DE202008000497U1 - Brassiere, in particular for breast prosthesis wearers - Google Patents
Brassiere, in particular for breast prosthesis wearers Download PDFInfo
- Publication number
- DE202008000497U1 DE202008000497U1 DE200820000497 DE202008000497U DE202008000497U1 DE 202008000497 U1 DE202008000497 U1 DE 202008000497U1 DE 200820000497 DE200820000497 DE 200820000497 DE 202008000497 U DE202008000497 U DE 202008000497U DE 202008000497 U1 DE202008000497 U1 DE 202008000497U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- front part
- fabric layers
- brassiere according
- band
- seam
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41C—CORSETS; BRASSIERES
- A41C3/00—Brassieres
- A41C3/12—Component parts
- A41C3/14—Stiffening or bust-forming inserts
- A41C3/148—Prosthetic brassieres
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41C—CORSETS; BRASSIERES
- A41C3/00—Brassieres
- A41C3/02—Brassieres with front closures
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Corsets Or Brassieres (AREA)
Abstract
Büstenhalter, insbesondere für Brustprothesenträgerinnen, mit einem zwei Cups (2) aufweisenden Vorderteil (1), einem mit dem Vorderteil (1) verbundenen Rückenteil (3), zwei bandförmigen Schulterträgern (4), die jeweils mit einem Ende mit dem Vorderteil (1) und mit dem anderen Ende mit dem Rückenteil (3) verbunden sind, wobei jedes Cup (2) durch eine Cupnaht (5) begrenzt ist, die einen äußeren Abschnitt (6), einen inneren Abschnitt (7) und einen zwischen dem äußeren Abschnitt (6) und dem inneren Abschnitt (7) liegenden unteren Abschnitt (8) hat, und wobei das Vorderteil (1) einen außerhalb der Cups (2) liegenden Bereich (9) hat, der sich nach unten bis zu einer unteren Begrenzungskante (10) des Vorderteils (1) erstreckt, an der entlang ein elastisches Unterbrustband (11) verläuft, das sich im wesentlichen über die gesamte Länge des Vorderteils (1) und des Rückenteils (3) erstreckt, dadurch gekennzeichnet, dass das Unterbrustband (11) zwischen zwei miteinander verbundenen, elastisch dehnbaren Stofflagen (12) verläuft, die eine gemeinsame...Bra, especially for Breast prostheses wearers, with a two Cups (2) having front part (1), one with the Front part (1) connected back part (3), two band-shaped shoulder straps (4), each with one end to the front part (1) and with the other end with the back part (3) are connected, each cup (2) bounded by a Cupnaht (5) is that an outer section (6), an inner portion (7) and one between the outer portion (6) and the inner portion (7) lying lower portion (8), and wherein the front part (1) one outside of the cups (2) lying Area (9) that slopes down to a lower boundary edge (10) of the front part (1) extends along along an elastic Underbust band (11) runs, that is essentially about the entire length of the Front part (1) and the back part (3), characterized in that the underbust band (11) between two elastically stretchable fabric layers connected together (12) runs, the one common ...
Description
Die Erfindung betrifft einen Büstenhalter, insbesondere für Brustprothesenträgerinnen, mit einem zwei Cups aufweisenden Vorderteil, einem mit dem Vorderteil verbundenen Rückenteil, zwei bandförmigen Schulterträgern, die jeweils mit einem Ende mit dem Vorderteil und mit dem anderen Ende mit dem Rückenteil verbunden sind, wobei jedes Cup durch eine Cupnaht begrenzt ist, die einen äußeren Abschnitt, einen inneren Abschnitt und einen zwischen dem äußeren Abschnitt und dem inneren Abschnitt liegenden unteren Abschnitt hat, wobei das Vorderteil einen außerhalb der Cups liegenden Bereich hat, der sich nach unten bis zu einer unteren Begrenzungskante des Vorderteils erstreckt, an der entlang ein elastisches Unterbrustband verläuft, das sich im Wesentlichen über die gesamte Länge des Vorderteils und des Rückenteils erstreckt.The Invention relates to a brassiere, especially for Breast prostheses wearers, with a front part with two cups, one with the front part connected back part, two band-shaped Shoulder straps, each with one end to the front and the other End with the back part are connected, each cup being bounded by a cup seam, the one outer section, an inner section and one between the outer section and the inner section Section lying lower section has, with the front part a outside The cup has lying area down to one lower boundary edge of the front part extends, along the an elastic underbust band extends substantially over the whole length of the front part and the back part extends.
Ein solcher Büstenhalter ist aus dem Gebrauchsmuster G 89 03 376.0 bekannt. Bei dem bekannten Büstenhalter verläuft an der Oberkante des Unterbrustbandes entlang eine Naht, deren Abstand von der Unterkante des Unterbrustbandes über dessen Länge sowohl im Bereich des Vorderteils als auch im Bereich des Rückenteils im wesentlichen gleichbleibend ist. Diese Naht verläuft knapp unterhalb des unteren Abschnittes der Cupnaht und verbindet das Unterbrustband mit dem außerhalb der Cups liegenden Stoffabschnitt, der sich bis zu einer Oberkante des Vorderteils und Rückenteils des Büstenhalters erstreckt, wobei im getragenen Zustand das Unterbrustband auf der Körperoberfläche der Trägerin aufliegt. Besonders bei Frauen, die sich einer Brustoperation unterziehen mußten und deshalb Prothesenträgerinnen sind, wird der Druck des Unterbrustbandes und insbesondere dessen Naht auf den Narbenbereich als unangenehm und störend empfunden. Schneidet das Unterbrustband oder dessen Naht zu sehr in den Narbenbereich ein, kann es zu einer Lymphödembildung kommen.One such brassiere is known from Utility Model G 89 03 376.0. In the known bra extends along the upper edge of the underbust band along a seam whose distance from the lower edge of the underbust band over its length both in the front part as well as in the back section is substantially constant. This seam runs close below the lower section of the cup seam and connects the Underbust band with the outside the cups lying fabric section, which extends to an upper edge the front part and the back part of the brassiere extends, wherein in the worn state, the underbreast tape on the Body surface of the wearer rests. Especially in women undergoing breast surgery had and therefore prosthesis wearers are the pressure of the underbust band and in particular its Suture on the scar area felt uncomfortable and disturbing. Cut that Under-breast band or its suture too much into the scar area, it can cause lymphedema come.
Die Aufgabe der Erfindung besteht daher darin, den gattungsgemäßen Büstenhalter so weiter zu bilden, dass der Tragekomfort des Büstenhalters erhöht und Druckstellen auf der Körperoberfläche der Trägerin insbesondere im Bereich des Unterbrustbandes vermieden werden.The The object of the invention is therefore, the generic brassiere so on, that increases the wearing comfort of the bra and pressure points on the body surface of the wearer in particular avoided in the area of the underbust band.
Die Aufgabe der Erfindung wird bei einem gattungsgemäßen Büstenhalter dadurch gelöst, dass das Unterbrustband zwischen zwei miteinander verbundenen, elastisch dehnbaren Stofflagen verläuft, die eine gemeinsame Oberkante haben, an der entlang die beiden Stofflagen wenigstens mit dem unteren Abschnitt der Cupnaht und einem zwischen der Oberkante der beiden Stofflagen und einem oberen Rand des Vorderteils und des Rückenteils sich erstreckenden Stoffabschnitt durch eine Naht verbunden sind.The The object of the invention is achieved in a generic brassiere in that the Underbust band between two interconnected, elastic stretchable fabric layers runs, the have a common top, along the two layers of fabric at least with the lower section of the cup seam and one between the upper edge of the two fabric layers and an upper edge of the front part and the back part extending fabric section are connected by a seam.
Ein Vorteil des erfindungsgemäßen Büstenhalters besteht darin, dass das Unterbrustband nicht mehr unmittelbar auf der Körperoberfläche der Trägerin aufliegt, sondern in einem von zwei Stofflagen gebildeten Tunnel untergebracht ist, von denen die zur Körperoberfläche der Trägerin gewandte Stofflage als Polster zwischen dem Unterbrustband und der Körperoberfläche der Trägerin dient. Einen Lymphstau eventuell verursachende Druckstellen des Unterbrustbandes werden dadurch vermieden. Für die Stofflagen kann ein hautfreundlicheres Material als es für das Unterbrustband üblicherweise verwendet wird, eingesetzt werden. Ferner können die Stofflagen wesentlich breiter als das Unterbrustband gestaltet werden, wodurch die von dem Unterbrustband auf die Körperoberfläche ausgeübten Kräfte besser verteilt werden. Der erfindungsgemäße Büstenhalter zeichnet sich durch einen äußerst hohen Tragekomfort aus und ist deshalb für Brustprothesenträgerinnen besonders geeignet.One Advantage of the brassiere according to the invention is that the underbust band is no longer immediately on the body surface of the wearer rests, but in a tunnel formed by two layers of fabric is housed, of which the body surface of the wearer facing fabric layer as Pad between the underbust band and the body surface of the wearer is used. A lymph congestion possibly causing pressure points of the underbust band thereby avoided. For The fabric layers can be a more skin-friendly material than the underbust band usually is used to be used. Furthermore, the fabric layers can be essential be designed wider than the underbust band, which makes the forces applied to the underbust band on the body surface are better be distributed. The brassiere according to the invention is characterized a very high wearing comfort and is therefore for Breast prostheses wearers particularly suitable.
Vorzugsweise folgt die Oberkante der beiden Stofflagen wenigstens einem Teil des äußeren Abschnitts der Cupnaht und ist mit diesem Teil des äußeren Abschnitts der Cupnaht auch verbunden. Dadurch erhalten die Stofflagen im Bereich außerhalb der Cups eine wesentlich größere Breite als das Unterbrustband.Preferably follows the upper edge of the two fabric layers at least one part of the outer section the cup seam and is with this part of the outer portion of the cup seam also connected. As a result, the fabric layers in the area outside the Cups a much wider width as the underbust band.
Vorzugsweise folgt die Oberkante der beiden Stofflagen einem Teil des äußeren Abschnitts der Cupnaht bis zu einem Punkt, der von der unteren Begrenzungskante des Vorderteils einen lotrechten Abstand hat, der etwa 30% bis 70% des lotrechten Abstandes des oberen Endes des äußeren Abschnitts der Cupnaht von der unteren Begrenzungskante des Vorderteils beträgt.Preferably The upper edge of the two fabric layers follows a part of the outer section the cup seam to a point from the lower bound edge of the front part has a vertical distance of about 30% to 70% the vertical distance of the upper end of the outer portion of the cup seam from the lower boundary edge of the front part.
Bei einem erfindungsgemäßen Büstenhalter mit Rückenverschluß ist es von Vorteil, wenn das Vorderteil einen zwischen den Cups sich erstreckenden Mittelsteg aufweist, der von einer oberen Begrenzungskante des Vorderteils bis zu der unteren Begrenzungskante des Vorderteils verläuft, und wenn der Mittelsteg aus den beiden elastisch dehnbaren Stofflagen und einer zwischen den beiden elastisch dehnbaren Stofflagen angeordneten dritten Stofflage besteht, die relativ undehnbar ist.at a brassiere according to the invention Back closure is it advantageous if the front part extending between the cups Middle web, that of an upper boundary edge of the front part extends to the lower boundary edge of the front part, and when the center bar of the two elastically stretchable fabric layers and arranged between the two elastically stretchable fabric layers third layer, which is relatively inextensible.
Ein besonders geeignetes Material für die beiden elastisch dehnbaren Stofflagen ist ein Frotteegewebe oder auch Samt.One particularly suitable material for the two elastically stretchable fabric layers is a terry cloth or velvet.
Vorzugsweise weist jeder Träger zumindest abschnittsweise das gleiche textile Material auf, aus dem die Stofflagen bestehen, die das Unterbrustband einschliessen.Preferably every carrier has at least in sections, the same textile material, from the the fabric layers that enclose the underbust band exist.
Wenn der erfindungsgemäße Büstenhalter einen Vorderverschluß oder einen Rückenverschluß hat, ist es von Vorteil, wenn der jeweilige Verschluß aus einem Hakenband und einem Ösenband besteht, von denen jedes an einem Teil des Vorderteils bzw. des Rückenteils befestigt ist und wenn das Hakenband und/oder das Ösenband das gleiche textile Material aufweist, aus dem die elastisch dehnbaren Stofflagen bestehen die das Unterbrustband einschliessen.If the bra of the invention a Front closure or has a back closure is It is advantageous if the respective closure of a hook and a loop tape each of which is on a part of the front part or the back part is attached and if the hook tape and / or the eyelet tape having the same textile material from which the elastically stretchable fabric layers exist which include the underbust band.
Zweckmäßigerweise ist bei einem erfindungsgemäßen Büstenhalter, der speziell für Prothesenträgerinnen bestimmt ist, in eines der Cups oder in beide Cups jeweils eine Prothesentasche zum Aufnehmen einer Brustprothese eingenäht.Conveniently, is in a brassiere according to the invention, specially for Denture wearers is determined, in one of the cups or in both cups one each Prosthesis pocket sewn in to receive a breast prosthesis.
Zwei Ausführungsbeispiele der Erfindung sind in den Zeichnungen dargestellt und werden im folgenden näher beschrieben. Es zeigt:Two embodiments The invention is illustrated in the drawings and will be described below described in more detail. It shows:
Wie
in den
Wie
aus den
Wie
aus
Wie
aus den
Wie
aus
Der
in den
Jeder
der Träger
Die
Stofflagen
Wie
aus
In
den
Der
in den
Im
Rückenteil
Als
eine Alternative zu einer gleichbleibenden Breite BR der beiden
Stofflagen
Wie
bei dem Büstenhalter
nach dem ersten Ausführungsbeispiel
hat der Büstenhalter
nach dem zweiten Ausführungsbeispiel
Prothesentaschen
- 11
- Vorderteilfront
- 22
- CupCup
- 33
- Rückenteilback
- 44
- Trägercarrier
- 4a4a
- Abschnittsection
- 55
- CupnahtCupnaht
- 66
- äußerer Cupnahtabschnittouter cup seam section
- 77
- innerer Cupnahtabschnittinternal Cupnahtabschnitt
- 88th
- unterer Cupnahtabschnittlower Cupnahtabschnitt
- 99
- außerhalb der Cups liegender Bereichoutside the cup lying area
- 1010
- untere Begrenzungskantelower boundary edge
- 1111
- UnterbrustbandUnderband
- 1212
- elastisch dehnbare Stofflagenelastic stretchable fabric layers
- 1313
- gemeinsame Oberkante der beiden Stofflagencommon Upper edge of the two fabric layers
- 1414
- oberer Rand des Vorderteils und des Rückenteilsupper Edge of the front part and the back part
- 1515
- Stoffabschnittsection of material
- 1616
- Nahtseam
- 1717
- Teil des äußeren Cupnahtabschnittspart of the outer cup seam section
- 1818
- untere Begrenzungskante des Rückenteilslower Bounding edge of the back part
- 1919
- Abschnitt der gemeinsamen Oberkantesection the common upper edge
- 2020
- Verschlußshutter
- 20a20a
- Verschlußshutter
- 2121
- ÖsenbandÖsenband
- 21a21a
- ÖsenbandÖsenband
- 2222
- Hakenbandhook tape
- 22a22a
- Hakenbandhook tape
- 2323
- Nahtseam
- 2424
- Nahtseam
- 2525
- Prothesentascheprosthesis pocket
- 2626
- Mittelstegcenter web
- PP
- Punkt auf CupnahtPoint on cup seam
- Ee
- oberes Ende des äußeren Abschnitts der Cupnahtupper End of the outer section the cup seam
- A1A1
- lotrechter Abstandperpendicular distance
- A2A2
- lotrechter Abstandperpendicular distance
- BVBV
- Breite der Stofflagen im Vorderteilwidth the fabric layers in the front
- BRBR
- Breite der Stofflagen im Rückenteilwidth the fabric layers in the back part
- BUBU
- Breite des Unterbrustbandeswidth of the underbust band
Claims (15)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200820000497 DE202008000497U1 (en) | 2008-01-14 | 2008-01-14 | Brassiere, in particular for breast prosthesis wearers |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200820000497 DE202008000497U1 (en) | 2008-01-14 | 2008-01-14 | Brassiere, in particular for breast prosthesis wearers |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202008000497U1 true DE202008000497U1 (en) | 2008-03-20 |
Family
ID=39198968
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200820000497 Expired - Lifetime DE202008000497U1 (en) | 2008-01-14 | 2008-01-14 | Brassiere, in particular for breast prosthesis wearers |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202008000497U1 (en) |
-
2008
- 2008-01-14 DE DE200820000497 patent/DE202008000497U1/en not_active Expired - Lifetime
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE202008001941U1 (en) | Women's clothing | |
EP2670264B1 (en) | Brassière | |
DE102006017567B4 (en) | thorax bandage | |
EP2383018B1 (en) | Brace and method for manufacturing the same | |
DE2400031A1 (en) | BUASTER | |
DE202011000133U1 (en) | Sports Bra | |
DE202008000497U1 (en) | Brassiere, in particular for breast prosthesis wearers | |
WO2015052013A1 (en) | Garment for electrostimulation | |
DE102007061327A1 (en) | Breast pad used as a breast replacement after a partial amputation comprises a longitudinal base body and a fixing system for fixing the base body to the body of the wearer | |
DE1610595A1 (en) | Brassiere | |
EP0873693B1 (en) | Brassiere | |
DE202009005435U1 (en) | Garment with basket | |
DE1610581A1 (en) | Brassiere | |
EP2105056B1 (en) | Lymph drainage device for the female breast | |
DE202004007323U1 (en) | Corsetry, especially bras, for women who have had breast surgery | |
DE1829703U (en) | BUASTER. | |
DE202006013022U1 (en) | Adjustable band comprises a carrier element and an adjustable element with a frame and a central slat | |
DE855381C (en) | Suspenders | |
DE552603C (en) | Brassiere | |
DE202012002221U1 (en) | Thorax Hull compression bandage | |
DE102022113923A1 (en) | Brassiere and extension body for a brassiere | |
DE958282C (en) | Brassiere | |
DE102018104929A1 (en) | Glove with a protective device and method for its manufacture | |
DE202018003067U1 (en) | Sacroiliac and sacroiliac joint support system | |
CH164178A (en) | Brassiere. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20080424 |
|
R163 | Identified publications notified | ||
R150 | Term of protection extended to 6 years |
Effective date: 20110407 |
|
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: EDELWEISS BASICS GMBH & CO. KG, DE Free format text: FORMER OWNER: F+E GESELLSCHAFT FUER BEKLEIDUNGSINNOVATION MBH & CO. KG, 83098 BRANNENBURG, DE Effective date: 20120712 |
|
R082 | Change of representative |
Representative=s name: KADOR & PARTNER, DE Effective date: 20120712 Representative=s name: KADOR & PARTNER PARTG MBB PATENTANWAELTE, DE Effective date: 20120712 |
|
R082 | Change of representative |
Representative=s name: KADOR & PARTNER, DE Representative=s name: KADOR & PARTNER PARTG MBB PATENTANWAELTE, DE |
|
R157 | Lapse of ip right after 6 years | ||
R157 | Lapse of ip right after 6 years |
Effective date: 20140801 |