DE202017106674U1 - Device for removing pollutants from the exhaust gas of a production plant - Google Patents
Device for removing pollutants from the exhaust gas of a production plant Download PDFInfo
- Publication number
- DE202017106674U1 DE202017106674U1 DE202017106674.6U DE202017106674U DE202017106674U1 DE 202017106674 U1 DE202017106674 U1 DE 202017106674U1 DE 202017106674 U DE202017106674 U DE 202017106674U DE 202017106674 U1 DE202017106674 U1 DE 202017106674U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- liquid solvent
- spraying
- spray
- material particles
- space
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D47/00—Separating dispersed particles from gases, air or vapours by liquid as separating agent
- B01D47/06—Spray cleaning
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D53/00—Separation of gases or vapours; Recovering vapours of volatile solvents from gases; Chemical or biological purification of waste gases, e.g. engine exhaust gases, smoke, fumes, flue gases, aerosols
- B01D53/34—Chemical or biological purification of waste gases
- B01D53/46—Removing components of defined structure
- B01D53/54—Nitrogen compounds
- B01D53/56—Nitrogen oxides
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D53/00—Separation of gases or vapours; Recovering vapours of volatile solvents from gases; Chemical or biological purification of waste gases, e.g. engine exhaust gases, smoke, fumes, flue gases, aerosols
- B01D53/34—Chemical or biological purification of waste gases
- B01D53/74—General processes for purification of waste gases; Apparatus or devices specially adapted therefor
- B01D53/76—Gas phase processes, e.g. by using aerosols
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D2252/00—Absorbents, i.e. solvents and liquid materials for gas absorption
- B01D2252/10—Inorganic absorbents
- B01D2252/103—Water
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D2252/00—Absorbents, i.e. solvents and liquid materials for gas absorption
- B01D2252/60—Additives
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D2257/00—Components to be removed
- B01D2257/40—Nitrogen compounds
- B01D2257/404—Nitrogen oxides other than dinitrogen oxide
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D2258/00—Sources of waste gases
- B01D2258/02—Other waste gases
- B01D2258/0283—Flue gases
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D2259/00—Type of treatment
- B01D2259/12—Methods and means for introducing reactants
- B01D2259/124—Liquid reactants
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Environmental & Geological Engineering (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Analytical Chemistry (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Disinfection, Sterilisation Or Deodorisation Of Air (AREA)
- Treating Waste Gases (AREA)
Abstract
Vorrichtung (1) zum Entfernen von Schadstoffen (S), insbesondere Schwebstaub, insbesondere Feinstaub (F) und Schadgasen, beispielsweise NO und NOx, aus einem Abgasluftgemisch (U) von Brennkammern einer Produktionsanlage, insbesondere eines Kraftwerkes und/oder einer Fabrik, wobei mindestens eine Sprüheinrichtung (7) ein flüssiges Lösungsmittel (5), insbesondere Wasser, in einen der Produktionsanlage zugeordneten und das Abgasluftgemisch (U) enthaltenen Raum (R) sprüht (S1) und ein Spray und insbesondere ein Aerosol erzeugt, das die in dem Abgasluftgemisch (U) in diesem Raum (R) vorhandenen Schadstoffe (S), insbesondere schwebende Materialpartikel PM, insbesondere PM10, und Schadgase, beispielsweise NO und NOx, entfernt (S2), wobei der Raum (R) in einem Kanal (2) zur Abführung des Abgases der Brennkammer(n) aus der Produktionsanlage enthalten ist. Device (1) for removing pollutants (S), in particular particulate matter (F) and noxious gases, such as NO and NO x, from an exhaust air mixture (U) of combustion chambers of a production plant, in particular a power plant and / or a factory, said at least one spraying device (7) sprays a liquid solvent (5), in particular water, into a space (R) associated with the production plant and contains the exhaust air mixture (U) and generates a spray and in particular an aerosol which contains the air in the exhaust air mixture (U) pollutants (S) present in this space (R), in particular suspended material particles PM, in particular PM 10 , and harmful gases, for example NO and NO x , are removed (S2), the space (R) being located in a channel (2) for discharging the exhaust gas of the combustion chamber (s) from the production plant is included.
Description
Technisches Gebiet und Definitionen Technical field and definitions
Die vorliegende Erfindung betrifft eine Vorrichtung und ein Verfahren zum Entfernen, insbesondere mittels Bindens infolge Adsorption und/oder Absorption, von Schadstoffen, insbesondere Staub, Feinstaub und/oder Schadgasen, beispielsweise Stickstoffoxid NO und NOx, aus einem Abgas abgebenden Kanal einer Produktionsanlage, insbesondere eines Kraftwerkes und/oder einer Fabrik. The present invention relates to a device and a method for removing, in particular by means of binding due to adsorption and / or absorption, of pollutants, in particular dust, particulate matter and / or noxious gases, such as nitrogen oxides NO and NO x , from a flue-emitting channel of a production plant, in particular a power plant and / or a factory.
Schwebstaub ist hier insbesondere eine Sammelbezeichnung für alle festen Materialteilchen, die ebenso als Materialpartikel bezeichnet werden können, in der Luft. Diese Materialpartikel können in die oder in der Luft aufgewirbelt schweben. In particular, particulate matter is a collective term for all solid material particles, which may also be referred to as material particles, in the air. These particles of material can float in or around the air.
Schwebstaub kann ebenso als Gesamtstaub bezeichnet werden. Gesamtstaub kann im Englischen mit „total suspended particulates“ bezeichnet und mit TSP abgekürzt werden. Schwebstaub kann zusätzlich zu Staub unter anderem ebenso Rauch und/oder Ruß sein. Zum Schwebstaub gehören als Staubarten ebenso Faserstaub und Gesteinsstaub. Suspended dust can also be called total dust. Total dust can be called "totally suspended particulates" in English and shortened to TSP. In addition to dust, particulate matter can also be smoke and / or soot. The dust particles include dust and dust.
Stickstoffmonoxid NO und Stickstoffoxide NOx sind chemische Verbindungen, die insbesondere bei Verbrennungsvorgängen entstehen und hier insbesondere in Brennkammern von Produktionsanlagen, insbesondere Kraftwerken und/oder Fabriken, und von diesen in deren Abgasen an die Umgebungsluft abgegeben werden. Diese sind hier explizit stellvertretend für alle möglichen Schadgase genannt, die Brennkammern emittieren und gesundheitsgefährdend sind. Nitrogen monoxide NO and nitrogen oxides NO x are chemical compounds which are formed in particular during combustion processes and are discharged here in particular into combustion chambers of production plants, in particular power stations and / or factories, and of these in their exhaust gases to the ambient air. These are explicitly mentioned here as representative of all sorts of noxious gases that emit combustion chambers and are hazardous to health.
Umgebungsluft ist hier insbesondere die die Kraftwerksanlage oder die Fabrik umgebende oder von dieser umschlossene oder auf dieser oder über dieser befindliche Luft. Ambient air here is in particular the air surrounding the power plant or the factory or enclosed by this or on this or above it.
Ein Kraftwerk oder eine Fabrik weist insbesondere eine Brennkammer auf. Es erfolgt dort eine Verbrennung eines organischen Brennstoffs, beispielsweise Benzin, Diesel, Erdgas, Biokraftstoff, Öl, Kohle, Torf. A power plant or a factory has in particular a combustion chamber. There is a combustion of an organic fuel, such as gasoline, diesel, natural gas, biofuel, oil, coal, peat.
Abgas einer Produktionsanlage, beispielsweise eines Kraftwerkes oder einer Fabrik, ist der nach dem Verbrennungsvorgang in der Brennkammer des Kraftwerkes vorliegende Stoff. Dieser weist Umwandlungsprodukte aus dem Verbrennungsvorgang auf. Der Verbrennungsvorgang wird an einem organischen insbesondere fossilen Energieträger, beispielsweise Benzin, Diesel, Erdgas, Biokraftstoff ausgeführt. Dieser vorliegende Stoff weist Schadstoffe, insbesondere Staub, Feinstaub und Schadgase, beispielsweise Ozon, Kohlenwasserstoffe, Fluorchlorkohlenwasserstoffe, Benzol, Kohlenstoffdioxid, Stickstoffoxide, Kohlenmonoxid, O und SO2NO auf. Exhaust gas of a production plant, for example a power plant or a factory, is the substance present after the combustion process in the combustion chamber of the power plant. This has conversion products from the combustion process. The combustion process is carried out on an organic, in particular fossil, energy source, for example gasoline, diesel, natural gas, biofuel. This present substance has pollutants, in particular dust, particulate matter and noxious gases, for example ozone, hydrocarbons, chlorofluorocarbons, benzene, carbon dioxide, nitrogen oxides, carbon monoxide, O and SO 2 NO.
Produktionsanlagen mit herkömmlichen Brennkammern können als Materialpartikel insbesondere infolge unvollständiger Verbrennungsprozesse Ruß, infolge chemischer und/oder thermischer Prozesse Rauch und infolge mechanischer Prozesse und/oder Aufwirbelung Staub emittieren. Production plants with conventional combustion chambers can emit soot as material particles, in particular as a result of incomplete combustion processes, smoke as a result of chemical and / or thermal processes, and dust as a result of mechanical processes and / or fluidization.
Staub ist hier insbesondere eine Sammelbezeichnung für alle festen Materialteilchen, die ebenso als Materialpartikel bezeichnet werden können, in der Luft innerhalb einer Produktionsanlage, insbesondere im Abgas eines Kraftwerkes oder einer Fabrik. Dust is here in particular a collective term for all solid material particles, which can also be referred to as material particles, in the air within a production plant, in particular in the exhaust gas of a power plant or a factory.
Produktionsanlagen können als Materialpartikel insbesondere infolge chemischer und/oder thermischer Prozesse Rauch und infolge mechanischer Prozesse und/oder Aufwirbelung Staub emittieren. Production plants can emit smoke as material particles, in particular due to chemical and / or thermal processes, and dust as a result of mechanical processes and / or fluidization.
Insbesondere können bei Produktionsanlagen oder Fabriken infolge Reibung als Reibungsprodukte Materialpartikel emittiert werden, die beispielsweise aus Metall- und/oder Kunststoffmaterial bestehen oder dieses aufweisen. In particular, in the case of production plants or factories as a result of friction, particles of material may be emitted which consist, for example, of metal and / or plastic material or have this material.
Die insbesondere von Produktionsanlagen oder Fabriken emittierten Materialpartikel können in Abhängigkeit von deren Durchmessern bei Durchmessern größer circa 10μm Grobstäube, bei Durchmessern kleiner circa 10μm inhalierbarer und lungengängiger Feinstaub, bei Durchmessern kleiner circa 2,5μm ebenso inhalierbarer und lungengängiger Feinstaub und bei Durchmessern kleiner circa 0,1μm ultrafeine Partikel ebenso inhalierbarer und lungengängiger Feinstaub sein. Depending on their diameters, the material particles emitted in particular by production plants or factories can have diameters larger than approximately 10 μm, at diameters smaller than approximately 10 μm inhalable and respirable particulate matter, at diameters smaller than approximately 2.5 μm, inhalable and respirable particulate matter and at diameters smaller than approximately 0, 1μm ultrafine particles also be inhalable and respirable particulate matter.
Feinstäube sind hier also insbesondere die Sammelbezeichnung für die feinsten festen Materialpartikel, die in der Luft aufgewirbelt lange Zeit schweben können, so dass Feinstäube Bestandteile von Schwebstaub sind. Feinstaub ist ein Teil des Schwebstaubs. Fine dusts are therefore here in particular the collective term for the finest solid material particles, which can be swirled up in the air float for a long time, so that fine dusts are components of suspended matter. Fine dust is a part of the suspended dust.
Die Definition des Feinstaubs geht zurück auf den im Jahre 1987 eingeführten „National Air Quality“-Standard für „Particualte Matter“, die als „Materialpartikel“ übersetzt werden können, wobei der Standard mit PM-Standard abgekürzt wird, der der US-amerikanischen Umweltschutzbehörde EPA (Environmental Protection Agency) zugeordnet werden kann. PM10 ist beispielsweise eine Kategorie für Teilchen, deren, insbesondere aerodynamischer, Durchmesser kleiner 10μm ist. The definition of particulate matter dates back to the "National Air Quality" standard for "Particualte Matter" introduced in 1987, which can be translated as "material particles", the standard being abbreviated to PM standard, the US Environmental Protection Agency EPA (Environmental Protection Agency) can be assigned. For example, PM 10 is a category for particles whose diameter, in particular aerodynamic, is less than 10 μm.
PM10-Materialpartikel mit, insbesondere aerodynamischen, Durchmessern kleiner 10μm können insbesondere von Menschen inhaliert werden und relativ einfach in die Lunge, insbesondere von Menschen, gelangen. Insbesondere diese Materialpartikel werden als Feinstaub bezeichnet. PM 10 material particles with, in particular aerodynamic, diameters smaller than 10 μm can be inhaled in particular by humans and Relatively easy to reach the lungs, especially of humans. In particular, these material particles are referred to as fine dust.
PM2,5-Materialpartikel mit, insbesondere aerodynamischen, Durchmessern kleiner 2,5μm sind ebenso inhalierbar und können ebenso in die Lunge, insbesondere von Menschen, gelangen. Ebenso gehören diese Materialpartikel zum Feinstaub. PM 2.5 material particles with, in particular aerodynamic, diameters smaller than 2.5 μm are also inhalable and can also enter the lungs, in particular of humans. Likewise, these material particles belong to the fine dust.
PM0,1-Materialpartikel mit, insbesondere aerodynamischen, Durchmessern kleiner 0,1μm können ebenso als UP-Teilchen, das heißt, als „ultrafeine Materialpartikel“ bezeichnet werden und gehören ebenso zum Feinstaub. Der relevante Durchmesser ist hier also kleiner als 100nm. PM 0.1 material particles with, in particular aerodynamic, diameters smaller than 0.1 μm can likewise be referred to as UP particles, that is to say as "ultrafine material particles" and likewise belong to the fine dust. The relevant diameter here is less than 100nm.
PM0,1-Materialpartikel und PM2,5-Materialpartikel sind Bestandteile der PM10-Materialpartikel und gehören zu diesen. Ruß wird ebenso den Materialpartikeln zugeordnet. PM 0.1 material particles and PM 2.5 material particles are constituents of and belong to the PM 10 material particles. Soot is also assigned to the material particles.
Aus gesundheitlicher Sicht ist neben einem biochemisch negativ wirkenden Schadstoffgehalt eines Staubes die Größe der Materialpartikel ein entscheidender Parameter. Materialpartikel PM mit einem als eine wissenschaftliche Grenze genannten Durchmesser von größer 10μm, die als zum Grobstaub gehörig definiert und zu diesem gezählt werden, können insbesondere stochastisch betrachtet zu einem größeren Anteil noch an Nasenhärchen oder an Schleimhäuten des Nasen-Rachenraums „hängen bleiben“ beziehungsweise gebunden werden und von diesen damit aus Atemluft gefiltert werden. Kleinere und kleinste Materialpartikel PM10 können über die Luftröhre und die Bronchien bis tief in die Lunge vordringen. Daher wird Feinstaub ebenso als inhalierbarer oder lungengängiger Feinstaub bezeichnet. Feinstaub kann aufgrund dessen Größe vom menschlichen Auge nicht direkt erfasst oder wahrgenommen werden. From a health point of view, in addition to a biochemically negative pollutant content of a dust, the size of the material particles is a decisive parameter. Material particles PM with a diameter of greater than 10 μm, referred to as a scientific limit, which are defined as belonging to the coarse dust and counted for this, can in particular stochastically "hang on" or become attached to a larger proportion of nose hairs or mucous membranes of the nasopharynx be filtered from them and thus from breathing air. Smaller and smallest particles of PM 10 can penetrate deep into the lungs via the trachea and bronchi. Therefore, particulate matter is also referred to as inhalable or respirable particulate matter. Due to its size, fine dust can not be directly detected or perceived by the human eye.
Die mögliche schädigende Wirkung einzelner Luftschadstoffe, wie es beispielsweise Ozon O3, Kohlenwasserstoffe CnHm, Fluorchlorkohlenwasserstoffe FC, Benzol, CO2 Stickstoffoxid NO, NOx, CO, O, SO2 sind, wird in vielen wissenschaftlichen Untersuchungen und Studien aufgezeigt. Es sei hiermit beispielsweise auf das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit, 1987 verwiesen. The possible harmful effects of individual air pollutants, such as ozone O 3 , hydrocarbons CnHm, chlorofluorocarbons FC, benzene, CO 2 nitric oxide NO, NO x , CO, O, SO 2 are shown in many scientific studies and studies. For example, reference may be made to the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety, 1987.
Insbesondere in Ballungsräumen mit einer Vielzahl von Produktionsanlagen, insbesondere Fabriken und/oder Kraftwerken ist ein Vorhandensein von Schwebstaub in der Umgebungsluft messbar. Hierzu kann ein dem Ballungsraum zugeordnete Raum als Messvolumen definiert werden. Beispielsweise kann ein Messvolumen entlang der Länge einer freien Fläche beispielsweise einer Wiese von 10m, einer Höhe von 10m über einem Straßenbelag oder der Wiese und mit einer Breite von 10m zugrunde gelegt werden. In particular, in agglomerations with a large number of production plants, in particular factories and / or power plants, the presence of suspended particles in the ambient air can be measured. For this purpose, a space associated with the metropolitan area can be defined as a measuring volume. For example, a measurement volume along the length of a free area, for example, a meadow of 10m, a height of 10m above a road surface or the meadow and with a width of 10m are used.
Ein Schadgasaufkommen kann beispielsweise in einem festgelegten Referenzmessvolumen pro Zeiteinheit gemessen werden. Referenzmessvolumen bedeutet hier insbesondere, dass auf ein für eine Umweltbelastung relevantes Messvolumen Bezug genommen wird. A noxious gas volume can be measured, for example, in a fixed reference measurement volume per unit of time. Reference measurement volume here means, in particular, that reference is made to a measurement volume relevant to an environmental load.
Als problematisch erkannt sind aktuell insbesondere die Feinstäube, also die PM10-Teilchen, und Schadgase, insbesondere NO und NOx, die in Lungen, insbesondere von Menschen, gelangen können. Es ist bekannt, dass diese Materialpartikel in den Lungen bei einem ungünstigen Verlauf Lungenkrebs verursachen können. Es existieren Statistiken die für räumliche Gebiete und Regionen Anzahlen von Sterbefällen pro Jahr der Luftverschmutzung zuordnen. Des Weiteren sind in den deutschen Medien hinsichtlich einer Gesundheitsbelastung, infolge Feinstaub und Stickstoffoxid, Ballungsräume genannt, wie es beispielsweise München, Berlin, Hamburg und Stuttgart sind. Global ist eine Vielzahl von Ballungsräumen betroffen. In particular, the particulate matter, ie the PM 10 particles, and noxious gases, in particular NO and NO x , which can reach the lungs, especially of humans, are currently recognized as problematical. It is known that these particles of material in the lungs may cause lung cancer if they progress unfavorably. There are statistics that allocate numbers of deaths per year to air pollution for spatial areas and regions. Furthermore, in the German media regarding a health burden, due to particulate matter and nitrogen oxide, called metropolitan areas, such as Munich, Berlin, Hamburg and Stuttgart are. Globally, a large number of metropolitan areas are affected.
Experten im Umweltschutzbereich ist bekannt, dass theoretisch bereits ein erstes Atom oder Molekül einer krebserregenden Substanz einen Krebs auslösen kann. Experts in the field of environmental protection are aware that in theory already a first atom or molecule of a carcinogenic substance can cause cancer.
Die von Produktionsanlagen, insbesondere Kraftwerken oder Fabriken emittierten Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, gelangen zuerst in dem Raum der Produktionsinfrastruktur in die Umgebungsluft. Aufgrund eines großen Produktionsaufkommens kann sich in einer Schadgasglocke Schwebstaub bilden, da Kraftwerke und Fabriken die Umgebungsluft verwirbeln und kontinuierlich Materialpartikel und Schadgase produzieren und diese in die Luft nachfüllen. Damit sind ebenso Feinstäube mit Durchmessern kleiner 2500nm, insbesondere kleiner 150nm, in der Umwelt. Mittels der unmittelbaren Umgebungsluft im Raum der Produktionsinfrastruktur kann Feinstaub und Schadgas durch Bewegung der Umgebungsluft und Bewegung in der Umgebungsluft in an die Produktionsinfrastruktur angrenzende räumliche Bereiche und weitere darüber hinaus sich erstreckende räumliche Bereiche und Regionen abgegeben werden. Dies kann dazu führen, dass alle Brennkammern und die gesamte Produktionsinfrastruktur eines Ballungsraums dazu beitragen, dass der gesamte Ballungsraum Expositionen von Feinstaub und Schadgasen ausgesetzt wird, die gesetzliche Grenzwerte überschreiten. Es kann sich beispielsweise eine zusammenhängende Schadstoffwolke oder Schadstoffglocke über einem gesamten Ballungsraum, beispielsweise einer Stadt, in der Luft ausbilden. The pollutants emitted by production plants, in particular power stations or factories, in particular material particles and noxious gases, first enter the ambient air in the space of the production infrastructure. Due to a large production volume, particulate matter may form in a pollutant gas stack as power plants and factories swirl the ambient air and continuously produce and dump material particles and noxious gases into the air. So fine dust with diameters smaller than 2500nm, especially smaller 150nm, are also in the environment. By means of the direct ambient air in the space of the production infrastructure, fine dust and noxious gas can be released by movement of the ambient air and movement in the ambient air in adjacent to the production infrastructure spatial areas and other beyond extending spatial areas and regions. This may result in all the combustion chambers and the entire production infrastructure of a metropolitan area contributing to exposing the whole metropolitan area to particulate matter and noxious gas emissions that exceed legal limits. It may be, for example, a coherent cloud of pollutants or pollutant over an entire metropolitan area, such as a city, educate in the air.
Ebenso können aufgrund eines großen Produktionsaufkommens große Schadgaskonzentrationen in der Umgebungsluft einer Produktionsinfrastruktur gebildet werden. Likewise, due to a large production volume, large amounts of noxious gas may be formed in the ambient air of a production infrastructure.
Zur Bewertung, ob ein Produktionsaufkommen groß ist, können ebenso Messungen von Konzentration von Materialpartikeln in einem Referenzmessvolumen ausgeführt werden. Referenzmessvolumen bedeutet hier insbesondere, dass auf ein für eine Umweltbelastung relevantes Messvolumen Bezug genommen wird. In order to evaluate whether a production volume is large, measurements of concentration of material particles in a reference measurement volume can also be carried out. Reference measurement volume here means, in particular, that reference is made to a measurement volume relevant to an environmental load.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) empfiehlt beispielsweise angesichts der vom Feinstaub ausgehenden Gesundheitsverfahren in deren WHO-Luftgüte-Richtlinien folgende Grenzwerte:
- 1. Jahresmittel PM10 20μg/m3
- 2. Jahresmittel PM2,5 10μg/m3
- 1. Tagesmittel PM10 50μg/m3 ohne Tage, an denen eine Überschreitung zugelassen wird
- 2. Tagesmittel PM2,5 25μg/m3 ohne Tage, an denen eine Überschreitung zugelassen wird.
- 1st Annual mean PM 10 20μg / m 3
- 2. Annual mean PM 2.5 10μg / m 3
- 1. Daily mean PM 10 50μg / m 3 without days, where exceeding is allowed
- 2. Daily mean PM 2.5 25μg / m 3 days not allowed.
Diese Richtwerte der WHO liegen damit deutlich unter den rechtswirksamen Grenzwerten der Europäischen Union (EU). These guideline values of the WHO are thus well below the legal limits of the European Union (EU).
Betroffen von Emissionen von Materialpartikeln von Produktionsanlagen, insbesondere Kraftwerken oder Fabriken sind insbesondere alle Menschen in einem jeweiligen Ballungsraum, beispielsweise Städte oder Städteagglomerationen. Im Jahr 2001 wurden in Deutschland laut dem deutschen Bundesumweltministerium beispielsweise infolge des Straßenverkehrs 42000t/Jahr Feinstaub emittiert. Affected by emissions of material particles from production plants, in particular power plants or factories, are in particular all people in a respective agglomeration, for example cities or urban agglomerations. In 2001, according to the German Federal Environment Ministry, 42,000 tons / year of particulate matter were emitted in Germany, for example as a result of road traffic.
Es sind für Schadgase, beispielsweise NO und NOx, ebenso verbindliche Grenzwerte einzuhalten. For harmful gases, such as NO and NO x , equally binding limits must be observed.
Grundsätzlich sind zuerst die Mitarbeiter der emittierenden Kraftwerke und Fabriken der Schadstoffexposition, insbesondere Feinstaub- und Schadgas-Exposition, ausgesetzt, dann die Anwohner zu der Produktionsinfrastruktur beziehungsweise der Fabrik sowie letztendlich alle Bewohner des zugehörigen Ballungsraums. Basically, first the employees of the emitting power plants and factories are exposed to the pollutant exposure, in particular particulate matter and harmful gas exposure, then the residents to the production infrastructure or the factory and ultimately all residents of the associated agglomeration.
Stand der Technik State of the art
Herkömmlicher Weise kann versucht werden die Insassen beziehungsweise die betroffenen Bewohner mit Feinstaubmasken auszustatten. Auf dem Markt sind herkömmliche Masken verfügbar, die beispielsweise Materialpartikelgrößen bis herunter auf insbesondere 150nm aus der Luft herausfiltern können. Schwierig ist es insbesondere derartige Masken zwischen Mund und Umgebungsluft für ungefilterte Luft dicht zu halten. Conventionally, it can be tried to equip the occupants or the affected residents with particulate matter masks. Conventional masks are available on the market, which can, for example, filter out material particle sizes down to, in particular, 150 nm from the air. In particular, it is difficult to keep such masks between mouth and ambient air tight for unfiltered air.
Es sind weiterhin Maßnahmen bekannt, mit denen versucht wird, die Emissionen von Feinstaub und Luftschadgas durch Kraftwerke direkt mittels Verbesserungen am Kraftwerk zu verringern. Measures are also known which seek to reduce emissions of particulate matter and air pollutants by power plants directly through improvements to the power plant.
Weitere herkömmliche Maßnahmen sind ein Einführen von Produktionsbegrenzungen oder ein Absenken von Produktionsgrenzen für Kraftwerke und Fabriken. Other traditional measures include introducing production limits or lowering production limits for power plants and factories.
Entsprechend sind große Bevölkerungsanteile Luftschadstoffexpositionen ausgesetzt. Accordingly, large populations are exposed to air pollutant exposures.
Aufgabe task
Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung eine Umweltbelastung durch Emissionen von Schadstoffen, insbesondere von Materialpartikeln, insbesondere Schwebstaub und/oder Materialpartikel PM10, PM2,5, PM0,1, und Schadgasen, wie es beispielsweise Stickstoffoxid NO und NOx sind, durch technische Maschinen, insbesondere Kraftwerke und/oder Fabriken mit Brennkammern, einfach und wirksam zu verkleinern. In und aus Produktionsanlagen, insbesondere Kraftwerken oder Fabriken werden zudem abreibbare Materialien – insbesondere Metall- und/oder Kunststoffmaterialien emittiert. Es soll ein Eintrag dieser Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel PM und Schadgase in biologische Systeme – Pflanzen, Tiere – beispielsweise in Lungen von Lebewesen, beispielsweise von Menschen wirksam verkleinert werden. Es soll, insbesondere bei Temperaturen der Produktionsinfrastruktur und deren Umgebung, insbesondere der Umgebungsluft, kleiner gleich 0°C, ein Gefrieren eines verwendeten flüssigen Lösungs- und Waschmittels, insbesondere in der Produktionsstätte, vermieden werden. It is an object of the present invention, an environmental pollution by emissions of pollutants, in particular of material particles, in particular particulate matter and / or material particles PM 10 , PM 2.5 , PM 0.1 , and noxious gases, such as nitric oxide NO and NO x , by to downsize technical machines, in particular power plants and / or factories with combustion chambers, simply and effectively. Abrasable materials, in particular metal and / or plastic materials, are also emitted into and out of production plants, in particular power plants or factories. It should be an entry of these pollutants, in particular material PM and harmful gases into biological systems - plants, animals - for example, be lessened in the lungs of living things, such as humans effectively. It should, especially at temperatures of the production infrastructure and its environment, in particular the ambient air, less than or equal to 0 ° C, a freezing of a liquid solvent and detergent used, especially in the production, be avoided.
Lösung solution
Die Aufgabe wird durch eine Vorrichtung gemäß dem Hauptanspruch und ein Verfahren gemäß dem Nebenanspruch gelöst. The object is achieved by a device according to the main claim and a method according to the independent claim.
Gemäß einem ersten Aspekt wird eine Vorrichtung (
Gemäß einem zweiten Aspekt wird ein Verfahren (
Weitere Schadgase, die erfindungsgemäß entfernt werden können sind beispielsweise SO2, CO, NO, NO2, O3, CnHm, FC, Benzol, CO2. Other harmful gases which can be removed according to the invention are, for example, SO 2 , CO, NO, NO 2 , O 3 , CnHm, FC, benzene, CO 2 .
Es ist erkannt worden, dass von Kraftwerken oder Fabriken emittierte Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, besonders vorteilhaft direkt am Entstehungsort, insbesondere innerhalb der Produktionsanlage, insbesondere innerhalb des Kraftwerks oder der Fabrik, einfach, wirksam und kostengünstig entfernt werden können. Die Emissionen sollen sich nicht über einen festgelegten Raum entlang der jeweiligen Produktionsanlage hinaus ausbreiten und aus einem derartigen Raum wirksam entfernt werden. Eine Umweltbelastung außerhalb eines derartigen Raumes wird bereits innerhalb dieses Raumes konzentriert wirksam verkleinert. It has been recognized that pollutants emitted by power stations or factories, in particular material particles and noxious gases, can be removed particularly advantageously directly at the point of origin, in particular within the production plant, in particular within the power plant or the factory, simply, effectively and inexpensively. The emissions should not spread beyond a specified space along the respective production plant and be effectively removed from such a space. An environmental load outside of such a room is concentrated effectively already concentrated within this space.
Mittels Zufuhr von Luft, insbesondere aus der Umgebung des Kraftwerkes kann ein Abgasluftgemisch aus dem Abgas der Brennkammer innerhalb des Kraftwerkes oder der Fabrik erzeugt werden. Dieses Abgasluftgemisch wird derart geschaffen, dass ein wirksames Entfernen der Schadstoffe physikalisch mittels Sorption und/oder chemisch ausführbar ist. By supplying air, in particular from the environment of the power plant, an exhaust air mixture from the exhaust gas of the combustion chamber can be generated within the power plant or the factory. This mixture of exhaust gases is created in such a way that effective removal of the pollutants can be carried out physically by means of sorption and / or by chemical means.
Beispiele für chemisches Binden und Entfernen mittels Wasser sind mittels folgender chemischer Formeln beschrieben:
Da die eine Produktionsinfrastruktur umgebende Umgebungsluft sich dynamisch ändern kann, wird hier einer Produktionsinfrastruktur ebenso ein Raum zugeordnet, der ein begrenztes Volumen definiert, in dem eine bestimmte Menge der Umgebungsluft vorhanden ist. Sinnvollerweise enthält ein derartiger Raum hier die schadstoffbelastete Umgebungsluft, aus der Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, zu entfernen sind. Since ambient air surrounding a production infrastructure can change dynamically, a production infrastructure is also assigned a space defining a limited volume in which a certain amount of ambient air is present. It makes sense for such a space to contain the contaminated ambient air from which pollutants, in particular material particles and noxious gases, are to be removed.
Mit einem Extraktionsmittel kann eine Extraktion ausgeführt werden, die hier eine Trennung ist, wobei insbesondere von Kraftwerken oder Fabriken emittierte Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, als zu extrahierende Stoffe aus Umgebungsluft als einem Stoffgemisch oder Stoffgemenge herausgelöst werden. Dabei können die emittierten Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, als extrahierte Komponenten bei physikalischer Extraktion unverändert verbleiben. Gemäß der vorliegenden Erfindung sind die zu extrahierenden Stoffe die insbesondere von Kraftwerken oder Fabriken in einen einem Kraftwerk zugeordneten Raum emittierten Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase. Das Stoffgemisch oder Stoffgemenge ist hier die in diesem Raum befindliche Luft, und zwar insbesondere die Umgebungsluft in diesem in der Produktionsanlage, beispielsweise dem Kraftwerk, enthaltenen Raum. With an extraction agent, an extraction can be carried out, which is a separation, in particular pollutants emitted by power plants or factories, in particular material particles and noxious gases, as substances to be extracted from ambient air as a mixture or mixtures of substances are dissolved out. The emitted pollutants, in particular material particles and noxious gases, can remain unchanged as extracted components during physical extraction. According to the present invention, the substances to be extracted are the pollutants, in particular material particles and noxious gases, emitted in particular by power plants or factories in a space assigned to a power plant. The mixture of substances or substance mixture here is the air in this space, in particular the ambient air in this space contained in the production plant, for example the power plant.
Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen werden in Verbindung mit den Unteransprüchen beansprucht. Further advantageous embodiments are claimed in conjunction with the subclaims.
Gemäß einer vorteilhaften Ausgestaltung kann das Extraktionsmittel ein Lösungs- und Waschmittel sein. Lösungsmittel ist hier allgemein ein Stoff der Feststoffe, und zwar hier die von Kraftwerken oder Fabriken emittierten Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, lösen kann, ohne dass es dabei zu chemischen Reaktionen zwischen den gelösten Stoffen der von Kraftwerken oder Fabriken emittierten Schadstoffen, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, und dem Lösungsmittel als lösendem Stoff kommt. Auf diese Weise kann vorteilhaft ein Stattfinden von unkontrollierbaren chemischen Reaktionen vermieden und eine sich daraus ergebende mögliche zusätzliche Umweltbelastung vermieden werden. Beispielsweise kann ein Magnet magnetische von Kraftwerken oder Fabriken emittierte Materialpartikel entfernen. Wasserdampf eignet sich aufgrund dessen Lungengängigkeit und/oder Inhalierbarkeit hier in Verbindung mit den von Kraftwerken oder Fabriken emittierten Schadstoffen, insbesondere Materialpartikel und Schadgasen, nicht als Lösungsmittel. According to an advantageous embodiment, the extractant may be a solvent and detergent. Here, solvent is generally a matter of solids, here can solve the pollutants emitted by power plants or factories, especially material particles and noxious gases, without causing chemical reactions between the solutes of pollutants emitted by power plants or factories, especially material particles and Harmful gases, and the solvent comes as a solvent. In this way, an occurrence of uncontrollable chemical reactions can advantageously be avoided and a resulting potential additional environmental impact avoided. For example, a magnet can remove magnetic material particles emitted by power plants or factories. Water vapor is suitable because of its respiratory activity and / or inhalability here in combination with the pollutants emitted by power plants or factories, in particular material particles and noxious gases, not as a solvent.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Abgabeeinrichtung eine Sprüheinrichtung aufweisen, die für eine Tropfenbildung ein flüssiges Lösungsmittel in die Umgebungsluft des Raumes sprüht und dabei insbesondere ein Aerosol erzeugt. Aerosol ist eine Wortkombination aus Luft und Lösung und ist hier das mittels Sprühens des flüssigen Lösungsmittels in die Umgebungsluft des Raums der Produktionsinfrastruktur erzeugte Gemenge oder Gemisch. Sprühen, das herkömmlicher Weise auch als Zerstäuben bezeichnet wird, ist das Zerteilen einer Flüssigkeit in Tropfen. Das Sprühen in Umgebungsluft erzeugt das Aerosol, das ebenso als Sprüh oder Spray bezeichnet werden kann. In einem monodispersen Aerosol weisen die Tropfen denselben Durchmesser auf. In einem polydispersen Aerosol weisen die Tropfen verschiedene Durchmesser auf. Eine Gesamtheit von Tropfen kann als Tropfenkollektiv bezeichnet werden, das in der Realität insbesondere eine Tropfengrößenverteilung, beispielsweise eine enge Tropfengrößenverteilung, aufweisen kann. According to a further advantageous embodiment, the dispensing device may have a spraying device which sprays a liquid solvent into the ambient air of the room for droplet formation and in particular generates an aerosol. Aerosol is a word combination of air and solution, and here is the mixture or mixture produced by spraying the liquid solvent into the ambient air of the space of the production infrastructure. Spraying, conventionally referred to as sputtering, is the splitting of a liquid into drops. Spraying in ambient air produces the aerosol, which may also be referred to as spray or spray. In a monodisperse aerosol, the drops have the same diameter. In a polydisperse aerosol, the drops have different diameters. An ensemble of drops may be referred to as a drop collective, which in reality may in particular have a drop size distribution, for example a narrow drop size distribution.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann das flüssige Lösungsmittel teilweise oder vollständig Wasser sein. Wasser ist vorteilhaft einfach verfügbar und zugänglich, einfach transportierbar, einfach zur Sprüheinrichtung zuführbar und handhabbar und es ist nicht toxisch. Grundsätzlich können alternativ weitere flüssige anorganische Lösungsmittel verwendet werden, wie es beispielsweise Säuren oder Basen sein können. Grundsätzlich können Lösungsmittel ebenso verflüssigtes Kohlendioxid sein oder organische Lösungsmittel, wie es beispielsweise Alkohole, Terpene, Diethylether, pflanzliche Öle, chlorierte Kohlenwasserstoffe oder n-Hexan sein können. Zu prüfen wären insbesondere deren Verfügbarkeit, Praktikabilität und Umweltverträglichkeit. Der Vollständigkeit halber wird darauf hingewiesen, dass grundsätzlich ein hier sprühbares flüssiges Lösungsmittel theoretisch auch als eine Suspension oder eine Dispersion bereitgestellt sein kann, falls dies für ein Reinigen der Umgebungsluft von Vorteil wäre, wobei in jedem Fall ein Entstehen von freien aktiven lungengängigen oder inhalierbaren Partikeln, die eingeatmet werden können, verhindert werden muss. Suspension ist ein heterogenes Stoffgemisch aus einer Flüssigkeit und darin fein verteilten Festkörpern, die in der Flüssigkeit aufgeschlämmt und in der Schwebe gehalten werden. Dispersion ist hier insbesondere ein heterogenes Stoffgemisch, wobei mindestens ein Stoff fein verteilt in einen anderen kontinuierlichen Stoff ist, wobei die Stoffe sich nicht ineinander lösen oder sich nicht chemisch miteinander verbinden. Es ist ebenso zu berücksichtigen, dass zusätzliche fein verteilte Festkörper oder Stoffe in der Umgebungsluft optisch wirken und eine jeweilige Sicht von Mitarbeitern von Produktionsstätten in der Umgebungsluft beeinträchtigen können. According to a further advantageous embodiment, the liquid solvent may be partially or completely water. Water is advantageously readily available and accessible, easy to transport, easy to feed to the sprayer and manageable and it is not toxic. In principle, it is alternatively possible to use further liquid inorganic solvents, such as, for example, acids or bases. In principle, solvents may also be liquefied carbon dioxide or organic solvents, such as alcohols, terpenes, diethyl ethers, vegetable oils, chlorinated hydrocarbons or n-hexane. In particular, their availability, practicability and environmental compatibility should be examined. For the sake of completeness, it is pointed out that, in principle, a liquid solvent which can be sprayed here can theoretically also be provided as a suspension or a dispersion, if this would be advantageous for purifying the ambient air, in any case resulting in free active respirable or inhalable particles that you can inhale must be prevented. Suspension is a heterogeneous mixture of a liquid and finely dispersed solids, which are slurried in the liquid and kept in suspension. In this case, dispersion is in particular a heterogeneous substance mixture, wherein at least one substance is finely distributed in another continuous substance, wherein the substances do not dissolve into one another or do not chemically bond with one another. It is also to be considered that additional finely divided solids or substances in the ambient air act optically and can impair a respective view of employees of production facilities in the ambient air.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Sprüheinrichtung zum Sprühen mindestens eine Druckdüse, insbesondere mindestens eine Einstoff-Druckdüse und/oder mindestens eine Zweistoff-Druckdüse, oder mindestens einen Rotationssprüher oder Vibrationssprüher aufweisen. Diese Ausführungsarten sind vorteilhaft in der Theorie gut verstanden und in der Praxis gut beherrschbar. Gemäß einer vorteilhaften Ausgestaltung kann insbesondere das Prinzip des Rayleigh’schen oder laminaren Strahlzerfalls zur Anwendung kommen, wobei die mindestens eine Druckdüse ein Lochblech oder eine Lochplatte, beispielsweise bestehend aus einem Kunststoff, mit einem definierten Durchmesser d des, insbesondere gebohrten, Lochs als Düsenausgang oder Düsenmündung sein kann. Damit kann ein nahezu monodisperses Tropfengrößenspektrum erzeugt werden, das vorteilhaft in etwa natürlichen Regenereignissen entspricht. According to a further advantageous embodiment, the spraying device for spraying can have at least one pressure nozzle, in particular at least one single-substance pressure nozzle and / or at least one dual-substance pressure nozzle, or at least one rotary sprayer or vibration sprayer. These embodiments are advantageously well understood in theory and well manageable in practice. According to an advantageous embodiment, in particular the principle of Rayleigh or laminar jet decay can be used, wherein the at least one pressure nozzle a perforated plate or a perforated plate, for example consisting of a plastic, with a defined diameter d of, in particular drilled hole as a nozzle exit or Can be nozzle orifice. Thus, an almost monodisperse drop size spectrum can be generated, which corresponds advantageously in about natural rain events.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung können mittels der Sprüheinrichtung jeweilige erzeugte Tropfendurchmesser x des flüssigen Lösungsmittels zum Herauslösen oder Entfernen mittels Sorption, insbesondere mittels Adsorption bei Materialpartikeln, größer als die Durchmesser der zu entfernenden Materialpartikel PM, insbesondere der PM10 und der PM2,5 und der PM0,1, und zwar größer als 10 μm, eingestellt sein. Je größer die Tropfen relativ zu den aufzunehmenden Materialpartikeln PM sind, umso mehr Materialpartikel PM können an den Tropfenoberflächen gebunden und/oder in den Tropfenvolumen aufgenommen werden. Das heißt ebenso, dass mittels eines eingestellten Tropfendurchmessers x, hierzu größere Materialpartikel PM nicht absorbiert werden können und adsorbieren lediglich möglich ist, wenn sich eine Mehrzahl von Tropfen miteinander verbindend an einem jeweiligen Materialpartikel anlagert. Tropfendurchmesser x können für eine gezielte Sorption ausgewählt und eingestellt werden. According to a further advantageous embodiment, the droplet diameter x of the liquid solvent for leaching or removal by sorption, in particular by adsorption on material particles, greater than the diameter of the material particles PM to be removed, in particular the PM 10 and the PM 2.5 and the PM 0.1 , and more than 10 microns, be set. The larger the droplets are relative to the material particles PM to be picked up, the more material particles PM can be bound to the droplet surfaces and / or absorbed into the droplet volume. This also means that by means of a set drop diameter x, for this purpose larger material particles PM can not be absorbed and adsorb is only possible if a plurality of droplets attaches to each other to a respective material particle. Drop diameter x can be selected and adjusted for targeted sorption.
Als einfaches und wirksames Mittel eines Herauslösens der von Kraftwerken oder Fabriken emittierten Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgase, insbesondere NO und NOx, ist Sorption als Oberbegriff für Adsorption und Absorption besonders vorteilhaft. Adsorption bezeichnet allgemein eine Anreicherung einer ersten Phase an einer Grenzfläche zu einer zweiten Phase, hier insbesondere von festen, insbesondere zerteilten, Materialpartikel an einer Oberfläche eines zerteilten, versprühten, flüssigen Lösungsmittels. Es werden hier die von den Kraftwerken oder Fabriken emittierten Materialpartikel an den Oberflächen insbesondere von Wassertropfen angelagert und damit adsorbiert. Absorption bezeichnet allgemein eine Anreicherung einer ersten Phase in einem Innenraum einer zweiten Phase, und hier insbesondere von Schadgasen, wie es insbesondere Stickstoffoxide NO und NOx sind, in dem Inneren eines zerteilten, versprühten, flüssigen Lösungsmittels. Es werden hier die von den Kraftwerken oder Fabriken emittierten Schadgase insbesondere von Wassertropfen aufgenommen und damit absorbiert. Phase von Materie oder Material ist hier insbesondere ein räumlicher Bereich der Materie mit gleichartigen physikalischen und chemischen Eigenschaften, insbesondere ein homogener Aggregatzustand der Materie oder des Materials. Grundsätzlich können ebenso innerhalb eines Materials im selben Aggregatzustand mehrere Phasen mit verschiedener Ordnung auftreten. Die Sorption ist physikalisch und wirkt nicht chemisch. Vorteilhaft werden keine neuen toxischen chemischen Verbindungen erzeugt. Es erfolgt eine Lösungswäsche. Es können gleichzeitig Materialpartikel und Schadgase zusammen aus der Umgebungsluft entfernt werden. As a simple and effective means of dissolving the pollutants emitted by power plants or factories, in particular material particles and noxious gases, in particular NO and NO x , sorption is particularly advantageous as a generic term for adsorption and absorption. Adsorption generally refers to an enrichment of a first phase at an interface to a second phase, here in particular of solid, in particular divided, material particles on a surface of a divided, sprayed, liquid solvent. Here, in particular, the material particles emitted by the power plants or factories on the surfaces become deposited by water droplets and thus adsorbed. Absorption generally refers to an enrichment of a first phase in an interior of a second phase, and here in particular of noxious gases, such as, in particular, nitrogen oxides NO and NO x , in the interior of a divided, sprayed, liquid solvent. Here, the noxious gases emitted by the power plants or factories are absorbed, and thus absorbed, in particular by water droplets. Phase of matter or material here is in particular a spatial area of matter with similar physical and chemical properties, in particular a homogeneous state of matter of matter or material. In principle, several phases of different order can also occur within a material in the same state of aggregation. The sorption is physical and does not work chemically. Advantageously, no new toxic chemical compounds are generated. There is a solution laundry. At the same time, material particles and noxious gases can be removed together from the ambient air.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung sollen mittels der Sprüheinrichtung jeweilige Tropfendurchmesser x zur Vermeidung einer Lungengängigkeit und/oder Inhalierbarkeit, größer als 10μm, insbesondere größer 900 μm, erzeugt werden. Entsprechend ist hierzu ebenso Wasser als Lösungsmittel vorteilhaft, da mittels herkömmlicher Sprüheinrichtungen nicht lungengängige und/oder nicht inhalierbare Tropfen, mit Durchmessern größer als 10μm, insbesondere größer 900 μm, erzeugt werden können. According to a further advantageous embodiment, by means of the spraying device, respective droplet diameters x are to be generated in order to avoid respiratory activity and / or inhalability, greater than 10 μm, in particular greater than 900 μm. Correspondingly, water as a solvent is also advantageous for this, since non-respirable and / or non-inhalable drops, with diameters greater than 10 μm, in particular greater than 900 μm, can be produced by means of conventional spraying devices.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung können mittels der Sprüheinrichtung jeweilige erzeugte Tropfendurchmesser x, beispielsweise zur Vergrößerung einer visuellen Durchsichtigkeit oder Transparenz, kleiner als ein Sichtschwelldurchmesser, beispielsweise kleiner als circa 500μm, erzeugt werden. Je größer die Tropfen umso mehr Licht, insbesondere Sonnenlicht, reflektieren, streuen oder brechen diese. Je größer die Tropfen, umso mehr Materialpartikel können diese binden, so dass diese sichtbar werden können. Ein geeigneter Sichtschwellendurchmesser kann experimentell oder mittels einer Simulation ermittelt werden. Problematisch ist allerdings auch hier die Lungengängigkeit und/oder Inhalierbarkeit von Wasserdampf. According to a further advantageous embodiment, by means of the spraying device, respective generated droplet diameter x, for example, to increase a visual transparency or transparency, smaller than a Sichtschwelldurchmesser, for example less than about 500μm, are generated. The larger the drops, the more light, especially sunlight, they reflect, scatter or break. The larger the drops, the more material particles can bind them, so that they can be visible. A suitable visual threshold diameter can be determined experimentally or by means of a simulation. However, the respiratory tract and / or inhalability of water vapor is also problematic here.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung können jeweilige erzeugte Tropfendurchmesser x mittels Auswahl eines Durchmessers d einer Mündung oder Öffnung einer jeweiligen Düse eingestellt werden. Dies ist besonders einfach ausführbar. According to a further advantageous embodiment, respective generated droplet diameter x can be adjusted by selecting a diameter d of an orifice or opening of a respective nozzle. This is particularly easy executable.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung können Tropfendurchmesser x mittels Auswahl von Durchmessern d ≈ x/1,89 einer Mündung einer jeweiligen Düse eingestellt werden. Dies gilt insbesondere für Wasser als ein flüssiges Lösungs- und Waschmittel. According to a further advantageous embodiment, droplet diameter x can be adjusted by selecting diameters d≈x / 1.89 of an orifice of a respective nozzle. This is especially true for water as a liquid solvent and detergent.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung können wirkende Düsendurchmesser d im Bereich von circa 10μm/1,89 bis circa 100μm/1,89 ausgebildet sein. Dies bedeutet insbesondere 5,29μm ≤ d ≤ 52,91μm. Beispielsweise kann ein verwendeter Düsenöffnungsdurchmesser 50μm bis 600μm sein. According to a further advantageous embodiment, effective nozzle diameters d can be formed in the range from approximately 10 μm / 1.89 to approximately 100 μm / 1.89. This means in particular 5.29 μm ≤ d ≤ 52.91 μm. For example, a nozzle opening diameter used may be 50μm to 600μm.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung können die Tropfen mit einem jeweils gleichen Tropfendurchmesser x und damit ein monodisperses Aerosol mit gleicher Tropfengröße erzeugt und aus der Umgebungsluft gezielt Materialpartikel mit zu der einen Tropfengröße kleineren Partikelgrößen mit zugehörigen Durchmessern entfernt werden. Vorteilhaft wirkende Tropfendurchmesser x können zusätzlich unter Laborbedingungen ermittelt werden. Die Moleküle der Schadgase, insbesondere von Stickstoffoxid erstrecken sich maximal in den Nanometer-Bereich, und können grundsätzlich von Tropfen mit Größen im Mikrometer-Bereich, die folglich mindestens um einen Faktor 1000 größer sind, einfach absorbiert werden. According to a further advantageous embodiment, the droplets with a respective same droplet diameter x and thus a monodisperse aerosol can be generated with the same droplet size and targeted from the ambient air material particles are removed with the smaller droplet size particle sizes with associated diameters. Advantageously acting droplet diameter x can additionally be determined under laboratory conditions. The molecules of the noxious gases, in particular of nitrogen oxide extend maximally in the nanometer range, and can basically be simply absorbed by droplets with sizes in the micrometer range, which are consequently larger by at least a factor of 1000.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Sprüheinrichtung eine Druckerzeugungseinrichtung, insbesondere eine Pumpe, die elektrisch angetrieben werden kann, zum Bereitstellen einer Druckdifferenz Δp aufweisen. According to a further advantageous embodiment, the spraying device can have a pressure-generating device, in particular a pump, which can be electrically driven, for providing a pressure difference Δp.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung können der Sprüheinrichtung das flüssige Lösungsmittel aus einem Zwischenbehälter und/oder einer Versorgungsleitung zugeführt werden. Dies kann abhängig von der benötigten Menge an dem flüssigen Lösungsmittel bestimmt werden. Versorgungsleitungen können einfach an interne Anschlüsse des Kraftwerkes oder der Fabrik angeschlossen werden. According to a further advantageous embodiment, the spraying device can be supplied with the liquid solvent from an intermediate container and / or a supply line. This can be determined depending on the required amount of the liquid solvent. Supply lines can be easily connected to power plant or factory internal connections.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Sprüheinrichtung das flüssige Lösungsmittel in eine längliche Sprühleitung drücken, die entlang deren Länge angeordnete Düsen aufweist. Dies ist eine einfach herzustellende und kostengünstige Ausgestaltung. According to a further advantageous embodiment, the spraying device can press the liquid solvent into an elongate spraying line which has nozzles arranged along its length. This is an easy to manufacture and cost-effective design.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann sich eine Vielzahl von flexiblen länglichen Sprühleitungen, beispielsweise entlang eines Bogens, sich von einem Rand eines Abgaskanals in Richtung zu einem gegenüberliegenden Rand des das Abgas ableitenden Kanals oder Abgaskanals entlang des Kanals erstrecken. Damit kann über eine Breite eines Kanals und entlang dieses Kanals einfach und wirksam der Raum R besprüht werden. Sprüheinrichtungen können auf diese Weise einfach als Module zu einem Sprühsystem erweitert werden und sind somit zur Reinigung für beliebige Kanalstrukturen mit beliebigen Kanallängen verwendbar. Es sind keine Halterungen für Bögen erforderlich. Sprüheinrichtungen können alternativ oder kumulativ entlang der Innenoberfläche des Kanals angeordnet sein. According to a further advantageous embodiment, a plurality of flexible elongate spray lines, for example along an arc, may extend from an edge of an exhaust passage toward an opposite edge of the exhaust-derived passage or exhaust passage along the passage. This allows across a width of a channel and along this channel be sprayed easily and effectively the room R. Spraying devices can be easily expanded in this way as modules to a spray system and are thus suitable for cleaning any channel structures with any channel lengths. There are no brackets required for bows. Spraying means may alternatively or cumulatively be arranged along the inner surface of the channel.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann das Kraftwerk oder die Fabrik einen Abgaskanal aufweisen und das die Schadstoffe S enthaltene Abgas kann insbesondere mittels einer eine Strömung erzeugenden Einrichtung in mindestens einen separaten Extraktionsraum bewegt werden, in dem das Extraktionsmittel eingebracht wird, wobei Umgebungsluft zugeführt und das erzeugte Abgasluftgemisch U gereinigt wird. Dabei können Feuchte, Temperatur, Druck und/oder Dichte in dem separaten Extraktionsraum zur Vergrößerung der Löslichkeit der zu extrahierenden von Kraftwerken oder Fabriken emittierten Materialpartikel zusätzlich eingestellt werden. According to a further advantageous embodiment, the power plant or the factory can have an exhaust gas duct and the exhaust gas containing the pollutants S can be moved in particular by means of a flow-generating device in at least one separate extraction space in which the extractant is introduced, wherein ambient air supplied and generated Exhaust air mixture U is cleaned. In this case, moisture, temperature, pressure and / or density in the separate extraction space to increase the solubility of the material particles to be extracted from power plants or factories can be additionally adjusted.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann der Kanal derart angepasst sein, dass die die herausgelösten Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel PM und Schadgase, bindenden flüssigen Lösungsmitteltropfen aufgrund der Schwerkraft und Strömungen in dem Abgasluftgemisch, zu Oberflächen und/oder Volumina der Kanalstruktur bewegt und von dieser, insbesondere mittels Sorption, aufgenommen werden. According to a further advantageous embodiment, the channel can be adapted such that the contaminants dissolved out, in particular material particles PM and noxious gases, binding liquid solvent drops due to gravity and currents in the exhaust gas mixture moves to surfaces and / or volumes of the channel structure and of this, in particular be absorbed by sorption.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Kanalstruktur V derart angepasst sein, dass die aufgenommenen Lösungsmitteltropfen wieder zu einer flüssigen Lösungsmittelansammlung zusammengefasst als flüssiges Lösungsmittel zu einer Ableitung oder an einen Kanalrand abgeführt werden. Besonders vorteilhaft ist es, wenn die herausgelösten Schadstoffe, insbesondere Materialpartikel und Schadgas, mit dem flüssigen Lösungsmittel in die Ableitung abgeführt werden. Letzteres hat den Vorteil, dass wenn die Sprüheinrichtungen abgeschaltet werden und die Umgebungsluft und die Kanalstruktur, beispielsweise eine Oberflächenbeschichtung, wieder trocknen, die Schadstoffe, insbesondere die Materialpartikeln PM, nicht wieder von der Kanalstruktur in die Umgebungsluft emittiert werden. According to a further advantageous embodiment, the channel structure V can be adapted so that the recorded solvent drops are summarized again as a liquid solvent collection to a discharge or to a channel edge. It is particularly advantageous if the dissolved-out pollutants, in particular material particles and noxious gas, are discharged into the discharge with the liquid solvent. The latter has the advantage that when the spraying devices are switched off and the ambient air and the channel structure, for example a surface coating, dry again, the pollutants, in particular the PM material particles, are not emitted again from the channel structure into the ambient air.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann das flüssige Lösungsmittel ein Gefrierschutzmittel aufweisen. Ein Gefrierschutzmittel ist ein Stoff, der den Gefrierpunkt eines anderen Stoffes herabsetzt. Die Wirkung ist vom verwendeten Gefrierschutzmittel und dessen Konzentration im anderen Stoff abhängig. Das Gefrierschutzmittel kann als Konzentrat bereitgestellt sein, das mit einem festgelegten Mischungsverhältnis mit dem anderen Stoff vermengt wird. Je größer die Menge an zugeführtem Gefrierschutzmittel ist, desto kleiner kann die Temperatur sein, bei der der andere Stoff gefriert. Eine Lösung aus Gefrierschutzmittel und dem anderen Stoff bleibt dann unter jeweils noch niedrigeren Temperaturbedingungen flüssig. Beispiele für Gefrierschutzmittel sind Glycerin, Ethylen-Glykol und/oder Ethanol, die sich insbesondere für Wasser als flüssiges Lösungsmittel gemäß der vorliegenden Erfindung eignen. According to a further advantageous embodiment, the liquid solvent may comprise an antifreeze. An antifreeze is a substance that lowers the freezing point of another substance. The effect depends on the antifreeze used and its concentration in the other substance. The antifreeze agent may be provided as a concentrate that is mixed with the other substance at a fixed mixing ratio. The greater the amount of cryoprotectant added, the lower the temperature at which the other material freezes. A solution of antifreeze and the other material then remains liquid under even lower temperature conditions. Examples of antifreezing agents are glycerol, ethylene glycol and / or ethanol, which are particularly suitable for water as the liquid solvent according to the present invention.
Grundsätzlich können weitere Additive dem erfindungsgemäßen Lösungsmittel zugeführt werden, beispielsweise Rostschutzmittel, zum Schutz von metallischer Bestandteile der Produktionsinfrastruktur oder von Bestandteilen von Kraftwerken oder Fabriken. In principle, further additives can be added to the solvent according to the invention, for example rust inhibitors, for the protection of metallic constituents of the production infrastructure or of components of power plants or factories.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann eine Regelungseinrichtung die Sprüheinrichtung(en) zum Sprühen des flüssigen Lösungsmittels aufgrund von mittels mindestens einer Messeinrichtung erfassten Messwerten der Umgebungsluft (U) steuern oder regeln. According to a further advantageous embodiment, a regulating device can control or regulate the spraying device (s) for spraying the liquid solvent on the basis of measured values of the ambient air (U) detected by means of at least one measuring device.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Regelungseinrichtung mindestens eine Schadstoffmesswerte, Feuchtemesswerte, Temperaturwerte, Druckwerte und/oder Dichtewerte der Umgebungsluft (U) erfassende Messeinrichtung aufweisen. According to a further advantageous embodiment, the control device may have at least one pollutant measured values, moisture measured values, temperature values, pressure values and / or density values of the ambient air (U) detecting measuring device.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Regelungseinrichtung die Sprüheinrichtung(en) zum Sprühen des flüssigen Lösungsmittels mittels einer Zeitschaltung, insbesondere mittels Zeitverlaufsprofilen, steuern oder regeln. According to a further advantageous embodiment, the control device can control or regulate the spraying device (s) for spraying the liquid solvent by means of a time circuit, in particular by means of time profile profiles.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Regelungseinrichtung die Sprüheinrichtung(en) zum Sprühen des flüssigen Lösungsmittels mittels einer globale Ortskoordinaten erfassenden Positionsbestimmungseinrichtung steuern oder regeln. According to a further advantageous embodiment, the regulating device can control or regulate the spraying device (s) for spraying the liquid solvent by means of a position-determining device which records global coordinates of the place.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Regelungseinrichtung die Sprüheinrichtung(en) zum Sprühen des flüssigen Lösungsmittels mittels mindestens einer die Schadstoffbelastung des abgeregneten Sprays oder Sorbats erfassenden Messeinrichtung steuern oder regeln. According to a further advantageous embodiment, the control device can control or regulate the spraying device (s) for spraying the liquid solvent by means of at least one measuring device which detects the pollutant load of the spray or sorbate which has been removed.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann die Regelungseinrichtung die Sprüheinrichtung(en) zum Sprühen des flüssigen Lösungsmittels bei Überschreiten eines Grenzwertes der Schadstoffbelastung des abgeregneten Sprays oder Sorbats abschalten. According to a further advantageous embodiment, the regulating device can switch off the spraying device (s) for spraying the liquid solvent when a limit value of the pollutant load of the sprayed or sorbate that has been exhaled is exceeded.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung kann das abgeregnete Spray der/den Sprüheinrichtung(en) mittels einer Rückführleitung, die insbesondere einen Filter aufweist, rückgeführt werden. According to a further advantageous embodiment, the sprinkled spray of the / the spray device (s) can be recycled by means of a return line, which in particular has a filter.
Die Erfindung wird anhand von Ausführungsbeispielen in Verbindung mit den Figuren näher beschrieben. Es zeigen: The invention will be described in more detail by means of exemplary embodiments in conjunction with the figures. Show it:
Die Abgabeeinrichtung in Ausgestaltung einer jeweiligen Sprüheinrichtung
Als flüssiges Lösungsmittel
Bezugszeichen
Zum Sprühen und somit zum Ausbilden neuer freier Oberflächen muss dem flüssigen Lösungsmittel Energie beziehungsweise Arbeit zugeführt werden. Diese dient dazu, die wirksame Oberflächenspannung zu überwinden. Für die aufzubringende Arbeit gilt in erster Näherung
Eine einfache Möglichkeit – insbesondere monodisperse – Tropfen zu erzeugen, besteht darin, das flüssige Lösungsmittel im Erdschwerefeld mit der Beschleunigung g und einer sehr kleinen Fließgeschwindigkeit v aus einer Kapillare mit einem Innendurchmesser D abtropfen zu lassen. Eine Kapillare ist ein sehr feiner, langgestreckter Hohlraum. Im Falle einer Nichtbenetzung zwischen dem flüssigen Lösungsmittel und dem Material, aus dem die Kapillare besteht, resultiert hieraus ein theoretischer Tropfendurchmesser x von mit x ist der theoretische Tropfendurchmesser, D ist der Innendurchmesser der Kapillare, σ ist die Oberflächenspannung des flüssigen Lösungsmittels, ρ ist die Dichte des flüssigen Lösungsmittels als strömendes Medium, g ist die Erdfallbeschleunigung. An easy way - especially monodisperse - to produce drops, is to drain the liquid solvent in the earth's gravity field with the acceleration g and a very low flow velocity v from a capillary with an inner diameter D. A capillary is a very fine, elongated cavity. In the case of non-wetting between the liquid solvent and the material of which the capillary is made, this results in a theoretical one Drop diameter x of where x is the theoretical drop diameter, D is the inner diameter of the capillary, σ is the surface tension of the liquid solvent, ρ is the density of the liquid solvent as the flowing medium, g is the gravitational acceleration.
In der Praxis weisen die Tropfen etwas kleinere Durchmesser als die hier berechneten auf. Dies liegt daran, dass das Ablösen eines einzelnen Tropfens von der Kapillare und das Formen nicht in eine ideale Kugelform erfolgt, sondern der einzelne Tropfen etwas eingeschnürt wird. Ein gewisser Teil des flüssigen Lösungsmittels strömt in die Kapillare zurück. Ein Erzeugen von kleinen Tropfen mit relativ großem Volumenstrom ist allerdings mit diesem theoretisch möglichen Verfahren jedoch kaum praktikabel. In practice, the drops have slightly smaller diameters than those calculated here. This is because the detachment of a single drop from the capillary and the shaping is not in an ideal spherical shape, but the individual drop is somewhat constricted. Some of the liquid solvent flows back into the capillary. Producing small drops with a relatively large volume flow, however, is hardly practicable with this theoretically possible method.
Eine technisch praktikable Sprüheinrichtung
Eine erste Gruppe nutzt zur Tropfenbildung die kinetische Energie, die, insbesondere mittels einer Druckdifferenz Δp, auf das, insbesondere auf eine beim Austritt aus einer Düsenöffnung erreichte Austrittsgeschwindigkeit v, beschleunigte flüssige Lösungsmittel übertragen wurde. Das flüssige Lösungsmittel wird bei einer Sprüheinrichtung
Eine zweite Gruppe nutzt zur Tropfenbildung die kinetische Energie, die mittels Beaufschlagung auf ein rotierendes Objekt auf das, insbesondere auf eine beim Ablösen von einem Rand des rotierenden Objekts erreichte Fluchtgeschwindigkeit v, beschleunigte flüssige Lösungsmittel übertragen wurde. A second group uses the kinetic energy for droplet formation, which was transferred to a rotating object by means of an accelerated liquid solvent, in particular to an escape velocity v, which was reached when it was detached from an edge of the rotating object.
Eine dritte – hier noch weiter auf deren Praktikabilität hin zu prüfende – Gruppe nutzt zur Tropfenbildung die mittels einer mechanischen Vibrationseinrichtung auf das flüssige Lösungsmittel
Grundsätzlich können als Sprüheinrichtungen
Die Sprüheinrichtung
Ein austretender Strahl des flüssigen Lösungsmittels oder eine Lamelle des flüssigen Lösungsmittels oder Wellen des flüssigen Lösungsmittels zerfallen insbesondere aufgrund einer turbulenten oder laminaren Strömung zu einzelnen Tropfen und bilden das Spray. Des Weiteren sind aerodynamische Effekte infolge von Wechselwirkungen mit der Umgebungsluft U des Raums R bei der Tropfenbildung zu berücksichtigen. A leaking jet of the liquid solvent or a lamella of the liquid solvent or waves of the liquid solvent break up into individual drops, in particular due to a turbulent or laminar flow, and form the spray. Furthermore, aerodynamic effects due to interactions with the ambient air U of the space R in the drop formation are to be considered.
Bei einer Düsen gemäß der ersten Gruppe verwendenden Sprüheinrichtung
Besonders vorteilhaft können mittlere und große Volumenströme viskoser oder niedriger viskoser flüssiger Lösungsmittel, beispielsweise von Wasser mit einer Dichte ρW = 0,999841 bis 0,995649 Kg/dm3 bei Tempertaturen von 0 bis 30°C, zu feinen Tropfen gesprüht werden. Hierfür sind lediglich relativ niedrige Druckdifferenzen Δp erforderlich und es kann ein kleinster Strömungsquerschnitt innerhalb einer Düse relativ groß sein. Ein kleinster Strömungsquerschnitt innerhalb einer Düse ist üblicherweise am Ausgang der Düse. Particularly advantageously, medium and large volume flows of viscous or lower-viscosity liquid solvents, for example of water having a density ρ W = 0.999941 to 0.995,649 kg / dm 3 at temperatures from 0 to 30 ° C., can be sprayed into fine drops. For this purpose, only relatively low pressure differences .DELTA.p are required and it can be a small flow area within a relatively large nozzle. A smallest flow cross-section within a nozzle is usually at the exit of the nozzle.
Eine Strömung, insbesondere Düsenströmung, des flüssigen Lösungsmittels kann mittels der einen Turbulenzgrad beschreibenden und berechenbaren Reynolds-Zahl Re beschrieben werden.
Die dynamische Viskosität beispielsweise von Wasser ηW ist 1,002 mPa s bei 20°C und 1,792 mPa s bei 0°C. The dynamic viscosity of, for example, water η W is 1.002 mPa s at 20 ° C and 1.792 mPa s at 0 ° C.
Bei einer Reynolds-Zahl Re von im Betrag kleiner 2300 liegt praktisch eine laminare Düsenströmung des flüssigen Lösungsmittels vor, wobei dann die erzeugten Tropfen relativ groß sind und dann ein Erzeugen eines Sprays mit relativ kleinen Tropfen schwieriger wird. Je laminarer die Düsenströmung, umso größer können die erzeugten Tropfen sein. At a Reynolds number Re of less than 2300, there is practically a laminar nozzle flow of the liquid solvent, in which case the drops produced are relatively large, and then it becomes more difficult to produce a spray with relatively small drops. The more laminar the nozzle flow, the larger the droplets produced can be.
Die sogenannte Ohnesorge-Zahl Oh beschreibt zusätzlich das Aufbrechen von Flüssigkeitsstrahlen oder Lamellen des flüssigen Lösungsmittels zu Tropfen und beschreibt den Einfluss der Zähigkeit oder Viskosität des flüssigen Lösungsmittels bei der Deformation der Tropfen.
Bei Wasser ist die Oberflächenspannung σW = 0,0756 N/m bei 0°C; 0,0727 N/m bei 20°C; 0,0678 N/m bei 50°C; 0,0588 N/m bei 100°C. For water, the surface tension σ W = 0.0756 N / m at 0 ° C; 0.0727 N / m at 20 ° C; 0.0678 N / m at 50 ° C; 0.0588 N / m at 100 ° C.
Ein aus einem Ausgang einer Düse oder einer Düsenmündung austretender laminarer Flüssigkeitsstrahl des flüssigen Lösungsmittels zerfällt unter bestimmten Bedingungen zu annähernd monodispersen Tropfen. Dieser Zerfallsmechanismus ist als Rayleigh’scher oder laminarer Strahlzerfall bekannt. Je höher die Viskosität des flüssigen Lösungsmittels, umso feiner können die erzeugten Tropfen sein. Ursache hierfür ist, dass aufgrund der wirksamen Erdbeschleunigung der Flüssigkeitsstrahl des flüssigen Lösungsmittels mit zunehmender Entfernung von der Düsenmündung immer schneller fließt. Nach den Regeln der sogenannten Kontinuitätsgleichung geht dieses einher mit einer Abnahme des Strahldurchmessers. Zerfällt ein derartig dünner Flüssigkeitsstrahl, resultieren hieraus entsprechend kleine Tropfendurchmesser x des flüssigen Lösungsmittels. Ein Tropfendurchmesser x kann für ein niederviskoses flüssiges Lösungsmittel, wie es beispielsweise Wasser ist, in guter Näherung folgendermaßen berechnet werden:
Turbulente Flüssigkeitsstrahlen bildende Düsen können im Gegensatz zu laminaren insbesondere kompaktere Flüssigkeitsstrahlen erzeugen, wobei insbesondere impulsreichere Flüssigkeitsstrahlen erzeugt werden können. Turbulent jets forming liquid jets, in contrast to laminar jets, can produce, in particular, more compact jets of liquid, in particular producing more powerful jets of liquid.
Lamellenbildende Düsen sind beispielsweise Flachstrahl- und Hohlkegel-Druckdüsen sowie Zungen- und Kegeldüsen. An der Düsenmündung einer derartigen Düse kann eine Lamelle des flüssigen Lösungsmittels mit einer Lamellendicke δ ausgebildet werden. Die Lamelle zerfällt infolge verschiedener Zerfallsmechanismen zu dem Spray. Lamella-forming nozzles are, for example, flat jet and hollow cone pressure nozzles as well as tongue and cone nozzles. At the nozzle orifice of such a nozzle, a lamella of the liquid solvent can be formed with a lamella thickness δ. The lamella decays due to various disintegration mechanisms to the spray.
Die sogenannte Weber-Zahl We erfasst die Oberflächenkraft und die Trägheitskraft des flüssigen Lösungsmittels bei der Deformation von Tropfen und dient als ein Maß für eine Tropfenverformung und insbesondere zur Charakterisierung einer Qualität eines Sprays und ist hier:
Die verschiedenen Zerfallsmechanismen einer Lamelle zu dem Spray können überschlägig als Betrag der Weber-Zahl We in vier Bereiche eingeteilt werden:
Eine Weber-Zahl We kleiner 2 bedeutet, dass ein Ausbilden einer Lamelle noch nicht möglich ist. Eine Weber-Zahl We kleiner 1640 bedeutet, dass durch Zerfall der Lamelle infolge einer Randwulstkontraktion und einer eventuellen Lochbildung relativ grobe Tropfen entstehen. Eine Weber-Zahl We größer 1640 beschreibt ein aerodynamisches Zerwellen der Lamelle, bei einer starken Interaktion mit der Umgebungsluft, wobei relativ feine Tropfen des flüssigen Lösungsmittels ausgebildet werden. Eine Weber-Zahl We viel größer als 1640 beschreibt einen zunehmend durch turbulente Effekte bestimmten Zerfall der Lamelle, wobei feine Tropfen entstehen. The various disintegration mechanisms of a lamella to the spray can roughly be divided into four areas as the Weber number We:
A Weber number We smaller 2 means that forming a lamella is not yet possible. A Weber number We smaller 1640 means that due to decay of the lamella due to a Randwulstkontraktion and a possible Lochbildung relatively coarse drops arise. A Weber number We greater than 1640 describes an aerodynamic disintegration of the lamella, with a strong interaction with the ambient air, whereby relatively fine drops of the liquid solvent are formed. A Weber Number We much larger than 1640 describes one increasingly due to turbulent effects specific decay of the lamella, resulting in fine droplets.
Bei einer Hohlkegel-Druckdüse kann entweder mittels spezieller Drallkörper innerhalb der Düse oder mittels tangentialer Eintritte in eine sogenannte Drallkammer erreicht werden, dass das flüssige Lösungsmittel nicht einen Düsenaustrittsdurchmesser vollständig ausfüllt. Es kann somit eine relativ dünne Flüssigkeitslamelle ausgebildet werden, die zu feinen Tropfen zerfällt. Bei Tangential-Hohlkegel-Druckdüsen können somit verhältnismäßig große Strömungsquerschnitte verwendet werden. Dieses minimiert die Verstopfungsneigung der Düse bei einem verunreinigten flüssigen Lösungsmittel
Die meisten lamellenbildenden Düsen erzeugen bei identischen Betriebsbedingungen und gleicher Rheologie des flüssigen Lösungsmittels deutlich feinere Tropfen als strahlenbildende Strahl- und Turbulenzdüsen. Most lamella-forming nozzles produce significantly finer droplets than jet-forming jet and turbulence nozzles under identical operating conditions and liquid solvent rheology.
Eine Sprüheinrichtung
Eine Sprüheinrichtung
Bei Zweistoff-Düsen verwendenden Sprühern dient also ein mit hoher Geschwindigkeit strömender zusätzlicher Gasmassenstrom, der insbesondere vorteilhaft ein einfach zu erzeugender Luftmassenstrom sein kann, als Energielieferant für das Sprühen des flüssigen Lösungsmittels. Dieses bietet den Vorteil, dass im Gegensatz zu Einstoff-Druckdüsen auch kleinere Volumenströme an, insbesondere höher viskosen, flüssigen Lösungsmitteln zu einem Tropfengrößenspektrum mit kleinen Tropfendurchmessern vernebelt werden können. Eine wichtige Rolle spielt hierbei das Massenstromverhältnis μ zwischen dem Gas g und dem flüssigen Lösungsmittel.
Dieses Massenstromverhältnis μ wird auch als Beladung bezeichnet. Tendenziell werden mit zunehmender Beladung die erzeugten Tropfen kleiner (feiner). Je größer die Beladungszahl wird desto mehr Spielraum hat man bezüglich der Massenströme für einen konstanten charakteristischen Tropfendurchmesser. This mass flow ratio μ is also referred to as loading. With increasing load, the generated drops tend to become smaller (finer). The larger the load number, the more margin one has with respect to the mass flows for a constant characteristic drop diameter.
Es können Zweistoff-Düsen mit einer äußeren Mischung verwendet werden. Das flüssige Lösungsmittel und das Treibmedium treffen dabei erst außerhalb der Düse in Wechselwirkung miteinander. Häufig anzutreffen ist hier die sogenannte Prefilming-Düse. Das flüssige Lösungsmittel tritt hier nahezu drucklos im Zentrum der Düse aus. Das Treibmedium strömt mit hoher Geschwindigkeit aus einem umgebenden Ringkanal. Hieraus resultiert im Nahbereich der Düsenmündung, die ebenso Düsenausgang oder Düsenaustritt genannt werden kann, ein Unterdruck, welcher das flüssige Lösungsmittel auf einer sogenannten Prefilming-Fläche als Film ausbreitet. Dieser dünne Film trifft auf das mit hoher Geschwindigkeit strömende Treibmedium beziehungsweise Gas und wird zu kleinen (feinen) Tropfen zerteilt. Unter bestimmten Bedingungen arbeitet dieser Düsentyp selbstansaugend. Dual fluid nozzles with an external mixture can be used. The liquid solvent and the propellant only interact with each other outside the nozzle. Often encountered here is the so-called prefilming nozzle. The liquid solvent occurs here almost without pressure in the center of the nozzle. The driving medium flows at high speed from a surrounding annular channel. This results in the vicinity of the nozzle orifice, which can also be called nozzle outlet or nozzle outlet, a negative pressure, which propagates the liquid solvent on a so-called prefilming surface as a film. This thin film strikes the high-velocity propellant or gas and is broken up into small (fine) droplets. Under certain conditions, this nozzle type works self-priming.
Es können Zweistoff-Düsen mit einer inneren Mischung verwendet werden. Bei dieser Düsenbauart erzeugt man bereits im Inneren der Düse ein Zweiphasen-Gemisch des flüssigen Lösungsmittels mit dem zusätzlichen Treibmedium. Dieses weist eine geringe Schallgeschwindigkeit auf. In einer sogenannten Düsenaustrittsebene resultiert hieraus ein so genannter Drucksprung. Tropfen mit einem kritischen Durchmesser erfahren hierdurch eine weitere Zerteilung und tragen zu einem hohen Feinanteil an Tropfen im Spray bei. Im Gegensatz zu den Zweistoff-Düsen äußerer Mischung müssen Druck des Treibmediums oder Treibgases und Druck des flüssigen Lösungsmittels aufeinander abgestimmt werden. Insofern ist ein höherer regelungstechnischer Aufwand erforderlich. Dual fluid nozzles with an internal mixture can be used. In this type of nozzle, a two-phase mixture of the liquid solvent with the additional blowing medium is already produced inside the nozzle. This has a low speed of sound. In a so-called nozzle exit level, this results in a so-called pressure jump. Drops having a critical diameter thereby undergo further fragmentation and contribute to a high level of fines in the spray. In contrast to the two-component nozzles outer mixture pressure of the Propellant or propellant gas and pressure of the liquid solvent are matched. In this respect, a higher control engineering effort is required.
Gemäß der zweiten Gruppe kann die Sprüheinrichtung
Beispielsweise kann eine rotierende Scheibe oder ein Becher nahezu drucklos mit dem flüssigen Lösungsmittel beaufschlagt werden. Das flüssige Lösungsmittel wird aufgrund von Haftbedingungen zum Rand hin beschleunigt. Es bildet je nach Betriebsbedingungen einzelne Flüssigkeitsstrahlen in Form von Flüssigkeitsfäden oder eine Lamelle aus. Diese zerfallen in einer bestimmten Entfernung vom Rand des Sprühers zu Tropfen. For example, a rotating disk or a cup can be pressurized with almost no pressure with the liquid solvent. The liquid solvent is accelerated toward the edge due to adhesion conditions. Depending on the operating conditions, it forms individual liquid jets in the form of liquid threads or a lamella. These decompose at a certain distance from the edge of the sprayer to drops.
Rotationssprüher sind vorteilhaft nahezu verstopfungsfrei, da keine kritischen Querschnitte erforderlich sind. Zudem reinigen sich diese infolge der Zentrifugalbeschleunigung selbstständig, wenn die Zufuhr des flüssigen Lösungsmittels unterbrochen wird. Aus diesem Grund kann ein derartiger Rotationssprüher zum Sprühen von Suspensionen eingesetzt. Besonders interessant ist, dass eine derartige Sprüheinrichtung
Die Sprüheinrichtung
Gemäß der dritten Gruppe kann die Sprüheinrichtung
Vibrationssprüher sollen keine Schallwellen im Infraschallbereich und im Hörbereich des Menschen erzeugen. Auf diese Weise soll eine weitere Umweltbelastung vermieden werden. Ebenso sollen keine Schallwellen in bestimmten Ultraschallbereichen erzeugt werden, da eine Höhrbarkeit für bestimmte Tiere, insbesondere für Hunde, gegeben sein kann. Vorteilhafte Anregungsfrequenzen können experimentell ermittelt werden. Ebenso ist zu ermitteln, ob ein Erzeugen von kleinen Tropfen mit großem Volumenstrom mittels dieses theoretisch möglichen Verfahrens praktikabel ist. Vibration sprayers should not produce sound waves in the infrasound range and in the human hearing range. In this way, a further environmental impact should be avoided. Likewise, no sound waves are to be generated in certain ultrasonic ranges, as a Höhrbarkeit for certain animals, especially for dogs, may be given. Advantageous excitation frequencies can be determined experimentally. It should also be determined whether it is feasible to produce small drops with a high volume flow by means of this theoretically possible method.
Grundsätzlich sind als die Sprüheinrichtung
Die jeweilige Sprüheinrichtung
Gemäß
Eine Sprüheinrichtung
Die jeweilige Sprüheinrichtung
Gemäß der vorliegenden Erfindung ist die Vorrichtung in ein jeweiliges Kraftwerk integriert und entsprechend angepasst. According to the present invention, the device is integrated into a respective power plant and adapted accordingly.
Die Produktionsinfrastruktur V ist gemäß
Jeweilige Sprüheinrichtungen
Die Produktionsinfrastrukturen V sind derart angepasst oder meistens bereits derart ausgestaltet, dass die die herausgelösten Schadstoffe S, insbesondere Materialpartikel PM und Schadgase, bindenden flüssigen Lösungsmitteltropfen aufgrund der Schwerkraft und Strömungen in der Umgebungsluft U zu Oberflächen und/oder Volumina der Produktionsinfrastruktur V bewegt und von dieser, insbesondere mittels Sorption, aufgenommen werden. Grundsätzlich sind die Materialpartikel PM dann gebunden, solange die Oberflächen und/oder Volumina im Falle von Wasser als Lösungsmittel nass sind beziehungsweise solange die Sprüheinrichtungen
Die Produktionsinfrastrukturen V sind derart angepasst oder meistens bereits derart ausgestaltet, dass die aufgenommenen Lösungsmitteltropfen wieder zusammengefasst als flüssiges Lösungsmittel, insbesondere zusammen mit den herausgelösten Schadstoffen S, insbesondere Materialpartikeln PM und Schadgasen, zu einer Kanalisation
Grundsätzlich können nachfolgend noch Trennverfahren angewendet werden, wie es beispielsweise Filtration oder Fällung sein können, zum Trennen der in dem Extraktionsmittel gelösten extrahierten Komponente von dem Extraktionsmittel, das heißt beispielsweise zum erneuten Trennen der in dem nicht mehr tropfenförmigen flüssigen Lösungsmittel
Gemäß der vorliegenden Erfindung ist die Vorrichtung in ein jeweiliges Kraftwerk integriert und entsprechend angepasst. According to the present invention, the device is integrated into a respective power plant and adapted accordingly.
Gemäß der vorliegenden Erfindung ist die Vorrichtung in ein jeweiliges Kraftwerk integriert und entsprechend angepasst. According to the present invention, the device is integrated into a respective power plant and adapted accordingly.
Von oben ist mittels eines Quadrates als ein Musterraum Rm ein würfelförmiger Raum R im Querschnitt dargestellt. Ein derartiger Musterraum Rm kann sich beispielsweise 10m entlang des Straßenverlaufs, 10m quer zum in
Das flüssige Lösungsmittel
Bei einer angenommenen Belastung der zu einem Zeitpunkt tp in dem Musterraum Rm mit dem Volumen von 1000m3 vorhandenen Umgebungsluft U mit Materialpartikel PM10 von 100μg/m3 ergibt sich in dem hier definierten Musterraum Rm eine Gesamtmasse an 100000μg = 100mg an feinverteilten Materialpartikeln PM10. Given an assumed load of the ambient air U present at a time t p in the sample space R m with the volume of 1000m 3 with material particles PM 10 of 100μg / m 3 , a total mass of 100000μg = 100mg of finely divided results in the sample space R m defined here Material particles PM 10 .
Für eine beispielhafte Auslegung der beiden Sprüheinrichtungen
Fraglich ist, wie groß der von den beiden Sprüheinrichtungen bereitgestellte Volumenstrom V . an flüssigem Lösungsmittel
Es ist für eine wirksame Adsorption naheliegend, die Durchmesser der aufnehmenden Tropfen größer als die Durchmesser der aufzunehmenden Materialpartikel PM zu erzeugen. Je größer die Durchmesser der Tropfen relativ zu den Durchmessern der Materialpartikel PM sind, umso größer kann die Anzahl, der sich an der Oberfläche der Tropfen anlagernden Materialpartikel PM sein. Entsprechend vorteilhaft ist es, wenn die Sprüheinrichtungen
Des Weiteren können Tropfen optische Effekte verursachen, wie es beispielsweise Brechung oder Reflexion, insbesondere an den Oberflächen der Tropfen, sind, die ebenso hinsichtlich deren Wirkung auf Insassen von Fahrzeugen berücksichtigt werden müssen. Ebenso können diese Effekte in der Gesamtheit für ein Spray experimentell und unter Laborbedingungen erfasst werden. Es wird angenommen, dass Tropfen mit größer werdenden Tropfendurchmessern vom menschlichen Auge einfacher erfasst werden können. Mit kleiner werdender Tropfengröße wird die ebenso optisch wirkende Sprayoberfläche größer. Furthermore, drops can cause optical effects, such as refraction or reflection, especially at the surfaces of the drops, which also have to be considered with regard to their effect on occupants of vehicles. Likewise, these effects in their entirety for a spray can be detected experimentally and under laboratory conditions. It is believed that drops of increasing drop diameters can be more easily detected by the human eye. As the droplet size decreases, the spray surface, which is also optically active, becomes larger.
Aufgrund der infolge eines größer werdenden Tropfendurchmessers x kleiner werdenden für eine Adsorption wirkenden Sprayoberfläche As, wird hier für den von den Sprüheinrichtungen
Bei den Sprüheinrichtungen
Die Tropfen können bei einer Gleichheit aller Düsenöffnungsdurchmesser mit einem jeweils gleichen Tropfendurchmesser x und damit in der Gesamtheit als ein monodisperses Spray oder monodisperses Aerosol mit einer einheitlichen Tropfengröße erzeugt werden. The drops can be produced with a uniformity of all nozzle opening diameters with a respective same droplet diameter x and thus in its entirety as a monodisperse spray or monodisperse aerosol with a uniform droplet size.
Erzeugte Tropfen können ideal als Kugeln, insbesondere als vollständig aus dem flüssigen Lösungsmittel
Bei einem Tropfendurchmesser x = 10μm = 10·10–6m ergibt sich eine Tropfenoberfläche von circa 3,14·10–10m2. Bei einem Tropfendurchmesser von x = 100μm = 100· 10–6m ergibt sich eine Tropfenoberfläche von circa 3,14·10–8m2 = 31,4nm2. Letztere wird für die weitere Berechnung verwendet. For a drop diameter x = 10 μm = 10 × 10-6m results in a drop surface of about 3.14 × 10-10m2, With a droplet diameter of x = 100 μm = 100 × 10-6m results in a drop surface of about 3.14 × 10-8thm2 = 31.4nm2, The latter is used for further calculation.
Ein Materialpartikel PM10 kann beispielsweise einen Durchmesser dp von annähernd 10μm = 10·10–6m aufweisen. Vereinfacht kann ein derartiges Materialpartikel PM10 ebenso als kugelförmig angenommen werden. Es wird hier angenommen, dass ein derartiges Materialpartikel PM10 bei einer Adsorption an einer Oberfläche eines Tropfen, auf diesem einen Flächenbereich belegt, der der maximalen Querschnittsfläche Ap des Materialpartikels nach folgender Formel entspricht:
Ein Materialpartikel PM10 mit dem Durchmesser dp = 10μm = 10·10–6m hat damit eine theoretisch für eine Adsorption angenomme ne wirkende Fläche Ap = 100·10–12m2 π/4 = 78,5·10–12m2. Entsprechend könnte mit Bezug auf einen Tropfen mit einer Oberfläche von 3,14·10–8m2 = 31,4nm2 eine theoretische Anzahl von, mittels Division ermittelten, 400 Materialpartikel PM10 an der Oberfläche dieses Tropfen gebunden werden. Für die Praxis wird für reale Adsorptionsbedingungen eine kleiner Anzahl von tatsächlich gebundenen Materialpartikeln PM10 pro Tropfen erwartet, wobei hier mit einem Gewichtungsfaktor von 0,01 und damit mit einer Anzahl von 4 gebundenen Materialpartikel PM10 je Tropfen weiter gerechnet wird. Das Material von Materialpartikel kann Metalle und/oder Kunststoffe aufweisen. Eisen kann beispielsweise eine Dichte ρFe von 7,4 Kg/dm3 aufweisen. Gummi hat eine Dichte ρGu von 0,92 Kg/dm3 = 920g/(10–1m)3 = 920·103g/m3. A material particle PM 10 with the diameter d p = 10 μm = 10 × 10 -6 m thus has a theoretically assumed surface for adsorption A p = 100 × 10 -12 m 2 π / 4 = 78.5 × 10 -12 m 2 . Accordingly, with respect to a drop having a surface area of 3.14 x 10 -8 m 2 = 31.4 nm 2, a theoretical number of 400 material particles PM 10 determined by division could be bound to the surface of this drop. In practice, for real adsorption conditions, a small number of actually bound material particles PM 10 per drop is expected, with a weighting factor of 0.01 and thus with a number of 4 bound material particles PM 10 per droplet being further calculated. The material of material particles may include metals and / or plastics. For example, iron can have a density ρ Fe of 7.4 kg / dm 3 . Rubber has a density ρ Gu of 0.92 kg / dm 3 = 920 g / (10 -1 m) 3 = 920 × 10 3 g / m 3 .
Die hier für eine Berechnung ausgewählten Materialpartikel PM weisen mit dem Durchmesser dp = 10μm = 10·10–6m ein idealisiertes Volumen Vp gemäß folgende Formel auf:
Es ergibt sich ein jeweiliges Partikelvolumen von Vp = 1000· 10–18m3·π/6 = 523,60·10–18m3 und einer Anzahl von 4 gebundenen Materialpartikeln ergibt sich ein je Tropfen gebundenes Volumen von 2094,40·10–18m3, wobei dies beispielsweise bei einer vorstehend genannten Gummidichte von 920·103g/m3 eine je Tropfen gebundene Masse von 2094,40·10–18m3·920·103g/m3 = 1926848·10–15g an Gummi ergibt. The result is a respective particle volume of V p = 1000 × 10 -18 m 3 × π / 6 = 523.60 × 10 -18 m 3 and a number of 4 bonded material particles results in a volume bound per drop of 2094.40 × 10 -18 m 3 , this being, for example, at an abovementioned rubber density of 920 × 10 3 g / m 3, a mass bound per drop of 2094.40 × 10 -18 m 3 × 920 × 10 3 g / m 3 = 1926848 × 10 -15 g of rubber results.
Zur Entfernung von 50000μg = 50mg feinverteilten Materialpartikel PM aus 1000m3 des Musterraums Rm werden rechnerisch 50·10–3g/1926848·10–15g ≈ 25949115 Tropfen benötigt, wobei sich mit dem ebenso aus Formel (12) aus dem Tropfendurchmesser x = 100μm berechenbaren Tropfenvolumen von VT = (100·10–6m)3 π/6 = 1000000am3 π/6 = 523598,78am3 = 523598,78·10–18m3, ein benötigtes Gesamtvolumen an flüssigem Lösungsmittel
Diese Menge an flüssigem Lösungsmittel
Wird beispielsweise eine Reinigungsleistung von 50mg in einer Minute gefordert, da die den Musterraum Rm durchfahrenden Kraftwerke beispielsweise ebenso diese Masse an Materialpartikel/Minute emittieren, ist ein Volumenstrom V . an flüssigem Lösungsmittel
Mittels einer Abfolge von mittels Sprüheinrichtungen
Hinsichtlich der Absorptionsfähigkeit in Abhängigkeit von dem Tropfendurchmesser x können für ein jeweiliges Schadgas zusätzlich Experimente gemacht werden. Da aber das Gesamtvolumen der Tropfen weitgehend unverändert bleibt, wird davon ausgegangen, dass der Einfluss von x gering ist. Je größer der Volumenstrom des Lösungsmittels
Fraglich ist nun, auf welche bereitzustellende Leistung Pmech eine einer Sprüheinrichtung
Gemäß der mit Bezug auf Kapillaren genannten Formel (1) kann die von einer Druckerzeugungseinrichtung
Es wird hier angenommen, dass bei einer technischen Düse die erforderliche Arbeit größer als bei einer Kapillare ist, beispielsweise um einen Faktor k > 1 größer sein könnte. Für Wasser als Lösungsmittel
Eine andere Möglichkeit einer Annäherung an eine von einer Druckerzeugungseinrichtung
Eine erzeugte Druckdifferenz Δp kann beispielsweise 2bar sein. Ein Volumenstrom V . kann beispielsweise für eine Sprüheinrichtung
Bei einem Wirkungsgrad der Pumpe
Auf diese Weise könnten theoretisch 300 Sprüheinrichtungen
Bei größeren bereitzustellenden Volumenströmen V ., beispielsweise von 100ml/60s können alle geforderten Leistungswerte derart um einen Faktor 7,14 oder 10 vergrößert angenommen sein, dass mit Bezug auf den Musterraum Rm für hier beide Sprüheinrichtungen
Grundsätzlich kann ein Musterraum Rm alternativ lediglich von einer entsprechend dimensionierten Sprüheinrichtung
Abschließend wird noch einmal darauf hingewiesen, dass analog zu Gartenbesprühungsanlagen die Verwendung von herkömmlichen Lochblechen oder Lochplatten, beispielsweise aus Eisen, Stahl, Aluminium als Metalle oder PVC als Beispiel für einen Kunststoff bestehend, als jeweilige Düsen einen natürlichen Regen auf besonders einfache Weise nachbilden. Entsprechend ist eine derartige Ausgestaltung bei praxisbezogener Anpassung von aufzubauendem Differenzdruck Δp und aus einem jeweiligen Zwischenbehälter
Zur Nachbildung von Regen können in dem Musterraum Rm die Sprüheinrichtungen
Entsprechend muss dann die erforderliche elektrische Leistung Pel für die dann geforderte mechanische Leistung Pmech vergrößert werden. Alternativ kann für eine konstante Leistung gegebenenfalls stattdessen der Differenzdruck Δp verkleinert werden, falls die dann erzeugte maximale Austrittsgeschwindigkeit vmax gemäß Formel (3) noch ausreicht. Accordingly, then the required electrical power P el for the then required mechanical power P mech must be increased. Alternatively, instead of the differential pressure Ap can be reduced for a constant power, if appropriate, if the maximum discharge speed v max then generated is still sufficient according to formula (3).
Fraglich ist hierfür, wie groß der Differenzdruck Δp sein sollte, um eine hinreichende Sprayverteilung im Musterraum Rm und ein hinreichendes Überdecken des Bodens im Musterraum Rm sicherzustellen. Wenn alle Düsen von oben vertikal nach unten auf den Boden sprühen können und sich die Sprühleitung(en)
Ebenso kann von den Emissionswerten der Hersteller von /Km errechnet werden, wie groß eine Sorptionskraft eines erzeugten Sprays sein sollte, insbesondere damit zumindest ein Gleichgewicht von Emission und Sorption erzielt wird. Es sind beispielsweise Emissionswerte von 159 g/km für CO2-Emissionen von -Herstellern genannt. Entsprechend kann dann ein Eintrag von Schadstoffen S oder sogar Materialpartikeln PM in einen Musterraum Rm hochgerechnet werden. Likewise, the manufacturers' emission values of / Km can be used to calculate how large a sorption force of a spray produced should be, in particular so that at least a balance of emission and sorption is achieved. For example, emission levels of 159 g / km for CO 2 emissions from manufacturers are mentioned. Accordingly, an entry of pollutants S or even material particles PM can then be extrapolated into a sample space R m .
Die vorstehend durchgeführten und dargestellten Berechnungen für einen möglichen Volumenstrom V . und einen möglichen Differenzdruck Δp sind lediglich als Beispiele anzusehen, wie für eine reale Straße eine Vorrichtung
Für einen jeden realen Musterraum Rm können herkömmliche Messungen für eine jeweilige tatsächliche Schadstoffbelastung, Schwebstaubbelastung, insbesondere Feinstaubbelastung, ausgeführt werden. Derartige Messwerte können ebenso für eine Auslegung einer erfindungsgemäßen Vorrichtung
Module, die einen jeweiligen Musterraum Rm reinigen, können entlang einer Straße angeordnet werden. Dabei kann ein Schwebstaub und Feinstaub aus Straßenabschnitten mit einer Länge von einigen 100m bis hin zu einem oder mehreren km wirksam und kostengünstig herausgelöst werden. Modules that clean a respective pattern space R m may be arranged along a road. In this case, a particulate matter and fine dust from road sections with a length of some 100m up to one or more km can be removed effectively and inexpensively.
Gemäß
Gemäß
Bei Regen können die Sprüheinrichtungen
Die Sprüheinrichtungen
Steuerungseinrichtungen
Eine Steuerung ist besonders einfach und Kosten, Material und Energie sparend, wenn die Sprüheinrichtungen
Ebenso ist eine Steuerung auf der Grundlage von Schadstoffmessungen, beispielsweise PM-Messwerten oder NOx-Messwerten ausführbar. Weitere Messwerte für die Steuerungseinrichtungen
Gemäß der vorliegenden Erfindung ist die Vorrichtung in ein jeweiliges Kraftwerk integriert und entsprechend angepasst. According to the present invention, the device is integrated into a respective power plant and adapted accordingly.
Insbesondere sollten Strömungseigenschaften des Abgases und des Abgasluftgemisches berücksichtigt werden. In particular, flow characteristics of the exhaust gas and the exhaust air mixture should be taken into account.
Gemäß der vorliegenden Erfindung sind die Vorrichtung und das Verfahren in ein jeweiliges Kraftwerk integriert. According to the present invention, the apparatus and method are integrated into a respective power plant.
Gemäß der vorliegenden Erfindung sind die Vorrichtung und das Verfahren in ein jeweiliges Kraftwerk integriert. According to the present invention, the apparatus and method are integrated into a respective power plant.
Die Abgabeeinrichtung in Ausgestaltung einer jeweiligen Sprüheinrichtung
Als flüssiges Lösungsmittel
Bezugszeichen
Der Gegenstand der Anmeldung kann ebenso als Verfahren implementiert sein:
Verfahren (
Procedure (
Verfahren, wobei eine Regelungseinrichtung (
Verfahren, wobei die Regelungseinrichtung (
Verfahren, wobei die Regelungseinrichtung (
Verfahren, wobei die Regelungseinrichtung (
Verfahren, wobei die Regelungseinrichtung (
Verfahren, wobei die Regelungseinrichtung (
Verfahren, wobei das abgeregnete Spray der/den Sprüheinrichtung(en) mittels einer Rückführleitung, die insbesondere einen Filter aufweist, rückgeführt wird. Method, wherein the sprung spray of the / the spray device (s) is returned by means of a return line, which in particular has a filter.
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202017106674.6U DE202017106674U1 (en) | 2017-11-05 | 2017-11-05 | Device for removing pollutants from the exhaust gas of a production plant |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202017106674.6U DE202017106674U1 (en) | 2017-11-05 | 2017-11-05 | Device for removing pollutants from the exhaust gas of a production plant |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202017106674U1 true DE202017106674U1 (en) | 2017-11-28 |
Family
ID=60662378
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202017106674.6U Expired - Lifetime DE202017106674U1 (en) | 2017-11-05 | 2017-11-05 | Device for removing pollutants from the exhaust gas of a production plant |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202017106674U1 (en) |
-
2017
- 2017-11-05 DE DE202017106674.6U patent/DE202017106674U1/en not_active Expired - Lifetime
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE202015105972U1 (en) | Apparatus for removing pollutants, in particular particulate matter, particulate matter and noxious gases, for example ozone, hydrocarbons, chlorofluorocarbons, benzene, carbon dioxide, nitrogen oxides, carbon monoxide, O and SO₂NO, from the ambient air of a traffic infrastructure | |
DE202015104984U1 (en) | Device for removing suspended particles, in particular fine dust, from the ambient air of a traffic infrastructure | |
Mohan et al. | Comprehensive analysis for prediction of dust removal efficiency using twin-fluid atomization in a spray scrubber | |
DE102008004144B4 (en) | Gas-liquid contact system | |
WO2020078577A1 (en) | Particle filter with ultrasound device | |
US6607579B2 (en) | Apparatus and method for purifying air | |
DE212008000073U1 (en) | Device for disinfecting closed rooms | |
DE102018129286B3 (en) | Stationary ambient air cleaning device and operating method | |
KR20140078594A (en) | Dust Reducing Agent for Iron powder and Dust Scattering in a Subway Tunnel | |
DE112010005117T5 (en) | Focusing particle concentrator with application to ultrafine particles | |
DE112020002360T5 (en) | Test platform for conveying dry powder fire extinguishing agent | |
US6607586B2 (en) | Fluid utilized in apparatus for purifying air | |
DE60005711T2 (en) | METHOD AND DEVICE FOR INCLUDING FINE PARTICLE SOLIDS IN A SOLID MIXTURE OF THE CARBON DIOXIDE SNOW TYPE | |
DE202017106671U1 (en) | Device for removing pollutants from the exhaust gas of a motor vehicle | |
EP3246636A1 (en) | Device for cleaning of ambient air | |
CN209287557U (en) | A kind of dust suppression drop haze device | |
DE202017106674U1 (en) | Device for removing pollutants from the exhaust gas of a production plant | |
Zarei et al. | PVC dust removal from the air by a new dynamical scrubber | |
DE102006028182A1 (en) | Process for the agglomeration and / or coagulation of aerosols | |
KR102320651B1 (en) | Composition for preventing scattering dust and scattering dust prevention method using the same | |
EP2529778A3 (en) | Device for atomizing fluids | |
DE102006034694A1 (en) | Methods and devices for deodorizing | |
AT512656A4 (en) | Apparatus and method for reducing particulate matter in urban areas | |
EP1224980A1 (en) | Method and apparatus for the generation of an aerosol | |
CN206746815U (en) | A kind of electromagnetic filtering device |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R156 | Lapse of ip right after 3 years |