm area 20 opposite side, which laterally covers the metacarpal of the hand belonging to the index finger, so that the entire front or inside of the goalkeeper glove with the palm part 10 is formed. The edge area 39 of the extension 19 the palm of the hand 10 on the thumb area 12 forms a continuation of that of the middle finger area 13 facing outer longitudinal edge of the index finger area 11 so that a continuous and flat edge of the edge 24 the palm of the hand 10 is formed on the thumb side. So that's the edge 24 the palm of the hand 10 including the border area 39 formed essentially flat all around. This allows one with the palm of your hand 10 Outer hand part to be sewn or side parts for connecting to an outer hand part (e.g. as in 7 shown) can be designed according to a subject with straight or flat edges and there can be a continuous seam 47 for connecting the palm part 10 with the outer hand part 30 or the side parts, i.e. the seam 47 can be generated in one step. Alternatively, it is also possible to use the extension 19 on the palm 10 omit and instead form a corresponding extension on the outer hand part or on the outer side part.

Der Handtellerbereich 20, der innere Daumenbereich 14 (bei nach außen gestrecktem Daumen gemäß 4) und die vier Vorderfingerbereiche 11, 13, 15 und 18 des Innenhandteils 10 decken somit die vollständige Innenseite einer Hand ab. Der äußere Daumenbereich 16 des Innenhandteils 10 ist zur Abdeckung der Oberseite oder Außenseite des Daumens vorgesehen (5). An der Handgelenkseite des Innenhandteils 10 schließt sich ein Handgelenkteil 50 des Torwarthandschuhs an, das in bekannter Weise ausgebildet sein kann und mit dem Innenhandteil 10 an deren unterem Rand über eine Naht 48 vernäht ist.The palm area 20 , the inner thumb area 14 (With the thumb stretched out according to 4 ) and the four forefinger areas 11 . 13 . 15 and 18 the palm of the hand 10 thus cover the entire inside of one hand. The outer thumb area 16 the palm of the hand 10 is intended to cover the top or outside of the thumb ( 5 ). On the wrist side of the inner hand part 10 a wrist part closes 50 of the goalkeeper glove, which can be designed in a known manner and with the inner hand part 10 at the bottom edge of a seam 48 is sewn.

In 6 ist eine Ausführungsform eines Außenhandteils 30 dargestellt, das den Handrücken (Mittelhandaußenseite) einerseits und die Außenseiten (oder Streckseiten) der vier Vorderfinger andererseits abdeckt. Das Außenhandteil 30 weist keinen Daumenbereich auf, da der Daumen bereits vollständig vom Innenhandteil 10 abgedeckt wird. Entlang dem Rand 32 des Außenhandteils 30 werden Außenhandteil 30 und Innenhandteil 10 zusammengefügt, vorzugsweise zusammengenäht, und zwar entweder unmittelbar oder mittelbar über Seitenteile. Weiterhin weist das Außenhandteil 30 eine Verstärkung 34 auf, die vorzugsweise ebenfalls als Flächenstück ausgebildet ist. Die Verstärkung 34 weist im Wesentlichen die gleiche Kontur wie das Außenhandteil 30 auf, ist aber etwas kleiner ausgebildet, so dass außen am Außenhandteil 30 ein Randbereich ohne Verstärkung 34 zwischen dem Rand 36 der Verstärkung 34 und dem Rand 32 des Außenhandteils 30 zum Vernähen mit dem Innenhandteil 10 oder den Seitenteilen verbleibt. Die Verstärkung 34 ist am Innenhandteil 30 angefügt, insbesondere entlang ihres Randes 36 am Außenhandteil 30 angenäht oder auch auf dem Außenhandteil 30 aufgeklebt, aufgeschweißt, aufvulkanisiert oder dergleichen. Die Verstärkung 34 kann beispielsweise aus einem steiferen Material als das restliche Außenhandteil 30 sein. Die Verstärkung 34 kann auch Versteifungen aufweisen, die nur in bestimmten Richtungen wirksam sind. Beispielsweise können langgestreckte Versteifungen vorgesehen sein, die sich parallel zur Fingerrichtung erstrecken. Diese Versteifungen können beispielsweise nur in vorbestimmte Richtungen biegbar sein, so dass sie einem Verbiegen der Finger in Richtung des Handrückens entgegenwirken. Dadurch werden Verletzungsgefahren vermindert und die Ballfangeigenschaften erhöht.In 6 is an embodiment of an outer hand part 30 shown, which covers the back of the hand (metacarpus) on the one hand and the outer sides (or extended sides) of the four front fingers on the other. The outer hand part 30 has no thumb area because the thumb is already completely off the palm of the hand 10 is covered. Along the edge 32 of the outer hand part 30 become outer hand part 30 and inner hand part 10 assembled, preferably sewn together, either directly or indirectly via side parts. Furthermore, the outer hand part 30 a reinforcement 34 on, which is preferably also formed as a flat piece. The reinforcement 34 has essentially the same contour as the outer hand part 30 on, but is somewhat smaller, so that on the outside of the outer hand part 30 a border area without reinforcement 34 between the edge 36 of reinforcement 34 and the edge 32 of the outer hand part 30 for sewing with the inner hand part 10 or the side parts remains. The reinforcement 34 is on the palm 30 on added, especially along its edge 36 on the outer hand part 30 sewn on or on the outer hand part 30 glued, welded, vulcanized or the like. The reinforcement 34 can for example be made of a stiffer material than the rest of the outer hand part 30 his. The reinforcement 34 can also have stiffeners that are only effective in certain directions. For example, elongated stiffeners can be provided which extend parallel to the direction of the fingers. These stiffeners can, for example, only be bendable in predetermined directions, so that they counteract bending of the fingers in the direction of the back of the hand. This reduces the risk of injury and increases the ball catching properties.

7 schließlich zeigt einen fertigen Torwarthandschuh gemäß der Erfindung von der Seite. Es ist der nach unten geklappte Daumenbereich 12 zu erkennen und die flächige Ausbildung des Innenhandteils 10 entlang der Zeigefingerkante am Zeigefingerbereich 11 und in der Fortsetzung am Randbereich 39. Das Innenhandteil 10 ist über die Naht 47 mit einem Seitenteil 40 vernäht, das aus einem Streifen aus flexiblem Material, insbesondere einem textilen und/oder synthetischen Material, gebildet ist. Das Seitenteil 40 ist an der entgegengesetzten Seite mit dem Außenhandteil 30 über eine Naht 37 vernäht. Ferner ist das Handgelenkteil 50 etwas detaillierter dargestellt mit einem Klettverschluss 52 für ein Band 51 zum Einstellen des Durchmessers und entsprechenden Anpassen des Handgelenkteils 50. 7 finally shows a finished goalkeeper glove according to the invention from the side. It's the thumb area folded down 12 to recognize and the flat design of the palm part 10 along the index finger edge at the index finger area 11 and in the continuation at the edge area 39 , The palm of the hand 10 is about the seam 47 with a side part 40 sewn, which is formed from a strip of flexible material, in particular a textile and / or synthetic material. The side part 40 is on the opposite side with the outer hand part 30 over a seam 37 sutured. Furthermore, the wrist part 50 shown in more detail with a Velcro fastener 52 for a band 51 for adjusting the diameter and adapting the wrist part accordingly 50 ,

In einer nicht dargestellten Ausführungsform kann an der der Hand zugewandten Innenseite des Innenhandteils 10 wenigstens teilweise ein Innenfutter oder eine Textilschicht vorgesehen sein, um den direkten Kontakt der Haut mit dem Latexmaterial zu verhindern.In an embodiment, not shown, can be on the inside of the inner hand part facing the hand 10 at least partially an inner lining or a textile layer can be provided in order to prevent direct contact of the skin with the latex material.

In einer weiteren, nicht dargestellten Ausführungsform kann das Innenhandteil 10 auch an dem Handkantenbereich am unter dem kleinen Fingerbereich 18 liegenden Rand des Handtellerbereichs 20 weiter fortgesetzt und um die Handkante herumgezogen sein und mit diesem Fortsatz auf dem Außenhandteil 30 aufgebracht oder sogar einstückig mit diesem ausgebildet sein.In a further embodiment, not shown, the inner hand part 10 also on the edge of the hand under the little finger area 18 lying edge of the palm area 20 continued and drawn around the edge of the hand and with this extension on the outer hand part 30 applied or even be integrally formed with this.

1010
InnenhandteilInner hand part
1111
ZeigefingerbereichForefinger area
1212
Daumenbereichthumb area
1313
MittelfingerbereichMiddle finger area
1414
innerer Daumenbereichinternal thumb area
1515
RingfingerbereichRing finger area
1616
äußerer Daumenbereichouter thumb area
1717
Einschnittincision
1818
kleiner Fingerbereichsmaller finger area
1919
Fortsatzextension
2020
HandtellerbereichPalm area
2121
Randbereich des inneren Daumenbereichsborder area the inner thumb area
2222
Randbereich des äußeren Daumenbereichsborder area the outer thumb area
2323
Einschnittincision
2424
Randbereich des übrigen Innenhandteilsborder area the rest Inner hand part
2626
Knickkantebend edge
2727
Biegekantebending edge
2828
Knickkantebend edge
2929
Randbereich des Fortsatzesborder area of the extension
3030
AußenhandteilOuter hand part
3232
Rand des Außenhandteilsedge of the outer hand part
3434
Verstärkungreinforcement
3636
Rand der Verstärkungedge of reinforcement
3737
Nahtseam
3939
Randbereich des Fortsatzesborder area of the extension
4040
Seitenteilside panel
4141
Biegebereichbending area
4242
Biegebereichbending area
4343
Nahtseam
4444
Kuppenbereich des inneren Daumenbereichsdome area the inner thumb area
4545
Nahtseam
4646
Kuppenbereich des äußeren Daumenbereichsdome area the outer thumb area
4747
Nahtseam
4848
Nahtseam
4949
Randbereich des Fortsatzesborder area of the extension
5050
Handgelenkteilwrist part
5151
Bandtape
5252
Klettverschlussvelcro fastener

Claims (15)

Torwarthandschuh, der a) ein Innenhandteil, das wenigstens eine Innenseite einer Hand im Wesentlichen vollständig abdeckt, und b) wenigstens ein Außenhandteil, das eine Außenseite der Hand wenigstens überwiegend abdeckt, umfasst, c) wobei das Innenhandteil einstückig oder aus einem zusammenhängenden Stück, insbesondere einem einstückigen Flächenstück, gebildet ist d) und wobei das Innenhandteil (10) einen Daumenbereich (12) aufweist, der zur vollständigen Ummantelung des Daumens vorgesehen ist.Goalkeeper glove, which comprises a) an inner hand part that essentially completely covers at least one inner side of a hand, and b) at least one outer hand part that at least predominantly covers an outer side of the hand, c) wherein the inner hand part is made in one piece or from a coherent piece, in particular a one-piece surface piece, d) and the inner hand part ( 10 ) a thumb area ( 12 ) which is provided for the complete covering of the thumb. Torwarthandschuh nach Anspruch 1, bei dem der Daumenbereich einen inneren Daumenbereich (14) und einen äußeren Daumenbereich (16) aufweist, die über einen Übergangsbereich einstückig zusammenhängen und an der Daumenkuppe zugeordneten Kuppenbereichen sowie an anschließenden, einer Längsseite des Daumens zugeordneten Randbereichen miteinander verbunden, insbesondere vernäht, sind.The goalkeeper glove according to claim 1, wherein the thumb area comprises an inner thumb area ( 14 ) and an outer thumb area ( 16 ) which are connected in one piece via a transition region and are connected to one another, in particular sewn, on the dome regions assigned to the thumb crest and on subsequent edge regions assigned to a long side of the thumb. Torwarthandschuh nach Anspruch 2, bei dem die Randbereiche, an denen der innere Daumenbereich (14) und der äußere Daumenbereich (16) miteinander verbunden sind, an einer einem Zeigefingerbereich (11) des Innenhandteils zugewandten Längsinnenseite des Daumenbereichs angeordnet sind.Goalkeeper glove according to claim 2, in which the edge regions at which the inner thumb region ( 14 ) and the outer thumb area ( 16 ) are connected to each other at a pointer area ( 11 ) of the inner hand part facing the longitudinal inside of the thumb area. Torwarthandschuh nach Anspruch 2 oder Anspruch 3, bei dem der Übergangsbereich zwischen dem inneren Daumenbereich und dem äußeren Daumenbereich an einer von einem Zeigefingerbereich (11) des Innenhandteils abgewandten Längsinnenseite des Daumenbereichs angeordnet ist.A goalkeeper glove according to claim 2 or claim 3, wherein the transition area between the inner thumb area and the outer thumb area at one of an index finger area ( 11 ) of the longitudinal inner side of the thumb region facing away from the palm of the hand. Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der Ansprüche 2 bis 4, bei dem der innere Daumenbereich (14) und der äußere Daumenbereich (16) im Wesentlichen kongruent sind.Goalkeeper glove according to one or more of claims 2 to 4, wherein the inner thumb region ( 14 ) and the outer thumb area ( 16 ) are essentially congruent. Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der Ansprüche 2 bis 5, bei dem der Daumenbereich (12), insbesondere im Übergangsbereich zwischen dem inneren Daumenbereich und dem äußeren Daumenbereich, wenigstens eine vorbestimmte, insbesondere eingeprägte, Knickkante (26, 28) aufweist.Goalkeeper glove according to one or more of claims 2 to 5, wherein the thumb area ( 12 ), in particular in the transition area between the inner thumb area and the outer thumb area, at least one predetermined, in particular embossed, crease edge ( 26 . 28 ) having. Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, bei dem das Innenhandteil (10) aus einem Latexmaterial oder einem Material auf Basis von Synthesekautschuk(en) oder dergleichen besteht.Goalkeeper glove according to one or more of the preceding claims, in which the inner hand part ( 10 ) consists of a latex material or a material based on synthetic rubber (s) or the like. Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, bei dem das Innenhandteil (10) und das Außenhandteil (30) unmittelbar oder über eines oder mehrere dazwischen angeordnete Seitenteile, das bzw. die insbesondere als Streifenstück ausgebildet ist bzw. sind, miteinander verbunden, insbesondere vernäht, sind, vorzugsweise entlang deren Rändern (24, 32).Goalkeeper glove according to one or more of the preceding claims, in which the inner hand part ( 10 ) and the outer hand part ( 30 ) are connected to one another, in particular sewn, directly or via one or more side parts arranged between them, which is or are in particular formed as a strip piece, preferably along their edges ( 24 . 32 ). Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, bei dem das Außenhandteil als einstückiges oder zusammenhängendes Flächenstück ausgebildet ist.Goalkeeper glove according to one or more of the preceding Expectations, where the outer hand part as one piece or coherent patch is. Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, bei dem auf das Außenhandteil (30) eine Verstärkung (34) aufgebracht, insbesondere aufgenäht, ist, die insbesondere als Flächenstück ausgebildet ist, das geringfügig kleiner als das Außenhandteil (30) ist und/oder insbesondere eine höhere Steifigkeit als das Außenhandteil (30) aufweist.Goalkeeper glove according to one or more of the preceding claims, in which the outer hand part ( 30 ) a reinforcement ( 34 ) applied, in particular sewn on, which is designed in particular as a flat piece that is slightly smaller than the outer hand part ( 30 ) and / or in particular a higher rigidity than the outer hand part ( 30 ) having. Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, bei dem das Innenhandteil einen an dem Daumenbereich anhängenden, insbesondere sich an der vom inneren Daumenbereich abgewandten Seite an den äußeren Daumenbereich anschließenden, Fortsatz (19) aufweist, der einen Bereich hinter dem Daumenbereich, insbesondere an der vom Handtellerbereich (20) abgewandten Seite oder in Richtung zum zum Zeigefinger gehörigen Mittelhandknochen, abdeckt.Goalkeeper glove according to one or more of the preceding claims, in which the inner hand part has an extension attached to the thumb area, in particular adjoining the outer thumb area on the side facing away from the inner thumb area. 19 ) that has an area behind the thumb area, in particular on the area of the palm ( 20 ) facing away or towards the metacarpal bone belonging to the index finger. Torwarthandschuh nach Anspruch 11, bei dem ein Randbereich (39) des Fortsatzes (19) des Innenhandteils (10) am Daumenbereich (12) eine Fortsetzung der vom Mittelfingerbereich (13) abgewandten Außenlängskante des Zeigefingerbereichs (11) bildet, so dass an der Zeigefinger- und Daumenseite des Innenhandteils eine durchlaufende und zumindest annähernd ebene Kante des Randes (24) des Innenhandteils (10) gebildet ist.Goalkeeper glove according to claim 11, wherein an edge region ( 39 ) of the extension ( 19 ) of the palm ( 10 ) on the thumb area ( 12 ) a continuation of that from the middle finger area ( 13 ) facing away from the outer longitudinal edge of the index finger area ( 11 ) forms, so that on the index finger and thumb side of the inner hand part a continuous and at least approximately flat edge of the edge ( 24 ) of the palm ( 10 ) is formed. Torwarthandschuh nach Anspruch 11 oder Anspruch 12, bei dem das Innenhandteil und das Außenhandteil und/oder Seitenteile) über eine einzige durchgehende und/oder umlaufende sowie vorzugsweise im Wesentlichen in einer Ebene verlaufende Naht (47) miteinander vernäht sind, die sich auch über den genannten Randbereich des Fortsatzes erstreckt und diesen mit dem Außenhandteil bzw. Seitenteil verbindet.Goalie glove according to claim 11 or claim 12, in which the inner hand part and the outer hand part and / or side parts) via a single continuous and / or circumferential seam and preferably essentially running in one plane ( 47 ) are sewn together, which also extends over the mentioned edge region of the extension and connects it to the outer hand part or side part. Torwarthandschuh nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, bei dem das Innenhandteil 10 zwischen dem Zeigefingerbereich (11) und dem Daumenbereich (12) einen Einschnitt (23) aufweist.Goalkeeper glove according to one or more of the preceding claims, in which the inner hand part 10 between the index finger area ( 11 ) and the thumb area ( 12 ) an incision ( 23 ) having. Torwarthandschuh nach Anspruch 14 in Rückbeziehung auf einen der Ansprüche 11 bis 13, bei dem an dem Randbereich des Einschnitts (23) ein Randbereich (49) des Fortsatzes (19) angenäht ist, insbesondere über eine gemeinsame einzige Naht (45, 43) mit dem Daumenbereich.Goalkeeper glove according to claim 14 in relation to one of claims 11 to 13, in which at the edge region of the incision ( 23 ) an edge area ( 49 ) of the extension ( 19 ) is sewn on, especially via a common single seam ( 45 . 43 ) with the thumb area.
DE20320550U 2002-09-17 2003-09-10 Goalkeeper's glove has palm section consisting of one material piece with thumb section that covers thumb completely to provide for reduction of seams in thumb area Expired - Lifetime DE20320550U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20320550U DE20320550U1 (en) 2002-09-17 2003-09-10 Goalkeeper's glove has palm section consisting of one material piece with thumb section that covers thumb completely to provide for reduction of seams in thumb area

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10242990.1 2002-09-17
DE10242990A DE10242990B4 (en) 2002-09-17 2002-09-17 Goalkeeper glove and method of making a goalkeeper glove
EP03020396A EP1400265B1 (en) 2002-09-17 2003-09-10 Goalkeeper glove
DE20320550U DE20320550U1 (en) 2002-09-17 2003-09-10 Goalkeeper's glove has palm section consisting of one material piece with thumb section that covers thumb completely to provide for reduction of seams in thumb area

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE20320550U1 true DE20320550U1 (en) 2004-10-14

Family

ID=33311731

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE20320550U Expired - Lifetime DE20320550U1 (en) 2002-09-17 2003-09-10 Goalkeeper's glove has palm section consisting of one material piece with thumb section that covers thumb completely to provide for reduction of seams in thumb area

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE20320550U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69822345T2 (en) WITH GLOSSY SILICONE PRINTED GLOVE WITH CONSTANT GRIP PROPERTIES UNDER DIFFERENT MOISTURE CONDITIONS
DD257771A5 (en) HAND PROTECTION FOR COMBAT SPORTS
DE202004020475U1 (en) Stiffening device for a glove, in particular a goalkeeper glove
DE3135756A1 (en) Goalkeeping glove
DE4130954A1 (en) ORTHOPEDIC RAIL AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
EP3109045A1 (en) Glove, in particular, a goalkeeper's glove, material for a glove, and method for manufacturing a glove
DE69421484T2 (en) Armband
DE2654578A1 (en) Goalkeeper's glove with extra grip on palm surface - with open-cell polyurethane-coated textile material
EP1400265B1 (en) Goalkeeper glove
DE2449222A1 (en) GLOVE AND METHOD OF MANUFACTURING THEREOF
DE20320550U1 (en) Goalkeeper's glove has palm section consisting of one material piece with thumb section that covers thumb completely to provide for reduction of seams in thumb area
DE10100848C1 (en) Method for producing a protective part serving in particular to protect against injuries, protective part produced by the method and use of the protective part
DE2612307A1 (en) Resilient protective glove for karate training etc. - encloses back of hand, wrist and fingers whilst allowing stretching and clenching of fists
DE60311104T2 (en) Closing device for gloves
EP1535650B1 (en) Goalkeeper glove with thumb provided with a latex covering
DE202019103570U1 (en) Sports glove, especially goalkeeper glove
DE29808682U1 (en) Goalkeeper glove with a reinforcement insert
DE3429739A1 (en) Protective glove and process for the production thereof
DE102018104929B4 (en) Glove with a protective device and method for its manufacture
DE2460582A1 (en) Arm protector for sportsmen - foam-filled sleeve glove with open palms and fastening bands
DE202021101567U1 (en) Goalkeeper glove that is able to create a three-dimensional finger shape through a sewing part
EP4248781A1 (en) Athletic glove
DE202019103569U1 (en) Sports glove with closure system
DE102007001950A1 (en) Knitting glove for protecting user hand, has border formed from leather and provided in inner hand, where glove is elongated and border completely surrounding finger crest area is knitted to elongated glove by seams
EP1338260A1 (en) Compression bandage

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20041118

R150 Term of protection extended to 6 years

Effective date: 20070423

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20100401