DE202019100124U1 - Gas nozzle for the outflow of a protective gas stream and burner neck with a gas nozzle - Google Patents
Gas nozzle for the outflow of a protective gas stream and burner neck with a gas nozzle Download PDFInfo
- Publication number
- DE202019100124U1 DE202019100124U1 DE202019100124.0U DE202019100124U DE202019100124U1 DE 202019100124 U1 DE202019100124 U1 DE 202019100124U1 DE 202019100124 U DE202019100124 U DE 202019100124U DE 202019100124 U1 DE202019100124 U1 DE 202019100124U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- gas
- gas nozzle
- nozzle
- welding
- burner
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B23—MACHINE TOOLS; METAL-WORKING NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B23K—SOLDERING OR UNSOLDERING; WELDING; CLADDING OR PLATING BY SOLDERING OR WELDING; CUTTING BY APPLYING HEAT LOCALLY, e.g. FLAME CUTTING; WORKING BY LASER BEAM
- B23K9/00—Arc welding or cutting
- B23K9/16—Arc welding or cutting making use of shielding gas
- B23K9/173—Arc welding or cutting making use of shielding gas and of a consumable electrode
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B23—MACHINE TOOLS; METAL-WORKING NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B23K—SOLDERING OR UNSOLDERING; WELDING; CLADDING OR PLATING BY SOLDERING OR WELDING; CUTTING BY APPLYING HEAT LOCALLY, e.g. FLAME CUTTING; WORKING BY LASER BEAM
- B23K9/00—Arc welding or cutting
- B23K9/24—Features related to electrodes
- B23K9/26—Accessories for electrodes, e.g. ignition tips
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B23—MACHINE TOOLS; METAL-WORKING NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B23K—SOLDERING OR UNSOLDERING; WELDING; CLADDING OR PLATING BY SOLDERING OR WELDING; CUTTING BY APPLYING HEAT LOCALLY, e.g. FLAME CUTTING; WORKING BY LASER BEAM
- B23K9/00—Arc welding or cutting
- B23K9/24—Features related to electrodes
- B23K9/28—Supporting devices for electrodes
- B23K9/29—Supporting devices adapted for making use of shielding means
- B23K9/291—Supporting devices adapted for making use of shielding means the shielding means being a gas
- B23K9/295—Supporting devices adapted for making use of shielding means the shielding means being a gas using consumable electrode-wire
Abstract
Gasdüse (1) zum Ausströmen eines Schutzgasstromes aus einem Gasaustritt (2) der Gasdüse (1) mit einem Gasverteilerabschnitt (3), wobei die Gasdüse (1) wenigstens in einem Teilbereich des Gasverteilerabschnitts (3) doppelwandig zur Bildung eines Strömungsraums (16) für den Schutzgasstrom ausgebildet ist.Gas nozzle (1) for discharging a protective gas stream from a gas outlet (2) of the gas nozzle (1) with a gas distributor section (3), wherein the gas nozzle (1) at least in a partial region of the gas distributor section (3) double-walled to form a flow space (16) for the protective gas flow is formed.
Description
Die Erfindung betrifft eine Gasdüse zum Ausströmen eines Schutzgasstromes nach dem Oberbegriff des Anspruches 1 und einen Brennerhals mit einer Gasdüse nach dem Oberbegriff des Anspruches 11 sowie einen Brenner nach dem Oberbegriff des Anspruches 15.The invention relates to a gas nozzle for the outflow of a protective gas stream according to the preamble of
Thermische Lichtbogenfügeverfahren nutzen Energie, um die Werkstücke aufzuschmelzen und sie zu verbinden. In der Blechfertigung kommen standardmäßig „MIG“, „MAG“ sowie „WIG“-Schweißen zum Einsatz.Thermal arc joining processes use energy to melt and bond the workpieces. In sheet metal production, "MIG", "MAG" and "TIG" welding are used as standard.
Bei schutzgasunterstützten Lichtbogenschweißverfahren mit abschmelzender Elektrode (MSG) steht „MIG“ für „Metall-Inertgas“, und „MAG“ für „Metall-Aktivgas“. Bei schutzgasunterstützten Lichtbogenschweißverfahren mit nicht-abschmelzender Elektrode (WSG) steht „WIG“ für „Wolfram-Inertgas“. Die erfindungsgemäßen Schweißvorrichtungen können als maschinengeführter Schweißbrenner ausgeführt sein.For gas assisted arc welding with Melting Electrode (MSG), "MIG" stands for "metal inert gas" and "MAG" for "metal active gas". For gas assisted arc welding with non-consumable electrode (WSG), "TIG" stands for "Tungsten Inert Gas". The welding devices according to the invention can be designed as a machine-guided welding torch.
MAG-Schweißen ist ein Metall-Schutzgasschweiß-Prozess (MSG) mit Aktivgas, bei dem der Lichtbogen zwischen einer kontinuierlich zugeführten, abschmelzenden Drahtelektrode und dem Werkstoff brennt. Die abschmelzende Elektrode liefert den Zusatzwerkstoff zur Bildung der Schweißnaht. MAG-Schweißen kann bei nahezu allen schweißgeeigneten Werkstoffen einfach und wirtschaftlich eingesetzt werden. Je nach Anforderung und Werkstoff werden dabei unterschiedliche Schutzgase eingesetzt.MAG welding is a metal inert gas welding process (MSG) with active gas in which the arc burns between a continuously fed, consumable wire electrode and the material. The consumable electrode provides the filler material to form the weld. MAG welding can be used easily and economically in almost all weldable materials. Depending on the requirements and material, different protective gases are used.
Beim MSG-Schweißen schützt das zugeführte Aktivgas die Elektrode, den Lichtbogen und das Schmelzbad gegenüber der Atmosphäre. Dies sichert gute Schweißergebnisse mit hohen Abschmelzleistungen unter unterschiedlichsten Bedingungen. Abhängig vom Werkstoff wird als Schutzgas ein Gasgemisch aus Argon CO2, Argon 02 oder reines Argon oder reines CO2 eingesetzt. Je nach Anforderung werden unterschiedliche Drahtelektroden genutzt. MAG-Schweißen ist ein robuster, wirtschaftlicher und vielseitig einsetzbarer Schweißprozess, der sich sowohl für manuelle, mechanische und automatisierte Prozesse eignet.In MSG welding, the supplied active gas protects the electrode, the arc and the molten bath from the atmosphere. This ensures good welding results with high melting rates under a wide range of conditions. Depending on the material, a gas mixture of argon CO2, argon 02 or pure argon or pure CO2 is used as protective gas. Depending on the requirements, different wire electrodes are used. MAG welding is a robust, economical and versatile welding process suitable for manual, mechanical and automated processes.
MAG-Schweißen eignet sich zum Schweißen von un- bzw. niedriglegierten Stählen. Hochlegierte Stähle und Nickelbasislegierungen lassen sich prinzipiell auch mit dem MAG-Prozess schweißen. Der O2- oder CO2-Anteil im Schutzgas ist allerdings gering. Je nach Anforderung an die Schweißnaht und das optimale Schweißergebnis werden unterschiedliche Lichtbogenarten und Schweißprozesse wie der Standard- oder der Pulsprozess verwendet.MAG welding is suitable for welding unalloyed or low-alloy steels. High-alloy steels and nickel-based alloys can in principle also be welded using the MAG process. However, the O2 or CO2 content in the protective gas is low. Depending on the requirements of the weld and the optimum welding result, different arc types and welding processes are used, such as the standard or pulsed process.
Lichtbogenschweißvorrichtungen erzeugen zum Aufschmelzen des Schweißgutes einen Lichtbogen zwischen dem Werkstück und einer abschmelzenden oder nicht abschmelzenden Schweißelektrode. Das Schweißgut sowie die Schweißstelle werden von einem Schutzgasstrom gegenüber den Atmosphärengasen, hauptsächlich N2, O2, H2, der Umgebungsluft abgeschirmt.Arc welding devices generate an arc between the workpiece and a consumable or non-consumable welding electrode to melt the weld metal. The weld metal as well as the weld are shielded from the ambient air by a protective gas flow in relation to the atmospheric gases, mainly N 2 , O 2 , H 2 .
Dabei ist die Schweißelektrode an einem Brennerkörper eines Schweißbrenners vorgesehen, der mit einem Lichtbogenschweißgerät verbunden ist. Der Brennerkörper enthält gewöhnlich eine Gruppe von innenliegenden, schweißstromführenden Bauteilen, die den Schweißstrom von einer Schweißstromquelle in dem Lichtbogenschweißgerät zur Spitze des Brennerkopfes auf die Schweißelektrode leiten, um dann von dort aus den Lichtbogen zum Werkstück zu erzeugen.In this case, the welding electrode is provided on a burner body of a welding torch, which is connected to an arc welding device. The burner body usually includes a group of internal, welding current-carrying components that direct the welding current from a welding power source in the arc welding apparatus to the tip of the burner head to the welding electrode, and then generate the arc from there to the workpiece.
Der Schutzgasstrom umströmt die Schweißelektrode, den Lichtbogen, das Schweißbad und die Wärmeeinflusszone am Werkstück und wird diesen Bereichen dabei über den Brennerkörper des Schweißbrenners zugeführt. Eine Gasdüse leitet den Schutzgasstrom zum Vorderende des Brennerkopfes, wo der Schutzgasstrom etwa ringförmig um die Schweißelektrode aus dem Brennerkopf austritt.The protective gas stream flows around the welding electrode, the arc, the weld pool and the heat-affected zone on the workpiece and is thereby supplied to these areas via the burner body of the welding torch. A gas nozzle directs the protective gas flow to the front end of the burner head, where the protective gas stream emerges from the burner head approximately annularly around the welding electrode.
Die Gasführung zur Gasdüse erfolgt im Stand der Technik in der Regel über Bauteile aus einem Werkstoff mit niedriger elektrischer Leitfähigkeit (Polymere oder Oxidkeramiken), die gleichzeitig als Isolation dienen können.The gas supply to the gas nozzle is done in the art usually on components made of a material with low electrical conductivity (polymers or oxide ceramics), which can serve as insulation at the same time.
Der zum Schweißen erzeugte Lichtbogen erhitzt während des Schweißvorgangs das zu schweißende Werkstück sowie gegebenenfalls zugeführtes Schweißgut, sodass diese aufgeschmolzen werden. Durch den Lichtbogenenergieeintrag, die hochenergetische Wärmestrahlung und Konvektion kommt es zu einem signifikanten Wärmeeintrag in den Brennerkopf des Schweißbrenners. Ein Teil der eingetragenen Wärme kann durch den durch den Brennerkopf geleiteten Schutzgasstrom beziehungsweise durch die passive Kühlung in der Umgebungsluft sowie die Wärmeleitung in das Schlauchpaket wieder abgeführt werden.During the welding process, the arc generated for welding heats the workpiece to be welded and, if necessary, the weld metal to be melted so that it is melted. By the arc energy input, the high energy heat radiation and convection, there is a significant heat input into the burner head of the welding torch. Part of the heat input can be dissipated again by the protective gas flow conducted through the burner head or by the passive cooling in the ambient air as well as the heat conduction into the hose package.
Ab einer gewissen Schweißstrombelastung des Brennerkopfes ist der Wärmeeintrag jedoch so groß, dass eine sogenannte aktive Kühlung des Brennerkopfes erforderlich ist, um die eingesetzten Bauteile vor thermischem Materialversagen zu schützen. Hierzu wird der Brennerkopf aktiv mit einem Kühlmittel gekühlt, welches den Brennerkopf durchströmt und dabei die aus dem Schweißprozess aufgenommene und unerwünschte Wärme abtransportiert. Als Kühlmittel kann dabei beispielsweise entionisiertes Wasser mit Zusätzen von Ethanol oder Propanol zum Zweck des Frostschutzes verwendet werden.However, from a certain welding current load of the burner head, the heat input is so large that a so-called active cooling of the burner head is required to protect the components used from thermal material failure. For this purpose, the burner head is actively cooled with a coolant, which flows through the burner head and thereby removes the heat absorbed from the welding process and unwanted heat. As a coolant can, for example, deionized Water with additions of ethanol or propanol may be used for frost protection purposes.
Neben dem Schweißen kommt auch das Löten in Betracht, um Blechbauteile zu verbinden. Anders als beim Schweißen wird dabei nicht das Werkstück, sondern nur der Zusatzwerkstoff geschmolzen. Der Grund dafür ist, dass beim Löten zwei Kanten durch das Lot als Zusatzwerkstoff miteinander verbunden werden. Die Schmelztemperaturen des Lotwerkstoffes und der Bauteilwerkstoffe liegen weit auseinander, weshalb bei der Bearbeitung nur das Lot schmilzt. Zum Löten eignen sich neben WIG-, Plasma- und MIG-Brennern auch LASER.In addition to welding, brazing is also used to connect sheet metal components. Unlike welding, not the workpiece, but only the filler material is melted. The reason for this is that during soldering, two edges are joined together by the solder as a filler material. The melting temperatures of the solder material and the component materials are far apart, which is why during processing only the solder melts. Suitable for soldering besides TIG, plasma and MIG torches are LASER.
Die Lichtbogen-Lötprozesse können im Metallschutzgas-(MSG-L)- und Wolfram-Schutzgas-(WSG-L)-Lötprozesse unterteilt werden. Als Zusatzwerkstoff werden hierbei überwiegend drahtförmige Kupferbasis-Werkstoffe eingesetzt, deren Schmelzbereiche niedriger sind, als die der Grundwerkstoffe. Das Prinzip des MSG-Lichtbogenlötens ist gerätetechnisch weitgehend identisch mit dem MSG-Schweißen mit drahtförmigem Zusatzwerkstoff. Beim WIG-Löten wird der drahtförmige Zusatzwerkstoff manuell oder mechanisiert seitlich in den Lichtbogen gefördert. Der Zusatzwerkstoff kann dabei stromlos als Kaltdraht oder strombeaufschlagt als Heißdraht zugeführt werden. Mit Heißdraht werden höhere Abschmelzleistungen erreicht, aber der Lichtbogen durch das zusätzliche Magnetfeld beeinflusst.Arc brazing processes can be divided into metal inert gas (MSG-L) and tungsten inert gas (WSG-L) brazing processes. In this case, predominantly wire-shaped copper-based materials whose melting ranges are lower than those of the base materials are used as filler material. The principle of MIG / MAG arc soldering is largely identical to MIG / MAG welding with wire-shaped filler. In TIG soldering, the wire-shaped additional material is conveyed laterally into the arc, either manually or mechanized. The filler material can be fed without power as a cold wire or current charged as a hot wire. With hot wire, higher deposition rates are achieved, but the arc is affected by the extra magnetic field.
In der Regel wird das Lichtbogen-Löten an oberflächenveredelten bzw. unbeschichteten Feinblechen eingesetzt, da unter anderem durch die niedrigere Schmelztemperatur des Lotes im Vergleich zum Schweißen eine geringere thermische Belastung der Bauteile erreicht wird, und die Beschichtung weniger geschädigt wird. Beim Lichtbogen-Löten kommt es zu keiner wesentlichen Aufschmelzung des Grundwerkstoffes.In general, the arc-brazing is used on surface-finished or uncoated thin sheets, as among other things by the lower melting temperature of the solder compared to welding, a lower thermal stress on the components is achieved, and the coating is less damaged. During arc brazing, there is no significant melting of the base material.
Die Lichtbogen-Lötprozesse werden im Allgemeinen an unbeschichteten und metallisch überzogenen Blechen aus un- und niedriglegiertem Stahl im Dickenbereich bis maximal etwa 3 mm eingesetzt.The arc soldering processes are generally used on uncoated and metallically coated sheets of unalloyed and low-alloyed steel in the thickness range up to a maximum of about 3 mm.
Zum Lichtbogen-Löten können üblicherweise Argon I1 oder Ar-Gemische mit Beimischungen von CO2, O2 oder H2 nach DIN ISO 14175 eingesetzt werden. Beim WIG-Löten können handelsübliche WIG-Brenner verwendet werden.For arc soldering usually argon I1 or Ar mixtures with admixtures of CO 2 , O 2 or H 2 according to DIN ISO 14175 can be used. TIG soldering can use commercially available TIG torches.
Aus der
Derartige Schweißbrenner werden im Stand der Technik unter anderem zum Metallinertgasschweißen (MIG) eingesetzt. Beispielsweise ist ein solcher Schweißbrenner in der Druckschrift
Gattungsgemäß kann das im Schweißprozess ohnehin verwendete Schweißgas, das meist ein inertes Schutzgas ist, möglichst effektiv zur Kühlung des Innenrohres eingesetzt werden. Eine effektive Kühlung des Innenrohres kann erreicht werden, wenn das Gas in flachen Kanälen an der Außenseite des Innenrohres entlang strömt. Zur Erzeugung von Gasströmungskanälen außen am Innenrohr wird im Stand der Technik ein Mantelrohr auf dem Innenrohr verwendet. Der Verbund aus Innenrohr und Mantelrohr wird dann durch einen Isolierschlauch von einem äußeren Gehäuserohr isoliert.Generically, the welding gas, which is used anyway in the welding process, which is usually an inert protective gas, can be used as effectively as possible for cooling the inner tube. Effective cooling of the inner tube can be achieved when the gas flows in shallow channels along the outside of the inner tube. To produce gas flow channels on the outside of the inner tube, a jacket tube on the inner tube is used in the prior art. The composite of inner tube and jacket tube is then isolated by an insulating tube from an outer housing tube.
Gattungsgemäß erfolgt die Zuführung des Schutzgases zunächst durch die Schutzgaszuführung, die typischerweise in Form einer Bohrung im Brenneranschlussblock ausgebildet ist. Da die Zuführung des Schutzgases unsymmetrisch zum Innenrohr erfolgt, soll das Schutzgas möglichst gleichmäßig um das Innenrohr herum verteilt werden. Zu diesem Zweck wird beispielsweise in der
Aus der
Aus der
Nachteilig dabei ist, dass der Gasverteiler durch eine Ringnut geschützt und gehalten wird, dagegen mit diesem aber nicht fest verbunden ist. Aus diesem Grund ist keine Verliersicherung des Gasverteilers im nicht-verschraubten Zustand gegeben. Denn die Gasdüse wird auf diesen Brenner mit Drahtführung und Gasverteiler geschraubt. Demnach ist der Gasverteiler nicht verliersicher mit der Gasdüse verbunden, sondern mit dem Rest des Brenners.
Eine automatische Reinigung der in
An automatic cleaning of the in
Aus der JPA 1985072679 ist ein Verfahren zum Lichtbogenschweißen bekannt. Ein Schutzgas strömt zentral aus einer in einem Innenrohr angeordneten Gasdüse. Ein auf den Brennerkörper aufsteckbarer Gasverteiler ist aus einem elektrisch isolierenden Werkstoff hergestellt.From JPA 1985072679 a method for arc welding is known. A protective gas flows centrally from a gas nozzle arranged in an inner tube. An attachable to the burner body gas distributor is made of an electrically insulating material.
Aus der JPU 11982152386 ist ein Brenner zum Lichtbogenschweißen mit einer abschmelzenden Elektrode bekannt, wobei das Schutzgas zentral in den Brennerhals geführt wird und durch Bohrungen in einem Gasverteiler radial austritt. Der Gasverteiler ist aus einem elektrisch isolierenden Werkstoff hergestellt.From JPU 11982152386 a torch for arc welding with a consumable electrode is known, wherein the inert gas is guided centrally in the torch neck and radially exits through holes in a gas distributor. The gas distributor is made of an electrically insulating material.
Aus der
Bei gattungsgemäßen Schweißbrennern, insbesondere bei MSG-Schweißbrennern findet am vorderen Ende unter anderem die Kontaktierung der Drahtelektrode mit dem Schweißpotential in der Stromdüse und die Gleichrichtung und Laminarisierung der Schutzgasströmung zum Schweißgut, insbesondere zum Werkstück, statt. Außerdem wird bei flüssigkeitsgekühlten Systemen ein Teil der Prozesswärme an den Kühlkreislauf übertragen.In generic welding torches, in particular in MSG welding torches, the contacting of the wire electrode with the welding potential in the current nozzle and the rectification and laminarization of the protective gas flow to the weld metal, in particular to the workpiece, take place at the front end. In addition, in liquid-cooled systems, part of the process heat is transferred to the cooling circuit.
Zur optimalen Kühlung der Verschleißteile, beispielsweise der Stromkontaktdüse, ist daher der Abstand von Wärmequelle, das heißt dem Schweißprozess zum Kühlkreislauf, bei Flüssigkeitskühlung, so kurz wie möglich zu gestalten. Für die Gleichrichtung und Laminarisierung der Schutzgasströmung ist eine ausreichende Verweilzeit durch eine geeignete Geometrie in der Schutzgasführung, insbesondere innerhalb der Verschleißteile erforderlich. Darüber hinaus müssen das Außen- und Innenrohr des MSG-Schweißbrenners außerdem elektrisch isoliert voneinander sein.For optimum cooling of the wear parts, such as the Stromkontaktdüse, therefore, the distance from the heat source, that is, the welding process to the cooling circuit, liquid cooling, as short as possible to make. For the rectification and laminarization of the protective gas flow, a sufficient residence time is required by a suitable geometry in the protective gas guide, in particular within the wearing parts. In addition, the outer and inner tubes of the MSG torch must also be electrically isolated from each other.
Beim Durchführen des Schweißprozesses kann es je nach Prozessparametern zu mehr oder weniger starken Anhaftungen von Spritzern an Verschleißteilen kommen. Diese werden bei MSG-Schweißbrennern in der Regel in automatisiert geführten Systemen über eine motorisch angetriebene Reinigungseinrichtung mit einem Fräser entfernt. Diesen mechanischen Belastungen müssen die Verschleißteile, insbesondere die Gasdüse oder die Stromkontaktdüse sowie ein Isolator, standhalten.When carrying out the welding process, depending on the process parameters, more or less strong adhesion of splashes to wearing parts may occur. For MSG welding torches, these are usually removed in automated systems via a motor-driven cleaning device with a milling cutter. These mechanical loads must withstand the wear parts, in particular the gas nozzle or the Stromkontaktdüse and an insulator.
Bei bekannten Brennerhälsen, beispielsweise der Baureihe „ABIROB® W500“ der Anmelderin, kann das Schutzgas zentral im Innenrohr geführt werden. Als zentrale Gaszuführung werden solche Konstruktionen bezeichnet, bei denen das Schutzgas gemeinsam mit dem Zusatzdraht im Inneren des Innenrohres geführt werden können. Folglich kann das Innenrohr einwandig ausgeführt sein. Durch die Bohrungen im Düsenstock tritt die Schutzgasströmung radial in einen Spritzerschutz ein und in Richtung der Gasdüse aus. Der Spritzerschutz ist dabei so ausgeführt, dass zusätzlich zur Gasverteilung auch elektrisch isoliert.In known burner necks, for example, the "ABIROB® W500" series of the applicant, the inert gas can be guided centrally in the inner tube. As a central gas supply such constructions are referred to, in which the protective gas can be performed together with the additional wire inside the inner tube. Consequently, the inner tube can be made single-walled. By the Holes in the nozzle block enters the protective gas flow radially into a splash guard and out in the direction of the gas nozzle. The splash guard is designed so that in addition to the gas distribution and electrically isolated.
Der Spritzerschutz weist bei der Reinigung der Strom- und Gasdüse, beispielsweise mit einem Fräser, ausreichend Abstand zu diesem auf, so dass er nicht beschädigt wird.The splash guard has during cleaning of the power and gas nozzle, for example with a cutter, a sufficient distance to this, so that it is not damaged.
Bei weiteren bekannten Brennerhälsen, insbesondere der Baureihe „ABIROB® W600“ der Anmelderin, wird das Schutzgas dezentral im Innenrohr geführt. Bei einer dezentralen Gasführung wird das Schutzgas in einer Doppelwand des Innenrohres geführt. Mit anderen Worten ist das Innenrohr dann ein Verbundrohr bzw. eine kombinierte Rohr-in-Rohr-Verbindung, wobei ein Rohr profiliert ist, sodass sich Zwischenräume zwischen den beiden Rohrwänden bilden können. Durch Bohrungen im Innenrohr tritt die Schutzgasströmung radial aus. Über einen Gasverteiler gelangt das Schutzgas dann in die Gasdüse. Der Gasverteiler besteht aus einer PhenolPressmasse und wirkt als elektrischer Isolator, durch den sowohl das Schutzgas verteilt als auch die Isolation zwischen Außen und Innenrohr an den jeweiligen Rohrenden umgesetzt wird. Aus diesem Grund können die Gasbohrungen bei der Reinigung der Strom- und Gasdüse mit einem Fräser nicht mitgereinigt werden. Der Gasverteiler ist um die Drehachse des Fräsers drehbar gelagert. Dadurch wird die mechanische Belastung durch gelöste Spritzer während des Reinigungsvorgangs zwar minimiert, allerdings kann eine optimale Reinigung mittels Fräsers nicht realisiert werden. Mit anderen Worten ist durch diese Konstruktion der Einsatz (druckluftbetriebener) Fräser aber nicht möglich. Als Alternative wird hier nach Stand der Technik ein Spritzerschutz angeboten, welcher die Isolation sicherstellt, wodurch aber der positive Effekt einer laminareren Gasführung durch den Gasverteiler nicht realisiert werden kann.In other known burner necks, in particular the "ABIROB® W600" series of the applicant, the protective gas is led decentrally in the inner tube. In a decentralized gas guide, the protective gas is guided in a double wall of the inner tube. In other words, the inner tube is then a composite tube or a combined tube-in-tube connection, wherein a tube is profiled, so that spaces between the two tube walls can form. Through holes in the inner tube enters the protective gas flow radially. Via a gas distributor, the protective gas then enters the gas nozzle. The gas distributor consists of a phenolic compound and acts as an electrical insulator through which both the protective gas is distributed and the insulation between the outer and inner tube is transferred to the respective pipe ends. For this reason, the gas holes can not be cleaned with a cutter when cleaning the power and gas nozzle. The gas distributor is rotatably mounted about the axis of rotation of the milling cutter. Although this minimizes the mechanical stress caused by dissolved splashes during the cleaning process, optimum cleaning by means of a milling cutter can not be achieved. In other words, by this construction, the use (compressed air operated) cutter but not possible. As an alternative, a splash protection is offered here according to the prior art, which ensures the isolation, but which the positive effect of a laminar gas flow through the gas distributor can not be realized.
Bei weiteren bekannten Brennerhälsen der Baureihe „ABIROB® TWIN 600W“ der Anmelderin wird das Schutzgas dezentral im Innenrohr geführt. Durch Bohrungen im Innenrohr tritt die Schutzgasströmung radial aus. Über den Gasverteiler strömt das Schutzgas axial zu einem Spritzerschutz und wird von selbigen wieder radial in die Gasdüse geleitet. Der Gasverteiler besteht aus einer Phenolpressmasse und der Spritzerschutz aus Glasfaser-Silikon. Der Gasverteiler und der Spritzerschutz sind drehbar gelagert. Die Gasbohrungen im Spritzerschutz können daher bei der Reinigung der Strom- und Gasdüse mit dem Fräser ebenfalls nicht mitgereinigt werden.In the case of other known burner necks of the "ABIROB® TWIN 600W" series by the applicant, the protective gas is conducted in a decentralized manner in the inner tube. Through holes in the inner tube enters the protective gas flow radially. The shielding gas flows axially through the gas distributor to provide splash protection and is again guided radially into the gas nozzle by the same. The gas distributor consists of a phenolic compound and the splash guard of fiberglass silicone. The gas distributor and the splash guard are rotatably mounted. The gas holes in the splash guard can therefore also not be cleaned when cleaning the power and gas nozzle with the cutter.
Aus dem zuvor Gesagten folgt daher, dass die baulichen Anforderungen an eine Strömungslaminarisierung und eine maximierte Prozesswärmeübertragung gegenläufig sind. Darüber hinaus ist es bei den bekannten Brennern nachteilig, dass keine automatisierte Reinigung, beispielsweise mittels eines Fräsers, möglich ist, ohne die Verschleißteile zu beschädigen. Ferner ist es bei bekannten Brennern nachteilig, dass es sich bei Gasdüse und Gasverteiler um keine Baugruppe, sondern dagegen um separate Bauteile handelt, welche insbesondere bei einem Austausch leicht verloren gehen können, da diese nicht verliersicher miteinander verbunden sind.From the above, therefore, it follows that the structural requirements for a flow laminarization and a maximized process heat transfer are in opposite directions. Moreover, it is disadvantageous in the known burners that no automated cleaning, for example by means of a milling cutter, is possible without damaging the wear parts. Furthermore, it is disadvantageous in known burners that the gas nozzle and gas distributor are not an assembly, but on the other hand are separate components, which can be easily lost, especially in an exchange, since they are not connected to each other captive.
Ausgehend von den zuvor beschriebenen Nachteilen liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine verbesserte Gasdüse und einen verbesserten Brennerhals anzugeben, welche die automatisierte Reinigung des Brenners, insbesondere mittels eines Fräsers auch dann zu ermöglichen, wenn die Gasführung für einen laminar fließenden Schutzgasstrom dezentral, d. h. durch Kanäle innerhalb eines (Verbund-) Innenrohres geführt wird.Based on the disadvantages described above, the invention has for its object to provide an improved gas nozzle and an improved torch neck, which allow the automated cleaning of the burner, in particular by means of a router even if the gas guide for a laminar flowing inert gas stream decentralized, d. H. is guided through channels within a (composite) inner tube.
Diese Aufgabe wird gelöst mit einer Gasdüse zum Ausströmen eines Schutzgasstromes nach Anspruch 1 und einem Brennerhals zum thermischen Fügen wenigstens eines Werkstücks, insbesondere zum Lichtbogenfügen, vorzugsweise zum Lichtbogenschweißen oder Lichtbogenlöten gemäß Anspruch 11 sowie mit einem Brenner mit einem derartigen Brennerhals gemäß Anspruch 15.This object is achieved with a gas nozzle for the outflow of a protective gas stream according to
Darstellung der ErfindungPresentation of the invention
Gemäß der Erfindung ist eine Gasdüse zum Ausströmen eines Schutzgasstromes aus einem Gasaustritt mit einem Gasverteilerabschnitt vorgesehen, wobei die Gasdüse wenigstens in einem Teilbereich des Gasverteilerabschnitts doppelwandig zur Bildung eines Strömungsraums für den Schutzgasstrom ausgebildet ist.According to the invention, a gas nozzle for discharging a protective gas flow from a gas outlet with a gas distributor section is provided, wherein the gas nozzle is formed at least in a partial region of the gas distributor section double-walled to form a flow space for the protective gas flow.
Auf diese Weise wird ein zusätzlich abgegrenzter Strömungsraum bzw. ein Hohlraum innerhalb der Baugruppe, d. h. zwischen Gasdüse und Gasverteilerabschnitt, bzw. die Übergänge zu diesem oder aus diesem Strömungsraum bereitgestellt.
Der Strömungskanal für den Schutzgasstrom ist durch die Umlenkung des Schutzgasstroms in dem doppelwandigen Gasverteilerabschnitt verlängert, so dass sich die gewünschte laminare Strömung am Vorderende des Brennerkopfes einstellt und dies trotz gegenüber bekannten Systemen verkürzter Gasdüse für eine maximierte Prozesswärmeübertragung.In this way, an additionally delimited flow space or a cavity within the assembly, ie between the gas nozzle and the gas distributor section, or the transitions to this or from this flow space is provided.
The flow channel for the protective gas flow is extended by the deflection of the protective gas flow in the double-walled gas distributor section, so that the desired laminar flow adjusts at the front end of the burner head, despite the gas jet nozzle being shortened compared to known systems for maximized process heat transfer.
Die Gasdüse ist gegenüber bekannten Düsen verkürzt, um die Flüssigkeitskühlung so nah wie möglich an die Wärmequelle (Schweißprozess) zu verorten, d.h. der Abstand von Wärmequelle zu Kühlkreislauf ist so kurz wie möglich.The gas nozzle is shortened compared to known nozzles in order to locate the liquid cooling as close as possible to the heat source (welding process), i. the distance from the heat source to the cooling circuit is as short as possible.
Bei dezentraler Gasverteilung kann die Verteilung und Laminarisierung der Schutzgasströmung in der Gasdüse nicht mehr über das Innenrohr bzw. den Düsenstock realisiert werden. Ferner können die Bohrungen der separaten Gasverteilung nicht mechanisch mittels eines Fräsers gereinigt werden. Auf diese Weise kann sich die laminare Strömung am Vorderende des Brennerkopfes auch bei der verkürzten Gasdüse ausbilden. Aufgrund der erfindungsgemäßen Ausgestaltung der Gasdüse mit zusätzlich abgegrenztem Strömungsraum innerhalb der Baugruppe, d.h. zwischen Gasdüse und Gasverteilerabschnitt, ist es bei minimalem Abstand von Prozesswärmequelle zu Kühlkreislauf ermöglicht, die Schutzgasströmung zu laminarisieren und gleichzeitig die Gasbohrungen des integrierten Gasverteilers mit dem Fräser automatisiert zu reinigen. Mit anderen Worten ist der Brenner unempfindlich gegenüber der automatisierten Reinigung mittels Fräsers. In decentralized gas distribution, the distribution and laminarization of the protective gas flow in the gas nozzle can no longer be realized via the inner tube or the nozzle. Furthermore, the holes of the separate gas distribution can not be cleaned mechanically by means of a milling cutter. In this way, the laminar flow at the front end of the burner head can also form in the shortened gas nozzle. Due to the inventive design of the gas nozzle with additionally delimited flow space within the assembly, ie between the gas nozzle and gas distributor, it is possible with minimal distance from the process heat source to the cooling circuit to laminarize the protective gas flow and at the same time to clean the gas wells of the integrated gas distributor with the cutter automated. In other words, the burner is insensitive to the automated cleaning by means of milling cutter.
Gemäß einer ersten vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung sind der Gasverteilerabschnitt und die Gasdüse monolithisch ausgebildet. Beispielsweise kann die Gasdüse mit Gasverteilerabschnitt mittels 3D-Drucks auf besonders einfache und effiziente Weise hergestellt werden.According to a first advantageous development of the invention, the gas distributor section and the gas nozzle are monolithic. For example, the gas nozzle with gas distributor section can be produced in a particularly simple and efficient manner by means of 3D printing.
Alternativ ist es denkbar, dass der Gasverteilerabschnitt durch einen an der Gasdüse befestigten Gasverteiler gebildet ist. Auf diese Weise bilden die Gasdüse und der Gasverteiler eine Baugruppe. Darüber hinaus ist eine Verliersicherung realisiert, indem der Gasverteilerabschnitt verliersicher mit der Gasdüse verbunden ist. Insbesondere beim Austausch der Gasdüse, d.h. im auch im nicht am Brenner verschraubten Zustand, ist der Gasverteiler verliersicher an der Gasdüse gehalten.Alternatively, it is conceivable that the gas distributor section is formed by a gas distributor attached to the gas nozzle. In this way, the gas nozzle and the gas distributor form an assembly. In addition, a captive is realized by the gas distributor section is captively connected to the gas nozzle. In particular, when replacing the gas nozzle, i. also in the non-bolted to the burner state, the gas distributor is held captive on the gas nozzle.
Nach einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, dass der Gasverteilerabschnitt umfangseitig wenigstens eine Gasauslassöffnung, insbesondere mehrere etwa im gleichen Abstand zueinander angeordnete Gasauslassöffnungen aufweist, so dass der Gasaustritt mit der oder den Gasauslassöffnung bzw. -öffnungen in einer Fluidverbindung steht. Durch diese Gasauslassöffnungen strömt entsprechend der radialen Verteilung der Öffnungen das Schutzgas über den Umfang gleichmäßig verteilt aus. Das durch die Öffnungen austretende Gas wird somit in der Gasdüse abgelenkt und umgeleitet, so dass sich ein im Hinblick auf die Laminarität verbesserter Gasstrom des Schutzgases in Richtung des Gasauslasses ergibt.According to a further advantageous embodiment of the invention, provision is made for the gas distributor section to have at least one gas outlet opening, in particular a plurality of gas outlet openings arranged approximately equidistant from one another, so that the gas outlet is in fluid communication with the gas outlet or openings. Due to the radial distribution of the openings, the protective gas flows uniformly distributed over the circumference through these gas outlet openings. The gas exiting through the openings is thus deflected and redirected in the gas nozzle, resulting in an improved gas flow of the protective gas in the direction of the gas outlet with regard to laminarity.
Aus diesem Grund ist es vorteilhaft, die Gasauslassöffnungen in einem zusätzlichen, an der Gasdüse angebrachten Bauteil anzuordnen, welches unempfindlich gegenüber einer Reinigung mittels eines Fräsers ist. Gleichzeitig bildet die Baugruppe aus Gasdüse und dem zusätzlichen Bauteil eine Verlängerung des Strömungskanals für das Schutzgas, in welcher sich die am Vorderende des Brennerhalses gewünschte laminare Strömung bereits ausbilden kann.For this reason, it is advantageous to arrange the gas outlet in an additional, attached to the gas nozzle component, which is insensitive to cleaning by means of a milling cutter. At the same time, the assembly of the gas nozzle and the additional component forms an extension of the flow channel for the protective gas, in which the laminar flow desired at the front end of the burner neck can already form.
In einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung ist der durch die Gasdüse und die anschließende Gasverteilerabschnittsfläche definierte Innendurchmesser der Gasdüse stromaufwärts des Gasstroms gleichbleibend oder konisch zulaufend, d.h. verengend, ausgebildet. Auf diese Weise kann der, insbesondere maschinell geführte Fräser problemlos in die Gasdüse eingeführt und bis zu den Gasauslassöffnungen gefahren werden, so dass eine einfache Reinigung der Gasdüse und der Gasauslassöffnungen realisiert wird.In an advantageous development of the invention, the inner diameter of the gas nozzle defined by the gas nozzle and the subsequent gas distributor section surface is constant or conically tapered upstream of the gas flow, i. narrowing, trained. In this way, the, in particular mechanically guided cutter can be easily introduced into the gas nozzle and driven to the gas outlet, so that a simple cleaning of the gas nozzle and the gas outlet is realized.
Eine weitere vorteilhafte Variante der Erfindung sieht vor, dass der Gasverteiler aus einem metallischen Werkstoff, insbesondere Kupfer oder einer Kupferlegierung besteht oder aber auch aus einer Keramik hergestellt ist. Ein metallischer Werkstoff ist dabei allerdings besonders vorteilhaft, da die Gasauslassöffnungen bei gewöhnlichen Keramik- oder Polymerwerkstoffen nicht automatisiert mit einem Fräser gereinigt werden können. Moderne zerspanbare Glaskeramiken können zwar ebenfalls eingesetzt, sind aber in der Regel sehr teuer und nur aufwändig zu verpressen.A further advantageous variant of the invention provides that the gas distributor consists of a metallic material, in particular copper or a copper alloy, or else is made of a ceramic. However, a metallic material is particularly advantageous since the gas outlet openings can not be cleaned automatically with a milling cutter in the case of ordinary ceramic or polymer materials. Although modern machinable glass ceramics can also be used, they are generally very expensive and expensive to press.
Aus diesem Grund ist zumindest der Gasverteilerabschnitt der Gasdüse vorzugsweise aus einem metallischen Werkstoff gefertigt, um die automatisierte Reinigung der Gasbohrungen, insbesondere auch bei einer dezentral geführten Gasverteilung zu ermöglichen. Darüber hinaus sind bei einem metallischen Werkstoff beim Fräsen aufgrund der hohen Schlagfestigkeit Beschädigungen sehr unwahrscheinlich. Eine hohe Härte des Materials ist erforderlich, um den Abrasionskräften bei der Fräserreinigung zu widerstehen. Im Sinne der Erfindung ist auch eine Umsetzung mit schlagfesten, harten und temperaturfesten nicht-metallischen Werkstoffen denkbar.For this reason, at least the gas distributor section of the gas nozzle is preferably made of a metallic material in order to enable the automated cleaning of the gas bores, in particular also in the case of a decentralized gas distribution. In addition, due to the high impact resistance, damage to a metallic material during milling is very unlikely. A high hardness of the material is required to withstand the abrasion forces in the milling cutter cleaning. For the purposes of the invention, an implementation with impact-resistant, hard and temperature-resistant non-metallic materials is conceivable.
In einer Weiterbildung der Erfindung fügt sich der Gasverteiler zumindest abschnittsweise im Wesentlichen bündig an die Gasdüse an. Auf diese Weise kann der, insbesondere maschinell geführte Fräser problemlos in die Gasdüse eingeführt und bis zu den Gasauslassöffnungen gefahren werden, so dass eine optimale Reinigung möglich ist. Die inneren Bauteile, insbesondere die Stromkontaktdüse und deren Halter müssen dazu nicht verändert werden.In a further development of the invention, the gas distributor is at least partially substantially flush with the gas nozzle. In this way, the, in particular mechanically guided cutter can be easily introduced into the gas nozzle and driven to the gas outlet, so that optimum cleaning is possible. The inner components, in particular the Stromkontaktdüse and its holder need not be changed.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung ist der Gasverteiler mit der Gasdüse form- und/oder kraft- und/oder stoffschlüssig verbunden.According to a further advantageous embodiment of the invention, the gas distributor with the gas nozzle positively and / or non-positively and / or materially connected.
Unter kraftschlüssigen bzw. reibschlüssigen Verbindungen wird verstanden, dass diese darauf beruhen, dass Verbindungselemente Kräfte übertragen, indem sie ein Aufeinanderpressen der Fügeoberflächen bewirken. Zwischen den Flächen entsteht ein Reibungswiderstand, der größer ist als die von außen auf die Verbindung einwirkenden Kräfte. Bei einer kraftschlüssigen Verbindung werden Kräfte und Momente durch Reibungskräfte übertragen. By frictional or frictional connections, it is understood that these are based on the fact that connecting elements transmit forces by effecting a pressing together of the joining surfaces. Between the surfaces creates a frictional resistance, which is greater than the forces acting on the outside of the compound forces. In a non-positive connection forces and moments are transmitted by frictional forces.
Formschlüssige Verbindungen werden dadurch bewirkt, dass die Form der zu verbindenden Werkstücke oder der Verbindungselemente die Kraftübertragung ermöglicht und damit den Zusammenhalt schafft. Formschlüssige Verbindungen entstehen durch das Ineinandergreifen von mindestens zwei Verbindungspartnern. Dadurch können sich die Verbindungspartner auch ohne oder bei unterbrochener Kraftübertragung nicht lösen. Anders ausgedrückt ist bei einer formschlüssigen Verbindung der eine Verbindungspartner dem anderen im Weg. Beim Formschluss werden Werkstücke durch ineinanderpassende Formen verbunden.Positive connections are effected by the fact that the shape of the workpieces to be joined or the connecting elements enables the power transmission and thus creates the cohesion. Form-fitting connections are created by the interaction of at least two connection partners. As a result, the connection partners can not solve without or with interrupted power transmission. In other words, in the case of a positive connection, one connection partner gets in the way of the other. When form-fitting workpieces are connected by mating shapes.
Stoffschlüssige Verbindungen entstehen durch Vereinigung von Werkstoffen, d.h., die Werkstücke werden durch Kohäsion (Zusammenhangskraft) und Adhäsion (Anhangskraft) miteinander verbunden. Mit anderen Worten werden die Verbindungspartner durch atomare oder molekulare Kräfte zusammengehalten. Sie sind gleichzeitig nicht lösbare Verbindungen, die sich nur durch Zerstörung der Verbindungsmittel trennen lassen, wie beispielsweise Löten, Schweißen, Kleben oder Vulkanisieren.Bonded joints are created by combining materials, that is, the workpieces are joined together by cohesion (cohesive force) and adhesion (appendage force). In other words, the connection partners are held together by atomic or molecular forces. They are simultaneously non-releasable compounds that can be separated only by destruction of the connecting means, such as soldering, welding, gluing or vulcanization.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Variante der Erfindung ist vorgesehen, dass der Gasverteiler mit der Gasdüse lösbar verbunden, insbesondere verschraubt oder eingepresst ist. Alternativ kann vorgesehen sein, dass der Gasverteiler mit der Gasdüse fest verbunden, insbesondere verklebt, verlötet oder in die Gasdüse eingepresst ist. Auf diese Weise wird eine form- und/oder kraftschlüssige Verbindung des Gasverteilers zu einem Schweißbrenner realisiert. Im Übrigen wird unter lösbaren Verbindungen verstanden, dass diese sich trennen lassen, ohne dass ein Bauteil oder das Verbindungselement zerstört wird. Dagegen lassen sich unlösbare Verbindungen nur trennen, indem das Bauteil oder das Verbindungselement zerstört wird.According to a further advantageous variant of the invention it is provided that the gas distributor is releasably connected to the gas nozzle, in particular screwed or pressed. Alternatively it can be provided that the gas distributor with the gas nozzle firmly connected, in particular glued, soldered or pressed into the gas nozzle. In this way, a positive and / or non-positive connection of the gas distributor is realized to a welding torch. Incidentally, releasable connections mean that they can be separated without destroying a component or the connecting element. In contrast, insoluble connections can only be separated by destroying the component or the connection element.
Ferner kann der Gasverteiler ringförmig, rotationssymmetrisch oder geschlitzt ausgebildet sein. Vorzugsweise werden acht rotationssymmetrische Austrittsöffnungen verwendet und der Gasverteiler wird über eine Rändelfläche am Außenumfang des Gasverteilers in die Gasdüse eingepresst. Vorteile der Ausführung mit acht Bohrungen ist es, dass damit genügend „Staufläche“ für Schutzgas vorhanden ist, gleichzeitig aber acht Austrittsöffnungen ausreichend sind, um den notwendigen Volumenstrom für einen stabilen Fügeprozess zu erreichen.Furthermore, the gas distributor may be annular, rotationally symmetric or slotted. Preferably, eight rotationally symmetrical outlet openings are used and the gas distributor is pressed into the gas nozzle via a knurling surface on the outer circumference of the gas distributor. Advantages of the design with eight holes is that there is enough "storage space" for shielding gas, but at the same time eight outlets are sufficient to achieve the necessary volume flow for a stable joining process.
Nach einem eigenständigen Gedanken der Erfindung ist ein Brennerhals zum thermischen Fügen wenigstens eines Werkstücks, insbesondere zum Lichtbogenfügen, vorzugsweise zum Lichtbogenschweißen oder Lichtbogenlöten vorgesehen, mit einer im Brennerhals angeordneten Elektrode oder einem Draht zum Erzeugen eines Lichtbogens zwischen der Elektrode oder dem Draht und dem Werkstück. Darüber hinaus weist der Brennerhals eine Gasdüse zum Ausströmen eines Schutzgasstromes aus einem Gasaustritt auf. Bei dieser Gasdüse kann es sich um eine oben beschriebene Gasdüse handeln.According to an independent idea of the invention, a torch neck is provided for thermally joining at least one workpiece, in particular for arc joining, preferably for arc welding or arc brazing, with an electrode arranged in the torch neck or a wire for generating an arc between the electrode or the wire and the workpiece. In addition, the burner neck has a gas nozzle for the outflow of a protective gas flow from a gas outlet. This gas nozzle may be a gas nozzle as described above.
Wie oben erwähnt, kann es bei Schweißbrennern, insbesondere bei Maschinenbrennern, beim Schweißprozess zu Verunreinigungen an der Gasdüse und an den Gasauslassöffnungen kommen. Diese verunreinigten Bauteile werden mittels eines Fräsers gereinigt und auf diese Weise von Schweißspritzern befreit. Die Verschleißteile, insbesondere die Gasdüse, die Stromkontaktdüse oder eine Isolation, müssen folglich den mechanischen Belastungen bei Fräsen standhalten.As mentioned above, in welding torches, especially in machine burners, impurities may occur at the gas nozzle and at the gas outlet openings during the welding process. These contaminated components are cleaned by means of a milling cutter and thus freed from welding spatter. The wear parts, in particular the gas nozzle, the Stromkontaktdüse or insulation must therefore withstand the mechanical stresses in milling.
Beim Stand der Technik befinden sich diese Gasauslassöffnungen an einem Polymer- oder Keramikwerkstoffteil, welches gleichzeitig zur elektrischen Isolierung zwischen Innen- und Außenrohr des Brennerkopfes dient. Nachteilig dabei ist, dass der Fräser zur Reinigung nicht bis an das jeweilige Polymer- oder Keramikwerkstoffbauteil heranreicht. Zum anderen wäre die Gefahr einer Beschädigung der Verschleißteile durch den Fräser viel zu groß.In the prior art, these gas outlet are located on a polymer or ceramic material part, which also serves for electrical insulation between the inner and outer tube of the burner head. The disadvantage here is that the cutter for cleaning does not reach up to the respective polymer or ceramic material component. On the other hand, the risk of damage to the wearing parts by the cutter would be much too large.
Bei dem erfindungsgemäßen Brennerhals werden diese Nachteile vermieden. Insbesondere bei Brennern mit einem Innen- und Außenrohr kann die Strom- und Prozesswärmeübertragung nur über das Innenrohr geführt werden. Daher ist es günstig, die Schutzgasströmung über das Außenrohr oder zwischen Außen- und Innenrohr zu leiten. Um die Zeit für Strömungslaminarisierung am vorderen Brennerende zu erhöhen, sind die zusätzlichen Querschnitts- und Strömungsrichtungsänderungen aufgrund der Geometrie der Gasdüse vorgesehen. In the burner neck according to the invention, these disadvantages are avoided. Especially in burners with an inner and outer tube, the power and process heat transfer can only be performed on the inner tube. Therefore, it is favorable to direct the protective gas flow over the outer tube or between the outer and inner tube. In order to increase the time for flow laminarization at the front burner end, the additional cross-sectional and flow direction changes are provided due to the geometry of the gas nozzle.
Aufgrund der Ausgestaltung des Brennerhalses mit entsprechender Geometrie der Gasdüse mit Gasverteilerabschnitt und Gasautrittsöffnungen, wobei die Gasdüse wenigstens in einem Teilbereich des Gasverteilerabschnitts doppelwandig zur Bildung eines Strömungsraums für den Schutzgasstrom ausgebildet ist, findet daher auch bei geringem Abstand von Wärmequelle eine ausreichende Verweilzeit für die Gleichrichtung und Laminarisierung der Schutzgasströmung durch die geeignete Geometrie.Due to the design of the torch neck with corresponding geometry of the gas nozzle with gas distributor section and Gasautrittsöffnungen, wherein the gas nozzle is formed at least in a partial region of the gas distributor section double-walled to form a flow space for the protective gas, therefore, even at a small distance from the heat source has a sufficient residence time for the rectification and Laminarization of inert gas flow by the appropriate geometry.
Gemäß einer ersten vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung isoliert ein elektrischer Isolator ein mit einer Stromkontaktdüse elektrisch verbundenes Innenrohr des Brennerhalses gegenüber einem vom Innenrohr beabstandetem Außenrohr des Brennerhalses elektrisch. According to a first advantageous embodiment of the invention, an electrical insulator electrically isolates an inner tube of the burner neck electrically connected to a current contact nozzle with respect to an outer tube of the burner neck spaced from the inner tube.
In den bekannten Brennern wird ein isolierter Gasverteiler eingesetzt, durch den sowohl das Schutzgas verteilt als auch die Isolation zwischen Außen- und Innenrohr an den jeweiligen Rohrenden umgesetzt wird. Durch diese Konstruktion ist die automatisierte Reinigung, insbesondere durch den Einsatz druckluftbetriebener Fräser nicht möglich. Als Alternative wird hier nach Stand der Technik ein Spritzerschutz angeboten, welcher die Isolation sicherstellt, aber dadurch der positive Effekt einer laminareren Gasführung durch den Gasverteiler dagegen nicht realisiert werden kann.In the known burners, an insulated gas distributor is used, by which both the shielding gas distributed and the insulation between the outer and inner tube is reacted at the respective pipe ends. Due to this construction, automated cleaning, especially through the use of air operated milling cutters, is not possible. As an alternative, a splash protection is offered here according to the prior art, which ensures the isolation, but by contrast, the positive effect of a laminar gas flow through the gas distributor can not be realized.
Bei einer dezentralen Gasführung wird das Schutzgas in einer Doppelwand des Innenrohres geführt. Damit ist das Innenrohr eigentlich ein Verbundrohr bzw. eine kombinierte Rohr-in-Rohr-Verbindung, wobei ein Rohr profiliert ist, sodass sich Zwischenräume zwischen den beiden Rohrwänden bilden.In a decentralized gas guide, the protective gas is guided in a double wall of the inner tube. Thus, the inner tube is actually a composite pipe or a combined pipe-in-pipe connection, wherein a pipe is profiled, so that form spaces between the two pipe walls.
Die elektrische Isolation erfolgt zwischen dem Innenrohr und dem Außenrohr, vorzugsweise mit einer Abdeckung am Ende beider Rohre. Dabei sind die äußeren Teile des Brenners elektrisch von dem Innenrohr isoliert, um ein Fließen von Schweißströmen über das Brennergehäuse zu verhindern. Im Schweißprozess erfolgt eine Erwärmung des Schweißdrahtes und die Wärme wird teilweise in den Schweißbrenner geleitet.The electrical insulation takes place between the inner tube and the outer tube, preferably with a cover at the end of both tubes. In this case, the outer parts of the burner are electrically isolated from the inner tube to prevent flow of welding currents through the burner housing. In the welding process, the welding wire is heated and the heat is partially conducted into the welding torch.
Es kann vorgesehen sein, die Isolation so auszuführen, dass sie funktionsgetrennt von der Gasführung ist. Das Verschleißteil für die elektrische Isolation zwischen Innen- und Außenrohr kann einfacher und damit günstiger gestaltet werden. Darüber hinaus ist der Einsatz des Fräsers zur Reinigung ohne Beschädigung der Verschleißteile möglich.It may be provided to carry out the insulation so that it is functionally separated from the gas guide. The wear part for the electrical insulation between inner and outer tube can be made simpler and thus cheaper. In addition, the use of the milling cutter for cleaning without damaging the wearing parts is possible.
Durch die Trennung von Isolation und Strömungsführung beim Spritzerschutz kann die Isolation, beispielsweise in Form einer Abdeckung und einem Distanzstück am Ende der vorderen Rohrenden des Innen- und Außenrohres in Form des Gasdüsenträgers konstruktiv deutlich einfacher und dickwandig gestaltet werden. Dies bedeutet, dass sich insbesondere die Crashsicherheit, d. h. Positionsstabilität des Brennerhalses bei schlagartiger mechanischer Beanspruchung, insbesondere bei einer Kollision des Schweißbrenners mit dem Werkstück, deutlich verbessert und ein nicht isolierender Gasverteiler bzw. Gasverteilerabschnitt in der Gasdüse implementiert werden kann.Due to the separation of insulation and flow guidance during splash protection, the insulation, for example in the form of a cover and a spacer at the end of the front tube ends of the inner and outer tubes in the form of the gas nozzle carrier can be structurally made significantly simpler and thick-walled. This means that in particular the crash safety, i. H. Positional stability of the torch neck under sudden mechanical stress, especially in a collision of the welding torch with the workpiece, significantly improved and a non-insulating gas distributor or gas distributor section can be implemented in the gas nozzle.
In einer weiteren vorteilhaften Weiterbildung des erfindungsgemäßen Brennerhalses ist ein Filterring aus Sintermaterial zur Druckminderung vorgesehen, wobei der Filterring in der Gasdüse stromabwärts innerhalb des in einem Teilbereich doppelwandig ausgebildeten Gasverteilerabschnitts angeordnet ist. Durch die Verkürzung der Gasdüse kann es vorkommen, dass die Verweilzeit des Schutzgases in der Düse nicht mehr ausreicht, um eine Laminarisierung des Gases zu gewährleisten. Aus diesem Grund ist der Filterring aus Sintermaterial zur Druckminderung vorgesehen.In a further advantageous embodiment of the burner neck according to the invention, a filter ring made of sintered material is provided for pressure reduction, wherein the filter ring is arranged in the gas nozzle downstream within the double-walled in a partial region gas distributor section. Due to the shortening of the gas nozzle, it may happen that the residence time of the protective gas in the nozzle is no longer sufficient to ensure a laminarization of the gas. For this reason, the filter ring made of sintered material is provided for pressure reduction.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung ist ein Spritzerschutz zum Schutz vor Schweißspritzern vorgesehen. Über den Gasverteiler bzw. den Gasverteilerabschnitt strömt das Schutzgas axial zum Spritzerschutz und wird von selbigem wieder radial in die Gasdüse geleitet. Der Spritzerschutz besteht vorzugsweise aus einem temperaturbeständigen Isolator, wie glasfasergefülltem PTFE und hat bei der Reinigung der Strom- und Gasdüse mit dem Fräser ausreichend Abstand zu selbigem, so dass der Spritzerschutz durch den Fräser nicht beschädigt wird.According to a further advantageous embodiment of the invention, a splash protection for protection against welding spatter is provided. Via the gas distributor or the gas distributor section, the protective gas flows axially to the splash protection and is led by the same again radially into the gas nozzle. The splash guard is preferably made of a temperature-resistant insulator, such as glass fiber filled PTFE and has in cleaning the power and gas nozzle with the cutter enough distance to selbigem so that the splash guard is not damaged by the cutter.
Nach einem weiteren eigenständigen Gedanken der Erfindung ist ein Brenner mit einem Brennerhals, insbesondere mit einem oben beschriebenen Brennerhals vorgesehen.According to a further independent idea of the invention, a burner is provided with a burner neck, in particular with a burner neck described above.
Weitere Ziele, Vorteile, Merkmale und Anwendungsmöglichkeiten der vorliegenden Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung eines Ausführungsbeispiels anhand der Zeichnung. Dabei bilden alle beschriebenen und/oder bildlich dargestellten Merkmale für sich oder in beliebiger sinnvoller Kombination den Gegenstand der vorliegenden Erfindung, auch unabhängig von ihrer Zusammenfassung in den Ansprüchen oder deren Rückbeziehung.Other objects, advantages, features and applications of the present invention will become apparent from the following description of an embodiment with reference to the drawings. All described and / or illustrated features alone or in any meaningful combination form the subject matter of the present invention, also independent of their summary in the claims or their dependency.
Dabei zeigen zum Teil schematisch:
-
1 einen Teil eines Brennerhalses eines Schweißbrenners mit einer Gasdüse, -
2 eine Detailansicht der Gasdüse mit einem Gasverteilerabschnitt, -
3 eine Detailansicht der Gasdüse, wobei der Gasverteilerabschnitt und die Gasdüse monolithisch ausgebildet sind, -
4 eine Schnittdarstellung des Brennerhalses gemäß1 und -
5 einen Teil eines Brennerhalses gemäß1 und7 einem Fräser.
-
1 a part of a burner neck of a welding torch with a gas nozzle, -
2 a detailed view of the gas nozzle with a gas distributor section, -
3 a detailed view of the gas nozzle, wherein the gas distributor section and the gas nozzle are monolithic, -
4 a sectional view of the burner neck according to1 and -
5 a part of a burner neck according to1 and7 a router.
Gleiche oder gleichwirkende Bauteile werden in den nachfolgend dargestellten Figuren der Zeichnung anhand einer Ausführungsform mit Bezugszeichen versehen, um die Lesbarkeit zu verbessern.The same or equivalent components are in the figures shown below the Referring to an embodiment provided with reference numerals to improve readability.
Aus
Bei den schutzgasunterstützten Lichtbogenschweißverfahren mit abschmelzender Elektrode (MSG) steht „MIG“ für „Metall-Inertgas“, und „MAG“ für „Metall-Aktivgas“. MAG-Schweißen ist ein Metall-Schutzgasschweiß-Prozess (MSG) mit Aktivgas, bei dem der Lichtbogen zwischen einer kontinuierlich zugeführten, abschmelzenden Drahtelektrode und dem Werkstoff brennt. Die abschmelzende Elektrode liefert den Zusatzwerkstoff zur Bildung der Schweißnaht.In shielded gas assisted arc welding with Melting Electrode (MSG), "MIG" stands for "metal inert gas", and "MAG" stands for "metal active gas". MAG welding is a metal inert gas welding process (MSG) with active gas in which the arc burns between a continuously fed, consumable wire electrode and the material. The consumable electrode provides the filler material to form the weld.
Bei schutzgasunterstützten Lichtbogenschweißverfahren mit nicht-abschmelzender Elektrode (WSG) steht „WIG“ für „Wolfram-Inertgas“. Die erfindungsgemäßen Schweißvorrichtungen können als maschinengeführter Schweißbrenner ausgeführt sein.For gas assisted arc welding with non-consumable electrode (WSG), "TIG" stands for "Tungsten Inert Gas". The welding devices according to the invention can be designed as a machine-guided welding torch.
Lichtbogenschweißvorrichtungen erzeugen zum Aufschmelzen des Schweißgutes einen Lichtbogen zwischen dem Werkstück und einer abschmelzenden oder nicht abschmelzenden Schweißelektrode. Das Schweißgut sowie die Schweißstelle werden von einem Schutzgasstrom gegenüber den Atmosphärengasen, hauptsächlich N2, O2, H2, der Umgebungsluft abgeschirmt.Arc welding devices generate an arc between the workpiece and a consumable or non-consumable welding electrode to melt the weld metal. The weld metal as well as the welding point are shielded from the ambient air by a protective gas flow in relation to the atmospheric gases, mainly N2, O2, H2.
Dabei ist die Schweißelektrode an einem Brennerkörper eines Schweißbrenners vorgesehen, der mit einem Lichtbogenschweißgerät verbunden ist. Der Brennerkörper enthält gewöhnlich eine Gruppe von innenliegenden, schweißstromführenden Bauteilen, die den Schweißstrom von einer Schweißstromquelle in dem Lichtbogenschweißgerät zur Spitze des Brennerkopfes auf die Schweißelektrode leiten, um dann von dort aus den Lichtbogen zum Werkstück zu erzeugen.In this case, the welding electrode is provided on a burner body of a welding torch, which is connected to an arc welding device. The burner body usually includes a group of internal, welding current-carrying components that direct the welding current from a welding power source in the arc welding apparatus to the tip of the burner head to the welding electrode, and then generate the arc from there to the workpiece.
Der Schutzgasstrom umströmt die Schweißelektrode, den Lichtbogen, das Schweißbad und die Wärmeeinflusszone am Werkstück und wird diesen Bereichen dabei über den Brennerkörper des Schweißbrenners zugeführt. Eine Gasdüse
Der in
Aus den
Die Ausgestaltungen der Gasdüse
Dagegen zeigt
Bei beiden Ausgestaltungen der Gasdüse
Der Schutzgasstrom strömt durch diese Gasauslassöffnungen
Die Baugruppe aus Gasdüse
Wie aus den
Durch die Ausgestaltung des Innendurchmessers
Bei der mehrteiligen Ausgestaltung der Gasdüse
Bei der Ausgestaltung der Gasdüse
Wie aus der Schnittdarstellung des Brennerhalses
Vorliegend übernimmt der Gasdüsenträger
Der Schutzgasstrom wird in einer Doppelwand des Innenrohres
Wie aus
Vorliegend erfüllt der Spritzerschutz
Durch die Verkürzung der Gasdüse
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 11
- Gasdüsegas nozzle
- 22
- Gasaustrittgas outlet
- 33
- GasverteilerabschnittGas distributor section
- 44
- Gasverteilergas distributor
- 55
- InnendurchmesserInner diameter
- 66
- GasverteilerabschnittsflächeGas distributor section area
- 7 7
- Düsenstocknozzle
- 88th
- Gasauslassöffnunggas outlet
- 99
- Spritzerschutzantispray
- 1010
- Brennerhalsgooseneck
- 1111
- Stromkontaktdüsecurrent contact nozzle
- 1212
- Filterringfilter ring
- 1313
- Innenrohrinner tube
- 1414
- Außenrohrouter tube
- 1515
- Isolationskappeinsulation cap
- 1616
- Strömungsraumflow chamber
- 1717
- GasdüsenträgerGas nozzle carrier
- 1818
- Fräsermilling cutter
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- EP 2407267 B1 [0018, 0021]EP 2407267 B1 [0018, 0021]
- EP 2407268 B1 [0018]EP 2407268 B1 [0018]
- DE 102004008609 A1 [0019]DE 102004008609 A1 [0019]
- EP 0074106 A1 [0022]EP 0074106 A1 [0022]
- EP 2487003 A1 [0023, 0024]EP 2487003 A1 [0023, 0024]
- DE 60224140 T2 [0027]DE 60224140 T2 [0027]
Claims (15)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202019100124.0U DE202019100124U1 (en) | 2019-01-11 | 2019-01-11 | Gas nozzle for the outflow of a protective gas stream and burner neck with a gas nozzle |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202019100124.0U DE202019100124U1 (en) | 2019-01-11 | 2019-01-11 | Gas nozzle for the outflow of a protective gas stream and burner neck with a gas nozzle |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202019100124U1 true DE202019100124U1 (en) | 2019-02-01 |
Family
ID=65441869
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202019100124.0U Active DE202019100124U1 (en) | 2019-01-11 | 2019-01-11 | Gas nozzle for the outflow of a protective gas stream and burner neck with a gas nozzle |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202019100124U1 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0074106A1 (en) | 1981-09-09 | 1983-03-16 | Alexander Binzel GmbH & Co. KG | Water-cooled protective gas welding torch for automatic welding appliances with a gas nozzle with internal blow-out facilities |
DE102004008609A1 (en) | 2004-02-21 | 2005-09-15 | Alexander Binzel Schweisstechnik Gmbh & Co. Kg | Gas and/or liquid cooled welding or cutting burner including internal tubes and radial elements generally useful in welding and cutting processes |
DE60224140T2 (en) | 2001-08-24 | 2008-12-04 | Parweld Ltd., Bewdley | Arc welding torch for inert gas metal arc welding |
EP2407268A1 (en) | 2010-07-14 | 2012-01-18 | EWM Hightec Welding GmbH | Gas welding burner with a gas supply comprising an internal tube and insulation and openings in the internal tube |
EP2487003A1 (en) | 2011-02-09 | 2012-08-15 | Dinse G.m.b.H. | Welding gun of an arc welding device |
-
2019
- 2019-01-11 DE DE202019100124.0U patent/DE202019100124U1/en active Active
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0074106A1 (en) | 1981-09-09 | 1983-03-16 | Alexander Binzel GmbH & Co. KG | Water-cooled protective gas welding torch for automatic welding appliances with a gas nozzle with internal blow-out facilities |
DE60224140T2 (en) | 2001-08-24 | 2008-12-04 | Parweld Ltd., Bewdley | Arc welding torch for inert gas metal arc welding |
DE102004008609A1 (en) | 2004-02-21 | 2005-09-15 | Alexander Binzel Schweisstechnik Gmbh & Co. Kg | Gas and/or liquid cooled welding or cutting burner including internal tubes and radial elements generally useful in welding and cutting processes |
EP2407268A1 (en) | 2010-07-14 | 2012-01-18 | EWM Hightec Welding GmbH | Gas welding burner with a gas supply comprising an internal tube and insulation and openings in the internal tube |
EP2407267A1 (en) | 2010-07-14 | 2012-01-18 | EWM Hightec Welding GmbH | Welding torch with a neck comprising an insulated conduit |
EP2487003A1 (en) | 2011-02-09 | 2012-08-15 | Dinse G.m.b.H. | Welding gun of an arc welding device |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP3820641B1 (en) | Gas nozzle for the outflow of a protective gas stream, and torch with a gas nozzle | |
WO2016120016A1 (en) | Method for layered production and/or coating of a workpiece by means of gas metal arc welding using an additional counter-electrode | |
EP2855071B1 (en) | Torch for tungsten inert gas welding | |
DE102013022056A1 (en) | Method and apparatus for conditioning a welding or cutting process | |
EP1575734B1 (en) | Protective cap for a contact pipe in a welding torch in addition to a welding torch equipped with said cap | |
DE102017121722B4 (en) | Burner body for thermal joining, burner with burner body and joining device | |
DE102020132821B4 (en) | Torch neck for thermal joining of at least one workpiece, torch with torch neck and welding device | |
DE202019100124U1 (en) | Gas nozzle for the outflow of a protective gas stream and burner neck with a gas nozzle | |
DE202021102444U1 (en) | Combined suction / shielding gas nozzle of an arc welding torch with non-consumable electrode and torch body with a combined suction / shielding gas nozzle | |
DE202016102971U1 (en) | Welding torch head with Kühlstromleiteinrichtung | |
DE102021111780B4 (en) | Combined suction protective gas nozzle of an arc welding torch with non-consumable electrode and torch body with a combined suction protective gas nozzle | |
EP1570939A1 (en) | Submerged arc welding process | |
EP1147844B1 (en) | Method of plasma powder brazing | |
DE102021111790A1 (en) | Combined suction and shielding gas nozzle of an arc welding torch with consumable electrode and torch neck with a combined suction and shielding gas nozzle | |
EP0041165A1 (en) | Shielding gas welding torch | |
DE202021102445U1 (en) | Combined protective gas nozzle of an arc welding torch with a consumable electrode and torch neck with a combined protective gas nozzle | |
RU2802612C2 (en) | Gas nozzle for release of shielding gas flow and burner with gas nozzle | |
DE10041276C2 (en) | Plasma MSG joining process and burner therefor | |
DE19608554C1 (en) | Plasma burner for plasma arc-welding | |
DE1003880B (en) | Welding torch for arc shielding gas welding with ceramic gas nozzle | |
DE3326897A1 (en) | Inert-gas welding torch | |
DD227065A1 (en) | WATER-COOLED PROTECTION GASS WELDING BURNER |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |