DE202006009399U1 - Strap system for securing patient to bed, comprising cover patch reinforcing seam area - Google Patents

Strap system for securing patient to bed, comprising cover patch reinforcing seam area Download PDF

Info

Publication number
DE202006009399U1
DE202006009399U1 DE200620009399 DE202006009399U DE202006009399U1 DE 202006009399 U1 DE202006009399 U1 DE 202006009399U1 DE 200620009399 DE200620009399 DE 200620009399 DE 202006009399 U DE202006009399 U DE 202006009399U DE 202006009399 U1 DE202006009399 U1 DE 202006009399U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tether
belt
bandage
patient
tab
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE200620009399
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE200620009399 priority Critical patent/DE202006009399U1/en
Publication of DE202006009399U1 publication Critical patent/DE202006009399U1/en
Priority to DE102006056169A priority patent/DE102006056169A1/en
Priority to PCT/EP2007/005243 priority patent/WO2007144171A1/en
Priority to EP07726007A priority patent/EP2026721A1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F5/00Orthopaedic methods or devices for non-surgical treatment of bones or joints; Nursing devices; Anti-rape devices
    • A61F5/37Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts
    • A61F5/3769Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts for attaching the body to beds, wheel-chairs or the like
    • A61F5/3776Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts for attaching the body to beds, wheel-chairs or the like by means of a blanket or belts
    • A61F5/3784Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts for attaching the body to beds, wheel-chairs or the like by means of a blanket or belts directly connected to the trunk, e.g. with jacket

Abstract

The system (100) is assembled of a first strap (10) to be joined to the bed and a second strap (14) to be attached to the waist of the patient. The waist belt (14) is joined to the fixing strap (10) with two transversally positioned seams (11a,11b). A patch or strip (12) is joined on top the two straps (10,14), covering the connection area. The patch or strip (12) is sewn to the material with two parallel seams (13) in order to reduce the forces (F) acting on the seams (11a,11b) when the patient moves.

Description

Die Erfindung betrifft eine Bandage oder einen Gurt, insbesondere eine Sicherheitsbandage, oder eine Lagerungsbandage insbesondere zur Begrenzung der Beweglichkeit eines auf einem Lager liegenden Patienten bzw. zur Positionierung eines Patienten auf einem Lager mit einem ersten Gurt, insbesondere einem Haltegurt, mit dem ein zweiter Gurt, insbesondere ein Leibgurt, der den Körper des Patienten im Bauchbereich umschließt, über eine Naht verbunden ist.The The invention relates to a bandage or a belt, in particular a Safety bandage, or a support bandage in particular for Limiting the mobility of a patient lying on a bed or for positioning a patient in a warehouse with a first belt, in particular a tether, with which a second belt, in particular a harness that holds the body enclosing the patient in the abdominal area, connected by a suture.

Sicherheitsbandagen sind dem Fachmann in den unterschiedlichsten Ausführungsformen bekannt und geläufig und beispielsweise in der DE 296 01 701 beschrieben.Safety bandages are known to those skilled in the various embodiments and familiar and, for example in the DE 296 01 701 described.

Die Sicherheitsbandagen bestehen dabei im Wesentlichen aus einem Haltegurt, der quer über ein Lager oder Bett gelegt und mit Verschlussmitteln fixiert und gespannt wird. Diese Verschlussmittel umfassen in bevorzugter Weise Betthalterungen in Form gurtartiger Bänder, die entweder einstückig mit dem Haltegurt ausgeführt oder fest mit diesem verbunden wie beispielsweise vernäht sind. Endseitig an den Betthalterungen sind zur Befestigung der Betthalterungen an einem seitlichen Rahmenteil des Lagers oder am beweglichen Kopfteil Segelösen ausgebildet. Die Enden der Betthalterungen werden dabei am Bettrahmen und unter Umständen am beweglichen Kopfteil befestigt. Die Befestigung erfolgt mit Magnetknöpfen, die in an den Betthalterungen vorgesehenen Laschen eingesteckt sind. Die Betthalterungen sind derart lang ausgelegt, dass der Haltegurt an beiden Seiten des Lagers befestigt werden kann. Der Haltegurt kann dabei ungefähr die Breite des Lagers aufweisen oder verkürzt ausgebildet sein wobei hierbei die Betthalterungen entsprechend länger ausgebildet sind.The Safety bandages consist essentially of a tether, the across put a camp or bed and fixed with closure means and is tense. These closure means preferably comprise Bed mounts in the form of strap-like bands that are either integral with executed the tether or firmly connected to it such as sewn. At the end of the bed supports are for fixing the bed supports on a lateral frame part of the bearing or on the movable head part Segelösen educated. The ends of the bed holders are on the bed frame and possibly attached to the movable headboard. The attachment takes place with magnetic buttons, the are inserted in provided on the bed supports tabs. The bed mounts are designed so long that the tether can be attached to both sides of the camp. The tether can be about have the width of the bearing or be formed shortened being Here, the bed holders are designed to be longer accordingly.

Des Weiteren umfassen die Sicherheitsbandagen einen Leibgurt, der um den Bauchbereich des Patienten geschlungen und mit geeigneten Verschlussmitteln festgelegt wird. Bei kooperativen Patienten können diese Verschlussmittel ein Klettverschluss oder dergleichen an den Endbereichen des Leibgurtes sein. Bei nicht kooperativen Patienten umfassen die Verschlussmittel vorzugsweise an den Endbreichen des Leibgurts ausgebildete Segelösen, durch die ein an sich bekannter Magnetknopf hindurchsteckbar ist, um die beiden Enden des Leibgurts aneinander zu befestigen. Ein derartiger Magnetknopf kann nur mit einem zusätzlichen Dauermagneten geöffnet werden, so dass dies nicht von einem Patienten selbst vorgenommen werden kann.Of Furthermore, the safety bandages include a waist belt that um the abdominal area of the patient and with suitable closure means is determined. In cooperative patients, these closure agents a Velcro or the like at the end portions of the waist belt be. For non-cooperative patients, the closure means include preferably formed at the Endbreichen the Leibgurts sail eyelets, through a per se known magnetic button can be pushed through to the to attach both ends of the harness together. Such a Magnetic button can only be opened with an additional permanent magnet, so that this is not done by a patient himself can.

Zusätzlich können an dem Leibgurt weitere Schulter- oder Beinhalterungsgurte angeordnet sein, um einen Patienten besser fixieren zu können.In addition, you can the body belt further shoulder or leg support straps arranged be able to fix a patient better.

Die Verbindung des Leibgurts mit dem quer über das Lager gespannten Haltegurt erfolgt üblicherweise über eine oder mehrere Nähte, die jeweils im Wesentlichen quer zur Längserstreckung des Haltegurts bzw. des Leibgurts ausgerichtet sind, wobei ein geeignetes Nahtmaterial mit ausreichender Festigkeit vom Fachmann in Abhängigkeit des Materials des Haltegurts und des Leibgurts ausgewählt werden kann.The Connection of the harness with the tether stretched across the bearing usually takes place via a or several seams, each substantially transverse to the longitudinal extent of the tether and the waist belt are aligned, with a suitable suture with sufficient strength by the skilled person depending on the material of Tethers and the waist belt can be selected.

Besonders bei einer beweglichen Befestigung des Leibgurts am Haltegurt, d. h., dass sich der Leibgurt bzw. der Patient relativ zum auf dem Lager fixierten Haltegurt verdrehen lässt, ist diese Naht zur Verbindung des Leibgurts mit dem Haltegurt besonderen Zugbelastungen ausgesetzt, die besonders im Dauereinsatz der Sicherheitsbandage zu einer Materialermüdung bzw. zu einem Aufreißen der Naht und somit einer Beschädigung der Sicherheitsbandage führen kann.Especially with a movable attachment of the waist belt to the tether, d. h., That the waist belt or the patient relative to the on the Bearing fixed strap can twist, this seam is for connection of the harness with the tether subjected to special tensile loads, especially in continuous use of the safety bandage to a material fatigue or to a ripping the seam and thus damage lead the safety bandage can.

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, eine gattungsgemäße Sicherheitsbandage derart zu verbessern, dass sie auch im Dauereinsatz nicht beschädigt wird.It is therefore an object of the invention, a generic safety bandage to improve so that it is not damaged even in continuous use.

Diese Aufgabe wird durch die Merkmale der Ansprüche 1 oder 7 gelöst.These The object is solved by the features of claims 1 or 7.

Der Kerngedanke der Erfindung besteht darin, dass eine Naht zur Verbindung eines ersten Gurts mit einem zweiten Gurt einer ansonsten unveränderten Sicherheitsbandage mit einer zusätzlichen Lasche abgedeckt ist. Mit dieser zusätzlichen Lasche wird eine Zugentlastung der Naht erreicht, so dass diese Naht auch bei heftigen Bewegungen des Patienten nicht über Gebühr beansprucht und beschädigt wird. Dabei kann im Rahmen der Erfindung die Lasche vom Fachmann in beliebiger Weise sowohl am Haltegurt als auch am Bettgurt zur Zugentlastung der Naht zwischen Haltegurt und Bettgurt befestigt werden, bevorzugt erfolgt dies aber wie im Folgenden beschrieben. Beispielsweise wäre es auch möglich, dass die zusätzliche Lasche, sofern Lasche, Haltegurt und Leibgurt aus einem ent sprechenden Material bestehen, mit einem Textilkleber jeweils am Leibgurt und am Haltegurt verklebt wird. Es versteht sich, dass die Lasche, die insbesondere in Form eines bandförmigen Materialstreifens ausgeführt ist, im Wesentlichen symmetrisch die Naht, die ihrerseits quer zur Längserstreckung des Haltegurts bzw. des Leibgurts verläuft, überdeckt. Somit ist die bandartige bzw. streifenförmige Lasche ebenfalls im Wesentlichen quer zu diesen Längserstreckungen ausgerichtet.Of the The core idea of the invention is that a seam for connection a first strap with a second strap of an otherwise unchanged Safety bandage with an additional Tab is covered. With this additional tab becomes a strain relief the suture reaches, allowing this suture even during violent movements the patient does not over fee is claimed and damaged. In this case, in the context of the invention, the tab by the expert in any For both the tether and the bed strap for strain relief the seam between tether and bed belt are attached, preferably but this is done as described below. For example, it would be too possible that the extra Tab, provided tab, tether and harness from a ent speaking Material consist, with a textile glue each on the waist belt and is glued to the tether. It is understood that the tab, the in particular in the form of a band-shaped Material strip executed is essentially symmetrical the seam, which in turn is transverse to the longitudinal extension of the tether or the waistbelt runs, covered. Thus, the band-like or strip Tab also substantially transverse to these longitudinal extents aligned.

Der Vorteil der Erfindung besteht darin, dass mit der zusätzlich an der Verbindungsstelle zwischen einem ersten Gurt, insbesondere dem Haltegurt und einem zweiten Gurt, insbesondere dem Leibgurt angeordneten Lasche, die die eigentliche Naht zur Verbindung der Gurte abdeckt, eine Zugentlastung dieser Naht erreicht wird, so dass die Haltbarkeit insbesondere der Sicherheitsbandage wesentlich erhöht ist, da die eigentliche Naht nicht mehr den Hauptteil der Zugkräfte insbesondere bei einer beweglichen Befestigung des ersten Gurts am zweiten Gurt aufnehmen muss. Die höhere Belastbarkeit der Nahtverbindungen wird auch dadurch erreicht, dass anstelle einer einseitigen Zugbelastung der äußersten Fadenreihe eine gleichmäßige Verteilung der Kraft auf mehrere Fadenreihen erreicht wird.The advantage of the invention is that with the additional at the junction between a first belt, in particular the tether and a second belt, in particular the waist belt ordered tab that covers the actual seam for connecting the straps, a strain relief of this seam is achieved, so that the durability of the safety bandage is substantially increased, since the actual seam no longer the main part of the tensile forces, especially in a mobile attachment of the first belt on second belt must accommodate. The higher load capacity of the seams is also achieved in that instead of a unilateral tensile load of the outermost row of threads a uniform distribution of the force is achieved on several rows of threads.

Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen gekennzeichnet, wobei hier zu Verdeutlichung immer direkt die speziellen Gurte angesprochen sind. die Erfindung ist in jeder Weise auch bei einer Nahtverbindung anderer Gurte einsetzbar, was sich für den Fachmann als selbstverständlich ergibt.advantageous Embodiments of the invention are characterized in the subclaims, although here for clarification always directly addressed the special straps are. the invention is in any way also in a seam connection Other straps used, which is obvious to the expert.

In bevorzugter Weise erfolgt die Befestigung der Lasche am Haltegurt sowie am Leibgurt ebenfalls über Nähte, die im Wesentliche ebenfalls quer zur Längserstreckung des Leibgurts und des Haltegurts ausgerichtet sind. Das Nahtmaterial für diese Nähte ist bevorzugt das gleiche wie für die Nähte zur Verbindung von Leibgurt und Haltegurt.In Preferably, the attachment of the tab on the tether as well as on the waist belt also over seams the essentially also transverse to the longitudinal extent of the Leibgurts and the tether are aligned. The suture for this Seams is preferably the same as for the seams for connection of harness and tether.

Dabei kann die Lasche sowohl am Haltegurt als auch am Leibgurt jeweils mit einer, zwei oder mehreren Nähten in Form von Längs- und/oder Quernähten befestigt sein, um die durch eine Bewegung des Leibgurts relativ zum Haltegurt auftretenden Zugkräfte auf mehrere Verbindungsstellen zu verteilen.there The tab can be both on the tether and on the harness with one, two or more stitches in the form of longitudinal and / or cross seams be attached to the relative by a movement of the harness tensile forces occurring to the tether spread over several joints.

In einer weiteren Ausgestaltung ist der Leibgurt beweglich am Haltegurt befestigt. Hierfür ist der Leibgurt im Wesentlichen nur an einer Stelle bzw. einer Verbindungslinie, die im Wesentlichen quer zur Längserstreckung des Haltegurts und des Leibgurts ausgerichtet ist, miteinander verbunden. Somit ist erreicht, dass der Leibgurt bzw. der Patient, dessen Bauchbereich mit dem Leibgurt umschlossen ist, sich relativ zum Haltegurt von einer Seite auf die andere bewegen kann. Dies ist insbesondere bei einer häufigen Umlagerung des Patienten von einer Seitenlage in die andere von Vorteil. Prinzipiell kann die bewegliche Befestigung auch mit zwei nahe beieinander angeordneten und zueinander parallelen Nähten erfolgen. Es versteht sich, dass hierbei die Lasche derart die Naht zwischen Haltegurt und Leibgurt überdeckt, dass die Zugentlastung der eigentlichen Verbindungsnaht gewährleistet ist.In In another embodiment, the harness is movable on the tether attached. Therefor is the waist belt essentially only at one point or one Connecting line, which is substantially transverse to the longitudinal extent of the tether and the waistbelt is aligned, interconnected. Consequently is reached that the waist belt or the patient, whose abdominal area is enclosed with the waist belt, relative to the tether of one side to the other can move. This is especially true at a frequent one Rearrangement of the patient from one lateral position to the other Advantage. In principle, the movable attachment with two take place close to each other and arranged in parallel seams. It is understood that in this case the tab between the seam Tether and harness covered, that the strain relief ensures the actual seam is.

Nach eine alternativen Ausgestaltung ist der Leibgurt unbeweglich mit dem Haltegurt verbunden. Dies wird z. B. durch zwei, in Längserstreckung des Haltegurts gesehen, weit voneinander beabstandete Nähte erreicht, mit denen jeweils der Leibgurt mit dem Haltegurt verbunden ist. Somit kann der Leibgurt nicht relativ zum Haltegurt bewegt werden. Auch hier können jeweils mehrere Nähte vorgesehen sein. Hierbei sind die zusätzlichen Laschen ebenfalls außenseitig derart am Haltegurt bzw. am Leibgurt befestigt, dass die eigentlichen Verbindungsnähte zur Zugentlastung abgedeckt sind.To an alternative embodiment of the harness is immobile with connected to the tether. This is z. B. by two, in the longitudinal direction seen the tether, reaches widely spaced seams, with each of the waist belt is connected to the tether. Thus, the waist belt can not be moved relative to the tether. Again, you can several seams each be provided. Here are the additional tabs as well externally attached to the tether or the waist belt so that the actual connecting seams are covered for strain relief.

Als Materialien für den Leibgurt und den Haltegurt können sämtliche dem Fachmann bekannte Materialien für Sicherheitsbandagen wie Natur- und Synthetikstoffe verwendet werden. Insbesondere besteht die Sicherheitsbandage aber im Wesentlichen aus einem relativ grob gewebten Nesselstoff, um der Sicherheitsbandage eine ausreichende Festigkeit und Widerstandsfähigkeit zu verleihen. In bevorzugter Weise besteht auch die zusätzliche Lasche aus diesem Nesselstoff, wobei die Fäden zur Erstellung der Nähte sowohl zwischen Haltegurt und Leibgurt sowie zur Befestigung der Lasche sowohl am Haltegurt als auch am Leibgurt vom Fachmann in einem geeigneten Material ausgeführt werden können.When Materials for the harness and the tether can all materials known to the person skilled in the art for safety bandages such as natural and synthetics are used. In particular, there is the safety bandage but essentially of a relatively coarsely woven nettle fabric, around the safety bandage sufficient strength and resistance to rent. Preferably, there is also the additional Flap made of this nettle fabric, with the threads used to create the seams both between tether and harness and for attaching the tab both on the tether and on the harness by the skilled in a suitable Material executed can be.

Eine Sicherheitsbandage kann bereits vom Hersteller mit einer oder mehreren der zusätzlichen Laschen ausgestattet und verkauft werden. In gleicher Weise ist es aber auch möglich, dass von einem Hersteller ein Nachrüstsatz für herkömmliche Sicherheitsbandagen angeboten wird. Dieser Nachrüstsatz besteht im Wesentlichen aus der zusätzlichen Lasche, die zur Abdeckung einer Naht zwischen Haltegurt und Leibgurt dient. Dabei kann die Befestigung der Lasche sowohl am Haltegurt als auch am Leibgurt entweder vom Anwender der Sicherheitsbandage oder vom Hersteller selbst vorgenommen werden. Beispielsweise kann vom Anwender eine bereits vorhandene Sicherheitsbandage an den Hersteller gesandt werden wobei dieser dann die zusätzliche Lasche zur Zugentlastung der Naht zwischen Haltegurt und Leibgurt an der Sicherheitsbandage anbringt. Hierbei wird insbesondere die Lasche vernäht.A Safety bandage may already be from the manufacturer with one or more the additional tabs equipped and sold. In the same way it is also possible, that from a manufacturer a retrofit kit for conventional safety bandages is offered. This retrofit kit exists essentially from the extra Lug, which serves to cover a seam between tether and harness serves. The attachment of the tab on both the tether as well as on the harness either by the user of the safety bandage or by the manufacturer himself. For example, can from the user an existing safety bandage to the manufacturer this being then the additional tab for strain relief the seam between tether and harness on the safety bandage install. In particular, the tab is sewn.

Nachstehend wird die Erfindung anhand von Zeichnungen näher erläutert. Es zeigen:below The invention will be explained in more detail with reference to drawings. Show it:

1: eine herkömmliche Sicherheitsbandage im Querschnitt, und 1 a conventional safety bandage in cross section, and

2: eine Sicherheitsbandage im Querschnitt. 2 : a safety bandage in cross section.

Die in 1 dargestellte Sicherheitsbandage 100 aus dem Stand der Technik besteht im Wesentlichen aus einem Haltegurt 10 und einem Leibgurt 14, die vorzugsweise aus dem gleichen Stoffmaterial wie einem groben Nesselstoff bestehen. Der Haltegurt 10 ist an seinen Enden vorzugsweise mit hier nicht dargestellten Betthalterungen in Form gurtartiger Bänder versehen, um den Haltegurt 10 quer über ein Lager auf dieses aufzulegen und mit den Betthalterungen beispielsweise an einem seitlichen Rahmenteil des Lagers festzulegen und zu verspannen. Hierfür können die Betthalterungen in an sich bekannter Weise mit in Taschen angeordneten Magnetknöpfen sowie mit zugehörigen Segelösen versehen sein.In the 1 illustrated safety bandage 100 From the prior art consists essentially of a tether 10 and a harness 14 , which preferably consist of the same material as a coarse nettle fabric. The tether 10 is preferably provided at its ends with not shown here bed supports in the form of belt-like bands to the tether 10 crosswise Hang up on a bearing on this and set and brace with the bed supports, for example, on a side frame part of the camp. For this purpose, the bed supports can be provided in a conventional manner with arranged in pockets magnetic buttons and associated eyelets.

Am Haltegurt 10 ist der Leibgurt 14 über Nähte 11a, 11b, die hier schematisch dargestellt sind, verbunden, wobei die Nähte 11a, 11b im Wesentlichen jeweils quer zur Längserstreckung des Haltegurts 10 bzw. des Leibgurts 14 ausgerichtet und zueinander parallel sind. Der Leibgurt 14 verfügt über hier nicht dargestellte Verschlussmittel, z. B. in Form von Segelösen, um ihn um einen Bauchbereich eines Patienten zu schlingen und die Enden des Leibgurts 14 aneinander festzulegen.On the tether 10 is the waist belt 14 over seams 11a . 11b which are shown schematically here, with the seams 11a . 11b essentially each transverse to the longitudinal extent of the tether 10 or of the waistbelt 14 aligned and parallel to each other. The waist belt 14 has not shown here closure means, for. In the form of eyelets, for wrapping around a stomach area of a patient and the ends of the waist belt 14 to commit each other.

Ist der Leibgurt 14 beispielsweise nur über ein paar Nähte 11a, 11b am Haltegurt 10 befestigt, d. h. ist der Leibgurt 14 relativ zum Haltegurt 10 beweglich, treten besonders bei heftigen Bewegungen eines Patienten, dessen Bauchbereich mit dem Leibgurt 14 umschlossen ist, erhebliche Zugbelastungen besonders bei der äußeren Naht 11a auf, wenn der Leibgurt 14, wie durch den Pfeil F angedeutet, relativ zum Haltegurt 10 bewegt oder gezogen wird. Durch diese Zugkräfte F kann vor allem die äußere Naht 11a, die beispielsweise mit auf den Nesselstoff abgestimmten Fäden erstellt ist, bei einer Dauerbelastung der Sicherheitsbandage 100 zerstört werden, so dass sich der Leibgurt 14 vom Haltegurt 10 löst.Is the waist belt 14 For example, only a few seams 11a . 11b on the tether 10 attached, ie is the waist belt 14 relative to the tether 10 agile, occur especially in violent movements of a patient whose abdominal area with the waist belt 14 is enclosed, considerable tensile loads especially at the outer seam 11a on when the waist belt 14 as indicated by the arrow F, relative to the tether 10 is moved or pulled. By these tensile forces F, especially the outer seam 11a , which is created, for example, with threads tuned to the nettle fabric, with a continuous load of the safety bandage 100 be destroyed, so that the waist belt 14 from the tether 10 solves.

Hierfür wird, wie der Darstellung in 2 zu entnehmen ist, die Verbindungsstelle zwischen Leibgurt 14 und Haltegurt 10, die im Wesentlichen aus einer oder mehreren Nähten 11a, 11b besteht, mit einer zusätzlichen Lasche 12, die vorzugsweise aus dem gleichen Material wie Haltegurt 10 und Leibgurt 14 besteht, abgedeckt. Die Lasche 12 ist hierbei als Streifen oder Band ausgeführt und deckt die Naht 11 im Wesentlichen symmetrisch ab. Dabei wird auch die Lasche 12 mit jeweils einer oder mehreren Nähten 13 jeweils am Haltegurt 10 bzw. am Leibgurt 14 festgenäht.For this purpose, as shown in 2 it can be seen, the joint between Leibgurt 14 and tether 10 consisting essentially of one or more seams 11a . 11b exists, with an additional tab 12 , preferably made of the same material as tether 10 and waist belt 14 exists, covered. The tab 12 is here designed as a strip or band and covers the seam 11 essentially symmetrical. This is also the tab 12 each with one or more seams 13 each on the tether 10 or at the waist belt 14 sutured.

Dreht sich ein Patient mit dem um seinen Bauchbereich geschlungenen Leibgurt 14 relativ zum Haltegurt 10, so wird die dadurch entstehende Zugkraft F nicht mehr unmittelbar in die Naht 11a zwischen Haltegurt 10 und Leibgurt 14 eingeleitet sondern diese Zugkraft F von der Lasche 12 bzw. den Nähten 13 zwischen Lasche 12 und Haltegurt 10 bzw. Leibgurt 14 aufgenommen. Somit wird eine Zugentlastung der Nähte 11a, 11b erreicht und die Haltbarkeit der Sicherheitsbandage ist erhöht.A patient turns with the waist belt wrapped around his abdominal area 14 relative to the tether 10 , so the resulting tensile force F is no longer directly into the seam 11a between tether 10 and waist belt 14 but introduced this tensile force F of the tab 12 or the seams 13 between tab 12 and tether 10 or waist belt 14 added. Thus, a strain relief of the seams 11a . 11b achieved and the durability of the safety bandage is increased.

Neben der Entlastung der Nähte 11a wird auch eine höhere Haltbarkeit erzielt, weil die Zugkraft F vor allem von den Haftreibungskräften bei der Lasche 12 und dem Haltegurt 10 sowie bei dem Leibgurt 14 aufgenommen wird. Die Haftreibung ist durch die Nähte 13, die in Form von Längs- und/oder Quernähten ausgebildet sein können, gegeben.In addition to the relief of the seams 11a also a higher durability is achieved because the tensile force F mainly from the friction forces at the tab 12 and the tether 10 as well as the waist belt 14 is recorded. The stiction is due to the seams 13 , which may be formed in the form of longitudinal and / or transverse seams given.

100100
Sicherheitsbandagesecurity bandage
1010
Haltegurtsafety belt
1111
Nahtseam
1212
Lascheflap
1313
Nahtseam
1414
Leibgurtwaist belt
FF
Zugkrafttraction

Claims (7)

Bandage oder Gurt, insbesondere Sicherheitsbandage, (100) oder Lagerungsbandage insbesondere zur Begrenzung der Beweglichkeit eines auf einem Lager liegenden Patienten bzw. zur Positionierung eines Patienten auf einem Lager mit einem ersten Gurt, insbesondere einem Haltegurt (10), mit dem ein zweiter Gurt, insbesondere ein Leibgurt (14), der den Körper des Patienten im Bauchbereich umschließt, über eine Naht (11) verbunden ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Naht (11) mit einer Lasche (12) abgedeckt ist.Bandage or belt, in particular safety bandage, ( 100 ) or support bandage, in particular for limiting the mobility of a patient lying on a bearing or for positioning a patient on a bearing with a first belt, in particular a tether ( 10 ), with a second belt, in particular a harness ( 14 ), which encloses the body of the patient in the abdominal area, via a seam ( 11 ), characterized in that the seam ( 11 ) with a tab ( 12 ) is covered. Bandage oder Gurt nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Lasche (12) am Haltegurt (10) und am Leibgurt (14) festgenäht ist.Bandage or belt according to claim 1, characterized in that the tab ( 12 ) on the tether ( 10 ) and on the waist belt ( 14 ) is sewn. Bandage oder Gurt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass zwei oder mehrere Nähte (13), in Form von Längs- und/oder Quernähten, jeweils zur Verbindung der Lasche (12) mit dem Haltegurt (10) bzw. dem Leibgurt (14) vorgesehen sind.Bandage or belt according to claim 2, characterized in that two or more seams ( 13 ), in the form of longitudinal and / or transverse seams, in each case for connecting the tab ( 12 ) with the tether ( 10 ) or the waist belt ( 14 ) are provided. Bandage oder Gurt nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Leibgurt (14) beweglich am Haltegurt (10) befestigt ist.Bandage or belt according to one of claims 1 to 3, characterized in that the waist belt ( 14 ) movable on the tether ( 10 ) is attached. Bandage oder Gurt nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Leibgurt (14) unbeweglich am Haltegurt (10) befestigt ist.Bandage or belt according to one of claims 1 to 3, characterized in that the waist belt ( 14 ) immovably on the tether ( 10 ) is attached. Bandage oder Gurt nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass Haltegurt (10), Leibgurt (14) und Lasche (12) im Wesentlichen aus einem grob gewebten Nesselstoff bestehen.Bandage or belt according to one of claims 1 to 5, characterized in that tether ( 10 ), Harness ( 14 ) and tab ( 12 ) consist essentially of a coarsely woven nettle fabric. Nachrüstsatz für Bandage oder Gurt, insbesondere Sicherheitsbandage, (100) oder Lagerungsbandage insbesondere zur Begrenzung der Beweglichkeit eines auf einem Lager liegenden Patienten bzw. zur Positionierung eines Patienten auf einem Lager mit einem ersten Gurt, insbesondere einem Haltegurt (10), mit dem ein zweiter Gurt, insbesondere ein Leibgurt (14), der den Körper des Patienten im Bauchbereich umschließt, über eine Naht (11) verbunden ist, umfassend eine Lasche (12) zum Abdecken der Naht (11).Retrofit kit for bandage or belt, in particular safety bandage, ( 100 ) or support bandage, in particular for limiting the mobility of a patient lying on a bearing or for positioning a patient on a bearing with a first belt, in particular a tether ( 10 ), with a second belt, insbesonde a waist belt ( 14 ), which encloses the body of the patient in the abdominal area, via a seam ( 11 ), comprising a tab ( 12 ) for covering the seam ( 11 ).
DE200620009399 2006-06-14 2006-06-14 Strap system for securing patient to bed, comprising cover patch reinforcing seam area Expired - Lifetime DE202006009399U1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200620009399 DE202006009399U1 (en) 2006-06-14 2006-06-14 Strap system for securing patient to bed, comprising cover patch reinforcing seam area
DE102006056169A DE102006056169A1 (en) 2006-06-14 2006-11-27 Safety bandage for limiting movement of patient, can be expanded around material surface, especially surface extending transversely of bed
PCT/EP2007/005243 WO2007144171A1 (en) 2006-06-14 2007-06-14 Safety bandage with a retention strap and with a body strap fixedly connected thereto
EP07726007A EP2026721A1 (en) 2006-06-14 2007-06-14 Safety bandage with a retention strap and with a body strap fixedly connected thereto

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200620009399 DE202006009399U1 (en) 2006-06-14 2006-06-14 Strap system for securing patient to bed, comprising cover patch reinforcing seam area

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202006009399U1 true DE202006009399U1 (en) 2006-08-31

Family

ID=36999573

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200620009399 Expired - Lifetime DE202006009399U1 (en) 2006-06-14 2006-06-14 Strap system for securing patient to bed, comprising cover patch reinforcing seam area

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202006009399U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2452656A1 (en) * 2010-11-16 2012-05-16 Roman Wysozki Fixing bandage for fixing a patient

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2452656A1 (en) * 2010-11-16 2012-05-16 Roman Wysozki Fixing bandage for fixing a patient

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE602004002053T2 (en) Semi-solid safety harness with increased strength
WO2007003168A1 (en) Trunk orthosis
DE2733205A1 (en) ORTHOPEDIC APPARATUS TO ENABLE PARALYZED PEOPLE TO STAND UPRIGHT
DE2924988C2 (en)
DE19855923B4 (en) Bandage for body parts
DE202016106817U1 (en) Orthosis, in particular gonarthrosis orthosis
EP3107508B1 (en) Trunk orthosis
EP3772363B1 (en) Belt for applying to a person that needs to be secured with a belt bridge
DE102009025416A1 (en) Support or Fixiergurt
EP1459713B1 (en) Tubular compression bandage
DE202006009390U1 (en) Belt system holding e.g. disabled or potentially dangerous persons in bed includes transverse belt across body and full width of bed, connected to holding- and body belts
EP2452655A1 (en) Fixing bandage for fixing a patient
DE202006009399U1 (en) Strap system for securing patient to bed, comprising cover patch reinforcing seam area
EP0479981A1 (en) Flight-suit trousers.
WO2012083992A1 (en) Clothing item, in particular jacket
EP2026721A1 (en) Safety bandage with a retention strap and with a body strap fixedly connected thereto
EP3138539B1 (en) Orthosis with orthosis closure
EP2522398B1 (en) Person lifting device
DE202006009392U1 (en) Strap system for securing patient to bed, comprising two specifically positioned seams
WO2007144134A1 (en) Safety bandage with a lateral attachment
DE202006009396U1 (en) System of safety straps for securing patient to bed, comprising thigh straps, shoulder straps, and waist belt optionally attached
DE202006009398U1 (en) Strap system for securing patient to bed, comprising additional strap for being attached to lateral panel
EP2068788B1 (en) Safety brace with a safety strap
DE202005001787U1 (en) Extension strap for safety bandage, has loop at one end for securing it to e.g. bed frame
AT321454B (en) Joint support

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20061005

R150 Term of protection extended to 6 years

Effective date: 20090902

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20130101