DE202015006666U1 - Decorative and / or decorative part, especially on the body wearable decorative and / or decorative part - Google Patents

Decorative and / or decorative part, especially on the body wearable decorative and / or decorative part Download PDF

Info

Publication number
DE202015006666U1
DE202015006666U1 DE202015006666.6U DE202015006666U DE202015006666U1 DE 202015006666 U1 DE202015006666 U1 DE 202015006666U1 DE 202015006666 U DE202015006666 U DE 202015006666U DE 202015006666 U1 DE202015006666 U1 DE 202015006666U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
decorative
tie
decorative part
part according
neck
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202015006666.6U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202015006666.6U priority Critical patent/DE202015006666U1/en
Publication of DE202015006666U1 publication Critical patent/DE202015006666U1/en
Expired - Lifetime legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A21BAKING; EDIBLE DOUGHS
    • A21DTREATMENT, e.g. PRESERVATION, OF FLOUR OR DOUGH, e.g. BY ADDITION OF MATERIALS; BAKING; BAKERY PRODUCTS; PRESERVATION THEREOF
    • A21D13/00Finished or partly finished bakery products
    • A21D13/40Products characterised by the type, form or use
    • A21D13/48Products with an additional function other than for eating, e.g. toys or cutlery

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Adornments (AREA)

Abstract

Dekor- und/oder Schmuckteil, dadurch gekennzeichnet, dass das Dekor- und/oder Schmuckteil wenigstens teilweise, vorzugsweise vollständig, aus einem essbaren Material hergestellt ist und die Form einer Krawatte (1) oder einer Fliege (10) aufweist.Decorative and / or decorative part, characterized in that the decorative and / or decorative part is at least partially, preferably completely, made of an edible material and has the shape of a tie (1) or a fly (10).

Description

Die Erfindung betrifft ein Dekor- und/oder Schmuckteil, insbesondere ein am Körper tragbares Dekor- und/oder Schmuckteil.The invention relates to a decorative and / or decorative part, in particular a wearable on the body decorative and / or decorative part.

Lebkuchenherzen, auch Wiesenherzen genannt, sind allgemein bekannt. Derartige Lebkuchenherzen bestehen aus einem gebackenen Lebkuchenteig als Grundkörper, der an seiner Sicht- bzw. Oberseite mit einer Verzierung bzw. Beschriftung versehen ist. Diese Lebkuchenherzen können entweder als Dekor- bzw. Dekorationsteil verwendet werden (zum Beispiel in Verbindung mit Schaufensterdekorationen, Tischdekorationen etc.) oder aber auch als am Körper tragbares Schmuckteil verwendet werden, wozu diese regelmäßig mit einem Umhängeband (auch Trageband genannt) versehen sind, das um den Hals einer Person gehängt wird, so dass das Lebkuchenherz dann in etwa auf Brusthöhe der Trägerperson gehalten ist. Derartige als Dekor- und/oder Schmuckteil verwendete Lebkuchenherzen sind insbesondere auch als Geschenk beliebt, und dies nicht nur im privaten Bereich, sondern vermehrt auch im geschäftlichen Bereich. Problematisch ist hierbei jedoch, dass das Herz als Liebessymbol Assoziationen hervorrufen kann, die für bestimmte Situationen ungeeignet sind.Gingerbread hearts, also called meadow hearts, are well known. Such gingerbread hearts consist of a baked gingerbread dough as a basic body, which is provided on its visual or upper side with an ornament or label. These gingerbread hearts can be used either as decorative or decorative part (for example, in conjunction with window decorations, table decorations, etc.) or as a wearable on the body jewelry part, what they are regularly provided with a neck strap (also called lanyard), the is hung around the neck of a person, so that the gingerbread heart is then held approximately at the breast height of the wearer. Such gingerbread hearts used as decorative and / or decorative parts are particularly popular as a gift, and this not only in the private sector, but increasingly in the business sector. However, the problem here is that the heart as a symbol of love can evoke associations that are unsuitable for certain situations.

Darüber hinaus sind als Schmuckteil auch Krawatten oder Fliegen bekannt, die regelmäßig aus einem Stoffmaterial (Gewebe aus Seide, Schurwolle, Baumwolle oder Polyester) hergestellt sind. Bei einer Krawatte handelt es sich konkret um ein längliches Stück Stoff, das um den Hals, mit einem Krawattenknoten gebunden, in der Regel zu einem Hemd getragen wird. Eine Fliege, auch Krawattenschleife oder Querbinder genannt, ist dagegen ein Stoffband, das zum Beispiel um den Hemdkragen getragen und vorne mittels Schleifen-Knoten gebunden wird. Insbesondere die Krawatten können mit unterschiedlichen Motiven versehen sein, insbesondere auch mit sogenannten Wiesen- bzw. Volksfestmotiven, wie zum Beispiel einem weiß-blauen Rautenmuster, einem Bierkrug, etc. Derartige herkömmliche Krawatten oder Fliegen aus einem Stoffmaterial sind jedoch ganz normale Kleidungsstücke, die zum einen relativ hochpreisig sind und zum anderen keine „Einmalartikel” darstellen, sich somit also weniger als zum Beispiel Geschenk oder für Dekorationen dergleichen eignen.In addition, ties or flies are known as jewelry, which are regularly made of a fabric material (fabric of silk, new wool, cotton or polyester). A tie is actually an elongated piece of fabric that is usually tied to a shirt around the neck, tied with a tie knot. A bow tie, also known as a bow tie or bow tie, is, on the other hand, a ribbon that is worn around the collar of the shirt, for example, and tied at the bow by means of a bow tie. In particular, the ties can be provided with different motives, especially with so-called meadow or folk festive motifs, such as a white-and-blue diamond pattern, a beer mug, etc. Such conventional ties or flies made of a fabric material, however, are quite normal garments, the a relatively high-priced and on the other hand are no "disposable items", so therefore less than, for example, gift or for decorations are the like.

Demgegenüber ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Dekor- und/oder Schmuckteil zur Verfügung zu stellen, das auf technisch einfache Weise fertigbar und herstellbar ist, eine hohe Flexibilität hinsichtlich des Anwendungsbereiches aufweist und auf technisch einfache und vorteilhafte Weise an gewünschten Ausstellungs- und/oder Anbringungsort anordenbar ist.In contrast, it is an object of the present invention to provide a decorative and / or decorative part available, which can be manufactured and produced in a technically simple manner, has high flexibility in terms of application and in a technically simple and advantageous manner to desired exhibition and / or location can be arranged.

Diese Aufgabe wird gelöst mit den Merkmalen des Schutzanspruchs 1. Vorteilhafte Ausgestaltungen sind Gegenstand der darauf rückbezogenen Unteransprüche.This object is achieved with the features of the protection claim 1. Advantageous embodiments are the subject of the dependent claims.

Gemäß Anspruch 1 ist ein Dekor- und/oder Schmuckteil vorgesehen, dass wenigstens teilweise, vorzugsweise vollständig, aus einem essbaren Material hergestellt und die Form einer Krawatte oder einer Fliege (Querbinder) aufweist.According to claim 1, a decorative and / or decorative part is provided that at least partially, preferably completely, made of an edible material and has the shape of a tie or bow tie (bow tie).

Ein derartiges, wenigstens teilweise bzw. bereichsweise aus einem essbaren Material hergestelltes und die Form einer Krawatte oder einer Fliege aufweisendes Dekor- und/oder Schmuckteil lässt sich auf einfache und vorteilhafte Weise herstellen, zum Beispiel aus einem gebackenen Teig (Gebäck), höchst bevorzugt durch einen gebackenen Lebkuchenteig, wobei die Form als Krawatte oder Fliege zudem herstellungstechnisch einfach beherrschbar ist. Eine derartige, wenigstens teilweise aus einem essbaren Material hergestellte Krawatte oder Fliege zeichnet sich des Weiteren gegenüber Herzen durch einen erheblich vergrößerten Anwendungs- und Einsatzbereich aus, so zum Beispiel als humorvolles, fantasievolles Geschenk unter Geschäftspartnern, zum Beispiel in Verbindung mit Volksfest- bzw. Wiesenbesuchen, und vermeidet jegliche mit einem Herzsymbol verbundene Assoziation. Zudem stellt ein derartiges Dekor- und/oder Schmuckteil in Form einer aus einem essbaren Material hergestellten Krawatte oder Fliege, insbesondere als Gebäck bzw. Lebkuchen, ein preis- und auch hochwertiges Dekor- und/oder Schmuckteil dar, das über einen längeren Zeitraum verwendet werden kann.Such, at least partially or partially made of an edible material and the shape of a tie and bow-exhibiting decorative and / or jewelry can be produced in a simple and advantageous manner, for example, from a baked dough (pastry), most preferably by a baked gingerbread dough, the shape as a tie or bow tie also manufacturing technology is easy to control. Such, at least partially made of an edible material tie or bow is also characterized by hearts by a considerably enlarged application and application, for example, as a humorous, imaginative gift among business partners, for example, in conjunction with folk festival or meadow visits , and avoids any association associated with a heart symbol. In addition, such a decorative and / or decorative part in the form of a tie made of an edible material or bow tie, especially as a pastry or gingerbread, a price and also high-quality decorative and / or decorative part, which are used over a longer period can.

Anders als ein Lebkuchenherz bzw. Wiesenherz fügt sich das erfindungsgemäße Dekor- und/oder Schmuckteil zudem als originelles, fantasievolles Schmuckstück besonders harmonisch in zum Beispiel ein Trachtenoutfit ein. Das erfindungsgemäße Dekor- und/oder Schmuckteil kann aber, wie bereits zuvor dargestellt, grundsätzlich auch zum Dekorieren verwendet werden, zum Beispiel zum Dekorieren von Schaufenstern, Ladenlokalen, Tischen etc..Unlike a gingerbread heart or meadow heart, the decorative and / or decorative part according to the invention also blends in as an original, imaginative piece of jewelery in a particularly harmonious manner, for example in a traditional outfit. However, the decorative and / or decorative part according to the invention can, as already described above, in principle also be used for decoration, for example for decorating shop windows, shops, tables, etc.

Insbesondere zum Tragen des erfindungsgemäßen Dekor- und/oder Schmuckteils am Körper ist dieses mit einer Befestigungsvorrichtung versehen oder mit einer solchen ausstattbar bzw. versehbar. Dadurch kann dann das Dekor und/oder Schmuckteil in der Befestigungslage krawattenartig bzw. fliegenartig im Bereich unterhalb des Kinns und/oder des Halses einer Person gehaltert bzw. angeordnet werden. Dies kann zum Beispiel mittels jedweder geeigneter Befestigungsvorrichtung erfolgen, zum Beispiel mittels einer Sicherheitsklammer, durch Verrastung, Verclipsung, Klettverschluss, Steckverschluss, Druckknopfverschluss, Teleskopverschluss, Schlaufenverschluss, Magnetverschluss, um nur einige weitere Beispiele zu nennen.In particular, for carrying the decorative and / or decorative part according to the invention on the body this is provided with a fastening device or with such equipable or providable. As a result, the decor and / or jewelery part can then be held or arranged in a tie-like or fly-like manner in the area below the chin and / or the neck of a person. This can be done for example by means of any suitable fastening device, for example by means of a security clip, by latching, Verclipsung, Velcro, buckle, snap fastener, telescopic closure, Loop closure, magnetic closure, just to name a few more examples.

Besonders preiswert und technisch einfach herstellbar ist jedoch eine Befestigungsvorrichtung, die so ausgebildet ist, dass das Dekor- und/oder Schmuckteil dergestalt am und/oder um den Hals einer Person befestigbar bzw. festlegbar ist, dass das Dekor- und/oder Schmuckteil in der Befestigungslage im Bereich unterhalb des Kinns und/oder des Halses einer Person, zum Beispiel bei einer Krawatte wenigstens im oberen mittleren Brustbereich gehaltert ist. Damit gelingt es auf besonders einfache Weise, das erfindungsgemäße essbare Dekor- und/oder Schmuckteil in der Befestigungslage krawattengleich bzw. fliegengleich zu haltern bzw. anzuordnen. Dies gelingt vorteilhaft mit einer Befestigungsvorrichtung, die durch ein am Dekor- und/oder Schmuckteil mittelbar (zum Beispiel über einen dekor- bzw. schmuckteilseitigen Haltering oder dergleichen) oder unmittelbar (zum Beispiel wenigstens eine am Dekor- bzw. Schmuckteil ausgebildete Ausnehmung) befestigtes oder befestigbares Umhängeband gebildet ist. Besonders vorteilhaft ist hierbei ein Umhängeband, das durch ein in der Länge veränderbares und/oder einstellbares Band ausgebildet ist. Insbesondere mit einer derartigen Ausgestaltung gelingt es, die Fliege bzw. die Krawatte in der gewünschten Position am Körper anzuordnen bzw. zu haltern. Die Einstellbarkeit bzw. Längenveränderbarkeit kann dabei zum Beispiel ebenfalls durch Clip- Rast-, Klettanordnungen, um nur einige wenige Beispiele beispielhaft zu nennen, ausgeführt sein. Auch eine Ausgestaltung mit einem verstellbaren Gummiband, Stoffband oder einem Haken zum Einhängen sind selbstverständlich bei den erfindungsgemäßen Krawatten bzw. Fliegen möglich.Particularly inexpensive and technically easy to produce, however, is a fastening device which is designed so that the decorative and / or decorative part on such and / or around the neck of a person can be fastened or fixed, that the decorative and / or decorative part in the Fixing position in the area below the chin and / or the neck of a person, for example, in a tie at least in the upper middle chest area is supported. This makes it possible in a particularly simple manner, the inventive edible decorative and / or decorative part in the mounting position ties same or flygleich to hold or arrange. This is advantageously achieved with a fastening device which is attached by a decorative and / or decorative part indirectly (for example, a decor or jewelry part side retaining ring or the like) or directly (for example, at least one formed on the decorative or decorative part recess) or fastenable neck strap is formed. Particularly advantageous here is a neck strap, which is formed by a variable in length and / or adjustable band. In particular, with such a configuration, it is possible to arrange the fly or the tie in the desired position on the body or to support. The adjustability or length variability can also be carried out, for example, by clip-latching, hook-and-loop arrangements, to name just a few examples by way of example. An embodiment with an adjustable rubber band, fabric tape or a hook for hanging are of course possible in the ties or flies invention.

Grundsätzlich könnte auch das Umhängeband aus einem essbaren Material hergestellt sein. Um jedoch die sichere Halterung und Positionierung der wenigstens bereichsweise aus einem essbaren Material hergestellten Krawatte bzw. Fliege zu ermöglichen, ist das Umhängeband bevorzugt aus einem nicht essbaren Material hergestellt, zum Beispiel aus einem Textil- und/oder einem Kunststoffmaterial und/oder aus einem natürlichen Material (zum Beispiel Bast), um nur einige Beispiele zu nennen.In principle, the neck strap could be made of an edible material. However, in order to enable the secure mounting and positioning of at least partially made of an edible material tie or bow tie, the neck strap is preferably made of a non-edible material, for example of a textile and / or plastic material and / or natural Material (for example bast), just to name a few examples.

Gemäß einer besonders bevorzugten konkreten Ausgestaltung kann das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil eine Formgebung aufweisen, die im Wesentlichen derjenigen einer herkömmlichen gebundenen Krawatte vom Krawattenknoten bis zur Krawattenspitze entspricht. Konkret kann hierbei das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil einen ersten, einem Krawattenknoten nachempfundenen, insbesondere trapezartig oder dreieckförmig ausgebildete, Teilbereich aufweisen, der sich zu einem Übergangsbereich zu einem zweiten, gegenüber dem ersten Teilbereich längeren, zungenartigen Teilbereich hin verjüngt. Eine derartige Krawattenform ist, insbesondere in Verbindung mit einem Teig, auf einfache Weise herstellbar und zeichnet sich durch ein besonders formschönes Design aus.According to a particularly preferred specific embodiment, the formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part have a shape that substantially corresponds to that of a conventional tied tie from the tie knot to the tie tip. Concretely, in this case, formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part have a first, a tie knot modeled, especially trapezoidal or triangular shaped, partial area, which tapers to a transition region to a second, compared to the first portion longer, tongue-like portion , Such a tie shape is, in particular in conjunction with a dough, produced in a simple manner and is characterized by a particularly shapely design.

Der eben genannte zweite Teilbereich ist bevorzugt so ausgebildet, dass sich dieser von dem, vorzugsweise einen Einschnürbereich ausbildenden, Übergangsbereich ausgehend wenigstens bereichsweise wieder verbreitet. Alternativ oder zusätzlich kann auch vorgesehen sein, dass der zweite Teilbereich an seinem dem Übergangsbereich abgewandten Ende eine spitz zulaufende oder abgerundete oder gerade verlaufende Krawattenspitze ausbildet bzw. aufweist. Die eben gemachten Ausführungen zeigen, das eine erhebliche Gestaltungsflexibilität gegeben ist, die es ermöglicht, für jeden geeigneten Anwendungsfall eine entsprechende „essbare” Krawatte herzustellen, insbesondere eine Lebkuchen-Krawatte herzustellen, die neben einem formschönen Design auch auf technisch einfache und preiswerte Weise herstellbar ist.The above-mentioned second partial region is preferably designed such that it propagates at least in regions starting from the transitional region, preferably forming a constricting region. Alternatively or additionally, it can also be provided that the second part region forms or has a pointed tip or a rounded or straight tie tip at its end remote from the transition region. The statements just made show that there is a considerable design flexibility, which makes it possible to produce a suitable "edible" tie for any suitable application, in particular to produce a gingerbread tie, which can be produced in addition to a shapely design in a technically simple and inexpensive way ,

An den ersten, einem Krawattenknoten nachempfundenen Teilbereich kann dabei eine Befestigungsvorrichtung, zum Beispiel wie zuvor beschrieben, das heißt also zum Beispiel eine Befestigungsvorrichtung, mittels der das Dekor- und/oder Schmuckteil an und/oder um den Hals einer Person befestigbar ist, angeordnet werden oder anordenbar sein.In this case, a fastening device, for example as described above, that is to say, for example, a fastening device by means of which the decorative and / or decorative part can be fastened to and / or around the neck of a person, can be arranged on the first partial area modeled on a tie knot or be arrangeable.

Besonders bevorzugt ist hierbei eine Ausgestaltung, bei der das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil eine Länge von größer 30 cm, vorzugsweise eine Länge von 30 bis 70 cm, aufweist. Die Breite der Krawatte entspricht dabei einer herkömmlichen Krawattenbreite, insbesondere zum Beispiel im Bereich von bis zu 15 cm.Particularly preferred here is an embodiment in which the formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part has a length of greater than 30 cm, preferably a length of 30 to 70 cm. The width of the tie corresponds to a conventional tie width, especially for example in the range of up to 15 cm.

Ferner ist gemäß einer besonders bevorzugten konkreten Ausgestaltung vorgesehen, dass die Befestigungsvorrichtung und/oder das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil so ausgebildet ist bzw. sind, dass sich das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil in seiner Befestigungslage in der Art einer herkömmlichen Krawatte unterhalb des Kinns und/oder des Halses einer Person, in Längsrichtung gesehen, wenigstens über den oberen, mittleren Brustbereich einer Person erstreckt. Besonders bevorzugt ist hierbei eine Ausgestaltung, bei der sich die Krawatte bis in etwa kurz vor oder auf Hüfthöhe erstreckt. Mit einer derartigen konkreten Ausgestaltung kommt man dem optischen Eindruck einer herkömmlichen Stoffkrawatte am allernächsten, so dass sich ein derartiges Dekor- und/oder Schmuckteil besonders harmonisch in ein bestimmtes Outfit, insbesondere ein Trachten-Outfit, einfügt und als hochwertiger Schmuck wirkt.Furthermore, it is provided according to a particularly preferred specific embodiment, that the fastening device and / or formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part is designed or are that formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part in its attachment position in the manner of a conventional tie below the chin and / or neck of a person, seen in the longitudinal direction, extends at least over the upper, middle chest area of a person. Particularly preferred in this case is an embodiment in which the tie extends approximately to shortly before or at hip height. With such a concrete embodiment you get the visual impression of a conventional Stoffkrawatte at the very next, so that such a decorative and / or decorative piece particularly harmonious in a particular outfit, especially a costume outfit, inserts and acts as a high-quality jewelry.

Das zuvor zur Krawattenform gesagte gilt in analoger Weise für ein in Form einer Fliege ausgebildetes Schmuck- und/oder Dekorteil, das vorzugsweise eine Formgebung aufweist, die derjenigen einer herkömmlichen gebundenen Fliege entspricht.The previously said for tie form applies analogously for a designed in the form of a fly jewelry and / or decorative part, which preferably has a shape that corresponds to that of a conventional bound fly.

Wie bereits zuvor erwähnt, ist das die Form einer Krawatte oder Fliege aufweisende Dekor- und/oder Schmuckteil wenigstens bereichsweise, vorzugsweise vollständig, aus einem gebackenen Teil (Gebäck) hergestellt. Dem gleichgestellt ist eine alternative Lösung, bei dem das die Form einer Krawatte oder Fliege aufweisende Dekor- und/oder Schmuckteil einen wenigstens bereichsweise, vorzugsweise vollständig, aus einem gebackenen Teig (Gebäck) hergestellten, vorzugsweise die Krawatten- und/oder Fliegenform bereits vorgebenden, Grundkörper aufweist. In Verbindung mit letzterem können dann noch zusätzliche Anbauelemente vorhanden sein, die gegebenenfalls auch durch ein nicht essbares Material ausgebildet sein können.As already mentioned above, the decorative and / or decorative part which has the shape of a tie or fly is at least partially, preferably completely, made from a baked part (baked goods). Equalized is an alternative solution in which the shape of a tie or bow tie having decorative and / or decorative part at least partially, preferably completely, made of a baked dough (pastry), preferably the tie and / or fly form already predetermining Basic body has. In connection with the latter, additional add-on elements may then be present, which if appropriate may also be formed by a non-edible material.

Wie ebenfalls bereits zuvor erwähnt, ist der Teig bevorzugt ein Lebkuchenteig, so dass das erfindungsgemäße Dekor- und/oder Schmuckteil dann eine Lebkuchen-Krawatte bzw. eine Lebkuchen-Fliege aus einem gebackenen Lebkuchenteig ist. Ein derartiger Lebkuchenteig hat eine sehr hohe Verbraucherakzeptanz und zeichnet sich durch eine besonders vorteilhafte Dauerhaltbarkeit aus. Darüber hinaus ist ein derartiger Lebkuchenteig sehr schmackhaft.As also previously mentioned, the dough is preferably a gingerbread dough, so that the decorative and / or decorative part according to the invention is then a gingerbread tie or a gingerbread fly from a baked gingerbread dough. Such a gingerbread dough has a very high consumer acceptance and is characterized by a particularly advantageous durability. In addition, such a gingerbread dough is very tasty.

Wenigstens die Sichtseite des, bevorzugt im Wesentlichen aus einem gebackenen Teig, höchst bevorzugt im Wesentlichen aus einem gebackenen Lebkuchenteig, hergestellten Dekor- und/oder Schmuckteils kann zudem wenigstens bereichsweise mit einer Verzierung und/oder einer Beschriftung versehen sein. Besonders vorteilhaft ist auch hier wiederum eine Verzierung und/oder Beschriftung aus einem essbaren Material hergestellt, zum Beispiel aus Zuckerguss oder aus einem damit vergleichbaren Material.At least the visible side of the, preferably substantially of a baked dough, most preferably essentially of a baked gingerbread dough, produced decorative and / or decorative part may also be at least partially provided with an ornament and / or a label. Here again, an ornament and / or inscription made of an edible material is particularly advantageous, for example made of frosting or of a material comparable therewith.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand einer Zeichnung näher erläutert.The invention will be explained in more detail with reference to a drawing.

Es zeigen:Show it:

1 schematisch eine Draufsicht auf eine zum Beispiel aus einem gebackenen Lebkuchenteig hergestellte Krawatte ohne Verzierung und Umhängeband, 1 schematically a top view of a tie made, for example, from a baked gingerbread dough without ornamentation and lanyard,

2 eine zur 1 alternative Ausführungsform einer Krawatte mit entsprechender Verzierung und Beschriftung, 2 one to 1 alternative embodiment of a tie with appropriate decoration and lettering,

3 die Krawatte gemäß 2 mit einem Umhängeband, 3 the tie according to 2 with a neck strap,

4 eine zum Beispiel aus einem gebackenen Lebkuchenteig hergestellte Fliege mitsamt Verzierung, 4 for example, a fly made of a baked gingerbread dough with decoration,

5 schematisch und beispielhaft eine erfindungsgemäße, wenigstens bereichsweise, vorzugsweise vollständig, aus einem essbaren Material (insbesondere als Lebkuchen) hergestellte Krawatte in ihrer Gebrauchsstellung und Befestigungslage, und 5 schematically and by way of example an inventive, at least partially, preferably completely, made of an edible material (especially as gingerbread) tie in its position of use and mounting position, and

6 eine der 5 entsprechende Darstellung mit einer Fliege. 6 one of the 5 corresponding representation with a fly.

In der 1 ist schematisch eine Draufsicht auf eine beispielhafte Ausführungsform eines in Form einer Krawatte 1 ausgebildeten Schmuck- und/oder Dekorteils gezeigt, die eine Formgebung aufweist, die im Wesentlichen derjenigen einer herkömmlichen, gebundenen Krawatte vom Krawattenknoten bis zur Krawattenspitze entspricht.In the 1 is a schematic plan view of an exemplary embodiment of a tie 1 trained jewelry and / or decorative part having a shape that substantially corresponds to that of a conventional, tied tie from the tie knot to the tie tip.

Diese Krawatte 1 ist hier beispielhaft vollständig aus einem gebackenen Lebkuchenteig hergestellt und weist einen ersten, einem Krawattenknoten nachempfundenen, hier beispielhaft trapezartig ausgebildeten, Teilbereich 2 auf, der sich zu einem hier lediglich beispielhaft als Einschnürbereich ausgebildeten Übergangsbereich 3 hin verjüngt. An den als Einschnürbereich ausgebildeten Übergangsbereich 3 schließt sich ein zweiter, gegenüber dem ersten Teilbereich 2 wesentlich längerer, zungenartiger Teilbereich 4 an. Auch dieser zweite Teilbereich 4 ist zum Übergangs- bzw. Einschnürbereich 3 hin verjüngt ausgebildet bzw. verbreitert sich vom Übergangsbereich 3 weg bis zum Bereich der Krawattenspitze 5 hin.This tie 1 Here, for example, is completely made of a baked gingerbread dough and has a first, a tie knot modeled, here exemplified trapezoidal, partial area 2 on, which is a transitional area formed here merely as an example as a constriction area 3 rejuvenated. At the transition area formed as a constricting area 3 closes a second, opposite the first section 2 much longer, tongue-like portion 4 at. Also this second section 4 is the transition or constriction area 3 Tapered formed or widened from the transition area 3 away to the area of the tie tip 5 out.

Lediglich beispielhaft ist dieser zweite Teilbereich 4 hier an seinem, dem Übergangsbereich 3 abgewandten Ende hin spitz zulaufend ausgebildet und bildet daher hier beispielhaft eine spitz zulaufende Krawattenspitze 5 aus. Es versteht sich jedoch, dass die Krawattenspitze 5 auch abgerundet oder gerade verlaufend ausgebildet sein. Selbstverständlich sind auch andere Geometrien möglich.By way of example only, this second subsection is 4 here at his, the transition area 3 formed tip-tapered end and therefore forms here by way of example a tapered tie tip 5 out. It is understood, however, that the tie tip 5 be rounded or straight running trained. Of course, other geometries are possible.

Wie dies auch aus der, eine alternative Ausgestaltung zeigenden Krawatte 1 der 2 ersichtlich ist, kann der zweite Teilbereich 4 und/oder der erste Teilbereich 2 auch eine andere Außenform und damit eine andere Formgebung aufweisen.As is the case with the alternative tie embodiment 1 of the 2 can be seen, the second sub-area 4 and / or the first subarea 2 also have a different outer shape and thus a different shape.

Die in der 1 in der Draufsicht gezeigte Lebkuchen-Krawatte 1 ist hier, anders als dies bei der Ausführungsform der 2 der Fall ist, lediglich aus Übersichtlichkeitsgründen mit keiner Verzierung 6 bzw. Beschriftung 7 versehen. Selbstverständlich ist dies jedoch jederzeit möglich. Eine derartige Verzierung 6 bzw. Beschriftung 7 ist ebenfalls bevorzugt aus einem essbaren Material, zum Beispiel aus Zuckerguss, hergestellt.The in the 1 Gingerbread tie shown in top view 1 is here, unlike the embodiment of the 2 the case is, for reasons of clarity with no decoration 6 or label 7 Mistake. Of course, this is possible at any time. Such an ornament 6 or label 7 is also preferably made of an edible material, for example of frosting.

Wie dies weiter sehr gut und beispielhaft der in der 1 gezeigten Lebkuchen-Krawatte entnommen werden kann, kann diese insbesondere im Bereich des ersten Teilbereichs 2, der einem Krawattenknoten nachempfunden ist, mit wenigstens einer Ausnehmung 8 versehen sein (in der 1 sind lediglich beispielhaft zwei Ausnehmungen gezeigt), an denen eine Befestigungsvorrichtung mittelbar oder unmittelbar angeordnet bzw. angebracht werden. Dies ist beispielhaft in der 3 gezeigt, bei der die Befestigungsvorrichtung durch ein Umhängeband 9 gebildet ist.As this continues very well and exemplary in the 1 shown gingerbread tie can be this particular in the area of the first section 2 , which is modeled after a tie knot, with at least one recess 8th be provided (in the 1 By way of example only, two recesses are shown) on which a fastening device are arranged or attached directly or indirectly. This is exemplary in the 3 shown in which the fastening device by a lanyard 9 is formed.

Es versteht sich des weiteren, dass die in Verbindung mit den Ausführungsformen der 2 und 3 gezeigte Verzierung 6 bzw. 7 hier lediglich beispielhaft ist und selbstverständlich jederzeit anders gestaltet werden kann.It is further understood that in connection with the embodiments of the 2 and 3 shown ornament 6 respectively. 7 Here is merely an example and of course can be designed differently at any time.

Wie eine in der 1 bzw. den 2 und 3 ausgebildete Lebkuchen-Krawatte 1 in der Befestigungslage im Bereich unterhalb des Kinns bzw. des Halses einer Person in krawattenüblicher bzw. krawattenähnlicher Weise gehaltert ist, kann der 5 entnommen werden. Dieser 5 kann des Weiteren entnommen werden, dass sich die Lebkuchen-Krawatte 1 in ihrer Befestigungslage in der Art einer herkömmlichen Krawatte bis in etwa auf Hüfthöhe bzw. auf Höhe einer Gürtelschnalle erstreckt.Like one in the 1 or the 2 and 3 trained gingerbread tie 1 is held in the attachment position in the area below the chin or the neck of a person in tie usual or tie-like manner, the 5 be removed. This 5 It can also be seen that the gingerbread tie 1 extends in its attachment position in the manner of a conventional tie to about the waist or at the level of a belt buckle.

In der 4 ist eine alternative Ausgestaltung gezeigt, bei der das Dekor- und/oder Schmuckteil durch eine aus einem essbaren Material, vorzugsweise aus gebackenem Lebkuchenteig, hergestellte Fliege 10 gebildet ist, die ebenfalls wiederum wenigstens eine Ausnehmung 8 aufweisen kann, um mittels eines Umhängebandes 9 in der in der 6 gezeigten Weise in fliegenüblicher im Halsbereich einer Person angeordnet bzw. gehaltert zu werden.In the 4 an alternative embodiment is shown in which the decorative and / or decorative part by a made of an edible material, preferably baked gingerbread dough, fly 10 is formed, which in turn also at least one recess 8th may have to by means of a neck strap 9 in the in the 6 to be arranged or held in a conventional way in the neck area of a person.

Das Umhängeband 9 kann dabei sowohl bei der Krawatte 1 als auch bei der Fliege 10 zum Beispiel aus einem Textil- und/oder einem Kunststoffmaterial hergestellt sein.The neck strap 9 can do both with the tie 1 as well as the fly 10 For example, be made of a textile and / or plastic material.

Es versteht sich, dass das essbare Material hier lediglich beispielhaft durch einen gebackenen Lebkuchenteig gebildet ist. Selbstverständlich ist jedes andere Teigmaterial bzw. essbare Material ebenfalls denkbar und möglich.It is understood that the edible material is merely exemplified by a baked gingerbread dough. Of course, any other dough material or edible material is also conceivable and possible.

Des Weiteren versteht es sich, dass die erfindungsgemäßen Produkte mit jedweder Art von Umverpackung versehen werden können. Beispielsweise könnte dies eine durchsichtige Folienverpackung sein, die eine gute Sicht auf das jeweilige Produkt erlaubt.Furthermore, it is understood that the products according to the invention can be provided with any type of outer packaging. For example, this could be a transparent foil packaging that allows a good view of the respective product.

Claims (16)

Dekor- und/oder Schmuckteil, dadurch gekennzeichnet, dass das Dekor- und/oder Schmuckteil wenigstens teilweise, vorzugsweise vollständig, aus einem essbaren Material hergestellt ist und die Form einer Krawatte (1) oder einer Fliege (10) aufweist.Decorative and / or decorative part, characterized in that the decorative and / or decorative part is at least partially, preferably completely, made of an edible material and the shape of a tie ( 1 ) or a fly ( 10 ) having. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Dekor- und/oder Schmuckteil mit einer Befestigungsvorrichtung versehen ist oder versehbar ist, mittels der das Dekor- und/oder Schmuckteil in der Befestigungslage im Bereich unterhalb des Kinns und/oder des Halses einer Person gehaltert und/oder angeordnet ist.Decorative and / or decorative part according to claim 1, characterized in that the decorative and / or decorative part is provided with a fastening device or is providable, by means of the decorative and / or decorative part in the mounting position in the area below the chin and / or held and / or arranged the neck of a person. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsvorrichtung so ausgebildet ist, dass das Dekor- und/oder Schmuckteil dergestalt am und/oder um den Hals einer Person befestigbar ist, dass das Dekor- und/oder Schmuckteil in der Befestigungslage im Bereich unterhalb des Kinns und/oder des Halses einer Person gehaltert ist.Decorative and / or decorative part according to claim 2, characterized in that the fastening device is designed so that the decorative and / or decorative part on and / or around the neck of a person can be fastened, that the decorative and / or decorative part in the attachment position is held in the area below the chin and / or the neck of a person. Dekor- und/oder Schmuckteil Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsvorrichtung durch ein am Dekor- und/oder Schmuckteil mittelbar oder unmittelbar befestigtes oder befestigbares Umhängeband (9) gebildet ist.Decorative and / or decorative part of claim 2 or 3, characterized in that the fastening device by a decorative and / or decorative part directly or indirectly fastened or attachable neck strap ( 9 ) is formed. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass das Umhängeband (9) durch ein in der Länge veränderbares und/oder einstellbares Band ausgebildet ist.Decorative and / or decorative part according to claim 4, characterized in that the neck strap ( 9 ) is formed by a variable in length and / or adjustable band. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, dass das Umhängeband aus einem nicht essbaren Material, vorzugsweise aus einem Textil- und/oder einem Kunststoffmaterial, hergestellt ist.Decorative and / or decorative part according to claim 4 or 5, characterized in that the neck strap is made of a non-edible material, preferably of a textile and / or a plastic material. Dekor- und/oder Schmuckteil nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil eine Formgebung aufweist, die im Wesentlichen derjenigen einer herkömmlichen gebundenen Krawatte vom Krawattenknoten bis zur Krawattenspitze entspricht.Decorative and / or decorative part according to one of the preceding claims, characterized in that the formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part has a shape that substantially corresponds to that of a conventional tied tie from the tie knot to the tie tip. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil einen ersten, einem Krawattenknoten nachempfundenen, insbesondere trapezartig oder dreickförmig ausgebildeten, Teilbereich (2) aufweist, der sich zu einem Übergangsbereich (3) zu einem zweiten, gegenüber dem ersten Teilbereich längeren, zungenartigen Teilbereich (4) hin verjüngt.Decorative and / or decorative part according to claim 7, characterized in that the formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part a first, a tie knot modeled, in particular trapezoidal or dreickförmig trained, subregion ( 2 ), which is too a transitional area ( 3 ) to a second, compared to the first subregion longer, tongue-like portion ( 4 ) tapers. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass sich der zweite Teilbereich (4) von dem, vorzugsweise einen Einschnürbereich ausbildenden, Übergangsbereich (3) ausgehend wenigstens bereichsweise wieder verbreitert und/oder dass der zweite Teilbereich (4) an seinem, dem Übergangsbereich abgewandten Ende eine spitz zulaufende oder abgerundete oder gerade verlaufende Krawattenspitze (5) aufweist.Decorative and / or decorative part according to claim 8, characterized in that the second portion ( 4 ) of the, preferably a constricting area forming, transition region ( 3 ), at least regionally widened again and / or that the second subarea ( 4 ) at its, the transition area facing away from a pointed or rounded or straight tie tip ( 5 ) having. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 8 oder 9, dadurch gekennzeichnet, dass an dem ersten, einem Krawattenknoten nachempfundenen Teilbereich (2) eine Befestigungsvorrichtung, vorzugsweise eine Befestigungsvorrichtung mittels der das Dekor- und/oder Schmuckteil am und/oder um den Hals einer Person befestigbar ist, angeordnet oder anordenbar ist.Decorative and / or decorative part according to claim 8 or 9, characterized in that on the first, a tie knot modeled sub-area ( 2 ) a fastening device, preferably a fastening device by means of the decorative and / or decorative part on and / or around the neck of a person is fastened, arranged or can be arranged. Dekor- und/oder Schmuckteil nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das in Form einer Krawatte ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil eine Länge von größer 30 cm, vorzugsweise eine Länge von 30 bis 70 cm, aufweist und/oder eine Breite von bis zu 15 cm aufweist.Decorative and / or decorative part according to one of the preceding claims, characterized in that the formed in the form of a tie jewelry and / or decorative part has a length of greater than 30 cm, preferably a length of 30 to 70 cm, and / or a width of up to 15 cm. Dekor- und/oder Schmuckteil nach einem der Ansprüche 2 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass das in Form einer Krawatte (1) ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil und/oder die Befestigungsvorrichtung so ausgebildet ist oder sind, dass sich das in Form einer Krawatte (1) ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil in seiner Befestigungslage in der Art einer herkömmlichen Krawatte unterhalb des Kinns und/oder des Halses einer Person, in Längsrichtung gesehen, wenigstens über den oberen, mittleren Brustbereich einer Person erstreckt, vorzugsweise sich bis in etwa kurz vor oder auf Hüfthöhe erstreckt.Decorative and / or decorative part according to one of claims 2 to 11, characterized in that in the form of a tie ( 1 ) formed jewelry and / or decorative part and / or the fastening device is designed or are such that in the form of a tie ( 1 ) formed jewelry and / or decorative part in its attachment position in the manner of a conventional tie below the chin and / or neck of a person seen in the longitudinal direction, at least over the upper, middle chest area of a person extends, preferably until about shortly before or at waist level. Dekor- und/oder Schmuckteil nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass das in Form einer Fliege (10) ausgebildete Schmuck- und/oder Dekorteil eine Formgebung aufweist, die derjenigen einer herkömmlichen gebundenen Fliege entspricht.Decorative and / or decorative part according to one of claims 1 to 6, characterized in that in the form of a fly ( 10 ) formed jewelry and / or decorative part has a shape that corresponds to that of a conventional bound fly. Dekor- und/oder Schmuckteil nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das die Form einer Krawatte (1) oder Fliege (10) aufweisende Dekor- und/oder Schmuckteil wenigstens bereichsweise, vorzugsweise vollständig, aus einem gebackenen Teig hergestellt ist oder einen wenigstens bereichsweise, vorzugsweise vollständig, aus einem gebackenen Teig hergestellten, vorzugsweise die Krawatten- oder Fliegenform bereits vorgebenden, Grundkörper aufweist.Decorative and / or decorative part according to one of the preceding claims, characterized in that the shape of a tie ( 1 ) or fly ( 10 ) having decorative and / or decorative part at least partially, preferably completely, is made of a baked dough or has at least partially, preferably completely, made of a baked dough, preferably already the tie or fly form already predetermining, basic body. Dekor- und/oder Schmuckteil nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Teig ein Lebkuchenteig ist.Decorative and / or decorative part according to claim 14, characterized in that the dough is a gingerbread dough. Dekor- und/oder Schmuckteil nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens die Sichtseite des, bevorzugt im Wesentlichen aus einem gebackenen Teig, höchst bevorzugt im Wesentlichen aus einem gebackenen Lebkuchenteig, hergestellten Dekor- und/oder Schmuckteils wenigstens bereichsweise mit einer Verzierung (6) und/oder Beschriftung (7) versehen ist, vorzugsweise einer Verzierung (6) und/oder Beschriftung (7) aus einem essbaren Material, insbesondere aus Zuckerguss oder aus einem damit vergleichbaren Material.Decorative and / or decorative part according to one of the preceding claims, characterized in that at least the visible side of, preferably substantially of a baked dough, most preferably essentially of a baked gingerbread dough, produced decorative and / or decorative part at least partially with an ornament ( 6 ) and / or caption ( 7 ), preferably an ornament ( 6 ) and / or caption ( 7 ) of an edible material, in particular frosting or of a material comparable therewith.
DE202015006666.6U 2015-09-22 2015-09-22 Decorative and / or decorative part, especially on the body wearable decorative and / or decorative part Expired - Lifetime DE202015006666U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202015006666.6U DE202015006666U1 (en) 2015-09-22 2015-09-22 Decorative and / or decorative part, especially on the body wearable decorative and / or decorative part

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202015006666.6U DE202015006666U1 (en) 2015-09-22 2015-09-22 Decorative and / or decorative part, especially on the body wearable decorative and / or decorative part

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202015006666U1 true DE202015006666U1 (en) 2015-10-08

Family

ID=54362085

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202015006666.6U Expired - Lifetime DE202015006666U1 (en) 2015-09-22 2015-09-22 Decorative and / or decorative part, especially on the body wearable decorative and / or decorative part

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202015006666U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2513030A (en) Glove for jewelry display
DE202015006666U1 (en) Decorative and / or decorative part, especially on the body wearable decorative and / or decorative part
US1906846A (en) Scarf
DE2536920A1 (en) UPPER CLOTHING
DE834547C (en) Tie holder
DE834532C (en) Shirt
DE102015011349A1 (en) DIRNDL APRON
DE815936C (en) Fixing device for ties and similar items of clothing
AT514872B1 (en) Neckwear element
DE625073C (en) Device for attaching trousers to trousers using hooks and eyelets
DE102022000569A1 (en) Device for buttoning clothing
EP4151114A1 (en) Device for buttoning garments
DE202023105122U1 (en) Customizable garment
DE851032C (en) Device for connecting two parts made of woven or active substance
DE416010C (en) Coat or skirt convertible into pants
DE905361C (en) Detachable shoulder pad to be attached to the straps of the undergarments for women's dresses, blouses, etc. like
DE102021108454A1 (en) Belt
DE707899C (en) Decorative and economic apron for women and girls
DE102016004469A1 (en) Additional perforated strip for subsequent insertion into clothing
DE202013010200U1 (en) signaling device
DE849231C (en) Ladies blouse
AT514943B1 (en) Holder for ties worn hidden from view
DE945141C (en) Ladies stocking
DE202012102339U1 (en) Neck-tied accessory, especially a tie
DE202021101786U1 (en) belt

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R156 Lapse of ip right after 3 years