DE202023107126U1 - Ski boot with proportional flex - Google Patents
Ski boot with proportional flex Download PDFInfo
- Publication number
- DE202023107126U1 DE202023107126U1 DE202023107126.0U DE202023107126U DE202023107126U1 DE 202023107126 U1 DE202023107126 U1 DE 202023107126U1 DE 202023107126 U DE202023107126 U DE 202023107126U DE 202023107126 U1 DE202023107126 U1 DE 202023107126U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- shaft
- ski boot
- shell
- tensioning means
- belt
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 20
- 244000309466 calf Species 0.000 claims description 18
- 239000004033 plastic Substances 0.000 claims description 8
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 claims description 8
- 229920001971 elastomer Polymers 0.000 claims description 7
- 239000013536 elastomeric material Substances 0.000 claims description 5
- 239000013013 elastic material Substances 0.000 claims description 4
- 239000000806 elastomer Substances 0.000 claims description 4
- 229910052751 metal Inorganic materials 0.000 claims description 4
- 239000002184 metal Substances 0.000 claims description 4
- 230000035939 shock Effects 0.000 claims description 4
- 238000005299 abrasion Methods 0.000 claims description 3
- 229920001169 thermoplastic Polymers 0.000 claims description 2
- 239000004416 thermosoftening plastic Substances 0.000 claims description 2
- 230000007704 transition Effects 0.000 claims description 2
- 210000002683 foot Anatomy 0.000 description 46
- 210000003371 toe Anatomy 0.000 description 5
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 3
- 208000034656 Contusions Diseases 0.000 description 2
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 description 2
- 229910052782 aluminium Inorganic materials 0.000 description 2
- XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N aluminium Chemical compound [Al] XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 230000001627 detrimental effect Effects 0.000 description 2
- 230000036316 preload Effects 0.000 description 2
- 239000010959 steel Substances 0.000 description 2
- 239000004753 textile Substances 0.000 description 2
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 1
- 208000034526 bruise Diseases 0.000 description 1
- 230000009194 climbing Effects 0.000 description 1
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 description 1
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 1
- 230000006835 compression Effects 0.000 description 1
- 238000007906 compression Methods 0.000 description 1
- 239000000109 continuous material Substances 0.000 description 1
- 230000008602 contraction Effects 0.000 description 1
- 230000009191 jumping Effects 0.000 description 1
- 230000000750 progressive effect Effects 0.000 description 1
- 238000004064 recycling Methods 0.000 description 1
- 230000003014 reinforcing effect Effects 0.000 description 1
- 239000012783 reinforcing fiber Substances 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 229920006344 thermoplastic copolyester Polymers 0.000 description 1
- 229920002725 thermoplastic elastomer Polymers 0.000 description 1
- 230000037303 wrinkles Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A43—FOOTWEAR
- A43B—CHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
- A43B5/00—Footwear for sporting purposes
- A43B5/04—Ski or like boots
Abstract
Skischuh mit einer Schale (1) und einem in der Schale angeordneten oder anordenbaren Innenschuh (2),
- wobei die Schale (1) ein Fußteil (3) zum Umgreifen des Fußes und einen Schaft (4) zum Umgreifen des Unterschenkels eines Benutzers aufweist,
- wobei ein Schalengelenk (5) zur Verbindung des Fußteils (3) mit dem Schaft (4) vorgesehen ist,
- und wobei zumindest ein erstes Spannmittel (6) vorgesehen ist, das, beim Spannen in eine gespannte Stellung, den Schaft (4) der Schale (1) zusammenzieht und insbesondere derart zusammenzieht, dass der Unterschenkel des Benutzers für eine Skiabfahrt ausreichend fest umgriffen ist, dadurch gekennzeichnet,
- dass das erste Spannmittel (6) elastisch ist und in der gespannten Stellung elastisch gedehnt und dadurch vorgespannt ist.
Ski boot with a shell (1) and an inner shoe (2) arranged or able to be arranged in the shell,
- wherein the shell (1) has a foot part (3) for gripping the foot and a shaft (4) for gripping the lower leg of a user,
- wherein a shell joint (5) is provided for connecting the foot part (3) to the shaft (4),
- and at least one first tensioning means (6) is provided which, when tensioned into a tensioned position, contracts the shaft (4) of the shell (1) and in particular contracts it in such a way that the user's lower leg is gripped sufficiently tightly for a ski descent , characterized,
- That the first tensioning means (6) is elastic and is elastically stretched in the tensioned position and is therefore prestressed.
Description
Die Erfindung betrifft einen Skischuh gemäß dem Oberbegriff des unabhängigen Anspruchs.The invention relates to a ski boot according to the preamble of the independent claim.
Skischuhe bzw. Skistiefel sind in unterschiedlichen Ausführungsformen bekannt und publiziert.Ski boots or ski boots are known and published in different embodiments.
Die Erfindung betrifft bevorzugt einen Alpinskischuh, also einen Skischuh, der für Skiabfahrten mit Alpinskiern aber gegebenenfalls auch für den Aufstieg mit Tourenskiern eingerichtet ist. Der Skischuh gemäß der vorliegenden Erfindung soll im Speziellen für „Freestyle“ und „Freeride“ Anwendungen geeignet sein. Bei diesen Anwendungen treten, beispielsweise bei Abfahrten im Gelände und bei Sprüngen, hohe Kräfte auf, sodass die Funktionalität des Schuhs eine besonders große Rolle spielt.The invention preferably relates to an alpine ski boot, i.e. a ski boot that is set up for ski descents with alpine skis but also for ascents with touring skis. The ski boot according to the present invention is intended to be particularly suitable for “freestyle” and “freeride” applications. These applications involve high forces, such as off-road descents and jumps, so the functionality of the shoe plays a particularly important role.
Skischuhe sind grundsätzlich Schuhe, die einen Benutzer, also einen Skifahrer, mit dem Ski verbinden, sodass eine sichere Skiabfahrt erfolgen kann. Hierbei ist es bekannt, dass der Skischuh eine Schale, auch Außenschale bezeichnet, aufweist. In dieser harten Außenschale ist ein weicher Innenschuh vorgesehen. Um einen festen Halt des Fußes des Benutzers für eine Skiabfahrt zu ermöglichen, können herkömmliche Skischuhe über mehrere Schnallen geschlossen und dadurch festgezogen werden. Die Schnallen sind meist aus Metall wie Aluminium bzw. Stahl und/oder Hartplastik gebildet und derart verstellbar, dass der Benutzer die Schale im gewünschten Maße für eine Skiabfahrt zusammenziehen und dadurch festziehen kann. Durch das Zusammenziehen kann bevorzugt das innerhalb der Schale befindliche Volumen reduziert werden.Ski boots are basically shoes that connect a user, i.e. a skier, to the ski so that a safe ski descent can take place. It is known that the ski boot has a shell, also known as the outer shell. A soft inner shoe is provided in this hard outer shell. In order to enable the user's foot to be firmly held for a ski descent, conventional ski boots can be closed using several buckles and thereby tightened. The buckles are usually made of metal such as aluminum or steel and/or hard plastic and are adjustable in such a way that the user can pull the shell together to the desired extent for a ski descent and thereby tighten it. The contraction can preferably reduce the volume within the shell.
Zur Verbesserung des Tragekomforts aber auch zur Verbesserung der Sicherheit sind Innenschuhe von herkömmlichen Skischuhen weich bzw. nachgiebig ausgebildet. Spannt der Benutzer die Schnallen seines Skischuhs, so wirken diese über den weichen Innenschuh auf seinen Fuß bzw. Unterschenkel. Der weiche Innenschuh passt sich dabei an den Fuß des Benutzers an, wodurch dieser flächig in dem Skischuh gehalten wird.In order to improve wearing comfort but also to improve safety, the inner shoes of conventional ski boots are designed to be soft or flexible. If the user tightens the buckles of his ski boot, they act on his foot or lower leg via the soft inner shoe. The soft inner shoe adapts to the user's foot, which means that it is held flat in the ski boot.
Bei extremeren Anwendungen, wie beispielsweise beim Skirennlauf und bei Freeride Anwendungen, muss der Halt aufgrund der starken auftretenden Stöße und Kräfte besonders gut sein. Darum werden für diese Anwendungen meist verhältnismäßig feste bzw. harte Materialpaarungen für die Schale und den Innenschuh gewählt.In more extreme applications, such as ski racing and freeride applications, the hold must be particularly good due to the strong impacts and forces that occur. That is why relatively solid or hard material combinations are usually chosen for the shell and the liner for these applications.
Der Parameter für die Härte eines Skischuhs ist der sogenannte Flex. Der Flex ist eine Kennzahl für die Steifigkeit des Skischuhs, insbesondere für den Widerstand des Skischuhs gegen eine Verformung insbesondere in Fahrtrichtung.The parameter for the hardness of a ski boot is the so-called flex. The flex is a key figure for the rigidity of the ski boot, in particular for the resistance of the ski boot to deformation, particularly in the direction of travel.
Obwohl ein fester bzw. steifer Skischuh die reine Abfahrt sicherer gestalten kann, ist besonders diese mangelnde Nachgiebigkeit bei Stürzen oder auch bei Sprüngen nachteilig. So ist es ein bekanntes Problem, dass Skischuhe beispielsweise bei extremem Fahrverhalten oder bei Stürzen sogenannte Schuhrandprellungen verursachen können. Grund hierfür ist, dass bei starken Stößen der obere Rand des Skischuhs eine Prellung im oberen Bereich des Unterschenkels des Benutzers hervorruft. Ein weiterer Nachteil fester Skischuhe ist der schlechtere Tragekomfort.Although a firm or stiff ski boot can make downhill skiing safer, this lack of flexibility is particularly disadvantageous when falling or jumping. It is a well-known problem that ski boots can cause so-called boot edge bruises, for example when driving extremely hard or when falling. The reason for this is that when there is a strong impact, the upper edge of the ski boot causes a bruise in the upper area of the user's lower leg. Another disadvantage of sturdy ski boots is that they are less comfortable to wear.
Beide Nachteile könnten durch einen weicheren Innenschuh bzw. durch eine weichere Schale überwunden werden. Jedoch bringen weichere Innenschuhe neue Probleme mit sich. So ist es ein bekanntes Problem, dass die weichen Innenschuhe mit der Zeit oder auch bei stärkeren Stößen nachgeben, für eine gewisse Zeit zusammengedrückt bleiben und erst langsam bzw. träge wieder ihre Grundform annehmen. Bei normalem Skilauf kann dieses Problem dadurch verringert werden, dass der Schuh über den Tag mehrmals nachgestellt und dadurch fester gezogen wird. Während einer Abfahrt kann ein Nachstellen des Skischuhs aber nicht erfolgen. Dies führt in der Regel dazu, dass der Unterschenkel des Benutzers nicht fest in dem Schaft gehalten wird. Bei einem Stoß prallt dadurch der lose gehaltene Unterschenkel an den Schuhrand, was wiederum zu einer Schuhrandprellung oder im Schalenbereich, durch eine nicht vorgesehene Relativbewegung, zu einer Kompression der Zehen des Benutzers führen kann.Both disadvantages could be overcome with a softer liner or shell. However, softer liners bring new problems. It is a well-known problem that the soft inner shoes give way over time or even with stronger impacts, remain compressed for a certain time and only slowly or sluggishly return to their basic shape. During normal skiing, this problem can be reduced by adjusting the boot several times throughout the day and thereby tightening it. However, the ski boot cannot be adjusted during a descent. This usually results in the user's lower leg not being held firmly in the shaft. In the event of an impact, the loosely held lower leg hits the edge of the shoe, which in turn can lead to a bruised edge of the shoe or, in the shell area, to compression of the user's toes due to an unintended relative movement.
Somit besteht gemäß Stand der Technik ein Zielkonflikt zwischen Abfahrtstauglichkeit, Komfort und Sicherheit. Ein harter Schuh kann die Kontrolle und Kraftübertragung und dadurch die Sicherheit bei der Abfahrt erhöhen. Bei starken Stößen durch Sprünge und Stürze kann dieser insbesondere für den Tragekomfort nachteilig wirken. Auch kann ein harter Schuh aufgrund des mangelnden Tragekomforts in der Regel nicht dauerhaft eng geschlossen getragen werden. Ein weicher Innenschuh erhöht zwar den Komfort insbesondere beim Fahren und gegebenenfalls auch die Sicherheit bei Stürzen oder Sprüngen, ist aber nachteilig für die Sicherheit bei Abfahrten.According to the state of the art, there is therefore a conflict of objectives between suitability for downhill skiing, comfort and safety. A hard shoe can increase control and power transmission and therefore safety when descending. In the event of strong impacts from jumps and falls, this can be particularly detrimental to wearing comfort. A hard shoe usually cannot be worn tightly closed for a long time due to the lack of comfort. Although a soft inner shoe increases comfort, especially when driving, and possibly also safety in the event of falls or jumps, it is detrimental to safety when descending.
Aufgabe der Erfindung ist es nun, die Nachteile des Standes der Technik zu überwinden und insbesondere den oben genannten Zielkonflikt zu lösen.The object of the invention is now to overcome the disadvantages of the prior art and in particular to solve the above-mentioned conflict of objectives.
Die Erfindung betrifft insbesondere einen Skischuh mit einer Schale und einem in der Schale angeordneten oder anordenbaren Innenschuh.The invention relates in particular to a ski boot with a shell and an inner shoe that is arranged or can be arranged in the shell.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Schale ein Fußteil zum Umgreifen des Fußes und einen Schaft zum Umgreifen des Unterschenkels eines Benutzers aufweist.It is preferably provided that the shell has a foot part for gripping the foot and a shaft for gripping the lower leg of a user.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass ein Schalengelenk zur Verbindung des Fußteils mit dem Schaft vorgesehen ist.It is preferably provided that a shell joint is provided for connecting the foot part to the shaft.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass zumindest ein erstes Spannmittel vorgesehen ist, das, beim Spannen in eine gespannte Stellung, den Schaft der Schale zusammenzieht und insbesondere derart zusammenzieht, dass der Unterschenkel des Benutzers für eine Skiabfahrt ausreichend fest umgriffen ist.It is preferably provided that at least one first tensioning means is provided which, when tensioned into a tensioned position, contracts the shaft of the shell and in particular contracts it in such a way that the user's lower leg is gripped sufficiently tightly for a ski descent.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel elastisch ist und in der gespannten Stellung elastisch gedehnt und dadurch vorgespannt ist.It is preferably provided that the first tensioning means is elastic and is elastically stretched in the tensioned position and is therefore prestressed.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel, auch in der gespannten Stellung, elastisch dehnbar ist und insbesondere derart ausgestaltet ist, dass es bei einer durch den Benutzer eingeleiteten Kraft elastisch gedehnt wird und dadurch eine zur Dehnung des ersten Spannmittels proportionale Gegenkraft erzeugt.It is preferably provided that the first clamping means is elastically stretchable, even in the clamped position, and is in particular designed in such a way that it is elastically stretched when a force is introduced by the user and thereby generates a counterforce proportional to the stretching of the first clamping means.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel in der gespannten Stellung elastisch dehnbar ist und insbesondere derart ausgestaltet ist, dass es auf den Benutzer wirkende Stöße durch eine elastische Dehnung des ersten Spannmittels elastisch abfedert.It is preferably provided that the first tensioning means is elastically stretchable in the tensioned position and is in particular designed in such a way that it elastically cushions shocks acting on the user by elastically stretching the first tensioning means.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel gummielastische oder federelastische Eigenschaften aufweist.It is preferably provided that the first clamping means has rubber-elastic or spring-elastic properties.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel in der gespannten Stellung elastisch gedehnt ist, aber die Dehnung im elastischen Bereich unterhalb der Elastizitätsgrenze, bevorzugt mindestens 50% unter der Elastizitätsgrenze, alternativ mindestens 20%, 30%, 40%, 60%, 70% oder 80% unter der Elastizitätsgrenze liegt. Die Dehnung hängt insbesondere vom Material, der gewählten Spannung und dem effektiven Querschnitt des Gurtes ab.It is preferably provided that the first tensioning means is elastically stretched in the tensioned position, but the expansion in the elastic range is below the elastic limit, preferably at least 50% below the elastic limit, alternatively at least 20%, 30%, 40%, 60%, 70% or 80% below the elastic limit. The stretch depends in particular on the material, the selected tension and the effective cross-section of the belt.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel in der gespannten Stellung mehr als 1 mm, insbesondere mehr als 2mm, mehr als 3mm, mehr als 4mm, mehr als 5mm oder mehr als 10mm gedehnt ist.It is preferably provided that the first clamping means is stretched in the clamped position by more than 1 mm, in particular more than 2mm, more than 3mm, more than 4mm, more than 5mm or more than 10mm.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel in der gespannten Stellung mehr als 1 % gedehnt ist. Gegebenenfalls ist das erste Spannmittel in der gespannten Stellung mehr als 2%, mehr als 5% oder mehr als 10% gedehnt.It is preferably provided that the first clamping means is stretched by more than 1% in the clamped position. If necessary, the first clamping device is stretched by more than 2%, more than 5% or more than 10% in the tensioned position.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel einen elastischen Gurt umfasst.It is preferably provided that the first tensioning means comprises an elastic belt.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der elastische Gurt den Schaft in der gespannten Stellung umschlingt.It is preferably provided that the elastic belt wraps around the shaft in the tensioned position.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der elastische Gurt in der gespannten Stellung elastisch gedehnt ist.It is preferably provided that the elastic belt is elastically stretched in the tensioned position.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der elastische Gurt aus einem elastischen Material wie einem Elastomerwerkstoff gebildet ist.It is preferably provided that the elastic belt is formed from an elastic material such as an elastomeric material.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der elastische Gurt ausschließlich aus einem einzigen elastischen Material wie einem Elastomerwerkstoff gebildet ist.It is preferably provided that the elastic belt is formed exclusively from a single elastic material such as an elastomeric material.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel eine Schnalle zum lösbaren Fixieren des ersten Spannmittels in der gespannten Stellung aufweist.It is preferably provided that the first tensioning means has a buckle for releasably fixing the first tensioning means in the tensioned position.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Schnalle mindestens einen Schnallenfortsatz aufweist.It is preferably provided that the buckle has at least one buckle extension.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der elastische Gurt eine Lochung aufweist.It is preferably provided that the elastic belt has perforations.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Schnallenfortsatz an einer wählbaren Position des Gurtes, insbesondere formschlüssig, in die Lochung eingreift, um das erste Spannmittel in der gewählten gespannten Stellung lösbar zu fixieren.It is preferably provided that the buckle extension engages in the perforation at a selectable position of the belt, in particular in a form-fitting manner, in order to releasably fix the first tensioning means in the selected tensioned position.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt, in der gespannten Stellung des ersten Spannmittels, in den seitlichen Bereichen des Schaftes und bevorzugt auch im vorderen Schienbeinbereich im Wesentlichen frei an dem Schaft anliegend angeordnet ist, sodass eine Dehnung des Gurtes ermöglicht ist.It is preferably provided that the belt, in the tensioned position of the first tensioning means, is arranged in the lateral regions of the shaft and preferably also in the front shin region, essentially freely lying against the shaft, so that the belt can be stretched.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt bevorzugt im hinteren Wadenbereich dauerhaft und insbesondere fest mit dem Schaft verbunden bzw. an dem Schaft angebracht ist. Die Lochung ermöglich dabei gegebenenfalls eine Wahl der Lage des Gurtes gegenüber der Schale. So kann der Gurt bei der Fixierung entlang seiner Längsrichtung bewegt werden und in einer gewünschten Stellung an der Schale fixiert werden. Die Gurtfixiervorrichtung kann einen oder mehrere Fortsätze aufweisen, die beim Fixieren formschlüssig in die Lochung eingreifen.It is preferably provided that the belt is permanently and in particular firmly connected to the shaft or attached to the shaft, preferably in the rear calf area. The perforation makes it possible to choose the position of the belt relative to the shell if necessary. During fixation, the belt can be moved along its longitudinal direction and fixed in a desired position on the shell. The belt fixing device can have one or more extensions which engage positively in the perforation when fixing.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt im Bereich eines seiner freien Enden einen Haltefortsatz wie insbesondere einen Haken trägt oder aufweist.It is preferably provided that the belt carries or has a holding extension, in particular a hook, in the area of one of its free ends.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt im Bereich eines seiner freien Enden eine Halteöffnung wie insbesondere eine Öse trägt oder aufweist.It is preferably provided that the belt carries or has a holding opening, in particular an eyelet, in the area of one of its free ends.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Halteöffnung insbesondere durch die Schnalle gebildet ist.It is preferably provided that the holding opening is formed in particular by the buckle.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die freien Enden des Gurtes bei geöffnetem, entspanntem ersten Spannmittel und insbesondere bei geöffneter Schnalle durch den in der Halteöffnung eingehängten Haltefortsatz zusammengehalten werden.It is preferably provided that the free ends of the belt are held together by the holding extension suspended in the holding opening when the first tensioning means is open and relaxed and in particular when the buckle is open.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass ein zweites Spannmittel vorgesehen ist, das beim Spannen in eine gespannte Stellung des zweiten Spannmittels den Schaft der Schale zusammenzieht, um den Unterschenkel des Benutzers fest zu umgreifen.It is preferably provided that a second tensioning means is provided which, when the second tensioning means is tensioned into a tensioned position, contracts the shaft of the shell in order to firmly grip the lower leg of the user.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel oberhalb des zweites Spannmittels, insbesondere zwischen dem zweiten Spannmittel und dem freien, oberen Rand des Schaftes, angeordnet ist.It is preferably provided that the first clamping means is arranged above the second clamping means, in particular between the second clamping means and the free, upper edge of the shaft.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das zweite Spannmittel ein starres, unelastisches Spannmittel wie beispielsweise eine verstellbare Skischuhschnalle oder ein Skischuhseilzug aus hartem bzw. unelastischem Material wie beispielsweise aus Metall und/oder aus hartem Kunststoff ist.It is preferably provided that the second tensioning means is a rigid, inelastic tensioning means such as an adjustable ski boot buckle or a ski boot cable made of hard or inelastic material such as metal and/or hard plastic.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel in seiner gespannten Stellung in der oberen Hälfte des freien Schaftverlaufs angeordnet ist.It is preferably provided that the first tensioning means is arranged in its tensioned position in the upper half of the free shaft course.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel das einzige Spannmittel ist, das in seiner gespannten Stellung in der oberen Hälfte des freien Schaftverlaufs angeordnet ist.It is preferably provided that the first clamping device is the only clamping device which, in its clamped position, is arranged in the upper half of the free shaft course.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der freie Schaftverlauf jener Teil des Schaftes ist, der sich von der Beuge im Bereich des Übergangs von Fußteil zu Schaft bis zum freien, oberen Rand des Schaftes erstreckt.It is preferably provided that the free shaft course is that part of the shaft that extends from the bend in the area of the transition from the foot part to the shaft to the free, upper edge of the shaft.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass ein drittes Spannmittel vorgesehen ist, das beim Spannen in eine gespannte Stellung des dritten Spannmittels das Fußteil der Schale zusammenzieht, um den Fuß des Benutzers fest zu umgreifen.It is preferably provided that a third clamping means is provided which, when the third clamping means is clamped into a clamped position, contracts the foot part of the shell in order to firmly grip the user's foot.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das dritte Spannmittel ein starres, unelastisches Spannmittel ist.It is preferably provided that the third clamping device is a rigid, inelastic clamping device.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das Fußteil und der Schaft durch das Schalengelenk gelenkig und schwenkbar miteinander verbunden sind.It is preferably provided that the foot part and the shaft are connected to one another in an articulated and pivotable manner by the shell joint.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass eine Gelenksfixiervorrichtung zur lösbaren Fixierung der Schwenkstellung des Schaftes gegenüber dem Fußteil vorgesehen ist.It is preferably provided that a joint fixing device is provided for releasably fixing the pivoting position of the shaft relative to the foot part.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Gelenksfixiervorrichtung eine verstellbare Gelenksfixiervorrichtung ist, die eine Wahl zwischen unterschiedlichen Schwenkstellungen ermöglicht.It is preferably provided that the joint fixing device is an adjustable joint fixing device which enables a choice between different pivoting positions.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Schaft zwei überlappende und vom ersten Spannmittel zum Zusammenziehen des Schaftes gegenüber einander verschiebbare Schaftflügel aufweist.It is preferably provided that the shaft has two overlapping shaft wings that can be displaced relative to one another by the first clamping means for pulling the shaft together.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Schale eine Schalenzunge umfasst, die sich vom Zehenbereich entlang des Fußteils Richtung und insbesondere in den Bereich des Schaftes erstreckt.It is preferably provided that the shell comprises a shell tongue which extends from the toe area along the foot part and in particular into the area of the shaft.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Schalenzunge einen Teil des Fußteils und gegebenenfalls einen Teil des Schaftes bildet.It is preferably provided that the shell tongue forms part of the foot part and possibly part of the shaft.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel in seiner gespannten Stellung, gegebenenfalls über die Schaftflügel, auf die Schalenzunge wirkt.It is preferably provided that the first clamping means acts on the shell tongue in its clamped position, possibly via the shaft wings.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Innenschuh eine Laufsohle mit einem Profil aufweist.It is preferably provided that the inner shoe has an outsole with a profile.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Innenschuh eine straßentaugliche Laufsohle mit einem Profil aus einem wasserfesten, abriebfesten und rutschfesten Material wie insbesondere aus Gummi bzw. einem Elastomer aufweist. Alternativ können themoplastische Kunststoffe mit ähnlicher Eigenschaft eingesetzt werden.It is preferably provided that the inner shoe has a road-suitable outsole with a profile made of a waterproof, abrasion-resistant and non-slip material, such as in particular rubber or an elastomer. Alternatively, thermoplastics with similar properties can be used.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass an der Innenseite des Schaftes im Wadenbereich eine wechselbare Wadeneinlage zur Wahl der Unterschenkelneigung und/oder zur Wahl der Schuhhärte und der Schuhdämpfung im Wadenbereich vorgesehen ist.It is preferably provided that a replaceable calf insert is provided on the inside of the shaft in the calf area for selecting the lower leg inclination and/or for selecting the shoe hardness and shoe cushioning in the calf area.
Die gespannte Stellung ist in allen Ausführungsformen bevorzugt eine Stellung eines Spannmittels, die vom Benutzer gewählt wird, um den Skischuh für eine Skiabfahrt zu verwenden. Hierbei werden der Fuß und der Unterschenkel des Benutzers ausreichend fest in dem Skischuh gehalten, sodass eine sichere Abfahrt erfolgen kann.In all embodiments, the tensioned position is preferably a position of a tensioning device that is selected by the user in order to use the ski boot for a ski descent. The foot and lower leg are used here Zers held sufficiently firmly in the ski boot so that a safe descent can take place.
Das erste Spannmittel kann eine gespannte Stellung aufweisen, in der der Schaft der Schale, zum festen Umgreifen des Unterschenkels des Benutzers für eine Skiabfahrt, zusammengezogen ist. Hierbei handelt es sich um den Fahrzustand.The first tensioning means can have a tensioned position in which the shaft of the shell is contracted to firmly grip the user's lower leg for a ski descent. This is the driving status.
Das erste Spannmittel kann alternativ eine entspannte Stellung aufweisen, in der der Schaft der Schale von dem ersten Spannmittel nicht zusammengezogen ist. Hiebei handelt es sich um den geöffneten Zustand oder den Gehzustand.The first clamping means may alternatively have a relaxed position in which the shaft of the shell is not contracted by the first clamping means. This is the open state or the walking state.
Durch Spannen des ersten Spannmittels kann es von der entspannten Stellung in die gespannte Stellung gebracht werden.By tensioning the first tensioning device, it can be brought from the relaxed position into the tensioned position.
Der Skischuh weist gemäß der bevorzugten Ausführungsform ein erstes Spannmittel auf, das elastisch ist. Insbesondere ist das erste Spannmittel jenes Spannmittel, das maßgeblich für die Spannung des Schaftes der Schale im Schuhrandbereich bzw. im oberen Bereich des Schaftes verantwortlich ist. Bevorzugt ist das erste Spannmittel das einzige Spannmittel in dem oberen Bereich des Schaftes. Der Schaft wird dadurch bevorzugt im oberen Bereich durch das erste Spannmittel zusammengehalten und in der gespannten Stellung des ersten Spannmittels durch das erste Spannmittel zusammengezogen.According to the preferred embodiment, the ski boot has a first tensioning means that is elastic. In particular, the first tensioning device is the tensioning device that is largely responsible for the tension of the shaft of the shell in the shoe edge area or in the upper area of the shaft. Preferably, the first tensioning means is the only tensioning means in the upper region of the shaft. The shaft is thereby preferably held together in the upper region by the first tensioning means and is pulled together by the first tensioning means in the tensioned position of the first tensioning means.
Die elastische Ausgestaltung des Spannmittels hat zwei vorteilhafte Effekte. Einerseits kann das erste Spannmittel elastisch vorgespannt werden. Hierzu ist das erste Spannmittel elastisch gedehnt und erzeugt dadurch eine Vorspannkraft. Vorteil daran ist, dass sich das erste Spannmittel selbsttägig nachstellt, wenn beispielsweise der Innenschuh nachgibt. Das erste Spannmittel ist bevorzugt vorgespannt und kann eine plastische Verformung des Innenschuhs ausgleichen. Dadurch ist die Sicherheit bei einer Abfahrt und auch bei Stürzen und Sprüngen verbessert. Andererseits ist das elastische erste Spannmittel in seiner gespannten Stellung nachgiebig. Das erste Spannmittel kann beispielsweise bei Stürzen, Stößen oder auch bei Landungen von Sprüngen weiter gedehnt werden und dadurch Stöße abfedern. Die Dehnung bewirkt eine zusätzliche Rückstellkraft der Schale.The elastic design of the clamping device has two advantageous effects. On the one hand, the first clamping means can be elastically prestressed. For this purpose, the first clamping means is elastically stretched and thereby generates a preload force. The advantage of this is that the first clamping device adjusts itself automatically if, for example, the inner shoe gives way. The first tensioning means is preferably prestressed and can compensate for plastic deformation of the inner shoe. This improves safety when descending and also during falls and jumps. On the other hand, the elastic first tensioning means is flexible in its tensioned position. The first tensioning device can, for example, be further stretched in the event of falls, impacts or even when landing from jumps and thereby cushion shocks. The expansion causes an additional restoring force in the shell.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Skischuhen mit harten, unelastischen Schnallen ist das elastische erste Spannmittel des Skischuhs in der gespannten Stellung bevorzugt in beide Richtungen, also gegen die Spannung und mit der Spannung, nachgiebig ausgebildet, wodurch die Sicherheit bei der Abfahrt aber auch bei starken Stößen verbessert ist. Auch der Komfort ist dadurch verbessert.In contrast to conventional ski boots with hard, inelastic buckles, the elastic first tensioning means of the ski boot is designed to be flexible in the tensioned position, i.e. against the tension and with the tension, which improves safety when descending but also in the event of strong impacts is. This also improves comfort.
Das elastische erste Spannmittel bewirkt eine definierte und bevorzugt einstellbare Nachgiebigkeit des Skischuhs. Der Flex des Skischuhs steigt mit wachsender Verformung des ersten Spannmittels. Im Gegensatz zu einem stark progressiven bzw. digitalen Anstieg der Steifigkeit, wie er bei herkömmlichen Skischuhen mit unelastischen Schnallen auftritt, kommt es durch die spezielle Ausgestaltung beim vorliegenden Skischuh zu einem proportionalen bzw. langsamen oder im Wesentlichen linearen Anstieg der Steifigkeit.The elastic first tensioning means causes a defined and preferably adjustable flexibility of the ski boot. The flex of the ski boot increases as the deformation of the first tensioning device increases. In contrast to a strongly progressive or digital increase in stiffness, as occurs in conventional ski boots with inelastic buckles, the special design in the present ski boot results in a proportional or slow or essentially linear increase in stiffness.
Der Skischuh weist bevorzugt einen proportionalen und insbesondere einen im Wesentlichen linearen Flex auf. Bevorzugt ist vorgesehen, dass dies durch die Elastizität des ersten Spannmittels und insbesondere durch die Elastizität des Gurtes ermöglicht ist. Insbesondere ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel elastomerartig bzw. federartig ausgebildet ist.The ski boot preferably has a proportional and in particular a substantially linear flex. It is preferably provided that this is made possible by the elasticity of the first tensioning means and in particular by the elasticity of the belt. In particular, it is provided that the first clamping means is designed to be elastomeric or spring-like.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel oder zumindest der Gurt eine im Wesentlichen proportionale oder lineare Federkennlinie aufweist.It is preferably provided that the first tensioning means or at least the belt has a substantially proportional or linear spring characteristic.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel in seiner gespannten Stellung eine Vorspannung aufweist und nachgiebig ist. Sowohl die Vorspannung als auch die Nachgiebigkeit wird bevorzugt dadurch erreicht, dass das erste Spannmittel elastisch dehnbar ist.It is preferably provided that the first tensioning means has a pretension in its tensioned position and is flexible. Both the preload and the flexibility are preferably achieved by the first tensioning means being elastically stretchable.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt durch eine Schnalle geschlossen werden kann. Insbesondere kann der Gurt in seiner bzw. in einer gespannten Stellung geschlossen werden. Der Gurt ist bevorzugt mit einer Lochung versehen. Die Schnalle weist bevorzugt einen Schnallenfortsatz auf. Der Schnallenfortsatz kann formschlüssig mit der Lochung in Wirkkontakt gebracht werden, um das erste Spannmittel in seiner gespannten Stellung lösbar zu fixieren. Insbesondere wird der Schnallenfortsatz in die Lochung eingeführt.It is preferably provided that the belt can be closed by a buckle. In particular, the belt can be closed in its or in a tensioned position. The belt is preferably provided with perforations. The buckle preferably has a buckle extension. The buckle extension can be brought into effective contact with the perforation in a form-fitting manner in order to releasably fix the first tensioning device in its tensioned position. In particular, the buckle extension is inserted into the perforation.
Bevorzugt umfasst die Lochung eine Reihe von Durchgangsöffnungen, die den Gurt durchsetzen. Die Lochung kann ähnlich einer Lochung eines Gürtels ausgebildet sein. Der Schnallenfortsatz wird bevorzugt in eines oder in mehrere der Löcher der Lochung eingeführt. Bevorzugt ragt der Schnallenfortsatz durch ein Loch der Lochung, um das erste Spannmittel zu fixieren. Gegebenenfalls umfasst die Lochung zwei parallele Reihen an Löchern. In diesem Fall können zwei parallel angeordnete Schnallenfortsätze vorgesehen sein.The perforation preferably comprises a series of through openings which pass through the belt. The perforation can be designed similar to a perforation on a belt. The buckle extension is preferably inserted into one or more of the holes in the perforation. The buckle extension preferably projects through a hole in the perforation in order to fix the first tensioning means. If necessary, the perforation includes two parallel rows of holes. In this case, two buckle extensions arranged in parallel can be provided.
Die Fixierung des ersten Spannmittels erfolgt bevorzugt über eine formschlüssige Verhakung, insbesondere durch eine formschlüssige Verhakung zumindest eines Schnallenfortsatzes in zumindest einem Loch der Lochung.The fixation of the first clamping means is preferably carried out via a positive interlocking, in particular by a positive interlocking at least one buckle extension in at least one hole in the perforation.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Skischuh einen einstellbaren Flex aufweist. Der Flex kann insbesondere dadurch eingestellt werden, dass der Benutzer die Spannung, insbesondere die elastische Dehnung des ersten Spannmittels, wählen kann. So kann der Benutzer zwischen unterschiedlichen gespannten Stellungen wählen, je stärker das erste Spannmittel vorgespannt ist, desto härter ist der Flex des Skischuhs.It is preferably provided that the ski boot has an adjustable flex. The flex can be adjusted in particular by the user being able to select the tension, in particular the elastic expansion of the first tensioning means. The user can choose between different tensioned positions. The more the first tensioning device is tensioned, the harder the flex of the ski boot is.
Der Gurt kann beispielsweise aus einem Elastomerwerkstoff gebildet sein. Beispielsweise kann der Gurt aus TPU oder TPE gebildet sein. Beispielsweise aus einem thermoplastischen Copolyester Elastomer.The belt can be formed, for example, from an elastomeric material. For example, the strap can be made of TPU or TPE. For example from a thermoplastic copolyester elastomer.
Das Material des Gurtes weist bevorzugt eine geringe Kriechneigung auf.The material of the belt preferably has a low tendency to creep.
Das Material des Gurtes weist bevorzugt eine Dehnbarkeit bis zur Bruchdehnung von über 50%, von über 100% auf oder von über 200% auf.The material of the belt preferably has an extensibility up to the elongation at break of over 50%, over 100% or over 200%.
Der E-Modul bzw. Zug-E-Modul des Materials des Gurtes liegt bevorzugt unterhalb von 100 MPa, bzw. bevorzugt unterhalb von 50 MPa, besonders bevorzugt unterhalb von 20 MPa.The modulus of elasticity or tensile modulus of elasticity of the material of the belt is preferably below 100 MPa, or preferably below 50 MPa, particularly preferably below 20 MPa.
Gegebenenfalls ist der Gurt bzw. das erste Spannmittel derart ausgeführt, dass er/es eine Federkonstante von 5-10 N/mm aufweist. Gegebenenfalls ist der Gurt bzw. das erste Spannmittel mit einer Federkonstante von 5-10 N/mm dehnbar ausgeführt. Die Federkonstante wird bevorzugt bei Raumtemperatur von z.B. 23°C gemessen und kann sich bei tieferen Temperaturen erhöhen.If necessary, the belt or the first tensioning device is designed in such a way that it has a spring constant of 5-10 N/mm. If necessary, the belt or the first tensioning device is designed to be stretchable with a spring constant of 5-10 N/mm. The spring constant is preferably measured at room temperature, for example 23°C, and can increase at lower temperatures.
Die Federkonstante des Gutes bzw. des ersten Spannmittels ist bevorzugt in allen Ausführungsformen derart gewählt, dass das erste Spannmittel manuell in seine gespannte Stellung gebracht werden kann.The spring constant of the goods or the first clamping means is preferably selected in all embodiments such that the first clamping means can be brought manually into its clamped position.
Der Gurt kann beispielsweise zwischen 3 cm und 9 cm, bevorzugt zwischen 4 cm und 8 cm, besonders bevorzugt zwischen 5 cm und 7 cm breit sein. Der Gurt kann beispielsweise zwischen 2 mm und 5 mm dick sein.The belt can, for example, be between 3 cm and 9 cm, preferably between 4 cm and 8 cm, particularly preferably between 5 cm and 7 cm wide. The strap can, for example, be between 2 mm and 5 mm thick.
Bevorzugt ist der Gurt ausschließlich aus einem einzigen Elastomermaterial gebildet. Dies erleichtert die Recyclingfähigkeit des Gurtes. Bevorzugt ist der Gurt frei von Verstärkungsschichten wie beispielsweise Textilschichten und/oder frei von Verstärkungsfasern. Bevorzugt besteht der Gurt aus einem durchgehenden Material.The belt is preferably formed exclusively from a single elastomer material. This makes the belt easier to recycle. The belt is preferably free of reinforcing layers such as textile layers and/or free of reinforcing fibers. The belt preferably consists of a continuous material.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Federkonstante, insbesondere die Dehnbarkeit bzw. Steifigkeit des Gurtes neben der Wahl des Materials auch durch die Form und die Dichte der Lochung bestimmt ist.It is preferably provided that the spring constant, in particular the extensibility or stiffness of the belt, is determined not only by the choice of material but also by the shape and density of the perforation.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt im Bereich der Schnalle zum Schließen umgelenkt, insbesondere um 180° umgelenkt wird.It is preferably provided that the belt is deflected in the area of the buckle for closing, in particular deflected by 180°.
Der Gurt ist in seiner gespannten Stellung bevorzugt zumindest um eine Seite der Schnalle umgeschlagen. Bevorzugt ist in jenem Bereich, in dem der Gurt umgeschlagen oder umgelenkt ist, der mindestens eine Schnallenfortsatz vorgesehen.In its tensioned position, the belt is preferably folded over at least one side of the buckle. Preferably, the at least one buckle extension is provided in the area in which the belt is folded over or deflected.
Das überstehende, umgeschlagene Ende kann bevorzugt über eine weitere Halterung im Bereich des Gurtes bzw. im Bereich des Skischuhs fixiert werden, sodass es nicht stört und absteht. Die Fixierung kann bevorzugt durch die Lochung verstellbar sein.The protruding, folded end can preferably be fixed via a further holder in the area of the belt or in the area of the ski boot, so that it does not get in the way and does not protrude. The fixation can preferably be adjustable through the perforation.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt im hinteren Bereich des Schuhs montiert und insbesondere dauerhaft montiert ist.It is preferably provided that the strap is mounted in the rear area of the shoe and, in particular, is permanently mounted.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass der Gurt bei Beanspruchung des Skischuhs in den Seitenbereichen gedehnt wird. Zusätzlich kann der Gurt auch im vorderen Schienbeinbereich bei einer Beanspruchung gedehnt werden.It is preferably provided that the strap is stretched in the side areas when the ski boot is stressed. In addition, the belt can also be stretched in the front shin area during stress.
Der Gurt ist bevorzugt nur im hinteren Bereich mit dem Skischuh verbunden und liegt sonst im Wesentlichen frei am Schaft der Schale an. Hierdurch kann der Gurt entlang seiner Längserstreckung gedehnt werden. Gegebenenfalls ist der Gurt zwar frei am Schaft anliegend angeordnet, aber oben und unten geführt, sodass er nicht verrutschen kann.The strap is preferably only connected to the ski boot in the rear area and otherwise rests essentially freely on the shaft of the shell. This allows the belt to be stretched along its longitudinal extent. If necessary, the strap is arranged freely against the shaft, but is guided at the top and bottom so that it cannot slip.
Gegebenenfalls ist in beiden Seitenbereichen im Gurt die Lochung vorgesehen. Bevorzugt ist im vorderen Bereich des Gurtes keine Lochung vorgesehen. Bevorzugt ist der Gurt in der gespannten Stellung des ersten Spannmittels im Wesentlichen symmetrisch ausgebildet, sodass der Gurt in beiden Seitenbereichen im Wesentlichen die gleiche Federkonstante hat.If necessary, perforations are provided in both side areas of the belt. Preferably, no holes are provided in the front area of the belt. Preferably, the belt is essentially symmetrical in the tensioned position of the first tensioning means, so that the belt has essentially the same spring constant in both side regions.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass am Schaft der Schale zwei Spannmittel vorgesehen sind, wobei ein oberes erstes Spannmittel und ein unteres zweites Spannmittel vorgesehen sind. Das erste Spannmittel ist bevorzugt ein elastisches Spannmittel. Bevorzugt sind im Schaftbereich nur zwei Spannmittel vorgesehen, wobei das erste Spannmittel oben angeordnet und elastisch ausgebildet ist und das zweite Spannmittel am Schaft unten angeordnet und herkömmlich ausgebildet sein kann.It is preferably provided that two clamping means are provided on the shaft of the shell, an upper first clamping device and a lower second clamping device being provided. The first tensioning means is preferably an elastic tensioning means. Preferably, only two clamping devices are provided in the shaft area, with the first clamping device being arranged at the top and being designed to be elastic second clamping means arranged at the bottom of the shaft and can be of conventional design.
Bevorzugt ist der Innenschuh als Straßenstiefel mit einer Sohle und einem Profil verwendbar bzw. ausgebildet. Die Sohle kann beispielsweise eine rutschfeste, abriebfeste Sohle beispielsweise aus einem Gummimaterial sein. Zwischen Fuß und der Laufsohle kann eine weiche geschäumte Schicht, beispielsweise aus EVA, vorgesehen sein, die eine Dämpfung sowohl in der Funktion als Straßenstiefel als auch als Innenschuh des Skischuhs bewirkt.The inner shoe can preferably be used or designed as a street boot with a sole and a profile. The sole can, for example, be a non-slip, abrasion-resistant sole made of a rubber material, for example. A soft foamed layer, for example made of EVA, can be provided between the foot and the outsole, which provides cushioning both in its function as a street boot and as an inner shoe of the ski boot.
Der Innenschuh kann bevorzugt zusammengezogen bzw. festgezogen werden. Hierzu weist der Innenschuh beispielsweise eine Schnürung und/oder einen Gummizug auf, der den Innenschuh fest am Fuß bzw. am Unterschenkel des Benutzers hält.The inner shoe can preferably be pulled together or tightened. For this purpose, the inner shoe has, for example, a lacing and/or an elastic band, which holds the inner shoe firmly on the user's foot or lower leg.
Bevorzugt ist der Innenschuh in die Schale des Skischuhs einführbar und auch wieder entfernbar.The inner shoe can preferably be inserted into the shell of the ski boot and also removed again.
Bevorzugt weist die Schale des Skischuhs eine Schalenzunge auf. Diese Schalenzunge erstreckt sich vom Zehenbereich der Schale zumindest bis zum Schaft und bevorzugt entlang des Schaftes.The shell of the ski boot preferably has a shell tongue. This shell tongue extends from the toe area of the shell at least to the shaft and preferably along the shaft.
Die Schale des Skischuhs ist bevorzugt geschlitzt ausgebildet, sodass sie zusammengezogen werden kann, wenn die Spannmittel geschlossen bzw. gespannt werden.The shell of the ski boot is preferably slotted so that it can be pulled together when the clamping means are closed or tensioned.
Diese Schlitzung ist bevorzugt an der vorderen bzw. oberen Seite der Schale vorgesehen. Im Bereich des Fußteils wird diese Schlitzung beispielsweise von der Zunge überdeckt. Bevorzugt ist die Schalenzunge wasserdicht mit der Schale verbunden. Dies kann beispielsweise über eine textile bzw. eine flexible Schürze geschehen, die zwischen der Schalenzunge und dem Fußteil bzw. dem Schaft vorgesehen ist.This slot is preferably provided on the front or upper side of the shell. In the area of the foot part, this slot is covered by the tongue, for example. The shell tongue is preferably connected to the shell in a watertight manner. This can be done, for example, using a textile or flexible apron that is provided between the shell tongue and the foot part or the shaft.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass am Schaft zwei Schaftflügel vorgesehen sind. Diese Schaftflügel sind in der gespannten Stellung bzw. in der Betriebsstellung überlappend im vorderen Bereich angeordnet. Durch Spannen des oder der Spannmittel im Bereich des Schaftes können die beiden Schaftflügel gegenüber einander bewegt werden, um den Schaft zusammenzuziehen. Bevorzugt ist vorgesehen, dass die Schaftzunge durch Betätigen des ersten Spannmittels betätigt und insbesondere ein Zusammenziehen des Skischuhs bzw. der Schale bewirkt. Das erste Spannmittel kann entweder direkt auf die Schalenzunge wirken oder das erste Spannmittel wirkt über die Schaftflügel auf die Schalenzunge. Durch diese Konfiguration hat die elastische Wirkung des ersten Spannmittels einen Effekt auf den gesamten Schuh. Zwar wird der Schuh im Bereich des Fußteils bevorzugt von einem dritten Spannmittel fest zusammengehalten, es ist dennoch möglich, dass sich die Elastizität des Schuhs im oberen Bereich auch auf die Steifigkeit des Fußteils auswirkt.It is preferably provided that two shaft wings are provided on the shaft. These shaft wings are arranged overlapping in the front area in the cocked position or in the operating position. By tensioning the clamping device(s) in the area of the shaft, the two shaft wings can be moved relative to one another in order to pull the shaft together. It is preferably provided that the shaft tongue is actuated by actuating the first tensioning means and in particular causes the ski boot or the shell to contract. The first clamping device can either act directly on the shell tongue or the first clamping device acts on the shell tongue via the shaft wings. Through this configuration, the elastic effect of the first tensioning device has an effect on the entire shoe. Although the shoe is preferably held together firmly in the area of the foot part by a third clamping device, it is still possible that the elasticity of the shoe in the upper area also affects the rigidity of the foot part.
Das Material der Schalenzunge besteht bevorzugt aus einem harten Kunststoff. Das Material der Schalenzunge ist bevorzugt aus demselben Kunststoff gefertigt wie das Material der Schale des Skischuhs. Bevorzugt sind das Material des Fußteils und des Schaftes aus demselben Kunststoff gefertigt. Bevorzugt besteht das Material der Schale aus TPU. Der E-Modul bzw. Zug-E-Modul des Materials der Schale beträgt bevorzugt mehr als 200 MPa und gegebenenfalls weniger als 1000 MPa. Bevorzugt beträgt der E-Modul bzw. Zug-E-Modul des Materials der Schale zwischen 200 MPa und 900 MPa, besonders bevorzugt zwischen 300 MPa und 700 MPa.The material of the shell tongue is preferably made of a hard plastic. The material of the shell tongue is preferably made of the same plastic as the material of the shell of the ski boot. The material of the foot part and the shaft are preferably made of the same plastic. The material of the shell is preferably made of TPU. The modulus of elasticity or tensile modulus of elasticity of the material of the shell is preferably more than 200 MPa and possibly less than 1000 MPa. The modulus of elasticity or tensile modulus of elasticity of the material of the shell is preferably between 200 MPa and 900 MPa, particularly preferably between 300 MPa and 700 MPa.
Bevorzugt weist das Material aller Teile der Schale dieselbe Farbe auf, sodass das Recycling der Skischuhteile vereinfacht ist.The material of all parts of the shell preferably has the same color, so that recycling the ski boot parts is simplified.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel mit einer Hand bedient und gespannt werden kann. Insbesondere rastet der Schnallenfortsatz selbsttätig in die Lochung des Gurtes ein. Dadurch kann durch einfaches Festziehen und Loslassen in der gewünschten Spannstellung das erste Spannmittel in dieser gewünschten Spannstellung lösbar fixiert werden.It is preferably provided that the first clamping means can be operated and clamped with one hand. In particular, the buckle extension automatically snaps into the hole in the belt. As a result, the first clamping means can be releasably fixed in this desired clamping position by simply tightening and releasing in the desired clamping position.
In weiterer Folge werden Details des Skischuhs näher beschrieben.
-
1 zeigt eine schematische Seitenansicht eines Skischuhs. -
2 zeigt eine Ausführungsform eines ersten Spannmittels in einer offenen, nicht montierten Stellung. -
3 zeigt eine Ausführungsform eines ersten Spannmittels in einer nicht montierten, offenen Stellung, aber mit verbundenen Endbereichen. -
4 zeigt eine Ausführungsform eines ersten Spannmittels in einer geschlossenen jedoch nicht am Skischuh montierten Stellung. -
5 zeigt eine schematische Schrägansicht eines möglichen Innenschuhs.
-
1 shows a schematic side view of a ski boot. -
2 shows an embodiment of a first clamping device in an open, unmounted position. -
3 shows an embodiment of a first clamping device in an unmounted, open position, but with connected end regions. -
4 shows an embodiment of a first clamping device in a closed position but not mounted on the ski boot. -
5 shows a schematic oblique view of a possible inner shoe.
Wenn nicht anders angegeben, so entsprechen die Bezugszeichen in den Figuren folgenden Komponenten: Schale 1, Innenschuh 2, Fußteil 3, Schaft 4, Schalengelenk 5, erstes Spannmittel 6, Schnalle 7, Gurt 8, Schnallenfortsatz 9, Lochung 10, seitlicher Bereich (des Schaftes) 11, Schienbeinbereich 12, Wadenbereich 13, Zehenbereich 14, freies Ende (des Gurtes) 15, Haltefortsatz (des Gurtes) 16, Halteöffnung (des Gurtes) 17, zweites Spannmittel 18, Rand (des Schaftes) 19, Beuge 20, drittes Spannmittel 21, Gelenksfixiervorrichtung 22, Schaftflügel 23, Schalenzunge 24, Laufsohle 25, Wadeneinlage 26, Gurtfixiervorrichtung 27, Gurthalter 28, Gleitbereich 29.Unless otherwise stated, the reference numbers in the figures correspond to the following components: shell 1,
Die Schale 1 umfasst ein Fußteil 3 und einen Schaft 4. Das Fußteil 3 und der Schaft 4 sind insbesondere über ein Schalengelenk 5 miteinander verbunden.The shell 1 includes a
Das Fußteil 3 umgibt bevorzugt den Fuß eines Benutzers. Der Schaft 4 umgibt bevorzugt den Unterschenkel des Benutzers. Um den Fuß bzw. den Unterschenkel des Benutzers fest in dem Skischuh zu halten, ist, unter anderem, ein erstes Spannmittel 6 vorgesehen.The
In der vorliegenden Ausführungsform umfasst der Skischuh zusätzlich noch ein zweites Spannmittel 18 und ein drittes Spannmittel 21.In the present embodiment, the ski boot additionally comprises a
Das dritte Spannmittel 21 ist derart ausgestaltet, dass es das Fußteil 3 der Schale 1 zusammenziehen kann, um den Fuß der Person fest zu umgreifen.The third tensioning means 21 is designed in such a way that it can pull together the
Das zweite Spannmittel 18 ist derart ausgebildet, dass es den Schaft 4 zusammenziehen kann, um den Unterschenkel des Benutzers fest umgreifen zu können.The second tensioning means 18 is designed in such a way that it can pull the
Das zweite Spannmittel 18 und das dritte Spannmittel 21 sind bevorzugt als herkömmliche Spannmittel ausgebildet und umfassen mehrere Teile, die zusammen ein starres Zuziehen der Schale 1 ermöglichen. Derartige Schnallen sind beispielsweise aus Stahl, Aluminium und/oder hartem Kunststoff gebildet.The second clamping means 18 and the third clamping means 21 are preferably designed as conventional clamping means and comprise several parts which together enable the shell 1 to be rigidly closed. Such buckles are made, for example, from steel, aluminum and/or hard plastic.
Bei dem Skischuh gemäß
Der Gurt 8 ist in der gespannten Stellung bevorzugt um den Schaft 4 geschlungen und umgreift dadurch den Schaft 4. Der Gurt 8 erstreckt sich über die beiden seitlichen Bereiche 11 des Schaftes, wobei nur einer dieser seitlichen Bereiche 11 zu sehen ist, über den Wadenbereich 13 und auch über den Schienbeinbereich 12. Bevorzugt ist der Gurt 8 im Wadenbereich 13 fest mit der Schale 1 bzw. mit dem Schaft 4 verbunden.In the tensioned position, the
Der Gurt 8 weist an einem seiner freien Enden 15 eine Halteöffnung 17 auf. In der vorliegenden Darstellung ist der Gurt 8 durch die Halteöffnung 17 hindurchgeführt und umgelegt bzw. nach hinten umgeschlagen, sodass der Schnallenfortsatz 9 in die Lochung 10 eingreifen kann. Dadurch wird das erste Spannmittel 6 in seiner gespannten Stellung lösbar fixiert.The
An dem anderen freien Ende 15 des Gurtes 8 ist ein Haltefortsatz 16 vorgesehen. Öffnet man nun die Schnalle 7 durch Herausziehen des Schnallenfortsatzes 9 aus der Lochung 10 des Gurtes 8, so öffnet sich der Gurt 8. Um ein Trennen der freien Enden 15 zu verhindern, verhakt sich in weiterer Folge der Haltefortsatz 16 in der Halteöffnung 17. Dadurch bleiben die freien Enden 15 miteinander verbunden, obwohl das erste Spannmittel 6 geöffnet bzw. entspannt ist.
In der vorliegenden Ausführungsform umfasst die Schale 1 eine Schalenzunge 24. Diese erstreckt sich vom Zehenbereich 14 der Schale 1 entlang des Fußteils 3 bevorzugt bis zum Schaft 4. Die Schalenzunge 24 kann im Bereich des Schaftes 4 enden. Gegebenenfalls erstreckt sich die Schalenzunge 24 bis zum oberen Rand 19 des Schaftes 4 bzw. der Schale 1.A holding
In the present embodiment, the shell 1 comprises a
In der vorliegenden Ausführungsform umfasst die Schale 1, insbesondere der Schaft 4, zwei Schaftflügel 23, die einander im vorderen Bereich, insbesondere im Schienbeinbereich 12, überlappen. Das erste Spannmittel 6, bevorzugt auch das zweite Spannmittel 18, wirken auf diese Schaftflügel 23, um den Schaft 4 bei einem Spannen des Spannmittels 6, 18, zusammenzuziehen. In der vorliegenden Ausführungsform erstreckt sich die Schalenzunge 24 bis zu den Schaftflügeln 23. Insbesondere überlappen die Schaftflügel 23 die Schalenzunge 24, sodass bei einem Festziehen bzw. Spannen des ersten Spannmittels 6 und/oder des zweiten Spannmittels 18 auch die Schalenzunge 24 betätigt wird.In the present embodiment, the shell 1, in particular the
Das erste Spannmittel 6 ist im oberen Bereich des Schaftes 4 vorgesehen. Insbesondere ist das erste Spannmittel 6 jenes Spannmittel, das den Schaft 4 im oberen Bereich, insbesondere im Bereich des Randes 19, maßgeblich zusammenzieht, wenn es gespannt wird. Bevorzugt ist im oberen Bereich des Schaftes 4 ausschließlich das erste Spannmittel 6 als Spannmittel vorgesehen.The first clamping means 6 is provided in the upper region of the
Ausgehend vom Bereich der Beuge 20, die zwischen Fußteil 3 und Schaft 4 angeordnet ist, bis zum oberen Rand 19 im Schienbeinbereich 12, erstreckt sich der freie Schaftverlauf des Schaftes 4. Bevorzugt ist vorgesehen, dass das erste Spannmittel 6 in der oberen Hälfte dieses freien Schaftverlaufes angeordnet ist, und insbesondere, dass nur das erste Spannmittel 6 als Spannmittel in diesem Bereich angeordnet ist.Starting from the area of the
In allen Ausführungsformen ist bevorzugt vorgesehen, dass das erste Spannmittel 6 ein elastisches Spannmittel ist. In der vorliegenden Ausführungsform ist ein gummielastisch bzw. federelastisch wirkender Gurt 8 vorgesehen. Bei einer Belastung, die durch das Bein des Benutzers nach vorne ausgeübt wird, kann sich dieser Gurt 8 dehnen, um beispielsweise Stöße oder Schläge abzufangen bzw. abzufedern. Bei einer Dehnung des Gurtes 8 wird dieser elastisch gedehnt und erzeugt eine Gegenkraft. Diese Gegenkraft ist proportional zur Dehnung und damit mit der kraftinduzierten Deformation des Skischuhs ansteigend.In all embodiments it is preferably provided that the first tensioning means 6 is an elastic tensioning means. In the present embodiment, a rubber-elastic or spring-
Der Schaft 4 und das Fußteil 3 sind bevorzugt gelenkig über das Schalengelenk 5 miteinander verbunden. Die gelenkige Verbindung vereinfacht insbesondere das Gehen mit dem Skischuh. Um das Schalengelenk 5 zu fixieren, ist eine Gelenksfixiervorrichtung 22 vorgesehen. Diese ermöglicht eine Verbindung des Schaftes 4 mit dem Fußteil 3 in einem gewissen Abstand zum Schalengelenk 5. Dadurch kann die Verschwenkung des Schaftes 4 gegenüber dem Fußteil 3 blockiert werden.The
In der vorliegenden Ausführungsform umfasst die Gelenksfixiervorrichtung 22 einen klappbaren Hebel, der in einer Klappstellung ein Verschwenken des Schaftes 4 gegenüber dem Fußteil 3 ermöglicht und in einer zweiten Klappstellung, wie in der vorliegenden Darstellung, eine Verschwenkung des Schaftes 4 gegenüber dem Fußteil 3 um das Schalengelenk 5 blockiert.In the present embodiment, the
Gegebenenfalls kann die Gelenksfixiervorrichtung 22 verstellbar ausgebildet sein, sodass der Winkel der fixierten Schwenkstellung des Fußteils 3 gegenüber dem Schaft 4 einstellbar ist. Dies kann beispielsweise über eine Längenänderung des umlegbaren Hebels erfolgen. Gegebenenfalls kann aber auch der Anbindungspunkt des Hebels an dem Schaft 4 oder an dem Fußteil 3 verstellbar ausgebildet sein.If necessary, the
Bevorzugt umfasst der Skischuh ein Wadeneinlage 26. Diese Wadeneinlage 26 ist an der Innenseite des Schaftes 4, insbesondere im Wadenbereich 13, angeordnet. Es handelt sich hierbei bevorzugt um eine weiche bzw. flexible Wadeneinlage 26. Gegebenenfalls sind mehrere unterschiedliche Wadeneinlagen 26 vorgesehen, die wahlweise an der Schale 1 angebracht werden können. Dadurch können die Härte bzw. auch der Winkel des Unterschenkels in der Schale 1 gewählt werden.The ski boot preferably includes a
Der vorliegende Skischuh gemäß
Gemäß einer weiteren Ausführungsform kann die Gehfähigkeit des Schuhs jedoch auch entfallen, womit sowohl die Gelenksfixiervorrichtung 22 als auch die Mittel zur Verbindung mit einer Skitourenbindung entfallen können. Bei einem herkömmlichen Alpinskischuh können der Schaft 4 und das Fußteil 3 ebenfalls über eine Gelenksfixiervorrichtung 22 verbunden sein, die gegebenenfalls aber nicht lösbar ist.According to a further embodiment, however, the walking ability of the shoe can also be omitted, which means that both the
In weiterer Folge wird die Benutzung des Skischuhs näher beschrieben. Damit der Benutzer den Skischuh anziehen kann, sind die Spannmittel 6, 18, 21 bevorzugt gelöst bzw. entspannt. Der Benutzer steigt in den Innenschuh 2, der sich auch außerhalb der Schale 1 befinden kann. Insbesondere kann der Benutzer den Innenschuh 2, wie weiter unten noch beschrieben wird, unabhängig von der Schale 1 des Skischuhs anziehen. In weiterer Folge steigt der Benutzer mit dem angezogenen Innenschuh 2 in die Schale 1, deren Spannmittel geöffnet sind. Alternativ kann der Benutzer aber auch in den Skischuh einsteigen, wenn sich der Innenschuh 2 bereits in der Schale 1 befindet.The use of the ski boot is described in more detail below. So that the user can put on the ski boot, the tensioning means 6, 18, 21 are preferably released or relaxed. The user steps into the
Ist der Fuß des Benutzers samt Innenschuh 2 innerhalb der Schale 1 angeordnet, so können die Spannmittel 6, 18, 21 geschlossen werden. Beispielsweise kann mit dem zweiten Spannmittel 18 begonnen werden. Dieses kann ein herkömmliches Spannmittel sein, bei dem ein Metallbügel in ein Sägezahnprofil eingehängt wird, um es mit einem Spannhebel zu spannen. Durch Spannen des zweiten Spannmittels 18 wird der Schaft 4 der Schale 1 zusammengezogen. Dadurch werden der Fuß bzw. der Unterschenkel der Person innerhalb des Schaftes 4 festgehalten. In einem weiteren Schritt kann das dritte Spannmittel 21 analog zum zweiten Spannmittel 18 geschlossen werden. Hierdurch wird der Fuß des Benutzers im Fußteil 3 fest umgriffen.If the user's foot and
In einem nächsten Schritt kann das erste Spannmittel 6 geschlossen werden. Hierzu kann der Benutzer gemäß der vorliegenden Ausführungsform das freie Ende 15 des Gurtes 8 durch die Schnalle 7 führen und den Gurt 8 spannen. Durch das Festziehen des Gurtes 8 wird der Schaft 4 zusammengezogen und der Unterschenkel der Person wird fest umgriffen. Ist die gewünschte Festigkeit erreicht, so kann der Gurt 8 mit seiner Lochung 10 in einen Schnallenfortsatz 9 der Schnalle 7 eingehängt werden. Zum Lösen bzw. Lockern kann der Gurt 8 wieder von dem Schnallenfortsatz 9 weggezogen werden, sodass dieser aus der Lochung 10 entfernt wird. So kann der Benutzer einfach die Spannung des ersten Spannmittels 6 einstellen.In a next step, the
Ist die gewünschte Spannung erreicht, so kann der Gurt 8 weiter nach hinten geklappt werden, und durch ein weiteres Mittel, insbesondere durch den Gurthalter 28, angebracht werden. Durch den Gurthalter 28 kann der Überstand bzw. das freie Ende 15 entlang des Skischuhs geführt werden, womit dieser nicht absteht oder stört.Once the desired tension has been reached, the
Diese Stellung ist bevorzugt jene Stellung, die für eine Abfahrt mit dem Skischuh bestimmt ist. Hierbei ist das erste Spannmittel 6 elastisch vorgespannt, sodass der Schaft 4 zusammengezogen wird. Zudem weist das erste Spannmittel 6 aber ausreichend Elastizität auf, sodass der Schaft 4 gegen die elastische Spannkraft des elastischen Spannmittels 6 aufgeweitet werden kann.This position is preferably the position intended for a descent with ski boots. Here, the first clamping means 6 is elastically prestressed, so that the
In einer weiteren Stellung des Skischuhs soll beispielsweise ein Aufstieg mit Tourenskiern erfolgen. Hierzu kann das erste Spannmittel 6 gelöst werden, um den Skischuh teilweise zu öffnen oder zumindest zu entlasten. Wird das erste Spannmittel 6 gelöst, insbesondere dadurch, dass der Gurt 8 und dessen Lochung 10 vom Schnallenfortsatz 9 der Schnalle 7 weggezogen wird, so öffnet sich der Gurt 8 bevorzugt selbsttätig durch dessen Steifigkeit. Um ein Trennen der beiden freien Enden 15 des Gurtes 8 zu verhindern, hängt sich ein Haltefortsatz 16 in die Halteöffnung 17 des Gurtes 8 ein. Zudem können auch das zweite Spannmittel 18 und gegebenenfalls auch das dritte Spannmittel 21 für einen Aufstieg gelockert oder gelöst werden. Zusätzlich kann auch die Gelenksfixiervorrichtung 22 gelöst werden, um den Gehmodus des Skischuhs zu aktivieren.With the ski boot in another position, for example, an ascent with touring skis should take place. For this purpose, the
Die
Wie in
Bevorzugt ist der Innenschuh 2 mit einem Gleitbereich 29 versehen. Dieser Gleitbereich 29 zeichnet sich durch eine glatte, gegenüber der Schale 1 rutschfähige Beschichtung oder Oberfläche aus. Dadurch können beispielsweise Falten im Innenschuh 2 verhindert werden, wenn die Schale 1 zusammengezogen wird. Der Gleitbereich 29 erstreckt sich beispielsweise manschettenförmig im Wadenbereich 13 des Innenschuhs 2.The
Claims (20)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
AT500032023 | 2023-01-12 | ||
ATGM500003/2023 | 2023-01-12 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202023107126U1 true DE202023107126U1 (en) | 2024-01-26 |
Family
ID=89906014
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202023107126.0U Active DE202023107126U1 (en) | 2023-01-12 | 2023-12-01 | Ski boot with proportional flex |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202023107126U1 (en) |
-
2023
- 2023-12-01 DE DE202023107126.0U patent/DE202023107126U1/en active Active
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE10254933B4 (en) | shoe | |
EP1443834B1 (en) | Apparatus for footwear | |
DE60131107T2 (en) | BOOT | |
DE602004005134T2 (en) | Lace closure for footwear | |
DE69433979T2 (en) | SNOWBOARD BINDING | |
DE4435959C2 (en) | Snowboard boots | |
EP0806977B1 (en) | Combination of a ski binding and a shoe adapted for use therewith | |
DE102004014807B3 (en) | Boot for skiing, snowboarding, mountain climbing and ice-skating comprises an outer shell with openings, and an inner shoe with protrusions for interacting with the openings of the outer shell to form an interlocking connection | |
DE69911879T2 (en) | Joint and heel support for snowboard boots | |
DE60301371T2 (en) | Brake device for laces | |
DE112008000847T5 (en) | Shoe, in particular sports and leisure shoes | |
WO2006125700A1 (en) | Hiking aid | |
EP0167765B1 (en) | Ski boot | |
DE69927499T2 (en) | SKI SHOE WITH IMPROVED LOCKING BAND | |
DE102011016036A1 (en) | Ski boot, ski and ski binding | |
DE3336441A1 (en) | Flat sports shoe, in particular for cross-country skiing | |
DE202023107126U1 (en) | Ski boot with proportional flex | |
AT509131B1 (en) | LONG RUNNING SHOE | |
DE102020107801A1 (en) | Footwear for the prevention or treatment of a pathological foot deformity of a wearer | |
WO2016120175A1 (en) | Snowboard boot, in particular snowboard touring boot, having a flexible shaft on the rear side | |
DE19503792A1 (en) | Skating boot for ice on roller skating esp. ice or roller hockey | |
DE3943709C2 (en) | Sports shoe for cross-country skiing | |
EP2042049A1 (en) | Sports shoe, in particular downhill ski boot and cross-country ski shoe | |
DE202021106262U1 (en) | shoe | |
EP2522240B1 (en) | Shoe with heel instep pull system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |