DE202005012955U1 - Mechanical translation device - Google Patents
Mechanical translation device Download PDFInfo
- Publication number
- DE202005012955U1 DE202005012955U1 DE200520012955 DE202005012955U DE202005012955U1 DE 202005012955 U1 DE202005012955 U1 DE 202005012955U1 DE 200520012955 DE200520012955 DE 200520012955 DE 202005012955 U DE202005012955 U DE 202005012955U DE 202005012955 U1 DE202005012955 U1 DE 202005012955U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- information carrier
- information
- translation device
- mechanical translation
- language
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 230000004044 response Effects 0.000 claims abstract description 3
- 239000000969 carrier Substances 0.000 claims description 7
- 239000002985 plastic film Substances 0.000 claims description 7
- 239000011111 cardboard Substances 0.000 claims description 4
- 239000010985 leather Substances 0.000 claims description 4
- 239000000123 paper Substances 0.000 claims description 4
- 229920006255 plastic film Polymers 0.000 claims description 4
- 239000004753 textile Substances 0.000 claims description 4
- 239000011888 foil Substances 0.000 claims description 3
- 239000000463 material Substances 0.000 description 3
- 101100453960 Drosophila melanogaster klar gene Proteins 0.000 description 2
- 208000024891 symptom Diseases 0.000 description 2
- 206010020751 Hypersensitivity Diseases 0.000 description 1
- 208000023146 Pre-existing disease Diseases 0.000 description 1
- 230000007815 allergy Effects 0.000 description 1
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 description 1
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 description 1
- 239000010408 film Substances 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B42—BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
- B42D—BOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
- B42D15/00—Printed matter of special format or style not otherwise provided for
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
- G09B19/08—Printed or written appliances, e.g. text books, bilingual letter assemblies, charts
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Educational Technology (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Educational Administration (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Earth Drilling (AREA)
- Crushing And Grinding (AREA)
Abstract
Mechanische Übersetzungsvorrichtung,
umfassend
a) mindestens einen Informationsträger A1,
der eindeutig beantwortbare Fragen oder Bitten um Information in
einer Ausgangssprache enthält,
wobei der Informationsträger
A1 räumlich
so strukturiert ist, daß die
Antworten in vorgegebene klar definierte Felder eingetragen werden
und
b) mindestens einen zweiten Informationsträger B1,
der die A1 entsprechenden eindeutig beantwortbaren Fragen oder Bitten
um Information in einer Zielsprache enthält, wobei der Informationsträger B1 räumlich so
strukturiert ist, daß die
in A1 in den vorgegebenen klar definierten Feldern eingetragenen
Antworten durch Aussparungen in B1 oder transparente Bereiche von
B1 als Antworten auf die zielsprachigen Fragen in B1 sichtbar werden,
wenn B1 über
A1 gelegt wird.Mechanical translation device comprising
a) at least one information carrier A1 containing unanswered questions or requests for information in a source language, wherein the information carrier A1 is spatially structured so that the answers are entered into predetermined clearly defined fields and
b) at least one second information carrier B1 containing the A1 corresponding unanswered questions or requests for information in a target language, wherein the information carrier B1 is spatially structured so that the responses registered in A1 in the predetermined clearly defined fields by recesses in B1 or transparent areas of B1 become visible as answers to the target-language questions in B1 when B1 is placed over A1.
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft eine mechanische Übersetzungsvorrichtung, die insbesondere für die Anwendung im rettungsdienstlichen Einsatzdienst geeignet ist.The The present invention relates to a mechanical translation device which especially for the application in the rescue service is suitable.
Es besteht in vielen Bereichen moderner Dienstleistungsgesellschaften ein Bedürfnis nach Übersetzungshilfen, die es dem Dienstleister ermöglichen, schnell, unkompliziert und vor allem präzise mit seinen fremdsprachigen Kunden oder Kooperationspartnern zu kommunizieren.It exists in many areas of modern service companies a need for translation assistance, which enable the service provider fast, uncomplicated and above all precise with its foreign-language To communicate to customers or cooperation partners.
Aus dem Stand der Technik bekannt sind zahlreiche computergestützte Systeme, deren Übersetzungsergebnisse jedoch oftmals sehr ungenau und häufig auch irreführend sind.Out The prior art discloses numerous computer-aided systems, their translation results However, they are often very inaccurate and often misleading.
Gleichfalls bekannt ist eine Vielzahl von allgemeinen oder fachspezifischen Wörterbüchern, die jedoch zum einen eine gewisse Kenntnis der fremdsprachlichen Grammatik erfordern und zum anderen kaum für den Einsatz in einer hektischen oder gar krisenhaften Situation geeignet sind.Likewise is known a variety of general or subject-specific Dictionaries, however on the one hand a certain knowledge of the foreign language grammar and hardly necessary for others the employment in a hectic or even crisis situation are suitable.
Der vorliegenden Erfindung liegt somit die Aufgabe zugrunde, eine neue Vorrichtung bereitzustellen, die es Personen ermöglicht, miteinander zu kommunizieren, die in sich keiner ihnen gemeinsamen Sprache miteinander verständigen können.Of the The present invention is therefore based on the object, a new Provide a device that allows people to communicate with each other, who can not communicate with each other in a common language.
Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist eine mechanische Übersetzungsvorrichtung, umfassend
- a) mindestens einen Informationsträger A1, der eindeutig beantwortbare Fragen oder Bitten um Information in einer Ausgangssprache enthält, wobei der Informationsträger A1 räumlich so strukturiert ist, daß die Antworten in vorgegebene klar definierte Felder eingetragen werden und
- b) mindestens einen zweiten Informationsträger B1, der die A1 entsprechenden eindeutig beantwortbaren Fragen oder Bitten um Information in einer Zielsprache enthält, wobei der Informationsträger B1 räumlich so strukturiert ist, daß die in A1 in den vorgegebenen klar definierten Feldern eingetragenen Antworten durch Aussparungen in B1 oder transparente Bereiche von B1 als Antworten auf die zielsprachigen Fragen oder Bitten um Information in B1 sichtbar werden, wenn B1 über A1 gelegt wird.
- a) at least one information carrier A1 containing unanswered questions or requests for information in a source language, wherein the information carrier A1 is spatially structured so that the answers are entered into predetermined clearly defined fields and
- b) at least one second information carrier B1 containing the A1 corresponding unanswered questions or requests for information in a target language, wherein the information carrier B1 is spatially structured so that the responses registered in A1 in the predetermined clearly defined fields by recesses in B1 or transparent areas of B1 become visible as answers to the target-language questions or requests for information in B1 when B1 is placed over A1.
Vorzugsweise wird durch grafische Hilfsmittel, beispielsweise Arretierungskreuze und/oder Flaggensymbole, die auf A1 und B1 an jeweils identischen Positionen aufgebracht sind, die Überlagerung von A1 und B1 erleichtert und beschleunigt.Preferably is by graphic aids, such as Arretierungskreuze and / or flag symbols which are identical to A1 and B1, respectively Positions are applied, the superposition of A1 and B1 facilitates and accelerates.
Im deutschsprachigen Raum ist die Zielsprache erfindungsgemäß bevorzugt deutsch, die Ausgangssprache eine beliebige andere Sprache.in the German-speaking countries, the target language is preferred according to the invention German, the source language any other language.
Die eindeutig beantwortbaren Fragen oder Bitten um Information sollen erfindungsgemäß so formuliert sein, daß die Antworten selber nicht sprachspezifisch sein müssen, z. B. durch die Möglichkeit, Alternativen anzukreuzen oder in sonstiger Weise zu markieren, Zahlenangaben in Ziffern einzutragen oder Adressen oder sonstige Informationen anzugeben, die ohne Übersetzung weiterverwertet werden können.The clearly answerable questions or requests for information formulated according to the invention be that the Answers themselves need not be language specific, e.g. B. by the possibility of alternatives tick or mark in any other way, figures in numbers or addresses or other information indicate that without translation can be recycled.
Der Informationsträger A1 besteht vorzugsweise aus Papier, kann jedoch im Sinne der vorliegenden Erfindung auch aus anderen geeigneten und dem Fachmann bekannten Materialien bestehen, beispielsweise aus Pappe, Kunststoffplatten oder -folien, Textilien, Leder oder Kombinationen davon.Of the information carrier A1 is preferably made of paper, but may be within the meaning of the present Invention from other suitable and known in the art Materials consist, for example of cardboard, plastic plates or films, textiles, leather or combinations thereof.
Der Informationsträger B1 besteht vorzugsweise aus einer Kunstofffolie, insbesondere aus einer widerstandsfähigen Kunststofffolie, z. B. aus PVC, kann jedoch im Sinne der vorliegenden Erfindung auch aus anderen geeigneten und dem Fachmann bekannten Materialien bestehen, beispielsweise aus Papier, Pappe, Kunststoffplatten, Textilien, Leder oder Kombinationen davon.Of the information carrier B1 is preferably made of a Kunstofffie, in particular a resistant Plastic film, z. As PVC, but can be used in the context of the present Invention from other suitable and known in the art Consist of materials such as paper, cardboard, plastic sheets, Textiles, leather or combinations thereof.
Der Informationsträger B1 kann auch als Hülle, bzw als Mappe ausgeführt sein, so daß er nicht nur über den Informationsträger A1 gelegt werden, sondern diesen auch umschließen bzw. aufnehmen kann.Of the information carrier B1 can also be used as a shell, or executed as a folder be so that he not just about the information carrier A1 can be placed, but this can also enclose or record.
Erfindungsgemäß ist es weiterhin möglich, einen Informationsträger B mit mehreren Informationsträgern A zu kombinieren, so daß beispielsweise Informationsträger A1, A2 und A3 mit einem Informationsträger B1 ausgelesen werden können.It is according to the invention still possible, one information carrier B with several information carriers A, so that for example information carrier A1, A2 and A3 can be read with an information carrier B1.
Analog hierzu können auch mehrere Informationsträger B, beispielsweise B1, B2 und B3 zum Auslesen eines Informationsträgers A1 verwendet und schließlich auch mehrere Informationsträger A mit mehreren Informationsträgern B eingesetzt werden.Analogous can do this also several information carriers B, for example, B1, B2 and B3 for reading an information carrier A1 used and finally also several information carriers A with several information carriers B are used.
Die Informationträger A und B können in beliebigen Formaten hergestellt werden, sie müssen lediglich zueinander komplementär sein. Bevorzugte Formate sind beispielsweise die dem Fachmann bekannten Formate „US-Letter" und DIN-A4.The information carrier A and B can can be made in any formats, they only have to be complementary to each other. Preferred formats are, for example, those known in the art Formats "US-Letter" and DIN-A4.
Die erfindungsgemäße Vorrichtung ist insbesondere in allen Bereichen einsetzbar, in denen klar umrissene Fragestellungen mit geringem materiellen und zeitlichem Aufwand beantwortet werden müssen. Sie eignet sich gleichfalls bevorzugt für den Einsatz in krisenhaften Situationen, besonders bevorzugt im Gesundheits- und Sanitätswesen, im Bereich der Entwicklungshilfe, bei Katastropheneinsätzen beispielsweise des THW oder im rettungsdienstlichen Einsatzdienst.The device according to the invention can be used in particular in all areas in which clearly outlined questions have to be answered with little material and time expenditure. It is also preferred for use in crisis situations, especially before in health and sanitation, in development aid, in disaster relief, for example, by the THW or in the rescue service.
Eine bevorzugte Ausgestaltung der vorliegenden erfindungsgemäßen Vorrichtung ist die als Kombination von mindestens einem Anamnesebogen A1 mit mindestens einem Diagnosebogen B1. Diese Kombination ist als Kommunikationshilfe zur Überwindung fremdsprachlicher Barrieren bei beispielsweise ausländischen Patienten im rettungsdienstlichen Einsatzdienst sehr gut geeignet.A preferred embodiment of the present inventive device is that as a combination of at least one history sheet A1 with at least one diagnostic sheet B1. This combination is as a communication aid to overcome foreign language barriers for foreigners, for example Patients in the rescue service very well suited.
Der des Deutschen nicht mächtige Patient macht auf einem Formular, das in der Sprache seiner Wahl gehalten ist, Angaben zu seinem Beschwerdestatus (z. B. Schmerzsymptomatik, Vorerkrankungen, Allergien, etc.) durch Ankreuzen vorgegebener Antworten und notiert seine Personalien in Druckschrift. Anschließend wird das Formular in eine Diagnosehülle, bzw. -folie eingelegt. Mit Hilfe eines Arretierungskreuzes und/oder eines Flaggensymbols wird gewährleistet, daß die Kreuze bzw. Angaben auf dem Formular in den entsprechenden Aussparungen bzw. transparenten Bereichen der Hülle bzw. Folie sichtbar werden.Of the the German not powerful Patient makes on a form that is in the language of his choice information on his complaint status (eg pain symptoms, Pre-existing diseases, allergies, etc.) by ticking given answers and notes his personal details in writing. Subsequently, will the form in a diagnostic case, or foil inserted. With the help of a locking cross and / or a flag symbol is guaranteed that the Crosses or details on the form in the corresponding recesses or transparent areas of the shell or foil become visible.
Die vom Patienten gemachten Angaben können nun in der dem medizinischen Fachpersonal bekannten Sprache abgelesen werden und es kann eine umgehende, sinnvolle und risikogeminderte Behandlung der Beschwerden und Symptome erfolgen.The Information given by the patient may now be in the medical Skilled personnel known language can be read and it can be a Immediate, meaningful and risk-reduced treatment of the complaints and symptoms are done.
Die Figuren (Zeichnungen) verdeutlichen die Erfindung, ohne sie jedoch darauf einzuschränken:The Figures (drawings) illustrate the invention, but without it to limit it to:
Claims (12)
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200520012955 DE202005012955U1 (en) | 2005-08-15 | 2005-08-15 | Mechanical translation device |
PCT/DE2006/001425 WO2007019834A2 (en) | 2005-08-15 | 2006-08-15 | Machine translation device |
DE112006002754T DE112006002754A5 (en) | 2005-08-15 | 2006-08-15 | Mechanical translation device |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200520012955 DE202005012955U1 (en) | 2005-08-15 | 2005-08-15 | Mechanical translation device |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202005012955U1 true DE202005012955U1 (en) | 2006-01-19 |
Family
ID=35721908
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200520012955 Expired - Lifetime DE202005012955U1 (en) | 2005-08-15 | 2005-08-15 | Mechanical translation device |
DE112006002754T Withdrawn DE112006002754A5 (en) | 2005-08-15 | 2006-08-15 | Mechanical translation device |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE112006002754T Withdrawn DE112006002754A5 (en) | 2005-08-15 | 2006-08-15 | Mechanical translation device |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
DE (2) | DE202005012955U1 (en) |
WO (1) | WO2007019834A2 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
NL2003912C2 (en) * | 2009-12-04 | 2011-06-09 | Valetudo Interpres | Medical expert system. |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB898186A (en) * | 1960-08-12 | 1962-06-06 | Henry Berkeley Leighton | Bilingual letter assembly |
US4428733A (en) * | 1981-07-13 | 1984-01-31 | Kumar Misir Victor | Information gathering system |
US4604063A (en) * | 1984-10-29 | 1986-08-05 | Simon Gurmarnik | System for and a method of translation |
CA1276204C (en) * | 1986-03-25 | 1990-11-13 | Victor Kumar-Misir | Bound book with bound holder carrying loose-leaf pages |
-
2005
- 2005-08-15 DE DE200520012955 patent/DE202005012955U1/en not_active Expired - Lifetime
-
2006
- 2006-08-15 WO PCT/DE2006/001425 patent/WO2007019834A2/en active Application Filing
- 2006-08-15 DE DE112006002754T patent/DE112006002754A5/en not_active Withdrawn
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2007019834A3 (en) | 2007-04-26 |
WO2007019834A2 (en) | 2007-02-22 |
DE112006002754A5 (en) | 2008-08-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4428733A (en) | Information gathering system | |
Tournier | The medicalization of alcoholism: Discontinuities in ideologies of deviance | |
DE202005012955U1 (en) | Mechanical translation device | |
Chalmers | The James Lind initiative | |
DE8030534U1 (en) | Health passport | |
Lang | Violent Women: Photographic Evidence, Gender and Sexology in Wilhelmine and Weimar Germany. | |
Iriani et al. | Legal Efforts on Forensic Examination of the Death of Polling Station Working Committees (KPPS) Members. | |
Kolata | Mammogram debate took group by surprise | |
Froholdt et al. | The usefulness and practicality of the International Medical Guide for Ships | |
Hemang Dixit | A forensic tale of Nepal. | |
Sušec | On notable books in our medical history | |
AT18298U1 (en) | System for storing and retrieving personal emergency-relevant information using an SOS ID label, in particular an SOS ID sticker, as a visible functional indication on mobile equipment such as a smartphone or helmet | |
Nariddh | Print media coverage of AIDS-Cambodian perspective | |
DeBard | Identifying new disease as excited delirium syndrome rejects idea that police brutality causes deaths | |
Harris | Modern Occupational Medicine | |
Dunn | Formal language in Plautus | |
Sušec | Mala anatomija i fiziologija | |
Breitenfeld | 6th International Conference on Stroke and 3rd Conference of the Mediterranean Stroke Society | |
Trkanjec | Scientific Basis of Teleneurology-Telestroke Model | |
Franjić | Kirurgija za stomatologe (Surgery For Dentists) | |
Sušec | In the years preceding World War I, physicians from the Zagreb hospitals started their determined struggle for the establishment of a dissecting department. | |
Sušec | Eighty years have elapsed since the foundation of independent departments of dermatology and venereology, ENT and urology in 1928. | |
Keene | The Structure of Science: Problems in the Logic of Scientific Explanation. By Nagel Ernest.(London, Routledge, 1961. xii+ 618 pp.) | |
Russell | Clinical Neurology | |
Keiper | A Correct Nomenclature. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20060223 |
|
R163 | Identified publications notified |
Effective date: 20070830 |
|
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: LIEBEZEIT, CHRISTIAN, DE Free format text: FORMER OWNER: LIEBEZEIT, CHRISTIAN, 50935 KOELN, DE Effective date: 20080211 |
|
R150 | Term of protection extended to 6 years |
Effective date: 20080903 |
|
R157 | Lapse of ip right after 6 years |
Effective date: 20120301 |