DE202016002836U1 - Columbarium in a converted church room - Google Patents
Columbarium in a converted church room Download PDFInfo
- Publication number
- DE202016002836U1 DE202016002836U1 DE202016002836.8U DE202016002836U DE202016002836U1 DE 202016002836 U1 DE202016002836 U1 DE 202016002836U1 DE 202016002836 U DE202016002836 U DE 202016002836U DE 202016002836 U1 DE202016002836 U1 DE 202016002836U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- columbarium
- urns
- jewelery
- church
- converted
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04H—BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
- E04H13/00—Monuments; Tombs; Burial vaults; Columbaria
- E04H13/008—Memorials for cremation ashes
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Adornments (AREA)
Abstract
Kolumbarium (1), welches in einem zu einem Kolumbarium umgenutzten Kirchenraum (2) eingerichtet ist, dadurch gekennzeichnet, dass in diesem Kolumbarium (1) vorgesehen ist, Schmuckurnen (3) auf mindestens einen für diesen Zweck gefertigten Unterbau (4) zu stellen.Columbarium (1), which is arranged in a converted into a Kolumbarium church space (2), characterized in that in this Kolumbarium (1) is provided Schmuckurnen (3) on at least one made for this purpose substructure (4).
Description
Stand der TechnikState of the art
Die Erfindung geht aus von einem Kolumbarium in einem umgenutzten Kirchenraum.The invention is based on a Kolumbarium in a converted church space.
Viele Gemeinden verspüren einen starken Rückgang an Mitgliedern und Gottesdienstbesuchern. Daher werden, um Kosten zu sparen, Gemeinden zusammengelegt. Daher gibt es viele ungenutzte Kirchen, die trotzdem Unterhaltskosten verursachen. Zudem nehmen Erdbestattungen ab und Feuerbestattungen zu, da Feuerbestattungen weniger Kosten verursachen und viele Menschen die sinnlich-körperliche Wahrnehmung des Todes meiden wollen. Diese Tendenzen führen dazu, dass vermehrt Kolumbarien in Kirchen eingerichtet werden. Üblich Praxis ist es, Urnenwände oder Urnenstelen zu bauen, in denen nach der Trauerfeier die Urnen verwahrt werden. Diese Praxis führt zu einem finanziellen Risiko für die Gemeinden, da schwer abzuschätzen ist, wie das Kolumbarium angenommen wird. Selbst wenn nur sehr wenige das Kolumbarium als letzte Ruhestätte wählen, müssen die zuvor gebauten Urnenwände oder Urnenstelen vorfinanziert werden. Üblicherweise wird die Asche des Verstorbenen im Krematorium in einer Aschenkapsel verschlossen. Die Aschenkapsel wird in einer Schmuckurne verschlossen. In der Trauerzeremonie ist die Aschenkapsel nicht zu sehen. Die Schmuckurne wird nach der Trauerfeier in Urnenwänden oder Urnenstelen verschlossen. Es wurde vorgeschlagen, Schmuckurnen frei, z. B. auf dem Boden aufzustellen.Many churches are experiencing a sharp decline in members and churchgoers. Therefore, in order to save costs, communities are merged. Therefore, there are many unused churches that still cause upkeep costs. In addition, earth burials and cremations are on the rise, as cremations cause less expense and many people want to avoid the sensory-physical perception of death. These tendencies lead to an increase of colbarbaria in churches. The usual practice is to build urn walls or urn steles in which the urns are kept after the funeral. This practice creates a financial risk for the communities, as it is difficult to estimate how the columbarium is accepted. Even if only very few choose the columbarium as the final resting place, the previously built urn walls or urn steles must be pre-financed. Usually the ashes of the deceased in the crematorium are sealed in an ash capsule. The ash capsule is closed in a jewelry urn. In the funeral ceremony, the ash capsule is not visible. The jewelry urn is closed after the funeral in urn walls or urn steles. It has been suggested that jewelery urns be free, e.g. B. set up on the ground.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Kolumbarium in einem umgenutzten Kirchenraum zu schaffen, das:
- – das finanzielle Belastung für die Gemeinde gering hält.
- – die finanzielle Belastung für die Bestattenden gering hält.
- – kostengünstig herzustellen ist.
- – der Individualität des Verstorbenen Rechnung trägt.
- – der Würde des Verstorbenen gerecht zu werden.
- – der Bedeutung und Gestaltung des umgenutzten Kirchenraum Rechnung trägt.
- – Eine gute Erreichbarkeit der Schmuckurnen zu gewährleisten.
- - keeps the financial burden on the community low.
- - keeps the financial burdens on the undertakers low.
- - is inexpensive to manufacture.
- - takes into account the individuality of the deceased.
- - to do justice to the dignity of the deceased.
- - takes into account the meaning and design of the converted church space.
- - To ensure a good accessibility of the jewelery urns.
Die Aufgabe wird gemäß der Erfindung durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst. Weitere Ausgestaltungen ergeben sich aus den Unteransprüchen.The object is achieved according to the invention by the features of
Vorteile der ErfindungAdvantages of the invention
Wird in einem Kolumbarium, welches in einem zu einem Kolumbarium umgenutzten Kirchenraum eingerichtet ist, vorgesehen, Schmuckurnen auf dafür gefertigte Unterbauten zu stellen, kann auf geschlossene Urnenwände oder Urnenstelen verzichtet werden. Unterbauten sind deutlich günstiger als Möbel, welche die Schmuckurnen umhüllen. Dies spart in erster Linie Kosten für die Gemeinde. Die Kosten werden aber auch für jeden einzelnen, der eine Bestattung finanzieren muss, reduziert, da die Gemeinde weniger Kosten auf jeden Urnenplatz umlegen muss. Das finanzielle Risiko für die Gemeinde wird minimiert, weil ein großer Teil der Kosten erst anfällt, wenn jemand bestattet werden soll. Die Schmuckurnen auf Unterbauten zu stellen, ist zudem würdevoller als sie auf den Fußboden zu stellen, wo sich auch der Dreck sammelt. Zudem ist das Reinigen des Bodens leichter und somit günstiger, wenn man unter den Schmuckurnen durch putzen kann. Ist die Schmuckurnen dem Kolumbariumsbesucher zugänglich, wird dies der Individualität des Verstorbenen eher gerecht, als wenn die Schmuckurnen hinter Türen verschwinden. Solche Türen erinnern an Nummernfächer oder Schließfächer auf Bahnhöfen. Eine zugängliche Urne gibt dem Besucher ein gegenüber, auf das Gedanken und Gebete gerichtet werden können.If provision is made in a columbarium, which is set up in a church space converted into a columbarium, to place jewelery urns on substructures made for this purpose, closed urn walls or urn steles can be dispensed with. Substructures are much cheaper than furniture that surround the jewelry urns. This primarily saves costs for the community. However, the cost will also be reduced for each individual who needs to fund a funeral, as the community will have to spend less on each urn place. The financial risk to the community is minimized because a large part of the cost is incurred only when someone is to be buried. To place the jewelery urns on substructures is more dignified than placing them on the floor where the dirt collects. In addition, the cleaning of the floor is easier and thus cheaper, if you can brush through the jewelry urns. If the jewelery urns are accessible to the columbarium visitor, this will do justice to the individuality of the deceased more than if the jewelery urns disappear behind doors. Such doors are reminiscent of number compartments or lockers at railway stations. An accessible urn gives the visitor a face on which thoughts and prayers can be directed.
Die Erfindung ermöglicht eine dem Verstorbenen entsprechende individuelle Gestaltung der Schmuckurnen. Dies ist bei vorab gebauten Urnenwänden stark eingeschränkt.The invention enables an individual design of the jewelery urns corresponding to the deceased. This is severely limited in pre-built urn walls.
Sind Schmuckurnen ausschließlich nebeneinander aufgestellt und nicht übereinander gestapelt, kann über die Schmuckurnen hinweggesehen werden, und der Raumeindruck des ehemaligen Kirchenraumes wird nicht, oder nur in geringem Maße gestört. Unter „nebeneinander” soll verstanden werden, dass die Schmuckurnen im Grundriss dargestellt sich nicht überschneiden, sie können aber in verschiedenen Höhen angeordnet sein.If jewelery urns are placed next to each other and not stacked on top of each other, the jewelery urns can be overlooked, and the room impression of the former church room is not disturbed, or only to a small extent. By "next to each other" is meant that the jewelery urns do not overlap in the floor plan, but they can be arranged at different heights.
Ist der umgenutzte Kirchenraum nur ein Teil des Gesamtraumes der Kirche, können die Funktionen sinnvoll kombiniert sein. Zum Beispiel kann der Bereich in der nähe des Altars Kirche bleiben, sodass Trauerfeiern dort gehalten werden und das Weg zum Beisetzungsort sehr kurz ist. Gottesdienste für Teile der zusammengelegten Gemeinde sind dann dort weiterhin möglich.If the converted church space is only a part of the total space of the church, the functions can be meaningfully combined. For example, the area near the altar may remain church, so memorial services are held there and the way to the burial place is very short. Services for parts of the merged community are still possible there.
Sind die Unterbauten so gefertigt, dass die Schmuckurnen auf verschiedenen Höhen aufgestellt werden können, (zum Beispiel treppenförmig) können die Schmuckurnen enger beisammen stehen, was für die Gemeinde wirtschaftlich günstig ist. Gleichzeitig ist die Zugänglichkeit für den Besucher gewährleistet.If the substructures are made so that the jewelery urns can be set up at different heights (for example staircase-shaped), the jewelery urns can stand closer together, which is economically favorable for the community. At the same time the accessibility for the visitor is guaranteed.
Sind die Schmuckurnen am Untergrund verschraubt, sind sie gegen Umfallen und gegen Diebstahl gesichert.If the jewelry urns are bolted to the ground, they are secured against falling over and against theft.
Sind die Schmuckurnen in Kreuzform aufgestellt, stellt dies einerseits eine Verbindung zum Christentum her, andererseits bietet es der Trauergemeinde Raum, sich vor der Urne zu versammeln.If the jewelery urns are arranged in a cross shape, this on the one hand establishes a connection to Christianity, on the other hand it offers room for the mourners to gather in front of the urn.
Haben Teile der Schmuckurnen Ausnehmungen, können so individuelle Motive oder Schrift dargestellt werden.If parts of the jewelery urns have recesses, individual motifs or writing can be displayed.
Weitere Vorteile ergeben sich aus der folgenden Zeichnungsbeschreibung. In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt. Die Zeichnung, die Beschreibung und die Ansprüche enthalten zahlreiche Merkmale in Kombination. Der Fachmann wird die Merkmale zweckmäßigerweise auch einzeln betrachten und zu sinnvollen weiteren Kombinationen zusammenfassen.Further advantages emerge from the following description of the drawing. In the drawing, an embodiment of the invention is shown. The drawing, the description and the claims contain numerous features in combination. The person skilled in the art will expediently also consider the features individually and combine them into meaningful further combinations.
Es zeigen:Show it:
Beschreibung eines AusführungsbeispielsDescription of an embodiment
Ein mögliches Ausführungsbeispiel ist ein Kirchenbau der unter Denkmalschutz steht. Die Gemeinde wurde mit der Nachbargemeinde fusioniert, die all sonntäglichen Gottesdienste finden in der Nachbargemeinde statt. Von den Bänken werden zwei Drittel entfernt (im hinteren Bereich der Kirche). In diesem Bereich wird die Nutzung von der Kirchennutzung zu einem Kolumbarium umgewidmet. Im vorderen Bereich finden weiterhin zu besonderen Anlässen Gottesdienste statt, ebenso Trauerfeiern.One possible embodiment is a church that is a listed building. The community was merged with the neighboring community, which take place all Sunday services in the neighboring community. Two thirds of the benches are removed (at the back of the church). In this area, the use of church use is rededicated to a columbarium. In the front area services continue to be held on special occasions, as well as funeral services.
Die Schmuckurnen werden nach der Trauerfeier im hinteren Teil des Baus auf den treppenförmigen Unterbauten aufgestellt und anschließend verschraubt. Die Aufstellung ist in Kreuzform.The jewelry urns are placed on the staircase-shaped substructures after the funeral in the back of the building and then screwed. The lineup is in a cross shape.
Die Schmuckurne besteht aus einem unteren, geschlossenen Teil, der in eine größeren Stückzahl vorfabriziert wurde und einem oberen, der individuell hergestellt wird. Im oberen ist aus der Mantelfläche herausgeschnitten der Namen des Verstorbenen und seine Lebensdaten.The jewelery urn consists of a lower, closed part, which has been prefabricated in a larger quantity and an upper, which is made individually. In the upper part, the name of the deceased and his life data are cut out of the outer surface.
Die einzelnen Schmuckurnen können individuell gestaltet werden. Eine innere Hülle schließt die Aschenkapsel komplett ab, die äußere Hülle gibt viele Gestaltungsmöglichkeiten. Sie durchlöchert und stellt so persönliche Motive und auch Schrift dar.The individual jewelery urns can be designed individually. An inner shell completes the ash capsule completely, the outer shell gives many design options. It perforates and thus represents personal motives and also writing.
Traditionell wurden immer wieder Menschen (insbesondere hohe Geistliche) in Kirchenräumen bestattet, in der Regel der ganze Körper, in Ausnahmen die Asche der Verstorbenen. Diese Fälle sollen nicht als Kolumbarium verstanden werden, sondern jene, in denen die Funktion des Kirchenraumes aufgegeben wurde zu Gunsten einer Ruhestätte für Verstorbene nach einer Feuerbestattung. Unter einem Kirchenraum, welcher zu einem Kolumbarium umgenutzt ist, soll verstanden werden der Innenraum über der zur Ruhestätte erklärten Fläche. Innerhalb eines Bauwerkes ist also ohne Trennwand möglich: ein als Kirche genutzter Raum und ein zu einem Kolumbarium umgenutzter Raum.Traditionally, people (especially high clergy) were buried again and again in church rooms, usually the whole body, in exceptional cases the ashes of the deceased. These cases should not be understood as a columbarium, but those in which the function of the church space was abandoned in favor of a burial place for deceased after a cremation. Under a church space, which is converted into a columbarium, should be understood the interior above the declared resting place surface. Within a building, therefore, it is possible without a partition: a room used as a church and a room converted into a columbarium.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 11
- Kolumbariumcolumbarium
- 22
- zu einem Kolumbarium umgenutzter Kirchenraumto a columbarium reused church space
- 33
- Schmuckurnejewelry box
- 44
- Unterbausubstructure
- 55
- zu einem Kolumbarium umgenutzter Raum als Teilraum des Gesamtraumesa space converted into a columbarium as a subspace of the total space
- 66
- Gesamtraumtotal space
- 77
- Kreuzformcross shape
- 88th
- Ausnehmungrecess
Claims (8)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202016002836.8U DE202016002836U1 (en) | 2016-05-02 | 2016-05-02 | Columbarium in a converted church room |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202016002836.8U DE202016002836U1 (en) | 2016-05-02 | 2016-05-02 | Columbarium in a converted church room |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202016002836U1 true DE202016002836U1 (en) | 2016-06-28 |
Family
ID=56409879
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202016002836.8U Expired - Lifetime DE202016002836U1 (en) | 2016-05-02 | 2016-05-02 | Columbarium in a converted church room |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202016002836U1 (en) |
-
2016
- 2016-05-02 DE DE202016002836.8U patent/DE202016002836U1/en not_active Expired - Lifetime
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3717707C2 (en) | ||
DE202016002836U1 (en) | Columbarium in a converted church room | |
Wilde | Grabbeigaben und ihre symbolische Bedeutung anhand eines Konvolutes aus Giza (Mastaba D 208) Überlegungen zum privaten Jenseitsglauben im Alten Reich | |
Meyer-Laurin | Die marû-Basen der sumerischen Verben túm „hin-, wegführen “und r̂e6/de6 „bringen, liefern “ | |
DE202015007983U1 (en) | Columbarium in a converted church room | |
Belina | Kritische Geographie: Bildet Banden! Einleitung zum Themenheft | |
Graham | Discarding the destitute: ancient and modern attitudes towards burial practices and memory preservation amongst the lower classes of Rome | |
Schmid | Die Anfänge des Jesajabuchs | |
DE1733194U (en) | MOBILE CLINIC. | |
DE202009003248U1 (en) | Urn burial system | |
DE202018003155U1 (en) | urn stele | |
Ağılkaya-Şahin | Hoffnung und Hoffnungslosigkeit als Konzept der muslimischen Seelsorge | |
Ofor | Burial in Igboland: Its psychological perspectives and financial burden | |
Grossmann | Zum Grab des Schenute | |
Fermandois | Ein Brief aus Chile | |
Avemarie | APORIEN DER THEODIZEE. ZU EINEM SCHLÜSSELTHEMA FRÜHER RABBINISCHER MÄRTYRERERZÄHLUNGEN1 | |
Kilchor et al. | , Unser Gott kommt...!"(Ps 50, 3): Psalm 50 und sein Setting im Lichte aufgenommener Überlieferungen | |
Kahn | Erlebte Rede in Goethes Wahlverwandtschaften | |
DE19853797A1 (en) | Coffin inside outer special coffin system consists of inner coffin opened at the top, bottom, sides and ends | |
DE202006001386U1 (en) | Tomb stone for tomb construction, has closing body provided for reversible closing of hollow space, and decorating unit provided for covering retaining body, where hollow space accommodates urn and/or ashes of decedents | |
DE202020003363U1 (en) | Cemetery structure | |
Künzel | " Vielleicht kommt die Gewalt von innen": Dea Lohers Poet (h) ik der Gewalt | |
Hovorun | Die Russische Orthodoxe Kirche und ihre „Covid-Dissidenten “ | |
Thielman | DEAD SPACE | |
DE202019000087U1 (en) | Arrangement for the temporary design of an urn chamber integrated in a columbarium |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R156 | Lapse of ip right after 3 years |