DE202020106616U1 - Handle of a tension belt fitting and tension belt fitting - Google Patents
Handle of a tension belt fitting and tension belt fitting Download PDFInfo
- Publication number
- DE202020106616U1 DE202020106616U1 DE202020106616.1U DE202020106616U DE202020106616U1 DE 202020106616 U1 DE202020106616 U1 DE 202020106616U1 DE 202020106616 U DE202020106616 U DE 202020106616U DE 202020106616 U1 DE202020106616 U1 DE 202020106616U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- shaft
- handle
- take
- fitting
- designed
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 claims description 2
- 238000004804 winding Methods 0.000 description 4
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 1
- 230000000903 blocking effect Effects 0.000 description 1
- 238000001514 detection method Methods 0.000 description 1
- 210000001035 gastrointestinal tract Anatomy 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 239000011265 semifinished product Substances 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B25—HAND TOOLS; PORTABLE POWER-DRIVEN TOOLS; MANIPULATORS
- B25B—TOOLS OR BENCH DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, FOR FASTENING, CONNECTING, DISENGAGING OR HOLDING
- B25B25/00—Implements for fastening, connecting or tensioning of wire or strip
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Package Frames And Binding Bands (AREA)
Abstract
Drehbar gelagerter Handgriff eines Spanngurt-Beschlags (1),
dadurch gekennzeichnet,
dass der Handgriff als Aufnahmewelle (3) für einen als Restgurt (10) bezeichneten, spannungsfreien Abschnitt des Spanngurts (6) ausgestaltet ist,
mit einer Aufnahme (5) für das freie Ende des Restgurts (10),
und mit Betätigungsmitteln, die dazu bestimmt sind, die Aufnahmewelle (3) in Drehung zu versetzen.
Rotatable handle of a tension belt fitting (1),
characterized,
that the handle is designed as a take-up shaft (3) for a tension-free section of the tensioning belt (6) referred to as the residual belt (10),
with a receptacle (5) for the free end of the residual strap (10),
and with actuating means designed to set the take-up shaft (3) in rotation.
Description
Die Neuerung betrifft einen Handgriff eines Spanngurt-Beschlags nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The innovation relates to a handle of a tension belt fitting according to the preamble of
Spanngurte und dementsprechend die an den Spanngurten befindlichen Spanngurt-Beschläge sind aus der Praxis in unterschiedlichen Ausgestaltungen bekannt. Für die Ladungssicherung im Transportwesen haben sich insbesondere Spanngurt-Beschläge mit einer Ratschenfunktion bewährt. Je nach Länge wird zwischen Kurz- und Langhebelratschen unterschieden. In der Praxis sind Bauformen bekannt, bei welchen der Handgriff, der zur Handhabung der Ratsche dient, als fester Handgriff oder auch als frei drehbar gelagerte Hülse ausgestaltet ist.Tension belts and accordingly the tension belt fittings located on the tension belts are known from practice in different configurations. Tension belt fittings with a ratchet function have proven particularly useful for securing loads in the transport sector. Depending on the length, a distinction is made between short and long lever ratchets. In practice, designs are known in which the handle, which is used to manipulate the ratchet, is designed as a fixed handle or as a freely rotatably mounted sleeve.
Typischerweise wird der Spanngurt in einer größeren Länge bereitgestellt, als zur Ladungssicherung erforderlich ist. Nach dem Spannen verbleibt daher ein überstehender Abschnitt des Spanngurts, der spannungsfrei ist und als „Restgurt“ bezeichnet wird. Einige Faktoren beeinflussen, wie lang ein solcher Restgurt ist, z. B.
- • die Länge des Spanngurtes,
- • die Größe des zu sichernden Gutes, und
- • der Abstand der beiden Zurrpunkte, an denen die beiden Enden des Spanngurtes festgelegt werden.
- • the length of the tension belt,
- • the size of the goods to be secured, and
- • the distance between the two lashing points at which the two ends of the tensioning strap are fixed.
Im Ergebnis sind daher die Restgurte in der Praxis praktisch bei jeder erneuten Verwendung unterschiedlich lang.As a result, the remaining belts are practically of different lengths each time they are used again.
Bei sehr langen Restgurten besteht häufig die Möglichkeit, diese irgendwo festzuknoten - allerdings mit der Problematik, dass sich die Knoten während der Fahrt möglicherweise lösen.In the case of very long residual belts, there is often the option of tying them up somewhere - but with the problem that the knots may loosen while driving.
Bei sehr kurzen Restgurten sind häufig keine eigenen Sicherungsmaßnahmen für die Restgurte erforderlich, da sie keinerlei Schaden anrichten können, selbst wenn sie z.B. auf der offenen Pritsche eines LKWs im Fahrtwind flattern sollten.In the case of very short residual belts, you often do not need your own safety measures for the residual belts, as they cannot cause any damage, even if they should flap in the airstream on the open flatbed of a truck, for example.
Bei Restgurten mittlerer Länge kann das Problem auftreten, dass diese einerseits so kurz sind, dass sie nicht bis zu einer geeigneten Stelle geführt werden können, wo sie festgeknotet werden könnten, dass sie andererseits aber so lang sind, dass sie aufgrund ihrer freien Beweglichkeit Schäden verursachen können.With residual straps of medium length, the problem can arise that, on the one hand, they are so short that they cannot be led to a suitable point where they can be tied, but on the other hand, they are so long that they cause damage due to their freedom of movement can.
Um lose, unkontrolliert bewegliche Rest geortet zu vermeiden, sind Automatik-Spanngurte bekannt, bei denen der Gurt ähnlich wie ein Pkw-Sicherheitsgurt mittels einer Federtrommel aufgewickelt werden kann und dementsprechend an die jeweilige Situation angepasst und zunächst auf die gewünschte, optimale Länge gebracht werden kann, bevor dann mittels der Ratschen-Mechanik die gewünschte Spannkraft aufgebracht wird. Lose, nicht geführte Restgurte werden bei diesen Spanngurten von vornherein vermieden. Aufgrund der hohen Kräfte, die bei einem unter Spannung stehenden Spanngurt auf die Wickel-Automatik einwirken, sind derartige Automatik-Spanngurte üblicherweise auf vergleichsweise geringe Belastbarkeiten begrenzt, beispielsweise auf 250 oder 500 daN (DekaNewton), was einer Belastung aufgrund eines angehängten Gewichts von etwa 250 bzw. 500 kg entspricht. Aufgrund der vergleichsweise geringen Belastbarkeit sind die verwendeten Gurte vergleichsweise dünn, so dass eine unerwünschte Faltenbildung schneller auftritt als bei den höher belastbaren Spanngurten, die z. B. bis 2.000 daN oder 2t belastbar sind. Die Faltenbildung kann die ansonsten einfache Handhabung eines Automatik-Spanngurtes erheblich beeinträchtigen und umständlich machen.In order to avoid loosely located, uncontrolled moving rest, automatic tensioning belts are known, in which the belt can be wound up by means of a spring drum, similar to a car seat belt, and adapted accordingly to the respective situation and first brought to the desired, optimal length before the desired tensioning force is applied by means of the ratchet mechanism. Loose, non-guided residual straps are avoided with these tensioning straps from the outset. Due to the high forces that act on the automatic winding system when the tension belt is under tension, such automatic tension belts are usually limited to comparatively low load capacities, for example to 250 or 500 daN (Deka Newton), which is a load due to an attached weight of about 250 or 500 kg. Due to the comparatively low load-bearing capacity, the belts used are comparatively thin, so that undesired wrinkling occurs more quickly than with the more resilient tension belts, which are used, for. B. can be loaded up to 2,000 daN or 2t. The formation of folds can significantly impair the otherwise simple handling of an automatic tensioning belt and make it cumbersome.
Der Neuerung liegt die Aufgabe zugrunde, die Handhabung eines Spanngurts dadurch einfacher und sicherer zu machen, dass ein durch das Spannen geschaffener Restgurt zu einer Spule aufgewickelt werden kann.The object of the innovation is to make the handling of a tensioning belt easier and safer in that a residual belt created by tensioning can be wound up into a reel.
Diese Aufgabe wird durch einen Handgriff mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst sowie durch einen Spanngurt-Beschlag mit den Merkmalen des Anspruchs 9. Vorteilhafte Ausgestaltungen sind in den Unteransprüchen beschrieben.This object is achieved by a handle with the features of
Die Erfindung schlägt mit anderen Worten vor, den Handgriff, der bei Spanngurten ohnehin als Teil des jeweiligen Spannschlosses vorgesehen ist, als eine so genannte „Aufnahmewelle“ auszugestalten, auf welche der Restgurt aufgewickelt werden kann. Hierzu kann der herkömmliche Handgriff einfach durch die Aufnahmewelle ersetzt werden. Die Aufnahmewelle ist dann am Spannschloss ebenfalls drehbar gelagert, wie zuvor der Handgriff, so dass die Aufnahmewelle in unveränderter Weise die Handhabung des Spanngurt-Beschlags ermöglicht, wie dies zunächst mit dem ursprünglichen Handgriff der Fall war. Dementsprechend kann vorgesehen sein, herkömmliche und bereits vorhandene Spanngurt-Beschläge umzurüsten, indem der originale Handgriff durch eine vorschlagsgemäße Aufnahmewelle ersetzt wird. Alternativ können bei der Herstellung von Spanngurt-Beschlägen wahlweise herkömmliche Handgriffe oder vorschlagsgemäße Aufnahmewellen montiert werden.In other words, the invention proposes that the handle, which is provided as part of the respective turnbuckle in the case of tension belts, should be designed as a so-called “take-up shaft” onto which the remaining belt can be wound. For this purpose, the conventional handle can simply be replaced by the take-up shaft. The take-up shaft is then also rotatably mounted on the turnbuckle, like the handle before, so that the take-up shaft enables the tensioning belt fitting to be handled in an unchanged manner, as was the case with the original handle. Accordingly, it can be provided to convert conventional and already existing tension belt fittings by replacing the original handle with a receiving shaft according to the proposal. Alternatively, conventional handles or the suggested shafts can be fitted when producing tension belt fittings.
Die vorschlagsgemäße Aufnahmewelle weist eine Aufnahme für den Restgurt auf. Es kann sich bei der Aufnahme um eine Federzunge handeln, die außen an der Aufnahmewelle angeordnet ist, so dass der Restgurt zwischen der Federzunge und der eigentlichen Welle der Aufnahmewelle gehalten werden kann. Eine besonders einfache, langlebige und robuste Ausgestaltung, die zudem die Erfassung der Aufnahmewelle möglichst wenig beeinträchtigt, wenn diese zunächst beim Spannen des Spanngurts als Handgriff genutzt wird, kann vorteilhaft darin bestehen, dass die Aufnahme als Schlitz ausgestaltet ist, welche die Aufnahmewelle durchsetzt, so dass das freie Ende des Restgurts einfach in diesen Schlitz eingesteckt werden kann.The proposed take-up shaft has a take-up for the residual strap. The receptacle can be a spring tongue which is arranged on the outside of the take-up shaft so that the remaining strap between the spring tongue and the actual shaft of the take-up shaft can be held. A particularly simple, durable and robust design, which also affects the detection of the take-up shaft as little as possible, if this is initially used as a handle when tensioning the tensioning belt, can advantageously consist in that the take-up is designed as a slot through which the take-up shaft penetrates, see above that the free end of the remaining strap can simply be inserted into this slot.
Wenn der Restgurt in der Aufnahme angeordnet und auf diese Weise an der Aufnahmewelle gehalten ist, wird die Aufnahmewelle in Drehung versetzt, so dass der Gurt, weil er an der Wickelachse gehalten ist, mitgenommen und dementsprechend zu einer Spule aufgewickelt wird. Um anschließend ein unerwünschtes Abwickeln des Restgurts von der Aufnahmewelle zu vermeiden, kann beispielsweise ein Sperrelement vorgesehen sein, welches eine Drehbewegung der Aufnahmewelle verhindert und worauf später noch näher eingegangen wird. Im einfachsten Fall kann es jedoch ausreichend sein, die beiden Arme mitsamt dem Handgriff der Ratsche zu schwenken, ähnlich wie es typischerweise durchgeführt wird, um den Spanngurt zu spannen, so dass durch diese Schwenkbewegung die Spule des Restgurts an den unter Spannung stehenden Teil des Spanngurts angelegt wird und auf diese Weise gegen unerwünschte Verdrehungen gesichert ist.When the remaining belt is arranged in the receptacle and held in this way on the take-up shaft, the take-up shaft is set in rotation so that the belt, because it is held on the winding axis, is taken along and accordingly wound up into a reel. In order to subsequently avoid unwanted unwinding of the remaining webbing from the take-up shaft, a locking element can be provided, for example, which prevents the take-up shaft from rotating and which will be discussed in greater detail later. In the simplest case, however, it may be sufficient to pivot the two arms together with the handle of the ratchet, similar to how it is typically carried out to tension the tensioning belt, so that this pivoting movement causes the spool of the remaining belt to be attached to the part of the tensioning belt that is under tension is applied and is secured in this way against undesired rotation.
Weiterhin sind vorschlagsgemäß Betätigungsmittel vorgesehen, um die Aufnahmewelle in Drehung zu versetzen. Es kann sich dabei beispielsweise um Griffflächen handeln, beispielsweise ähnlich wie ein Handrad, die manuell erfasst werden können um die Aufnahmewelle unmittelbar manuell zu drehen und so den Restgurt aufzuwickeln. Die Betätigungsmittel können aber auch, ähnlich wie dies bei Schraubenköpfen vorgesehen ist, als sogenannter Kraftangriff ausgestaltet sein, mit einer vom Kreisrund abweichenden Geometrie, um ein separates Werkzeug - insbesondere beispielsweise eine Kurbel - ansetzen und die Aufnahmewelle in Drehung versetzen zu können. Schließlich können die Betätigungsmittel auch selbst als Kurbel ausgestaltet sein, die fest oder lösbar an der Aufnahmewelle angeordnet ist.Furthermore, according to the proposal, actuating means are provided in order to set the receiving shaft in rotation. This can be, for example, gripping surfaces, for example similar to a handwheel, which can be manually grasped in order to turn the take-up shaft directly and manually and thus wind up the remaining belt. The actuation means can, however, similarly to what is provided for screw heads, be designed as a so-called force application, with a geometry deviating from the circular shape, in order to be able to apply a separate tool - in particular a crank, for example - and to set the receiving shaft in rotation. Finally, the actuation means can themselves be designed as a crank, which is fixedly or detachably arranged on the receiving shaft.
Jedenfalls erleichtern die Betätigungsmittel die Drehung der Aufnahmewelle, so dass die Handhabung des Restgurts, einschließlich des Aufwickelns zu einer Spule, möglichst schnell und unkompliziert durchgeführt werden kann.In any case, the actuation means facilitate the rotation of the take-up shaft, so that the handling of the remaining tape, including winding it into a reel, can be carried out as quickly and easily as possible.
Ein erster besonderer Vorteil der Neuerung liegt darin, dass praktisch der gesamte Spanngurt, insbesondere das Ratschen-Spannschloss, zu großen Teilen unverändert bleiben kann. Wie bereits oben erwähnt, muss praktisch lediglich der bislang übliche, drehbare Handgriff durch die vorschlagsgemäße Aufnahmewelle ersetzt werden.A first particular advantage of the innovation is that practically the entire tensioning belt, in particular the ratchet turnbuckle, can largely remain unchanged. As already mentioned above, in practice only the hitherto customary rotatable handle has to be replaced by the proposed take-up shaft.
Ein zweiter besonderer Vorteil der Neuerung liegt darin, dass der Restgurt nicht in der Kraftflusslinie des Spanngurts liegt: Bei der Neuerung wird der Restgurt vorteilhaft nicht in der Spannmechanik selbst aufgenommen, sondern vielmehr unbelastet von den Spannkräften außerhalb der Spannmechanik aufgerollt, nachdem der Spanngurt gespannt worden ist. Dementsprechend können hochbelastbare Spanngurte mit einer Spannmechanik verwirklicht werden, die in an sich bekannter, unveränderter Weise kleine bauliche Abmessungen und ein geringes Gewicht aufweist, beispielsweise im Vergleich zu den Beschlägen der oben bereits erwähnten Automatik-Spanngurte.A second special advantage of the innovation is that the remaining strap is not in the line of force flow of the tensioning belt: With the innovation, the remaining strap is advantageously not received in the tensioning mechanism itself, but rather rolled up outside the tensioning mechanism, unloaded by the tensioning forces, after the tensioning belt has been tensioned is. Accordingly, heavy-duty tensioning belts can be realized with a tensioning mechanism that has small structural dimensions and a low weight in an unchanged manner known per se, for example in comparison to the fittings of the automatic tensioning belts already mentioned above.
Falls die Kurbel als separates Bauteil ausgestaltet ist, kann es sich um ein Element handeln, welches an die Betätigungsmittel der Aufnahmewelle angesetzt wird und nach Gebrauch wieder abgenommen wird. Sie kann dann in der Kleidung des Benutzers, im Fahrzeug, oder ggf. am Spanngurt-Beschlag selbst gehalten werden, beispielsweise in einer federelastischen Klemme. If the crank is designed as a separate component, it can be an element that is attached to the actuating means of the receiving shaft and removed again after use. It can then be held in the user's clothing, in the vehicle or, if necessary, on the tension belt fitting itself, for example in a spring-elastic clamp.
Wenn jedoch die Aufnahmewelle selbst eine Kurbel als Betätigungsmittel aufweist, kann die Kurbel fest an der Aufnahmewelle befestigt oder sogar einteilig an die Aufnahmewelle angeformt sein.If, however, the take-up shaft itself has a crank as the actuating means, the crank can be firmly attached to the take-up shaft or even be integrally formed on the take-up shaft.
In einer anderen Ausgestaltung ist die Kurbel faltbar ausgestaltet und besteht aus mehreren gelenkig miteinander verbundenen Abschnitten. Diese können wahlweise geradlinig ausgerichtet werden, so dass die Abschnitte eine Ruhestellung einnehmen und gelagert werden können, beispielsweise können Sie an einen Arm des Spanngurt-Beschlags angeklipst werden. Aus der Ruhestellung können die Abschnitte gelenkig im Wesentlichen Z-förmig zueinander ausgerichtet werden, um so die Kurbel in eine Gebrauchsstellung zu bringen, so dass sie an die Aufnahmewelle angesetzt werden kann und die Aufnahmewelle mittels der Kurbel in Drehung versetzt werden kann.In another embodiment, the crank is designed to be foldable and consists of several sections that are articulated to one another. These can optionally be aligned in a straight line so that the sections can assume a rest position and can be stored, for example they can be clipped onto an arm of the tension belt fitting. From the rest position, the sections can be articulated to one another in a substantially Z-shape in order to bring the crank into a position of use so that it can be attached to the take-up shaft and the take-up shaft can be set in rotation by means of the crank.
In einer Ausgestaltung kann vorgesehen sein, dass die faltbare Kurbel bei Nichtgebrauch in die hohle Aufnahmewelle eingeschoben und lediglich zur Benutzung aus der Aufnahmewelle herausgezogen wird.In one embodiment it can be provided that the foldable crank is pushed into the hollow receiving shaft when not in use and is only pulled out of the receiving shaft for use.
Die Aufnahmewelle kann als ein einziges Bauteil ausgestaltet sein. In einer Ausgestaltung kann jedoch vorgesehen sein, dass die Aufnahmewelle mehrteilig ausgestaltet ist, so dass preisgünstige Halbzeuge oder Normteile zur Herstellung der Aufnahmewelle verwendet werden können. Beispielsweise kann die Aufnahmewelle einen Mittelteil aufweisen, der praktisch die eigentliche Wickelwelle für den Restgurt darstellt und daher auch die Aufnahme - beispielsweise den erwähnten Schlitz - der Aufnahmewelle aufweist. An den beiden Enden dieses Mittelteils ist jeweils eine Schraube angeordnet und axial zum Mittelteil ausgerichtet. Das Mittelteil weist hierzu an seinen beiden Enden jeweils ein Innengewinde auf, in welches die jeweilige Schraube eingedreht und mittels eines Schraubensicherungsmittels fixiert ist. Die Schraubenköpfe befinden sich im Abstand von dem Mittelteil. Bei der Herstellung eines Spanngurt-Beschlags und zur Schaffung einer solchen Aufnahmewelle kann daher zunächst das Mittelteil zwischen zwei Armen des Beschlags angeordnet werden. Die beiden Schrauben werden dann jeweils durch eine Bohrung in dem betreffenden Arm geführt und in das Mittelteil eingedreht, wobei die Bohrungen einen geringeren Durchmesser aufweisen als die Schraubenköpfe, so dass die Aufnahmewelle nun verliersicher zwischen den beiden Armen gehalten ist. Die beiden Schrauben drehen sich dabei gemeinsam mit dem Mittelteil und sind in den beiden Bohrungen der Arme drehbar gelagert.The take-up shaft can be designed as a single component. In one embodiment, however, it can be provided that the take-up shaft is configured in several parts, so that inexpensive semi-finished products or standard parts can be used to manufacture the take-up shaft. For example, the take-up shaft can have a central part have, which practically represents the actual winding shaft for the remaining belt and therefore also the receptacle - for example the mentioned slot - has the take-up shaft. A screw is arranged at each of the two ends of this central part and is axially aligned with the central part. For this purpose, the middle part has an internal thread at each of its two ends, into which the respective screw is screwed and fixed by means of a screw locking means. The screw heads are at a distance from the middle part. When producing a tension belt fitting and to create such a receiving shaft, the middle part can therefore first be arranged between two arms of the fitting. The two screws are then each passed through a hole in the arm in question and screwed into the middle part, the holes having a smaller diameter than the screw heads, so that the receiving shaft is now held captively between the two arms. The two screws rotate together with the middle part and are rotatably mounted in the two bores of the arms.
Bei dieser geschilderten Ausgestaltung kann vorteilhaft die eine Schraube einen besonders großen Abstand zwischen dem Mittelteil und ihrem Schraubenkopf aufweisen. Auf diese Weise wird Platz geschaffen, um auf der Schraube ein Sperrelement axial verstellbar anzuordnen. Durch die axiale Verstellung kann das Sperrelement einerseits eine Sperrstellung einnehmen, in welcher es - wenn die Aufnahmewelle an einem Spanngurt-Beschlag montiert ist - einem Arm des Spanngurt-Beschlags anliegt und eine Drehung der Aufnahmewelle verhindert. Andererseits kann das Sperrelement axial in eine Freigabestellung bewegt werden, in welcher es außer Eingriff mit dem Arm kommt und die Aufnahmewelle dementsprechend frei drehbeweglich ist. Beispielsweise kann das Sperrelement drehfest auf der Aufnahmewelle angeordnet sein, so dass es stets gemeinsam mit der Aufnahmewelle dreht. In seiner Sperrstellung kann das Aufnahmeelement entweder von außen gegen den Arm anschlagen oder in einer Ausnehmung des Arms aufgenommen werden, während es in seiner Freigabestellung von dem Arm freikommt.In this embodiment described, the one screw can advantageously have a particularly large distance between the central part and its screw head. In this way, space is created to arrange a locking element axially adjustable on the screw. As a result of the axial adjustment, the locking element can on the one hand assume a locking position in which - when the take-up shaft is mounted on a tension belt fitting - it rests against an arm of the tension belt fitting and prevents the take-up shaft from rotating. On the other hand, the locking element can be moved axially into a release position in which it disengages from the arm and the receiving shaft is accordingly freely rotatable. For example, the locking element can be arranged non-rotatably on the take-up shaft, so that it always rotates together with the take-up shaft. In its blocking position, the receiving element can either strike against the arm from the outside or be received in a recess in the arm, while in its release position it is released from the arm.
Das Sperrelement kann in einer anderen Ausgestaltung drehbeweglich auf dem Gewinde der Schraube laufen, also in Art einer Mutter ausgestaltet sein und ein zur Schraube komplementäres Gewinde aufweisen. Dieses Sperrelement ist auf der Schraube axial verstellbar ist, indem das Sperrelement gedreht wird. Die Mutter kann zugunsten einer einfachen manuellen Betätigung als Rändelmutter ausgestaltet sein, einen ergonomisch vorteilhaft großen Umfang aufweisen und am Umfang eine griffgünstige Profilierung aufweisen, die in diesem Zusammenhang als Rändelung bezeichnet wird.In another embodiment, the locking element can run rotatably on the thread of the screw, that is, it can be designed in the manner of a nut and have a thread complementary to the screw. This locking element is axially adjustable on the screw by turning the locking element. The nut can be designed as a knurled nut in favor of simple manual actuation, can have an ergonomically large circumference and can have an easy-grip profiling on the circumference, which in this context is referred to as knurling.
Wenn eine mit einem Sperrelement versehene Aufnahmewelle an einem Spanngurt-Beschlag montiert ist, kann das Sperrelement gegen den Arm eines Spanngurt-Beschlags bewegt werden, so dass die Aufnahmewelle festgesetzt und nicht mehr drehbar ist. Auf diese Weise kann eine Spule eines aufgewickelten Restgurts gegen ein unbeabsichtigtes Abwickeln gesichert werden.If a take-up shaft provided with a locking element is mounted on a tensioning belt fitting, the locking element can be moved against the arm of a tensioning belt fitting, so that the take-up shaft is fixed and no longer rotatable. In this way, a spool of a wound residual strap can be secured against unintentional unwinding.
Falls die Betätigungsmittel das Ansetzen einer Kurbel ermöglichen und die Kurbel als separates Element ausgestaltet ist, kann der Spanngurt-Beschlag vorteilhaft eine Halterung aufweisen, so dass die Kurbel während des Nichtgebrauchs verliersicher und stets einsatzbereit am Spanngurt-Beschlag aufbewahrt werden kann.If the actuation means enable a crank to be attached and the crank is designed as a separate element, the tension belt fitting can advantageously have a holder so that the crank can be stored on the tension belt fitting so that it is lost and always ready for use when not in use.
Ein Spanngurt-Beschlag, der eine vorschlagsgemäß ausgestaltete Aufnahmewelle aufweist,A tension belt fitting that has a take-up shaft designed according to the proposal,
Ein Ausführungsbeispiel der Neuerung wird anhand der rein schematischen Darstellungen nachfolgend näher erläutert. Dabei zeigt
-
1 einen Spanngurt mit einem als Ratsche ausgestalteten Spanngurt-Beschlag, im nicht gespannten Zustand des Spanngurts, und -
2 den Spanngurt von 1 im gespannten Zustand und mit gesichertem Restgurt.
-
1 a tension belt with a tension belt fitting designed as a ratchet, when the tension belt is not tensioned, and -
2 the tension belt from1 when tensioned and with the rest of the belt secured.
In
Abgesehen von dem Mittelteil
Die Länge der beiden Arme
BezugszeichenlisteList of reference symbols
- 11
- Spanngurt-BeschlagLashing strap fitting
- 22
- Armpoor
- 33
- AufnahmewelleTake-up shaft
- 44th
- MittelteilMiddle part
- 55
- Aufnahmeadmission
- 66th
- SpanngurtLashing strap
- 77th
- Schraubescrew
- 88th
- KraftangriffForce attack
- 99
- SperrelementLocking element
- 1010
- RestgurtRemaining belt
- 1111
- SpuleKitchen sink
Claims (14)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202020106616.1U DE202020106616U1 (en) | 2020-11-18 | 2020-11-18 | Handle of a tension belt fitting and tension belt fitting |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202020106616.1U DE202020106616U1 (en) | 2020-11-18 | 2020-11-18 | Handle of a tension belt fitting and tension belt fitting |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202020106616U1 true DE202020106616U1 (en) | 2020-12-17 |
Family
ID=74099095
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202020106616.1U Active DE202020106616U1 (en) | 2020-11-18 | 2020-11-18 | Handle of a tension belt fitting and tension belt fitting |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202020106616U1 (en) |
-
2020
- 2020-11-18 DE DE202020106616.1U patent/DE202020106616U1/en active Active
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1296850B1 (en) | Tension ratchet with a belt magazine, and belt magazine | |
DE60210469T2 (en) | CLUTCH-CONTROLLED LOAD-SAVING BELT PAN SYSTEM FOR A TRAILER | |
DE2530919C2 (en) | Winch | |
WO2013091625A1 (en) | Restraint device, in particular for training purposes | |
DE1435219B2 (en) | Bobbins for braiding machines, in particular hose braiding machines | |
DE202020106616U1 (en) | Handle of a tension belt fitting and tension belt fitting | |
DE2315330A1 (en) | RATCHET FOR LATCH LINKS | |
DE3430140A1 (en) | BELT TENSIONER WITH LOCK | |
DE102010037989B4 (en) | belt tensioning | |
AT504476B1 (en) | Turnbuckle for vehicle, has displaceable mass piece displaced radially outwards from idle position under action of centrifugal force during rotation of wheel, where displacement blocks wire-shaped end sections of pulling element of strand | |
EP3012138B1 (en) | Tarpaulin covering device and a container having same with an upper loading opening | |
DE3638882C2 (en) | ||
EP0116676A2 (en) | Antiskid device for vehicle wheels | |
DE2151817A1 (en) | Ratchet tensioning device, especially for tensioning tissue, paper, etc. | |
DE102011056879A1 (en) | Belt tensioning device, particularly belt buckle, for securing load on vehicle, has energy accumulator to actuate belt tensioning element, if tension of belt falls below threshold value | |
WO1997039915A1 (en) | Tensioning ratchet | |
DE102008036351B4 (en) | Gurtaufwickler | |
DE10050000A1 (en) | Ratchet with belt magazine | |
DE3246334C2 (en) | Portable rope pulling device that can be switched to "pull" and "release" under load | |
DE734872C (en) | Brake rope safety hook attached to the aircraft | |
EP0353325A1 (en) | Device for shortening and/or mounting flat webbing bands or belts | |
DE3722070A1 (en) | Device for shortening and/or fastening of bands or belts of flat fabric | |
DE202011051656U1 (en) | Tensioning ratchet with belt winder | |
DE706917C (en) | Tensioning winch for pulling over the load of a hayfud to tensioning ropes | |
WO2021111174A1 (en) | Device for adjusting the inclination of an object |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R082 | Change of representative |
Representative=s name: PATENTANWAELTE OLBRICHT, BUCHHOLD, KEULERTZ PA, DE |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |