DE202022002876U1 - Pelletized litter enriched with sodium bisulfate - Google Patents

Pelletized litter enriched with sodium bisulfate Download PDF

Info

Publication number
DE202022002876U1
DE202022002876U1 DE202022002876.8U DE202022002876U DE202022002876U1 DE 202022002876 U1 DE202022002876 U1 DE 202022002876U1 DE 202022002876 U DE202022002876 U DE 202022002876U DE 202022002876 U1 DE202022002876 U1 DE 202022002876U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bedding
additive
bedding material
litter
stable
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202022002876.8U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Grillo Werke AG
Original Assignee
Grillo Werke AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Grillo Werke AG filed Critical Grillo Werke AG
Priority to DE202022002876.8U priority Critical patent/DE202022002876U1/en
Publication of DE202022002876U1 publication Critical patent/DE202022002876U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01KANIMAL HUSBANDRY; AVICULTURE; APICULTURE; PISCICULTURE; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
    • A01K1/00Housing animals; Equipment therefor
    • A01K1/015Floor coverings, e.g. bedding-down sheets ; Stable floors
    • A01K1/0152Litter
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01KANIMAL HUSBANDRY; AVICULTURE; APICULTURE; PISCICULTURE; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
    • A01K1/00Housing animals; Equipment therefor
    • A01K1/015Floor coverings, e.g. bedding-down sheets ; Stable floors
    • A01K1/0152Litter
    • A01K1/0155Litter comprising organic material

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Animal Husbandry (AREA)
  • Biodiversity & Conservation Biology (AREA)
  • Housing For Livestock And Birds (AREA)

Abstract

Einstreumittel für die Tierhaltung, insbesondere Geflügelhaltung, umfassend ein Einstreumaterial in einer festen Mischung mit wenigstens einem Additiv, wobei das Additiv Natriumhydrogensulfat enthält. Litter for animal husbandry, in particular poultry husbandry, comprising a bedding material in a solid mixture with at least one additive, the additive containing sodium hydrogen sulfate.

Description

Die vorliegende Neuerung betrifft ein Einstreumittel für die Tierhaltung, insbesondere Geflügelhaltung, umfassend ein Einstreumaterial in einer festen, insbesondere gleichmäßigen, Mischung mit wenigstens einem Additiv, wobei das Additiv Natriumhydrogensulfat enthält. Insbesondere liegt das Einstreumittel in pelletierter oder auch anschließend wieder gekrümelter Form vor. Weiterhin umfasst die Neuerung die Anwendung des Einstreumittels in der Geflügelhaltung zur Reduktion der Ammoniakemissionen in der Stallluft und Umwelt, von Fußballenveränderungen und/oder Sprunggelenksveränderungen sowie der Reduktion der mikrobiellen Aktivität und damit Ansiedlung von pathogenen Keimen in der Einstreu.The present innovation relates to a bedding material for animal husbandry, in particular poultry farming, comprising a bedding material in a solid, in particular uniform, mixture with at least one additive, the additive containing sodium hydrogen sulfate. In particular, the bedding material is in pelletized or then crumbled form. Furthermore, the innovation includes the use of the bedding agent in poultry farming to reduce ammonia emissions in the stable air and environment, changes in foot pads and/or hocks as well as the reduction of microbial activity and thus the settlement of pathogenic germs in the litter.

Das Thema Tierwohl ist Grundlage einer allgemeinen Diskussion in der Tierzucht. Eine Initiative zu diesem Thema möchte das Tierwohl in der Nutztierhaltung fördern. Eine gesetzliche Regelung findet sich im Tierschutzgesetz (Deutschland), dessen Ziel es ist, aus der Verantwortung des Menschen für das Tier als Mitgeschöpf dessen Leben und Wohlbefinden zu schützen. Demnach darf niemand einem Tier ohne vernünftigen Grund Schmerzen, Leiden oder Schäden zufügen. Der Tierhalter muss durch die betriebliche Eigenkontrolle die Erfüllung einer tiergerechten Haltung überprüfen und sicherstellen. Dies erfolgt auf Grundlage von Tierschutzindikatoren, das sind neuerdings z.B. Sprunggelenksgesundheit und Fußballengesundheit. Weitere Regelungen finden sich in der Tierschutz-Nutztierhaltungsverordnung (Deutschland) sowie in EU-Richtlinien. Hier werden Mindestanforderungen zum Schutz von landwirtschaftlichen Nutztieren festgelegt.The topic of animal welfare is the basis of a general discussion in animal breeding. An initiative on this topic aims to promote animal welfare in livestock farming. A legal regulation can be found in the Animal Protection Act (Germany), the aim of which is to protect the life and well-being of animals based on human responsibility for animals as fellow creatures. Accordingly, no one is allowed to cause pain, suffering or harm to an animal without a reasonable reason. The animal owner must check and ensure compliance with animal-friendly husbandry through the company's own controls. This is done on the basis of animal welfare indicators, which have recently become, for example, ankle joint health and footpad health. Further regulations can be found in the Animal Welfare and Farm Animal Husbandry Ordinance (Germany) and in EU guidelines. Minimum requirements for the protection of farm animals are specified here.

In der Geflügelhaltung ist beispielsweise vorgeschrieben, dass Masthühner und -puten ständig Zugang zu trockener lockerer Einstreu haben müssen. Dies soll die Ausübung arttypischer Verhaltensweisen wie Picken, Scharren und Staubbaden sicherstellen.In poultry farming, for example, it is stipulated that broiler chickens and turkeys must have constant access to dry, loose litter. This is intended to ensure that species-typical behaviors such as pecking, scratching and dust bathing are carried out.

Um arttypische Einstreu zu ermöglichen, werden unterschiedliche Materialien als Einstreu verwendet. Hierbei handelt es sich beispielsweise um Stroh oder Häckselstroh, Weichholzspäne, Strohpellets, Strohgranulat, Lignocellulose und/oder Maissilage. Üblicherweise werden die unterschiedlichen Materialien nicht gleichzeitig miteinander verwendet, sondern es wird lediglich ein Material als Einstreu ausgewählt. Dennoch wäre es auch möglich, unterschiedliche Einstreuarten miteinander zu vermischen und so gleichzeitig zu verwenden.In order to enable species-typical bedding, different materials are used as bedding. These include, for example, straw or chopped straw, softwood chips, straw pellets, straw granules, lignocellulose and/or corn silage. Usually the different materials are not used at the same time, but only one material is selected as bedding. However, it would also be possible to mix different types of bedding together and use them at the same time.

Durch die Ausscheidung der Tiere kommt es jedoch dazu, dass die Einstreu feucht wird. Dies hat einerseits einen negativen Einfluss auf die Fußballengesundheit der Tiere. Zum anderen wird die Schadgasbildung im Stall befördert.However, the animals' excretion causes the litter to become damp. On the one hand, this has a negative impact on the health of the animals' foot pads. On the other hand, the formation of harmful gases in the stable is promoted.

Im konventionellen Mastverfahren der deutschen Masthühnerhaltung sind die Tiere über die gesamte Haltungsperiode sowohl mit der Einstreu im Stall als auch mit der Stallluft in Kontakt. Die Beschaffenheit des Kot-Einstreugemisches sowie die Zusammensetzung der Stallluft haben einen direkten Einfluss auf die Tiergesundheit. Während in den Sommermonaten die Stallluft durch Lüften ausgetauscht werden kann, müsste in den Wintermonaten die ganze Reinluft aufgewärmt werden, weshalb auf Kostengründen häufig nicht ausreichend gelüftet wird, wodurch die Einstreu feucht wird. Frühere Studien haben gezeigt, dass mit abnehmendem Trockensubstanzgehalt des Kot-Einstreugemisches die Veränderungen, Prävalenz und Schweregrad, an den Fußballen der Masthühner zunehmen. Fußballenveränderungen können einen Schaden am Tier darstellen und haben Tierschutzrelevanz.In the conventional fattening process used in German broiler farming, the animals are in contact with both the bedding in the stable and with the air in the stable throughout the entire farming period. The nature of the manure-bedding mixture and the composition of the stable air have a direct influence on animal health. While in the summer months the stable air can be exchanged through ventilation, in the winter months all the clean air would have to be warmed up, which is why, due to cost reasons, there is often not enough ventilation, which causes the bedding to become damp. Previous studies have shown that as the dry matter content of the faecal litter mixture decreases, the changes, prevalence and severity, in the footpads of broiler chickens increase. Changes in foot pads can cause damage to the animal and are relevant to animal welfare.

Als Parameter für die Einstreuqualität hat sich der Trockensubstanzgehalt herausgebildet. Bei der Einstallung liegt dieser üblicherweise bei 90% oder mehr. Bei Ende eines Masthühnerdurchgangs nach 35-42 Masttagen schwankt der Trockensubstanzgehalt zwischen etwa 40 und 75%. Die Untersuchung unterschiedlicher Einstreumaterialien hat gezeigt, dass lediglich ein regelmäßiger Austausch zu einem langfristigen ausreichend hohen Trockensubstanzgehalt führt. Keines der bekannten Einstreu ist für sich alleine verwendet ausreichend, um über die gesamte Mastzeit des Geflügels Fußballenveränderungen zu verhindern.The dry matter content has emerged as a parameter for litter quality. When installed, this is usually 90% or more. At the end of a broiler run after 35-42 days of fattening, the dry matter content fluctuates between around 40 and 75%. The investigation of different bedding materials has shown that only regular replacement leads to a sufficiently high dry matter content in the long term. When used alone, none of the known bedding is sufficient to prevent footpad changes over the entire fattening period of the poultry.

Ein abnehmender Trockensubstanzgehalt im Kot-Einstreugemisch wirkt sich mit steigenden pH-Werten begünstigend auf die Bildung von Ammoniak aus, welches ein Schadgas in der Stallluft darstellt. Die Schadgasbildung in Form von Ammoniak stellt nicht nur ein olfaktorisches Problem dar, sondern kann zu Schleimhautreizungen am Tier führen. Die Fußballengesundheit ist nicht nur aus Sicht des Tierwohls ein relevanter Faktor, sondern auch aus wirtschaftlichen Gründen. So wird das Tierwohl auch anhand der Fußballenveränderungen bewertet. Ist die Häufigkeit und der Schweregrad der Fußballenveränderungen wiederholt zu hoch, so muss die Besatzdichte reduziert werden, um das Tierwohl zu verbessern. Dies ist nicht nur in der konventionellen Zucht der Fall, sondern auch in der Bio-Zucht.A decreasing dry matter content in the manure-litter mixture has a positive effect on the formation of ammonia, which is a harmful gas in the stable air, as the pH values increase. The formation of harmful gases in the form of ammonia not only represents an olfactory problem, but can also lead to irritation of the animal's mucous membranes. Footpad health is a relevant factor not only from an animal welfare perspective, but also for economic reasons. Animal welfare is also assessed based on changes in the footpads. If the frequency and severity of foot pad changes are repeatedly too high, the stocking density must be reduced in order to improve animal welfare. This is the case not only in conventional breeding, but also in organic breeding.

Das Thema Tierwohl und Ammoniakemissionen ist Grundlage einer allgemeinen Diskussion in der Landwirtschaft bzw. Tierzucht. Die Landwirtschaft ist mit einem Anteil von etwa 95 Prozent Hauptemittent des Luftschadstoffs Ammoniak in Deutschland. Ammoniakemissionen sind dort am höchsten, wo die meisten Tierbestände gehalten werden. Über 70% der gesamten Ammoniakemissionen stammen aus der Tierhaltung. Deutschland verpflichtete sich zu einer 29%igen Minderung gegenüber dem Jahr 2005 für den Schadstoff Ammoniak. Im Zuge der Umsetzung der NEC-Richtlinie stellte die Bundesregierung ein nationales Programm zur Luftreinhaltung auf, in dem die Minderungsmaßnahmen und deren Minderungspotentiale beschrieben wurden. Damit soll die Einhaltung der Verpflichtungen Deutschlands sichergestellt werden.The topic of animal welfare and ammonia emissions is the basis of a general discussion in agriculture and animal breeding. With a share of around 95 percent, agriculture is the main emitter of the air pollutant ammonia in Germany. Ammonia emissions are highest where most livestock is kept. Over 70% of total ammonia emissions come from animal husbandry. Germany committed to a 29% reduction compared to 2005 for the pollutant ammonia. As part of the implementation of the NEC directive, the federal government set up a national air pollution control program in which the reduction measures and their reduction potential were described. This is intended to ensure compliance with Germany's obligations.

Durch das zusätzliche Einbringen von Additiven mit der Einstreu kann das Tierwohl dahingehend verbessert werden, dass Fußballenveränderungen und/oder Sprunggelenksveränderungen reduziert werden. Es hat sich gezeigt, dass bei gleich abnehmendem Trockensubstanzgehalt im Laufe der Haltungsperiode durch Zusatz eines Additivs zur Einstreu der pH-Wert des Einstreukomplexes deutlich reduziert werden kann. Ein solches Additiv kann insbesondere Natriumhydrogensulfat aufweisen oder daraus bestehen.By adding additives to the litter, animal welfare can be improved by reducing footpad and/or hock changes. It has been shown that the pH value of the litter complex can be significantly reduced by adding an additive to the litter when the dry matter content decreases over the course of the husbandry period. Such an additive can in particular contain or consist of sodium hydrogen sulfate.

Es hat sich gezeigt, dass die nachträgliche Behandlung der Einstreu mit einem Additiv in der Praxis Herausforderung mit sich bringt und die Wirkungsweise des Additivs Natriumhydrogensulfat, insbesondere die Wirkungsdauer, aufgrund der Darreichungsform limitiert ist. Wenn Natriumhydrogensulfat in einem Stall eingesetzt wird, kann die Luftfeuchte problematisch werden. Bei einer Applikation mit dem puren Produkt kann dieses schnell mit der Feuchte im Stall reagieren, insbesondere wenn die Ausbringung bereits vor Einstallung der Tiere vorgenommen wird. In diesem Fall wird schon ein Teil des Produktes „verbraucht“ bevor es benötigt wird.It has been shown that the subsequent treatment of the litter with an additive poses challenges in practice and the effectiveness of the additive sodium hydrogen sulfate, in particular the duration of action, is limited due to the dosage form. If sodium hydrogen sulfate is used in a stable, the humidity can become problematic. When applied with the pure product, it can react quickly with the moisture in the stable, especially if it is applied before the animals are housed. In this case, part of the product is “used” before it is needed.

Der vorliegenden Neuerung liegt daher die Aufgabe zugrunde, Mittel und Verfahren zur Verbesserung des Tierwohls in der Geflügelhaltung, insbesondere durch Reduktion von Fußballenveränderungen und/oder Sprunggelenksveränderung, sowie zur Reduktion von Ammoniakemissionen in der Geflügelhaltung bereitzustellen. Insbesondere sollen die Nachteile der aus dem Stand der Technik bekannten Verfahren und Additive vermieden werden und verbesserte Mittel und Verfahren zur Einstreupflege mit einem Additiv bereitgestellt werden.The present innovation is therefore based on the task of providing means and methods for improving animal welfare in poultry farming, in particular by reducing foot pad changes and/or hock changes, as well as for reducing ammonia emissions in poultry farming. In particular, the disadvantages of the processes and additives known from the prior art should be avoided and improved means and processes for litter care with an additive should be provided.

In einer ersten Ausführungsform wird diese Aufgabenstellung gelöst durch ein Einstreumittel für die Tierhaltung, insbesondere Geflügelzucht, umfassend ein Einstreumaterial in einer festen Mischung mit wenigstens einem Additiv, wobei das Additiv Natriumhydrogensulfat enthält.In a first embodiment, this problem is solved by a bedding material for animal husbandry, in particular poultry farming, comprising a bedding material in a solid mixture with at least one additive, the additive containing sodium hydrogen sulfate.

Neuerungsgemäß wird insbesondere ein Einstreumaterial mit Natriumhydrogensulfat im Herstellungsprozess angereichert und somit eine pH-Wert Reduktion in der Einstreu erreicht. Die Kombination der Einstreumaterialien mit einem Additiv zeigte in unterschiedlichen Versuchen überraschenderweise mannigfaltige Vorteile auf, insbesondere in der Mastgeflügelhaltung. Geflügel im Sinne der vorliegenden Neuerung sind insbesondere Puten und Hühnervögel.According to the innovation, a bedding material in particular is enriched with sodium hydrogen sulfate in the manufacturing process, thus achieving a pH value reduction in the bedding. The combination of bedding materials with an additive surprisingly showed a variety of advantages in various tests, especially in poultry farming. Poultry within the meaning of this innovation are, in particular, turkeys and chicken birds.

Überraschenderweise hat sich gezeigt, dass durch die Zugabe von Natriumhydrogensulfat zusammen mit der Einstreu die Fußballengesundheit verbessert werden kann. Die Zahl von Veränderungen am Fußballen konnte deutlich reduziert werden. Es wird vermutet, dass dies mit dem Bakterienwachstum in der Einstreu sowie der zeitlichen Ausbildung des Immunsystems des Geflügels zusammenhängt.Surprisingly, it has been shown that adding sodium hydrogen sulfate to the bedding can improve footpad health. The number of changes to the ball of the foot was significantly reduced. It is believed that this is related to the growth of bacteria in the litter and the development of the poultry's immune system over time.

Verletzungen am Fußballen lassen sich in der Geflügelhaltung nicht vollständig verhindern. Problematisch sind Zellveränderungen im Bereich dieser Verletzungen sowie Keime, die in diese Wunden oder Verletzungen eindringen. Hierdurch können Fußballenveränderungen entstehen. Es hat sich nun gezeigt, dass durch das neuerungsgemäße Additiv das bakterielle Wachstum in der Einstreu verlangsamt wird, vorzugsweise auch die Zahl der Bakterien abgesenkt werden kann. Dies ist insbesondere in den ersten Tagen nach der Einstallung der Fall.Injuries to the ball of the foot cannot be completely prevented in poultry farming. Cell changes in the area of these injuries as well as germs that penetrate these wounds or injuries are problematic. This can cause changes in the ball of the foot. It has now been shown that the innovative additive slows down bacterial growth in the litter and preferably also reduces the number of bacteria. This is particularly the case in the first few days after installation.

Es hat sich gezeigt, dass insbesondere ein Zeitraum von etwa einer Woche bis hin zu zwei Wochen relevant ist. Es wird vermutet, dass dies mit der Ausbildung des Immunsystems der Hühner und Puten zusammenhängt. In den ersten 10 bis 14 Lebenstagen bildet sich bei Geflügel das Immunsystem aus. Kommt es davor zu Verletzungen, kann der Körper beim Eindringen von Erregern nicht adäquat reagieren. Es ist daher von besonderem Interesse in diesem Zeitraum die Menge an Erregern in der Einstreu möglichst gering zu halten. Überraschenderweise hat sich gezeigt, dass dies mit dem neuerungsgemäßen Additiv in der gewünschten Menge möglich ist.It has been shown that a period of around one week to two weeks is particularly relevant. It is believed that this is related to the development of the immune system of chickens and turkeys. The immune system of poultry develops in the first 10 to 14 days of life. If injuries occur beforehand, the body cannot react adequately when pathogens invade. It is therefore of particular interest to keep the amount of pathogens in the litter as low as possible during this period. Surprisingly, it has been shown that this is possible with the novel additive in the desired amount.

Während es im Stand der Technik bekannt ist, ein natriumhydrogensulfathaltiges Additiv auf ein Einstreumaterial aufzubringen, zeichnet sich die vorliegende Neuerung dadurch aus, dass ein Einstreumittel bereitgestellt wird, welches eine feste Mischung aus einem Einstreumaterial und einem Additiv enthält. Das Einstreumaterial und das Additiv werden insbesondere durch Verpressen zu einem Pellet oder in sonstiger Weise gemischt und zu einem festen Produkt verbunden. Dadurch wird das Einstreumaterial bereits vor dem Einbringen in einen Stall mit dem Additiv angereichert.While it is known in the prior art to apply an additive containing sodium hydrogen sulfate to a bedding material, the present innovation is characterized in that a bedding agent is provided which contains a solid mixture of a bedding material and an additive. The bedding material and the additive are mixed in particular by pressing into a pellet or in some other way and combined to form a solid product. This means that the bedding material is enriched with the additive before it is brought into a stable.

Überraschenderweise hat sich gezeigt, dass durch das Anreichern des Einstreumaterials mit einem natriumhydrogensulfathaltigen Additiv vor dem Einbringen in den Stall eine gleichmäßige Verteilung des Additivs in dem Einstreumaterial erreicht werden kann. Weiterhin kann durch das natriumhydrogensulfathaltige Additiv eine deutliche Reduzierung des pH-Werts des Einstreumaterials erzielt werden, die auch über einen längeren Zeitraum anhält. Die Ammoniakemissionen in der Stallluft können überraschend reduziert werden. Damit lässt sich das Tierwohl überraschenderweise verbessern.Surprisingly, it has been shown that by enriching the bedding material with an additive containing sodium hydrogen sulfate before introducing it into the stable, a uniform distribution of the additive in the bedding material can be achieved. Furthermore, the sodium hydrogen sulfate-containing additive can achieve a significant reduction in the pH value of the bedding material, which also lasts over a longer period of time. The ammonia emissions in the stable air can be surprisingly reduced. This surprisingly improves animal welfare.

Ist das Additiv zusammen mit dem Einstreumaterial in einem neuerungsgemä-ßen Einstreumittel eingepresst/eingeschlossen wird die Wirkung von Natriumhydrogensulfat dort genutzt, wo es gebraucht wird (in der Einstreu). Das Additiv reagiert langsamer und verflüssigt sich trotz der hygroskopischen Eigenschaften von Natriumhydrogensulfat nicht. Das Additiv weist daher eine verzögerte Wirkungsweise und damit verlängerte Wirksamkeit auf.If the additive is pressed/enclosed together with the bedding material in a new bedding material, the effect of sodium hydrogen sulfate is used where it is needed (in the bedding). The additive reacts more slowly and does not liquefy despite the hygroscopic properties of sodium hydrogen sulfate. The additive therefore has a delayed action and therefore prolonged effectiveness.

Da die verzögerte Wirkungsweise einen Schwerpunkt in der Neuerung bildet, könnte das Granulieren des Additivs und/oder beschichten (Coating) einen ähnlichen Effekt erzielen. Diese Verfahren wurden jedoch erfolglos getestet. Das Granulieren des Additivs zu einem größeren Partikel (> 3mm) ist zum einen technisch schwierig (korrosiv) umzusetzen und zum anderen, hat sich ein negativer Einfluss auf die Überlebensrate der Tiere gezeigt. Die orale Aufnahme größerer Partikel an Additiv ist daher unbedingt zu vermeiden.Since the delayed action is a focus of the innovation, granulating the additive and/or coating could achieve a similar effect. However, these methods have been tested without success. Granulating the additive into a larger particle (> 3mm) is, on the one hand, technically difficult to implement (corrosive) and, on the other hand, has been shown to have a negative impact on the survival rate of the animals. The oral intake of larger particles of additive must therefore be avoided at all costs.

Das neuerungsgemäße Einstreumittel vereinfacht zudem das Einbringen eines Additivs in den Stall, da lediglich das neuerungsgemäße Einstreumittel und nicht das Einstreu und zusätzlich ein Additiv eingebracht werden müssen. Damit erspart das Anreichern des Einstreumaterials mit dem Additiv einen zusätzlichen Arbeitsschritt, indem das Additiv in den Stall ausgebracht werden muss. Es sind keine zusätzlichen Maschinen oder das Installieren von vollautomatischen Streusystemen notwendig. Da in den Stall ohnehin Einstreu eingebracht werden muss, lässt sich das neuerungsgemäße Einstreumittel ohne weiteren Aufwand in die bestehende Geflügelzucht integrieren.The bedding agent according to the innovation also simplifies the introduction of an additive into the stable, since only the bedding agent according to the innovation and not the litter and an additional additive have to be introduced. This means that enriching the bedding material with the additive saves an additional step in which the additive has to be applied to the stable. No additional machines or the installation of fully automatic spreading systems are necessary. Since bedding has to be added to the stable anyway, the innovative bedding material can be integrated into the existing poultry farming system without any further effort.

Zusätzlich wird durch das neuerungsgemäße Einstreumittel der direkte Kontakt zwischen Additiv und Betonboden deutlich reduziert. Bei direkter Applikation des Additivs auf einer zuvor eingebrachten Einstreu kommt das Additiv mit dem Betonboden in Kontakt, da in der Praxis nicht ausreichend Einstreumaterial eingesetzt wird, um den Boden vollständig abzudecken. Durch die Applikation in einem Pellet kann das Additiv nicht mehr/nur noch reduziert mit dem alkalischen Betonboden reagieren.In addition, the new bedding material significantly reduces direct contact between the additive and the concrete floor. When the additive is applied directly to a previously applied bedding, the additive comes into contact with the concrete floor, as in practice not enough bedding material is used to completely cover the floor. By applying it in a pellet, the additive can no longer react with the alkaline concrete soil or can only react to a reduced extent.

Neuerungsgemäß wird das Einstreumittel als feste Mischung eines Einstreumaterials und eines Additivs, enthaltend Natriumhydrogensulfat, bereitgestellt. According to the innovation, the bedding agent is provided as a solid mixture of a bedding material and an additive containing sodium hydrogen sulfate.

Dazu wird wenigstens ein Einstreumaterial mit dem Additiv gemischt und anschließend in eine feste Bindung gebracht, um als Einstreumittel direkt eingesetzt zu werden.For this purpose, at least one bedding material is mixed with the additive and then brought into a firm bond in order to be used directly as a bedding material.

Als Einstreumaterial kann grundsätzlich jedes im Stand der Technik als Einstreu für Ställe in der Tierhaltung, insbesondere Geflügelmast, bekannte Einstreumaterial eingesetzt werden. Insbesondere kann das Einstreumaterial Stroh oder Häckselstroh, Weichholzspäne, Lignocellulose, Maissilage, Roggenstroh, Weizenstroh, Tritikale, Dinkel, Dinkelspelzen, Sonnenblumenschalen, Heu und/oder Gras umfassen oder aus einem der genannten Materialien bestehen. Insbesondere kann in dem neuerungsgemäßen Einstreumittel mehrere der genannten oder sonstiger aus dem Stand der Technik bekannten Einstreumaterialien eingesetzt werden.In principle, any bedding material known in the prior art as bedding for stables in animal husbandry, in particular poultry fattening, can be used as bedding material. In particular, the bedding material can include straw or chopped straw, softwood chips, lignocellulose, corn silage, rye straw, wheat straw, triticale, spelled, spelled husks, sunflower shells, hay and/or grass or consist of one of the materials mentioned. In particular, several of the above-mentioned or other bedding materials known from the prior art can be used in the bedding agent according to the innovation.

Das neuerungsgemäße Additiv weist als Hauptbestandteil Natriumhydrogensulfat auf. Vorzugsweise ist es Natriumhydrogensulfat. Dieses liegt in Futtermittelqualität vor, damit sich keinerlei Nachteile in der Geflügelhaltung und -vermarktung ergeben. Sollte das Natriumhydrogensulfat weitere Bestandteile aufweisen, so unterliegen auch diese vorzugsweise den Bestimmungen an Futtermittel. Natriumhydrogensulfat liegt üblicherweise in Form eines Pulvers vor.The additive according to the innovation has sodium hydrogen sulfate as its main component. Preferably it is sodium hydrogen sulfate. This is in feed quality so that there are no disadvantages in poultry farming and marketing. If the sodium hydrogen sulfate contains other components, these are also preferably subject to the feed regulations. Sodium hydrogen sulfate is usually in the form of a powder.

Natriumhydrogensulfat als Additiv hat gegenüber anderen hygroskopischen Einstreuadditiven die Wirkung, dass es den pH-Wert in der Einstreu reduziert. Dabei sollte der pH-Wert des Einstreus während der Mastdauer 5 oder weniger, insbesondere 4 oder weniger, vorzugsweise 3 oder weniger betragen. Diese pH-Werte werden insbesondere über einen Zeitraum von wenigstens 6 Tagen mit Hilfe des neuerungsgemäßen Additivs erreicht, ohne dass es einer Nachdosierung des Additivs bedarf. Durch diesen niedrigen pH-Wert wird das Bakterienwachstum gehemmt. Hierdurch ist die Zahl der Erreger, welche Verletzungen infizieren können, im Stall gering. Dies fördert das Tierwohl und reduziert insbesondere die Entstehung von Fußballenveränderungen sowie von Sprunggelenksveränderungen. Vorzugsweise wird der pH-Wert über den gesamten Mastzeitraum von 42 Tagen derart abgesenkt, dass das Bakterienwachstum signifikant gehemmt werden kann.Sodium hydrogen sulfate as an additive has the effect of reducing the pH value in the litter compared to other hygroscopic litter additives. The pH value of the litter during the fattening period should be 5 or less, in particular 4 or less, preferably 3 or less. These pH values are achieved in particular over a period of at least 6 days with the aid of the additive according to the innovation, without the need for additional dosage of the additive. This low pH value inhibits bacterial growth. As a result, the number of pathogens that can infect injuries in the stable is low. This promotes animal welfare and, in particular, reduces the development of foot pad changes and ankle joint changes. Preferably, the pH value is reduced over the entire fattening period of 42 days in such a way that bacterial growth can be significantly inhibited.

Zudem ist denkbar noch weitere Additive in das Einstreumittel einzumischen. Diese Additive können insbesondere ebenfalls sauer sein und den pH-Wert der Einstreu senken. Ferner können Additive beigemischt werden, die Feuchtigkeit aufnehmen und speichern können, um somit eine trockenere Einstreu zu erzeugen. Geeignete zusätzliche Additive umfassen beispielsweise mineralische Granulate, Zeolithe und/oder Bentonit. Weiterhin kann auch das neuerungsgemäße Natriumhydrogensulfat mit weiteren Säuerungsmitteln gemischt werden, beispielsweise mit Schwefelsäure, Phosphorsäure, und/oder Zitronensäure.,It is also conceivable to mix other additives into the bedding material. In particular, these additives can also be acidic and lower the pH value of the litter. Additives can also be added that can absorb and store moisture in order to create drier litter. Suitable additional additives include, for example, mineral granules, zeolites and/or bentonite. Furthermore, the sodium hydrogen sulfate according to the invention can also be mixed with other acidifying agents, for example with sulfuric acid, phosphoric acid and/or citric acid.

Die Reduktion des pH-Wertes sorgt für eine Reduktion der Reizung und Entzündung der Fußballenhaut. Ein erhöhter pH-Wert, wie er bei rein hygroskopischen Additiven vorkommt, oder bei der Verwendung von Einstreu ohne ein Additiv, befördert die Ammoniumfreisetzung, da sich Bakterien, die aus den Ausscheidungen des Geflügels Ammonium freisetzen, rasch vermehren. Dies wiederum führt erneut zu einer Reizung und Entzündung der Fußballenhaut, so dass verstärkt Fußballenveränderungen auftreten. Diese können durch das neuerungsgemäße Additiv verringert werden.The reduction of the pH value ensures a reduction in irritation and inflammation of the ball of the foot skin. An increased pH value, as occurs with purely hygroscopic additives or when using litter without an additive, promotes the release of ammonium, as bacteria that release ammonium from the poultry's excrement multiply rapidly. This in turn leads to irritation and inflammation of the skin on the ball of the foot, so that more and more changes in the ball of the foot occur. These can be reduced using the innovative additive.

In einer bevorzugten Ausführungsform liegt das neuerungsgemäße Einstreumittel in Form eines Pellets vor. Ein neuerungsgemäßes Einstreumittel in Form eines Pellets umfasst eine Mischung aus einem Einstreumaterial und einem natriumhydrogensulfathaltigen Additiv, wobei die Mischung durch Verpressen verbunden wurde.In a preferred embodiment, the bedding agent according to the innovation is in the form of a pellet. An innovative bedding agent in the form of a pellet comprises a mixture of a bedding material and an additive containing sodium hydrogen sulfate, the mixture being connected by pressing.

Liegt das Einstreumittel in Form eines verpressten Pellets vor, weist dieses eine besonders einfache Handhabbarkeit auf. Insbesondere kann das Einstreumittel in Form eines Pellets wie ein konventionelles Einstreumaterial in Form von Pellets eingesetzt werden, ohne die bestehenden Prozesse in der Geflügelzucht zu verändern.If the bedding material is in the form of a pressed pellet, it is particularly easy to handle. In particular, the bedding material in the form of a pellet can be used like a conventional bedding material in the form of pellets, without changing the existing processes in poultry farming.

Die Struktur der Pellets kann auf unterschiedliche Weise variieren. Der Rohstoff kann aus Roggenstroh, Weizenstroh, Tritikale, Dinkel, Sonnenblumenschalen, Heu oder Gras bestehen. Es ist ebenfalls möglich die Rohstoffe zu mischen z. B. eine Mischung aus Roggenstroh und Sonnenblumenschalen. Die Pellets können beispielsweise eine zylindrische Form aufweisen. Der Durchmesser der Pellets kann vorzugsweise zwischen 3 und 10 mm betragen, besonders bevorzugt einem Durchmesser von 4 bis 7 mm. Die Länge der Pellets kann im Prozess beeinflusst werden. Die Pellets können vorzugsweise eine Länge von 1 cm bis 5 cm aufweisen.The structure of the pellets can vary in different ways. The raw material can consist of rye straw, wheat straw, triticale, spelled, sunflower shells, hay or grass. It is also possible to mix the raw materials, e.g. B. a mixture of rye straw and sunflower shells. The pellets can, for example, have a cylindrical shape. The diameter of the pellets can preferably be between 3 and 10 mm, particularly preferably a diameter of 4 to 7 mm. The length of the pellets can be influenced during the process. The pellets can preferably have a length of 1 cm to 5 cm.

In einer alternativen Ausführungsform liegt das neuerungsgemäße Einstreumittel in pelletierter zerbröselter Form vor. Dazu kann ein verpresster Pellet nach dem Pressen durch die Matrize wieder zerkleinert werden und weist damit eine feinere Struktur auf. Hierdurch erhält man mehr Abrieb und kann mit einem feineren Material den Betonboden im Stall besser bedecken.In an alternative embodiment, the bedding agent according to the innovation is in pelletized, crumbled form. For this purpose, a pressed pellet can be comminuted again after being pressed through the die and thus has a finer structure. This results in more abrasion and allows the concrete floor in the stable to be better covered with a finer material.

Zur Herstellung können die Pellets beispielsweise nach dem Verpressen in einem kurzen Abstand unterhalb der Matrize abgeschnitten oder abgerieben werden. Das Material besteht dann aus (kurzen) Pellets und einem höheren Anteil Abrieb/Feinmaterial. Ein solches Einstreumittel in pelletierter zerbröselter Form weist gegenüber einer schlichten Mischung von Einstreu und Additiv den überraschenden Vorteil auf, dass es nicht zur Entmischung neigt. Ein Einstreumittel, das anders als die vorliegende Neuerung nicht als feste Mischung von Einstreumaterial und Additiv, sondern als einfache Mischung vorliegt, würde sich beispielswiese beim Transport trennen und bliebe nicht homogen.For production purposes, the pellets can, for example, be cut off or rubbed off at a short distance below the die after pressing. The material then consists of (short) pellets and a higher proportion of abrasion/fine material. Such a litter material in pelletized, crumbled form has the surprising advantage over a simple mixture of litter and additive that it does not tend to segregate. A bedding material that, unlike the present innovation, is not present as a solid mixture of bedding material and additive, but as a simple mixture, would, for example, separate during transport and would not remain homogeneous.

Ob und wie stark ein Pellet nach dem Verpressen wieder zerkleinert wird, kann je nach konkretem Anwendungsbereich variiert werden. So kann das neuerungsgemäße Einstreumittel insbesondere als Pellet oder in zerbröselter Form den Anforderungen der jeweiligen Landwirte und Tierhalter angepasst werden.Whether and to what extent a pellet is shredded again after pressing can be varied depending on the specific area of application. The bedding material according to the innovation can be adapted to the requirements of the respective farmers and animal owners, particularly as pellets or in crumbled form.

In einer bevorzugten Ausführungsform enthält das neuerungsgemäße Einstreumittel das Additiv in einem Anteil von 5 bis 30 Gew.-%. Besonders bevorzugt liegt der Anteil des Additivs bei 5 bis 25 Gew.-% und insbesondere bei 5 bis 20 Gew.-%.In a preferred embodiment, the litter agent according to the invention contains the additive in a proportion of 5 to 30% by weight. The proportion of the additive is particularly preferably 5 to 25% by weight and in particular 5 to 20% by weight.

Im Herstellungsprozess der Pellets und der Anwendung im Geflügelstall hat sich gezeigt, dass eine Menge von Additiv mit einem Anteil von wenigstens 5 Gew.-% im Pellet besonders geeignet ist, um eine Reduktion der Ammoniakemissionen und Verbesserung des Tierwohls zu ermöglichen. Die Menge an Additiv beträgt somit vorzugsweise wenigstens 5 Gew.-% und maximal 30 Gew.-%. Bei einer höheren Dosierung kann das Einstreumaterial mit dem sauren Additiv reagieren und unter Umständen an Stabilität verlieren. Zudem kann gegebenenfalls eine ungewollte schwarze Färbung der Pellets auftreten.During the manufacturing process of the pellets and their use in poultry houses, it has been shown that an amount of additive with a proportion of at least 5% by weight in the pellet is particularly suitable for reducing ammonia emissions and improving animal welfare. The amount of additive is therefore preferably at least 5% by weight and a maximum of 30% by weight. At a higher dosage, the bedding material can react with the acidic additive and may lose stability. In addition, an unwanted black coloring of the pellets may occur.

Die Dosierung des Additivs im Einstreumittel kann den konkreten Einsatzzwecken angepasst werden. So kann es gegebenenfalls erforderlich sein, eine bestehende Einstreu in einem Stall durch Nachstreu mit weiterem Additiv nachzudosieren. Zu diesem Zweck kann insbesondere ein Einstreumittel beziehungsweise Pellet mit anderer Konzentration an Additiv als in dem Ausgangseinstreu eingesetzt werden. Dabei ist eine Nachstreu von neuerungsgemäßen Pellets aus Kostengründen nicht unbedingt erwünscht, kann aber im Bedarfsfall (beispielsweise nach Leck Getränke/Wasserleitung) erfolgen.The dosage of the additive in the bedding material can be adapted to the specific application. It may be necessary to add additional additives to existing bedding in a stable. For this purpose, in particular, a bedding agent or pellet with a different concentration of additive than in the original bedding can be used. A subsequent scattering of pellets according to the innovation is not necessarily desirable for cost reasons, but can be done if necessary (for example after a leak in drinks/water pipes).

Die neuerungsgemäßen Einstreumittel, insbesondere Pellets, können grundsätzlich in der Tierhaltung eingesetzt werden. Besonders bevorzugt ist der Einsatz in der Geflügelzucht, wobei das Einstreumittel auch in anderen Ställen, wie beispielsweise in der Pferdezucht, eingesetzt werden kann. Hier kann das neuerungsgemäße Einstreumittel, insbesondere in der Form von Pellets auch herkömmliche Einstreu, wie einfaches Stroh, ersetzen. Bei der auszubringenden Menge ist der Anteil des Additivs in dem Einstreumittel zu berücksichtigen.The bedding materials according to the innovation, in particular pellets, can in principle be used in animal husbandry. Use in poultry farming is particularly preferred, although the bedding material can also be used in other stables, such as horse breeding. Here, the innovative bedding material, especially in the form of pellets, can also replace conventional bedding, such as simple straw. When determining the amount to be applied, the proportion of the additive in the bedding material must be taken into account.

In einer bevorzugten Ausführungsform wird das neuerungsgemäße Einstreumittel in der Geflügelzucht eingesetzt. Dabei kann das Einstreumittel alleine oder in Mischung mit weiteren Einstreumaterialien in einem Stall eingebracht werden. Die Einsatzmenge des neuerungsgemäßen Einstreumittels wird vorzugsweise so bemessen, dass die Menge an Additiv 100 g/m2 Stallfläche oder mehr beträgt.In a preferred embodiment, the litter material according to the innovation is used in poultry farming. The bedding material can be used alone or mixed with other bedding materials in a stable. The amount of bedding agent according to the innovation used is preferably such that the amount of additive is 100 g/m 2 of stable area or more.

Vorzugsweise wird die Einsatzmenge des neuerungsgemäßen Einstreumittels so bemessen, dass die Menge an Additiv in einem Bereich von 150 g/m2 bis 1000 g/m2, insbesondere 200 g/m2 bis 600 g/m2, Stallfläche beträgt.Preferably, the amount of bedding agent according to the innovation used is such that the amount of additive is in a range from 150 g/m 2 to 1000 g/m 2 , in particular 200 g/m 2 to 600 g/m 2 , stable area.

Das neuerungsgemäße Einstreumittel wird zur Reduktion von Fußballenveränderung und/oder Sprunggelenksveränderung verwendet. Das Additiv dient hier zur Vorbeugung. Durch die Verwendung des Additivs entstehen die Fußballenveränderungen und/oder Sprunggelenksveränderungen gar nicht erst oder nur bei einer geringeren Anzahl an Masttieren. Somit kann mit dem neuerungsgemäßen Einstreumittel durch das eingeschlossene Additiv die Entstehung von Fußballenveränderungen und/oder Sprunggelenksveränderungen bei Masttieren ganz oder zumindest teilweise vermieden werden. Treten die Fußballenveränderungen und/oder Sprunggelenksveränderungen auf, so sind sie weniger stark ausgeprägt als ohne das neuerungsgemäße Einstreumittel.The bedding material according to the innovation is used to reduce changes in the ball of the foot and/or ankle joints. The additive is used here for prevention. By using the additive, the foot pad and/or hock changes do not occur at all or only occur in a smaller number of fattening animals. Thus, with the bedding agent according to the innovation, the development of footpad changes and/or hock changes in fattening animals can be completely or at least partially avoided by the included additive. If the ball of the foot and/or ankle changes occur, they are less pronounced than without the new bedding material.

Insbesondere wird durch die Verwendung des neuerungsgemäßen Einstreumittels das Bakterienwachstum im Einstreu gehemmt und/oder der pH-Wert abgesenkt.In particular, the use of the litter agent according to the innovation inhibits bacterial growth in the litter and/or lowers the pH value.

Durch die Zugabe des Additivs kommt es insbesondere zu einer Absenkung des pH-Wertes in der Einstreu. Hierdurch wird das Bakterienwachstum gehemmt, was zu einer Verbesserung der Fußballengesundheit und auch zur Reduktion an Sprunggelenkserkrankungen führt. Das natriumhydrogensulfathaltige Additiv ist besonders bevorzugt, da es nicht nur den pH-Wert absenkt, sondern auch den AW-Wert (Activity of Water-Wert) beeinflusst. Der AW-Wert gibt an, in welchem Maße Wasser durch ein Substrat, im vorliegen Fall das Kot-Einstreu-Gemisch mit Natriumhydrogensulfat, gebunden ist. Die Zugabe eines hygroskopischen Materials wie Natriumbisulfat erhöht den Anteil an gebundenem Wasser. Dadurch verringert sich der Anteil an freiem Wasser, das für zahlreiche mikrobielle Prozesse erforderlich ist. Bei einem AW-Wert kleiner 0,85 wird mikrobielles Wachstum, bspw. von E.coli, und somit auch die Enzymaktivität zur Umwandlung von Ausscheidungsprodukten in bspw. gasförmigen Ammoniak deutlich reduziert.The addition of the additive in particular leads to a reduction in the pH value of the litter. This inhibits bacterial growth, which leads to an improvement in foot ball health and also a reduction in ankle joint diseases. The sodium hydrogen sulfate-containing additive is particularly preferred because it not only lowers the pH value, but also influences the AW value (Activity of Water value). The AW value indicates the extent to which water is bound by a substrate, in this case the manure-litter mixture with sodium hydrogen sulfate. The addition of a hygroscopic material such as sodium bisulfate increases the proportion of bound water. This reduces the proportion of free water, which is required for numerous microbial processes. With an AW value of less than 0.85, microbial growth, for example of E. coli, and thus also the enzyme activity for converting excretory products into, for example, gaseous ammonia, are significantly reduced.

Die Reduktion des Bakterienwachstums hat zudem den Einfluss, dass die Menge an Ammoniak, die durch die Bakterien gebildet wird, reduziert wird. Dies hat einerseits auch wieder Auswirkungen auf die Fußballengesundheit. Zum anderen sorgt dies für eine Energieeinsparung. Die TierSchNutzV (Deutschland) regelt in § 18 die maximale Konzentration an Ammoniak in der Luft. Da sich Ammoniak beständig bildet, muss eine gute Durchlüftung der Ställe sichergestellt werden. Gleichzeitig muss im Stall eine bestimmte Temperatur herrschen, so dass der Stall beheizt werden muss. Je mehr gelüftet werden muss, um die Menge an Ammoniak zu reduzieren, desto mehr Wärmeleistung wird benötigt, um die Temperatur im Stall zu in einem bestimmten Bereich zu halten.Reducing bacterial growth also has the effect of reducing the amount of ammonia produced by the bacteria. On the one hand, this also has an impact on the health of the foot ball. On the other hand, this ensures energy savings. The TierSchNutzV (Germany) Section 18 regulates the maximum concentration of ammonia in the air. Since ammonia is constantly forming, good ventilation in the stables must be ensured. At the same time, there must be a certain temperature in the stable so that the stable must be heated. The more ventilation needs to be done to reduce the amount of ammonia, the more heat output is required to keep the temperature in the stable within a certain range.

Die TierSchNutzV (Deutschland) definiert auch die Menge an CO2 in der Luft. Zudem entstehen durch die Bakterien auch Methan. Durch die neuerungsgemäße Anwendung kann der Ausstoß an klimawirksamen Gasen, wie CO2 oder Methan, signifikant reduziert werden.The TierSchNutzV (Germany) also defines the amount of CO 2 in the air. The bacteria also produce methane. Through innovative use, emissions of climate-impacting gases such as CO 2 or methane can be significantly reduced.

Die Fußballengesundheit kann beispielsweise nach dem Boniturschlüssel für die Bewertung der Fußballengesundheit nach Hocking et al (Hocking, P.M., Mayne, R.K., Else, R.W., French, N.A. and Gatcliffe, J. (2008): Standard European footpad dermatitis scoring system for use in turkey processing plants. World's Poultry Sci. J. 64:323-328) erfolgen. Dieser umfasst die Noten 0 bis 5. Bei 0 sind keine äußeren Anzeichen für Fußballendermatitis (FPD) zu erkennen. Die Haut der Fußballen ist weich und es sind keine Schwellungen, Hyperkeratose (Verdickung der Hornschicht), Epithelläsionen oder Nekrosen erkennbar. Die Note 1 bedeutet, dass sich der Fußballen härter anfühlt als bei einem gesunden Fuß. Das Zentrum des Fußballens ist aufgewölbt, die retikulären Hautschuppen beginnen sich auszudifferenzieren und zu separieren. Oberflächliche Epithelläsionen und vereinzelte kleine schwarze nekrotische Bereiche können vorhanden sein. Vermehrte Hornbildung (proliferative Hyperkeratose) ist erkennbar.For example, footpad health can be assessed using the scoring key for assessing footpad health according to Hocking et al (Hocking, P.M., Mayne, R.K., Else, R.W., French, N.A. and Gatcliffe, J. (2008): Standard European footpad dermatitis scoring system for use in turkey processing plants. World's Poultry Sci. J. 64:323-328). This includes grades 0 to 5. At 0, there are no external signs of footpad dermatitis (FPD). The skin of the footpads is soft and no swelling, hyperkeratosis (thickening of the stratum corneum), epithelial lesions, or necrosis are evident. A grade of 1 means that the ball of the foot feels harder than a healthy foot. The center of the ball of the foot is bulging and the reticular skin scales begin to differentiate and separate. Superficial epithelial lesions and isolated small black necrotic areas may be present. Increased horn formation (proliferative hyperkeratosis) is visible.

Note 2 definiert sich durch eine deutliche Schwellung des Fußballens. Die retikulären Hautschuppen sind stark ausdifferenziert. Starke Hornbildung (Hyperkeratose) und deutliche Epithelläsionen sind erkennbar. Schuppenartige nekrotischen Bereiche deutlich herausgebildet, umgeben von weiß verfärbten Hautschuppen. Der nekrotische Bereich macht weniger als ¼ der Fläche des Fußballens aus.Grade 2 is defined by significant swelling of the ball of the foot. The reticular skin scales are highly differentiated. Severe horn formation (hyperkeratosis) and clear epithelial lesions are visible. Scale-like necrotic areas clearly developed, surrounded by white discolored skin scales. The necrotic area accounts for less than ¼ of the area of the ball of the foot.

Bei Note 3 ist die Schwellung klar erkennbar und der gesamte Fußballen ist vergrößert. Die retikulären Hautschuppen sind stark ausdifferenziert, deutliche Epithelläsionen und Hyperkeratosen sind erkennbar. Der nekrotische Bereich ist stark herausgebildet und macht bis zu ½ der Fläche des Fußballens aus.At grade 3, the swelling is clearly visible and the entire ball of the foot is enlarged. The reticular skin scales are highly differentiated, clear epithelial lesions and hyperkeratoses are visible. The necrotic area is highly developed and accounts for up to ½ of the area of the ball of the foot.

Bei Note 4 ist gegenüber Note 3 die Fläche des Fußballens, der mit nekrotischen Zellen bedeckt ist, größer, beträgt also mehr als die Hälfte.In grade 4, compared to grade 3, the area of the ball of the foot covered with necrotic cells is larger, i.e. more than half.

Es hat sich gezeigt, dass mit dem neuerungsgemäßen Additiv, die Zahl der Tiere in der Mast, deren Fußballen mit den Werten 3 oder 4 bewertet werden, deutlich reduziert werden konnte. Dabei hat das neuerungsgemäße Additiv keinen nachteiligen Einfluss auf die Mortalität oder das Mastgewicht der Tiere. Insbesondere liegt die Mortalität der Tiere unterhalb der in der Literatur beschriebenen durchschnittliche Mortalität für Deutschland in der Geflügelzucht, nämlich unterhalb 4,9% und vorzugsweise unterhalb 3,6%, wie im Sammelwerk Zentralverband der Deutschen Geflügelwirtschaft e. V. (Hrsg.) (Marktinfo, 2019): Geflügeljahrbuch 2020, Stuttgart: Eugen Ulmer Verlag, 2019, im Kapitel Damme, Klaus (Markt, 2019): Faustzahlen zur Betriebswirtschaft, in: Zentralverband der Deutschen Geflügelwirtschaft e. V. (Hrsg.), Geflügeljahrbuch 2020, 2019, S. 52-71 beschrieben.It has been shown that with the new additive, the number of animals in fattening whose foot pads are rated as 3 or 4 could be significantly reduced. The innovative additive has no adverse influence on the mortality or fattening weight of the animals. In particular, the mortality of the animals is below the average mortality for Germany in poultry farming described in the literature, namely below 4.9% and preferably below 3.6%, as in the collection Central Association of the German Poultry Industry. V. (ed.) (Marktinfo, 2019): Poultry Yearbook 2020, Stuttgart: Eugen Ulmer Verlag, 2019, in the chapter Damme, Klaus (Markt, 2019): Thumb figures for business administration, in: Central Association of the German Poultry Industry e. V. (ed.), Poultry Yearbook 2020, 2019, pp. 52-71.

Vorzugsweise beträgt der Anteil der Tiere, die eine Fußballen Bewertung von 0, 1 oder 2 aufweisen, nach 8 Lebenstagen 90% oder mehr, insbesondere 100%; nach 36 Tagen 75% oder mehr, insbesondere 80% oder mehr.Preferably, the proportion of animals that have a footpad score of 0, 1 or 2 after 8 days of life is 90% or more, in particular 100%; after 36 days 75% or more, especially 80% or more.

Insbesondere ist es möglich, dass der Anteil der Tiere, die eine Fußballen Bewertung von 3 oder 4 aufweisen, deutlich reduziert wird. Insbesondere liegt der Anteil an Tieren mit einer Fußballenbewertung zum Ende der Mastdauer von 3 oder 4 unterhalb von 25%, insbesondere unterhalb von 20%.In particular, it is possible that the proportion of animals that have a footpad score of 3 or 4 will be significantly reduced. In particular, the proportion of animals with a footpad score of 3 or 4 at the end of the fattening period is below 25%, in particular below 20%.

In einer weiteren Ausführungsform wird die neuerungsgemäße Aufgabenstellung gelöst durch ein Verfahren zur Herstellung eines Einstreumittels, wobei man ein Einstreumaterial mit einem Additiv vermischt und anschließend zu einem Pellet verpresst, wobei das Additiv Natriumhydrogensulfat enthält.In a further embodiment, the task according to the innovation is solved by a method for producing a bedding material, in which a bedding material is mixed with an additive and then pressed into a pellet, the additive containing sodium hydrogen sulfate.

Das Verfahren kann grundsätzlich mit allen oben genannten Einschränkungen für die Mischung aus Einstreumaterial und Additiv durchgeführt werden.In principle, the process can be carried out with all of the above-mentioned restrictions on the mixture of bedding material and additive.

Vorzugsweise wird das Einstreumaterial mit dem Additiv gleichmäßig vermischt, sodass eine homogene Mischung erhalten wird.Preferably, the bedding material is mixed evenly with the additive so that a homogeneous mixture is obtained.

In einer bevorzugten Ausführungsform des Verfahrens wird das verpresste Pellet anschließend zerbröselt.In a preferred embodiment of the method, the pressed pellet is then crumbled.

AusführungsbeispielExample embodiment

Das neuerungsgemäße Einstreumittel wurde unter praxisüblichen Bedingungen mit einer parallelen Versuchs- und Kontrollgruppe eingesetzt. Das Bestandsmanagement erfolgte in Übereinstimmung mit den zum Zeitpunkt der Datenerhebung gültigen nationalen Anforderungen für Masthühnerhaltung gemäß Tierschutznutztierhaltungsverordnung (TierSchNutztVo).The innovative litter material was used under normal practice conditions with a parallel test and control group. The inventory management was carried out in accordance with the national requirements for broiler farming in accordance with the Animal Welfare Livestock Farming Ordinance (TierSchNutztVo) that were valid at the time of data collection.

Als neuerungsgemäßes Einstreumittel wurde ein Pellet eingesetzt mit 20% NaHSO4 und 80% Stroh. Die beiden Stoffe wurden vermischt und zu einem Pellet verpresst. Als Vergleich diente herkömmliches Strohgranulat.A pellet with 20% NaHSO 4 and 80% straw was used as the innovative bedding material. The two substances were mixed and pressed into a pellet. Conventional straw granules served as a comparison.

Die Datenerhebung fand vom Oktober 2021 bis Dezember 2021 statt. In einem Durchgang an einem Farmstandort wurden zur gleichen Zeit zwei Versuchs- und zwei Kontrollgruppen (4 Ställe - 2 Versuch und 2 Kontrolle) begleitet. Die Versuche wurden in zwei Gebäuden mit jeweils zwei Ställen durchgeführt, wobei in jedem Gebäude eine Versuchsgruppe und eine Kontrollgruppe untergebracht war. Die Ställe 1 und 3 sowie die Ställe 2 und 4 waren jeweils in demselben Gebäude untergebracht. Alle Durchgänge liefen parallel. Es wurden Eintagsküken der Genetik Ross 308 eingestallt, und vor Aufstallung der Tiere wurden in die Ställe entweder das neuerungsgemäße Einstreumittel (Beispiel 1 und 2) oder herkömmliches Strohgranulat (Vergleichsbespiel 1 und 2) als Grundeinstreu mittels Radlader verstreut. Die Daten zum Durchgang sind Tabelle 1 zu entnehmen. Tabelle 1: Kennzahlen zum Durchgang und den Gruppen Beispiele Vergleichsbeispiele Stall 1 Stall 2 Stall 3 Stall 4 Einstallung 29.10.2021 28.10.2021 29.10.2021 28.10.2021 Ausstallung 29.11. 26.11. 29.11. 26.11. 3.12. 3.12. 3.12. 3.12. 10.12. 9.12. 10.12. 9.12. Eingestallte Tiere 29.500 29.500 29.500 29.500 Stallfläche m2 1.340 1.340 1.340 1.340 Grundeinstreu Material Neuerungsgemäßes Einstreumittel Neuerungsgemäßes Einstreumittel Strohgranulat Strohgranulat Grundeinstreu Menge g/m2 1.000 1.000 1.000 1.000 Beispiel 1 2 V1 V2 Data collection took place from October 2021 to December 2021. In one trial at a farm location, two experimental and two control groups (4 stables - 2 experimental and 2 control) were monitored at the same time. The experiments were carried out in two buildings, each with two stables, with an experimental group and a control group housed in each building. Stables 1 and 3 as well as stables 2 and 4 were each housed in the same building. All runs ran in parallel. Day-old chicks of the Ross 308 genetics were housed, and before the animals were housed, either the innovative bedding material (Examples 1 and 2) or conventional straw granules (Comparative Examples 1 and 2) were scattered into the stables as basic bedding using a wheel loader. The data on the passage can be found in Table 1. Table 1: Key figures for the passage and the groups Examples Comparative examples Stable 1 Stable 2 Stable 3 Stable 4 installation October 29, 2021 October 28, 2021 October 29, 2021 October 28, 2021 Exhibition November 29th November 26th November 29th November 26th 3.12. 3.12. 3.12. 3.12. 10.12. 9.12. 10.12. 9.12. Stable animals 29,500 29,500 29,500 29,500 Stable area m 2 1,340 1,340 1,340 1,340 Basic bedding material Innovative bedding material Innovative bedding material Straw granules Straw granules Basic litter quantity g/m 2 1,000 1,000 1,000 1,000 Example 1 2 V1 V2

Nachgestreut wurden geringe Mengen manuell nach Bedarf und bereichsorientiert während des Durchgangs in allen Gruppen, in Beispiel 1 und 2 mit neuerungsgemäßen Einstreumittel und in Vergleichsbeispielen 1 und 2 mit Strohgranulat.Small amounts were sprinkled manually as needed and in an area-oriented manner during the passage in all groups, in Examples 1 and 2 with new litter and in Comparative Examples 1 and 2 with straw granules.

Eine regelmäßige Dokumentation der Tierverluste erfolgte durch das Farmpersonal. In der 1. und 2. Lebenswoche wurden stichprobenartig an n=60 Tieren je Gruppe die Fußballen bonitiert (5er Score nach Welfare Quality®) und das Einzeltier-Lebendgewicht (Flexscale, mobile Geflügelwaage bis 30 kg; 1 g Intervall; Big Dutchman) erfasst. Zudem wurden vom 3. Ausstallungstermin je Gruppe 200 Füße (Σ 800 Füße) vom Schlachtband entnommen und nach dem gleichen 5er Score untersucht.The farm staff regularly documented animal losses. In the 1st and 2nd week of life, the footpads of n=60 animals per group were randomly scored (score of 5 according to Welfare Quality®) and the individual animal live weight was recorded (Flexscale, mobile poultry scale up to 30 kg; 1 g interval; Big Dutchman). . In addition, 200 feet (Σ 800 feet) from each group were removed from the slaughter line from the third stable date and examined according to the same 5-point score.

Es wurden wöchentlich ab Einstallung und bis Ausstallung Einstreuproben aus den einzelnen Gruppen entnommen, diese wurden als Poolproben ausgewertet; es wurden die Parameter Trockensubstanzgehalt und pH-Wert untersucht.Litter samples were taken from the individual groups weekly from the time they were introduced into the stable until they were removed; these were evaluated as pool samples; The parameters dry matter content and pH value were examined.

Das Stallklimamonitoring wurde sowohl durch Sensoren des Stallklimas als auch zusätzlich installierter Sensoren umgesetzt. Die Ställe für Beispiel 2 und Vergleichsbeispiel 2 wurden jeweils mit einem DOL53 Sensor zur NH3-Erfassung an vergleichbarer Stallposition ausgestattet. Ein Datenlogger wurde für beide Ställe genutzt. Oberhalb des Sensors wurde jeweils ein Datenlogger zur Erfassung von Temperatur und Luftfeuchte angebracht. Ziel war die Bewertung der Messmethoden anhand der erfassten Daten durch bspw. Identifizierung von Ausreißern, fehlenden Datensätzen, nicht plausibler Messwerte usw. Die Erfassung erfolgte auf Tierhöhe.The stable climate monitoring was implemented using both stable climate sensors and additionally installed sensors. The stables for Example 2 and Comparative Example 2 were each equipped with a DOL53 Sensor equipped for NH 3 detection in a comparable stable position. A data logger was used for both stables. A data logger to record temperature and humidity was installed above the sensor. The aim was to evaluate the measurement methods based on the recorded data, for example by identifying outliers, missing data sets, implausible measured values, etc. The recording was carried out at animal level.

Die Verlustrate ist in allen Gruppen in vergleichbarer Höhe ausgefallen. Sowohl bei den 7-Tages Verlusten als auch in der Gesamtverlustrate ist keine Auffälligkeit bei den Beispielen 1 und 2 gegenüber den Vergleichsbeispiele 1 und 2 erkennbar, wie Tabelle 2 zu entnehmen ist. Es fand eine Arzneimittelbehandlung statt, diese jedoch in allen Gruppen und zur gleichen Zeit. Tabelle 2: Kumulierte Verlustrate der Gruppen nach Lebenswoche (LW) in % B1 B2 V1 V2 1. LW 0,56 0,58 0,89 0,79 2. LW 1,09 1,10 1,26 1,30 3. LW 1,63 1,57 1,83 1,79 4. LW 1,87 1,87 2,12 2,00 5. LW 2,04 2,03 2,31 2,17 Gesamt 2,16 2,23 2,48 2,34 B1, B2: Neuerungsgemäße Beispiele; V1, V2: Vergleichsbeispiele The loss rate was comparable in all groups. There is no noticeable difference in Examples 1 and 2 compared to Comparative Examples 1 and 2 in both the 7-day losses and the overall loss rate, as can be seen in Table 2. Drug treatment took place, but in all groups and at the same time. Table 2: Cumulative loss rate of the groups by week of life (LW) in % B1 B2 V1 V2 1. LW 0.56 0.58 0.89 0.79 2. LW 1.09 1.10 1.26 1.30 3. LW 1.63 1.57 1.83 1.79 4. LW 1.87 1.87 2.12 2.00 5. LW 2.04 2.03 2.31 2.17 In total 2.16 2.23 2.48 2.34 B1, B2: Examples of innovations; V1, V2: Comparative examples

Die Auswertung der Lebendgewichte zu Beginn der Haltungsperiode erwies ebenfalls keine Unterschiede zwischen den Gruppen, aufgeführt in Tabelle 3. Tabelle 3: Lebendgewichte in Gramm von n=60 Masthühnern je Gruppe und Lebenswoche (LW) bzw. Lebenstag (LT) (Angabe von Mittelwert (MW) und Standardabweichung(SD)) LW LT Beispiel 1 Beispiel 2 Vergleichsbeispiel 1 Vergleichsbeispiel 2 MW SD MW SD MW SD MW SD 2 11./12. 313,8 24,8 377,5 26,4 301,4 21,9 383,8 32,4 3 18./19. 764,0 59,2 828,9 77,0 718,0 55,9 815,0 82,4 The evaluation of the live weights at the beginning of the husbandry period also showed no differences between the groups, listed in Table 3. Table 3: Live weights in grams of n = 60 broiler chickens per group and week of life (LW) or day of life (LT) (statement of mean ( MW) and standard deviation (SD)) LW LT example 1 Example 2 Comparative example 1 Comparative example 2 MW SD MW SD MW SD MW SD 2 11th/12th 313.8 24.8 377.5 26.4 301.4 21.9 383.8 32.4 3 18/19 764.0 59.2 828.9 77.0 718.0 55.9 815.0 82.4

Die Ergebnisse des Schlachthofs haben die im Stall erhobenen Daten bestätigt. Über die verschiedenen Ausstallungstermine wurden je Stall und somit auch Gruppe 25% (ca. n=7.000) der eingestallten Tiere zur ersten Vorausstallung, 20% (ca. n=5.000) zur 2. Vorausstallung und 55% (ca. n=17.000) zur Endausstallung entnommen und der nachfolgenden Tabelle 4 zugrunde gelegt. Es zeigen sich keine Unterschiede zwischen den Gruppen, die auf einen negativen Einfluss der Anwendung des neuerungsgemäßen Einstreumittels zurückzuführen sein könnten. Tabelle 4: Ergebnisse des Schlachthofs zum angelieferten durchschnittlichen Lebendgewicht je Gruppe und Termin in g/Tier (Lebenstag (LT) der Tiere) Alter Tiere (LT) Beispiel 1 Beispiel 2 Vergleichsbeispiel 1 Vergleichsbeispiel 2 30/28/30/28 1.783 1.563 1.712 1.600 34/35 2.044 2.104 2.005 2.137 41 2.636 2.614 2.601 2.680 The results from the slaughterhouse confirmed the data collected in the stable. Over the various stabling dates, 25% (approx. n=7,000) of the animals housed in each stable and thus also group were given the first pre-stable stable, 20% (approx. n=5,000) were given the second pre-stable stable and 55% (approx. n=17,000) taken for final stabling and used as a basis for Table 4 below. There are no differences between the groups that could be due to a negative influence of the use of the new bedding material. Table 4: Results from the slaughterhouse on the average live weight delivered per group and date in g/animal (day of life (LT) of the animals) Age animals (LT) example 1 Example 2 Comparative example 1 Comparative example 2 30/28/30/28 1,783 1,563 1,712 1,600 34/35 2,044 2,104 2,005 2,137 41 2,636 2,614 2,601 2,680

Die Fußballengesundheit stellt sich ebenfalls in vergleichbarer Ausbildung dar. Die anhand der 60 Tiere je Gruppe bonitierten Füße nach einem 5er Score wiesen nur geringgradige Veränderungen innerhalb der ersten 3 Lebenswochen auf (> 86 % Score 0), wobei lediglich in den Vergleichsbeispielen auch Fußballen mit dem Score 2 bewertet wurden. Tabelle 5: Ergebnisse der manuellen Fußballenbonitur im Bestand (Score 0-4; wobei 0 = keine Veränderung) für Beispiel 1 und Vergleichsbeispiel 1 Lebenstag n Beispiel 1 n Vergleichsbeispiel 1 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 11 60 100,0 0 0 0 0 60 98,2 1,8 0 0 0 18 60 91,7 8,3 0 0 0 60 91,7 6,7 1,7 0 0 Tabelle 6: Ergebnisse der manuellen Fußballenbonitur im Bestand (Score 0-4; wobei 0 = keine Veränderung) für Beispiel 2 und Vergleichsbeispiel 2 Lebenstag n Beispiel 2 n Vergleichsbeispiel 2 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 11 60 98,3 1,7 0 0 0 60 90,0 8,3 1,7 0 0 18 60 90,0 10,0 0 0 0 60 86,7 13,3 0 0 0 The health of the footpads is also comparable. The feet of the 60 animals per group, assessed with a score of 5, showed only minor changes within the first 3 weeks of life (> 86% score 0), with only the comparison examples also showing footpads with the Score 2 was rated. Table 5: Results of the manual footpad assessment in the inventory (score 0-4; where 0 = no change) for Example 1 and Comparative Example 1 day of life n example 1 n Comparative example 1 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 11 60 100.0 0 0 0 0 60 98.2 1.8 0 0 0 18 60 91.7 8.3 0 0 0 60 91.7 6.7 1.7 0 0 Table 6: Results of the manual footpad assessment in the inventory (score 0-4; where 0 = no change) for Example 2 and Comparative Example 2 day of life n Example 2 n Comparative example 2 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 11 60 98.3 1.7 0 0 0 60 90.0 8.3 1.7 0 0 18 60 90.0 10.0 0 0 0 60 86.7 13.3 0 0 0

Auch dieses Ergebnis ließ sich durch die Bewertung sowohl der manuell erhobenen Schlachthofdaten (n=200 Füße je Stall; 2) als auch der kameragestützten Bonitur, Tabelle 7, bestätigen.This result could also be confirmed by evaluating both the manually collected slaughterhouse data (n=200 feet per stall; 2 ) as well as the camera-based assessment, Table 7.

1 zeigt die Ergebnisse der manuellen Fußballenbewertung nach n=200 Fü-ßen je Versuch/Vergleichsversuch nach Welfare Quality (Score 0-4) nach Schlachthofdaten. Tabelle 7: Ergebnisse der kameragestützten Bewertung der Fußballengesundheit je nach Ausstallungstermin nach dem 3er Score (0-2) nach den Ausführungsbestimmungen der deutschen Tierschutznutztierhaltungsverordnung (2021): Score Beispiel 1 Beispiel 2 Vergleichsbeispiel 1 Vergleichsbeispiel 2 n = 6.709 7.067 6.762 7.000 Vorfang 30./28. LT 0 93,13 93,71 83,31 92,64 1 6,54 5,79 15,33 6,68 2 0,33 0,50 1,36 0,68 n = 5.086 5.019 5.057 5.031 Vorfang 34./35. LT 0 95,91 98,25 92,62 94,58 1 3,74 1,62 6,12 5,02 2 0,36 0,12 1,27 0,40 n = 16.761 16.105 16.561 16.069 Endausstallung 41. LT 0 94,31 94,86 90,72 92,18 1 5,19 4,47 8,35 7,14 2 0,50 0,67 0,93 0,68 1 shows the results of the manual footpad assessment after n=200 feet per trial/comparison trial according to welfare quality (score 0-4) based on slaughterhouse data. Table 7: Results of the camera-based assessment of footpad health depending on the stable date according to the 3 score (0-2) according to the implementing regulations of the German Animal Welfare Farming Ordinance (2021): Score example 1 Example 2 Comparative example 1 Comparative example 2 n = 6,709 7,067 6,762 7,000 Early 30th/28th LT 0 93.13 93.71 83.31 92.64 1 6.54 5.79 15.33 6.68 2 0.33 0.50 1.36 0.68 n = 5,086 5,019 5,057 5,031 Vorfang 34./35. LT 0 95.91 98.25 92.62 94.58 1 3.74 1.62 6.12 5.02 2 0.36 0.12 1.27 0.40 n = 16,761 16,105 16,561 16,069 Final exhibition 41st LT 0 94.31 94.86 90.72 92.18 1 5.19 4.47 8.35 7.14 2 0.50 0.67 0.93 0.68

Die Ergebnisse sind in Zusammenhang mit den nachfolgenden Einstreuparametern zu bewerten:

  • pH-Wert
The results must be evaluated in connection with the following litter parameters:
  • PH value

2 zeigt den Verlauf des pH-Werts für die Beispiele/Vergleichsbeispiele 1 und 2 über die Haltungsperiode von Einstallung (LW 1) bis Ausstallung (LW 6). 2 shows the course of the pH value for the examples/comparative examples 1 and 2 over the housing period from stable (LW 1) to stable (LW 6).

Das Anreichern der Einstreu-Pellets im Herstellungsprozess führte in der Haltungsperiode nicht nur zu einer deutlichen Reduzierung des pH-Werts, sondern auch zu einer längeren Reduktion des pH-Wertes. Der pH-Wert betrug im Ausgangsmaterial für das neuerungsgemäße Einstreumittel ca. pH 1,6 und im Strohgranulat ca. 7,0. Bis in die 2. Lebenswoche war es möglich den pH-Wert im Bereich von pH 5 zu halten, wobei das Niveau der Kontrollgruppe erst zur 5. Lebenswoche erzielt wurde.The enrichment of the litter pellets during the production process not only led to a significant reduction in the pH value during the maintenance period, but also to a longer reduction in the pH value. The pH value in the starting material for the innovative bedding agent was approx. pH 1.6 and in the straw granulate it was approx. 7.0. It was possible to maintain the pH value in the range of pH 5 until the 2nd week of life, although the level of the control group was only achieved by the 5th week of life.

Es wurde eine Reduktion des pH-Werts über die komplette Einstallungszeit von 42 Tagen erreicht. Eine solche Reduktion durch Einbringen pH-Wert senkender Mittel während der Einstallungszeit ist schwierig aufgrund der Biosicherheit und Stress für die Tiere. Mit dem neuerungsgemäßen Einstreumittel wurde dieses Problem umgangen.A reduction in the pH value was achieved over the entire installation period of 42 days. Such a reduction by introducing pH-lowering agents during the housing period is difficult due to biosecurity and stress for the animals. This problem was avoided with the new bedding material.

Trockensubstanzgehalt (TS)Dry matter content (TS)

3 zeigt den Trockensubstanzgehalt des Kot-Einstreugemisches im Verlauf der verschiedenen Beispiele/Vergleichsbeispiele über die Haltungsperiode von Einstallung (LW 1) bis Ausstallung (LW 6). 3 shows the dry matter content of the feces-litter mixture over the course of the various examples/comparative examples over the housing period from stable (LW 1) to stable (LW 6).

Die Einstreu war über den gesamten Durchgang oberhalb eines TS-Gehaltes von 60%. In den Beispielen zeigte sich zu Beginn ein reduzierter TS-Gehalt gegenüber den Vergleichsbeispielen, was der hygroskopischen Eigenschaft des Salzzusatzes im Pellet zugeschrieben werden kann.The litter was above a DM content of 60% throughout the entire run. The examples initially showed a reduced DM content compared to the comparative examples, which can be attributed to the hygroscopic properties of the added salt in the pellet.

Optisch war die Einstreu frühzeitig in einigen Bereichen beeinträchtigt, feuchte Stellen waren sowohl im Tränkebereich und teils in der Fläche ersichtlich. Die Fußballengesundheit hat dadurch keinen Nachteil erfahren.Visually, the litter was visually impaired in some areas at an early stage; damp spots were visible both in the drinking area and partly in the area. The health of the ball of the foot has not suffered any disadvantage as a result.

Stallklima-monitorinaBarn climate monitorina

4 zeigt den relativen Verlauf der Ammoniakemissionen in Beispiel 2 bezogen auf Vergleichsbeispiel 2. Der Sensor war in den beiden Ställen dauerhaft in Betrieb, wegen der besseren Vergleichbarkeit erfolgt nur die Abbildung des Messwertes in Bezug zur Lebenswoche. Es zeigt sich, dass die Emissionen in den Lebenswochen (LW) 1 bis 3 für das Beispiel 2 im Verhältnis zum Vergleichsbeispiel 2 im Bereich von 6 bis 11% lagen. Es konnte demnach eine fast vollständige Reduktion der Ammoniakemissionen erreicht werden. In den Lebenswochen 4 bis 6 lag der Wert für Beispiel 2 bei 39 bis 54% des Werts für Vergleichsbeispiel 2. Es zeigt sich eine abnehmende Emissionsminderung mit der Zeit. Dennoch wurde auch in der sechsten Lebenswoche noch eine Reduktion etwa um die Hälfte erreicht. 4 shows the relative course of the ammonia emissions in Example 2 based on Comparative Example 2. The sensor was in continuous operation in the two stables; due to better comparability, only the measured value is shown in relation to the week of life. It turns out that the emissions in weeks of life (LW) 1 to 3 for Example 2 were in the range of 6 to 11% in relation to Comparative Example 2. An almost complete reduction in ammonia emissions could therefore be achieved. In weeks 4 to 6 of life, the value for Example 2 was 39 to 54% of the value for Comparative Example 2. There is a decreasing reduction in emissions over time. Nevertheless, a reduction of around half was still achieved in the sixth week of life.

Claims (11)

Einstreumittel für die Tierhaltung, insbesondere Geflügelhaltung, umfassend ein Einstreumaterial in einer festen Mischung mit wenigstens einem Additiv, wobei das Additiv Natriumhydrogensulfat enthält.Litter for animal husbandry, in particular poultry husbandry, comprising a bedding material in a solid mixture with at least one additive, the additive containing sodium hydrogen sulfate. Einstreumittel nach Anspruch 1, wobei das Additiv aus Natriumhydrogensulfat besteht.bedding material Claim 1 , where the additive consists of sodium hydrogen sulfate. Einstreumittel nach Anspruch 1 oder 2, wobei das Einstreumaterial und das Additiv gleichmäßig vermischt sind.bedding material Claim 1 or 2 , whereby the bedding material and the additive are evenly mixed. Einstreumitteln nach Anspruch 1 oder 2, wobei das Einstreumittel das Additiv in einer Menge von 5 bis 30 Gew.-% enthält.bedding materials Claim 1 or 2 , whereby the litter contains the additive in an amount of 5 to 30% by weight. Einstreumittel nach einem der Ansprüche 1 bis 3, wobei das Einstreumittel in Form eines verpressten Pellets oder in Form eines verpressten und anschließenden zerbröselten Pellets vorliegt.Bedding according to one of the Claims 1 until 3 , whereby the bedding agent is in the form of a pressed pellet or in the form of a pressed and then crumbled pellet. Einstreumittel nach Anspruch 5, wobei das Einstreumittel in Form eines zylindrischen Pellets mit einem Durchmesser in einem Bereich von 3 bis 10 mm und einer Länge in einem Bereich von 1 bis 5 cm vorliegt.bedding material Claim 5 , wherein the bedding agent is in the form of a cylindrical pellet with a diameter in a range of 3 to 10 mm and a length in a range of 1 to 5 cm. Einstreumittel nach einem der Ansprüche 1 bis 6, wobei das Einstreumaterial Stroh oder Häckselstroh, Weichholzspäne Lignocellulose, Maissilage, Roggenstroh, Weizenstroh, Tritikale, Dinkel, Sonnenblumenschalen, Heu und/oder Gras oder deren Mischungen umfasst oder daraus besteht.Bedding according to one of the Claims 1 until 6 , wherein the bedding material includes or consists of straw or chopped straw, softwood chips, lignocellulose, corn silage, rye straw, wheat straw, triticale, spelt, sunflower shells, hay and/or grass or mixtures thereof. Einstreumittel nach einem der Ansprüche 1 bis 7, zur Verwendung zur Verbesserung des Tierwohls in der Geflügelhaltung, insbesondere in der Haltung von Hühnern und Puten, durch Prävention oder Reduktion von Fußballenveränderungen und/oder Sprunggelenksveränderungen, wobei man das Einstreumittel in einer Menge einsetzt, dass die Menge an Additiv 100 g/m2 Stallfläche oder mehr beträgt.Bedding according to one of the Claims 1 until 7 , for use to improve animal welfare in poultry farming, especially in keeping chickens and turkeys, by preventing or reducing foot pad changes and/or hock changes, using the bedding material in an amount that the amount of additive is 100 g/m 2 stable area or more. Einstreumittel nach Anspruch 8, wobei die Menge an Additiv 150 g/m2 bis 1000 g/m2, insbesondere 200 g/m2 bis 600 g/m2 beträgt.bedding material Claim 8 , where the amount of additive is 150 g/m 2 to 1000 g/m 2 , in particular 200 g/m 2 to 600 g/m 2 . Einstreumittel nach Anspruch 8 oder 9 zur Reduktion des pH-Wertes in der Einstreu und/oder der Hemmung des Bakterienwachstums in der Einstreu.bedding material Claim 8 or 9 to reduce the pH value in the litter and/or inhibit bacterial growth in the litter. Verwendung eines Einstreumittels nach einem der Ansprüche 1 bis 7 zur Reduktion der Ammoniakemissionen in der Geflügelhaltung.Use of a bedding material according to one of the Claims 1 until 7 to reduce ammonia emissions in poultry farming.
DE202022002876.8U 2022-04-14 2022-04-14 Pelletized litter enriched with sodium bisulfate Active DE202022002876U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202022002876.8U DE202022002876U1 (en) 2022-04-14 2022-04-14 Pelletized litter enriched with sodium bisulfate

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202022002876.8U DE202022002876U1 (en) 2022-04-14 2022-04-14 Pelletized litter enriched with sodium bisulfate

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202022002876U1 true DE202022002876U1 (en) 2023-10-18

Family

ID=88599401

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202022002876.8U Active DE202022002876U1 (en) 2022-04-14 2022-04-14 Pelletized litter enriched with sodium bisulfate

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202022002876U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3478053B1 (en) Bedding material and mat for animal husbandry
AT504440B1 (en) FIBER
EP0404085A2 (en) Use of pancreatin containing feed or premix for race-horses and race-camels
AT511067B1 (en) MAIZE SPINDLE AS DEDICATED TO POULTRY
EP0076447B1 (en) Additive for a bedding in animal sheds
EP3628148B1 (en) Method for manufacturing a bedding additive for animal husbandry, and bedding additive for animal husbandry
WO2004045304A1 (en) Animal food additive and animal food containing said additive
DE202022002876U1 (en) Pelletized litter enriched with sodium bisulfate
EP2543247A1 (en) Bedding material for a stall floor
DE202005011433U1 (en) Litter for poultry rearing is made by granulation of dry straw which has been cut up and compressed before granulation
EP1333728B1 (en) Feedstuff
EP4003054B1 (en) Use of a composition for reducing moisture and nitrogen content of poultry feces
EP1738639A1 (en) Litter for poultry
EP3654939B1 (en) Bolus for administration to the forestomachs of ruminants and method for producing the bolus
DE202020006030U1 (en) Additive for bedding in poultry farming
DE202015104947U1 (en) Litter for animals
EP2091320B1 (en) SORPTION MEDIUM process of production und use
DE202016101568U1 (en) Animal bedding
EP0045092B1 (en) Bait to catch live wild mammals, process for its preparation and its use
AT14939U2 (en) Animal bedding
Winter Problems of extensive sheep farming systems
DE3313174C2 (en) Means to stop cannibalism in pigs
DE2005527C (en) Use of protein-absorbing and oxygen-transferring substances as feed and food additive
DE10225506A1 (en) Reducing allergy symptoms and improving hardiness in horses, using feed containing specific amount of zinc, also useful for inhibiting pathogenic prion protein formation in brains of cows infected with BSE
AT14891U2 (en) Animal bedding

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification