DE202004000102U1 - Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member - Google Patents

Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member Download PDF

Info

Publication number
DE202004000102U1
DE202004000102U1 DE200420000102 DE202004000102U DE202004000102U1 DE 202004000102 U1 DE202004000102 U1 DE 202004000102U1 DE 200420000102 DE200420000102 DE 200420000102 DE 202004000102 U DE202004000102 U DE 202004000102U DE 202004000102 U1 DE202004000102 U1 DE 202004000102U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bag
bag according
bag body
opening
walls
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE200420000102
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Neumann Georg Dipl-Ing
Original Assignee
Neumann Georg Dipl-Ing
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Neumann Georg Dipl-Ing filed Critical Neumann Georg Dipl-Ing
Priority to DE200420000102 priority Critical patent/DE202004000102U1/en
Publication of DE202004000102U1 publication Critical patent/DE202004000102U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/02Sacks or packs carried on the body by means of one strap passing over the shoulder
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45CPURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
    • A45C13/00Details; Accessories
    • A45C13/36Reinforcements for edges, corners, or other parts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B1/00Sticks with supporting, hanging or carrying means
    • A45B1/04Walking sticks with means for hanging-up or with locks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H3/00Appliances for aiding patients or disabled persons to walk about
    • A61H3/02Crutches

Landscapes

  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Abstract

A flexible bag carries a variety of objects and incorporates a stiffening insert which holds the mouth of the bag in semi-open presentation.

Description

Mobilitätsbehinderte Personen, die zur Fortbewegung Gehhilfen wie beispielsweise Unterarmgehstützen (umfangsspraclich "Krücken" genannt) benötigen, haben Probleme beim Mitführen von Gebrauchsgegenständen, weil sie zum Gebrauch der Gehhilfen die Hände nicht frei haben. Da die Taschen der Bekleidungsstücke nicht ausreichen, um alle benötigten Gebrauchsgegenstände, insbesondere größere Gebrauchsgegenstände, beispielsweise Flaschen, Bestecke, Waschzeug oder dergleichen, mitzuführen, sind hierfür separate Taschen erforderlich, in denen auch größere Gebrauchsgegenstände unterbringbar sind.Mobility disabled people who need walking aids such as forearm crutches (commonly called "crutches") to get around Carrying problems of everyday objects, because they don't have their hands free to use the walking aids. Since the Bags of clothing not enough to get all needed Utensils, especially larger items of daily use, for example Bottles, cutlery, laundry items or the like are to be carried therefor separate pockets are required, in which larger everyday items can be accommodated are.

Bekannte Taschen sind für Gehhilfen benutzende Personen ungeeignet, weil man beide Hände benötigt, um Gebrauchsgegenstände in eine solche Tasche zu stecken und auch herauszunehmen. Wenn die Personen aber auf Gehhilfen angewiesen sind, haben sie nicht beide Hände frei, um etwas in die Tasche zu stecken oder aus dieser herauszunehmen. Die bekannten Taschen sind deshalb für Personen, die auf die Benutzung von Gehhilfen angewiesen sind, ungeeignet.Known bags are for walking aids people unsuitable because you need both hands to put everyday objects in one to put and remove such a bag. If the people but rely on walking aids, they don't have both hands free, to put something in or out of your pocket. The well-known bags are therefore for people who use it are dependent on walking aids, unsuitable.

Ausgehend vom Vorstehenden liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Tasche zu schaffen, die es Gehhilfen benutzende Personen problemlos ermöglicht, benötigte Gegenstände mit sich zu führen.Starting from the above the invention has for its object to provide a bag that it enables people using walking aids to easily carry the items they need to lead.

Eine Tasche zur Lösung dieser Aufgabe weist die Merkmale des Anspruchs 1 auf. Demnach ist der Taschenkörper aus einem flexiblen Material gebildet, das mindestens eine Versteifung aufweist, die eine vorzugsweise obere Öffnung des Taschenkörpers stets offen hält. Diese Öffnung ermöglicht es einer Gehhilfen benutzenden Person ohne fremde Hilfe Gegenstände in der Tasche zu verstauen und aus dieser herauszunehmen, weil durch die selbsttätig offen gehaltene Öffnung die Person dazu nur eine Hand benötigt, so dass sie sich mit der anderen Hand an einer Gehhilfe, beispielsweise einer Unterarmgehstütze festhalten und sich hieran mit dem Unterarm abstützen kann. Das gilt auch für andere Gehhilfen, beispielsweise Gehstöcke, Gehwagen oder dergleichen. Das flexible Material gewährleistet eine Anpassung und Verformung, beispielsweise wenn die die Tasche tragende Person fällt. Dadurch besteht nicht die Gefahr, dass sich die Person an der Tasche verletzt. Die Verstärkung sorgt dafür, dass trotz des flexiblen Materials zur Bildung des Taschenkörpers die Öffnung aufgehalten wird. Dabei gewährleistet die Verstärkung aber noch eine ausreichende Flexibilität bzw. Elastizität des Taschenkörpers, um sich notfalls verformen zu können, wobei die dazu erforderliche Kraft größer ist als die Kraft zum Ofenhalten der Öffnung des Taschenkörpers.A bag to solve this problem has the Features of claim 1. So the bag body is out formed of a flexible material that has at least one stiffening which always has a preferably upper opening of the bag body keeps open. This opening allows it a person using walking aids objects in the To stow and take out of the bag because of the automatic open opening the person only needs one hand for this, so that they can deal with hold the other hand on a walking aid, for example a forearm crutch and can support it with my forearm. This also applies to others Walking aids, for example walking sticks, Walker or the like. The flexible material ensures an adjustment and deformation, for example when the bag carrying person falls. This means that there is no risk that the person is by the bag injured. The reinforcement ensures that despite the flexible material to form the bag body, the opening is held open becomes. Guaranteed the reinforcement but still sufficient flexibility or elasticity of the bag body to to be able to deform if necessary the force required for this is greater than the force for holding the furnace the opening of the bag body.

Es ist des Weiteren vorgesehen, die Versteifung des flexiblen Materials so auszubilden, dass diese den Taschenkörper in einer dreidimensionalen, vorzugsweise quaderförmigen, Gestalt hält bzw. fixiert. Vorzugsweise weist der quaderförmig gestaltete Taschenkörper eine Vorderwand, eine Rückwand, zwei Seitenwände und eine Bodenwand auf. Dann dient die Versteifung dazu, mindestens einige Wände, vorzugsweise alle Wände außer gegebenenfalls die Bodenwand, so zu fixieren, dass diese ihre flache, wandartige Gestalt beim Gebrauch der Tasche beibehalten. Trotz der Versteifung weisen die Wände aber noch eine ausreichende Elastizität auf, um sich im Notfall verformen zu können, ohne die die Tasche tragende Person dabei zu verletzen.It is also contemplated that To stiffen the flexible material so that it bag body holds or in a three-dimensional, preferably cuboid, shape fixed. The cuboid-shaped pocket body preferably has a Front wall, one back wall, two side walls and a bottom wall. Then the stiffening serves, at least some walls, preferably all walls except if necessary, fix the bottom wall so that it is flat, Maintain a wall-like shape when using the bag. Despite the The walls are stiffened sufficient elasticity to be able to deform in an emergency without carrying the bag Hurting person.

Die Öffnung des Taschenkörpers erstreckt sich bei einer bevorzugten Ausgestaltung der Tasche über eine einer Seitenwand gegenüberliegende Seite, vorzugsweise eine Oberseite, des Taschenkörpers. Dadurch verfügt der quaderförmige Taschenkörper nur über fünf Wände, während die sechste Wand vollständig ersetzt ist durch die vollflächige obere Öffnung. Auf diese Weise ist die Öffnung groß genug, um problemlos mit einer Hand ein Befüllen und Entleeren der Tasche auch mit größeren Gegenständen von der sich mit der anderen Hand bzw. am anderen Arm an einer Gehhilfe abstützenden Person vornehmen zu können. Der entsprechende Gegenstand kann dann einfach von oben in die offen gehaltene großflächige Öffnung in die Tasche gesteckt und ebenso aus der Tasche herausgezogen werden.The opening of the bag body extends in a preferred embodiment of the bag over a side wall opposite Side, preferably an upper side, of the pocket body. As a result, the cuboid pocket body has only five walls, while the sixth wall completely is replaced by the full-area upper opening. This is the opening big enough, to easily fill and empty the bag with one hand even with larger objects from who is using the other hand or arm on a walking aid supporting To be able to make person. The corresponding object can then simply be opened from above held large opening in the bag is inserted and pulled out of the bag as well.

Zum zuverlässigen Offenhalten der Öffnung kann diese von einem federelastischen, verformbaren Stützring umgeben werden. Durch die Elastizität des Stützrings ist sichergestellt, dass dieser zu keinen Verletzungen führt, wenn die Person auf die Tasche fällt. Der elastische Stützring stellt hierbei die Versteifung des flexiblen Materials zur Bildung des Taschenkörpers dar. Es ist also in diesem Falle nicht notwendig, das flexible Material zur Bildung des Taschenkörpers unmittelbar zu verstärken, sondern mittelbar durch den Stützring versteift. Die Versteifung kann alternativ oder zusätzlich so ausgebildet sein, dass mindestens einige Wände, vorzugsweise alle Wände, des Taschenkörpers eine im Wesentlichen flächige Gestalt beibehalten, also versteift sind. Diese Versteifung ist aber so ausgebildet, dass unter Belastung die Wände flexibel bleiben. Die Versteifung kann durch eine Beschichtung eines Folien- oder Gewebematerials zur Bildung des Taschenkörpers gebildet sein. Es ist aber auch denkbar, die versteiften Wände aus zwei getrennten Schichten eines Folien- oder Gewebematerials zu bilden, wobei diese Schichten biegeschlaff sind und zwischen den Schichten plattenartige, elastische Verstärkungselemente angeordnet bzw. eingebettet sind. Auch dadurch entstehen stabile Wände, die zum Gebrauch der Tasche und zum Offenhalten der Öffnung ausreichend stabil sind, aber sich bei größeren Belastungen, insbesondere einen Druck auf die Tasche, noch elastisch verformen können.To reliably keep the opening open these are surrounded by a resilient, deformable support ring become. Due to the elasticity of the support ring it is ensured that this does not lead to injuries if the person falls on the bag. The elastic support ring provides the stiffening of the flexible material for formation of the bag body It is therefore not necessary in this case, the flexible material to form the bag body immediately reinforce but indirectly through the support ring stiffened. The stiffening can alternatively or additionally be designed such that at least some walls, preferably all walls, of the bag body an essentially flat one Maintain shape, i.e. are stiffened. This stiffener is but designed so that the walls remain flexible under load. The stiffening can by coating a film or fabric material to form the bag body be educated. But it is also conceivable to remove the stiffened walls two separate layers of a film or fabric material form, these layers are limp and between the layers plate-like, elastic reinforcing elements are arranged or embedded. This also creates stable Walls, sufficient to use the bag and keep the opening open are stable, but with greater loads, especially a pressure on the bag, still deform elastically can.

Gemäß einer bevorzugten Weiterbildung der erfindungsgemäßen Tasche ist der Innenraum des Taschenkörpers mit veränderlichen Unterteilungen versehen. Dadurch sind im Taschenkörper verschiedene Abteile gebildet, in denen sich die Gegenstände gezielt unterbringen lassen. Die Abteile können so ausgebildet sein, dass sie an die Gegenstände, beispielsweise Flaschen, angepasst sind. Dadurch können die Gegenstände im Taschenkörper nicht verrutschen und auch nicht umfallen, was für Flaschen besonders wichtig ist. Die Flaschen lassen sich nämlich so aufrecht mit mindestens einem unteren Teil in der Tasche unterbringen.According to a preferred development of the bag according to the invention, the interior of the Bag body with variable subdivisions. As a result, different compartments are formed in the bag body, in which the objects can be accommodated in a targeted manner. The compartments can be designed such that they are adapted to the objects, for example bottles. As a result, the objects in the bag body cannot slip or fall over, which is particularly important for bottles. The bottles can be placed upright with at least one lower part in the pocket.

Weiterhin ist vorgesehen, die Unterteilungen lösbar im Taschenkörper anzuordnen, wobei vorzugsweise die Unterteilungen dann an verschiedenen und gegebenenfalls auch beliebigen Stellen im Taschenkörper befestigbar sind. Jeder Benutzer kann sich dadurch den Innenraum des Taschenkörpers seinen Bedürfnissen entsprechend organisieren.It is also provided that the subdivisions are detachable in the bag body to be arranged, preferably the subdivisions then at different and optionally attachable to any location in the bag body are. Each user can thus the interior of the bag body needs organize accordingly.

Die Unterteilungen sind wie die Wandungen des Taschenkörpers biegeelastisch ausgebildet, so dass sie keine Verletzungen hervorrufen können. Jedoch sind die Unterteilung ausreichend formstabil, damit die dadurch gebildeten einzelnen kleineren Fächer im Taschenkörper auch offen gehalten werden, um mit einer Hand einfach Gegenstände in die unterteilten Kammern des Taschenkörpers einstecken bzw. einlegen und auch herausnehmen zu können.The subdivisions are like the walls of the bag body Flexibly designed so that they do not cause injuries can. However, the subdivisions are sufficiently dimensionally stable so that they are formed individual smaller subjects in the pocket body also be kept open to easily hold objects in the hand Insert or insert the divided compartments of the bag body and also being able to take it out.

Es ist des Weiteren denkbar, im Taschenkörper oder auch außen am Taschenkörper vorzugsweise kleinere Zusatztaschen vorzusehen. Diese Zusatztaschen sind bevorzugt lösbar am oder im Taschenkörper zu befestigen. Insbesondere durch die außen am Taschenkörper anbringbare Zusatztaschen kann bei Bedarf das Fassungsvermögen der Tasche vergrößert werden.It is also conceivable in the pocket body or also outside on the body of the bag preferably to provide smaller additional pockets. These extra pockets are preferably solvable on or in the pocket body to fix. In particular through the attachable on the outside of the bag body Additional pockets can be used to increase the capacity of the bag.

Eine Art der erfindungsgemäßen Tasche kann einen Umhängegurt aufweisen, der so bemessen ist, dass er über eine Schulter und unter einem Arm auf der gegenüberliegenden Seite der Person verläuft, wobei der Taschenkörper im Wesentlichen vor einer Bauchhälfte zu liegen kommt. Die Platzierung der Tasche vor dem Bauch, und zwar insbesondere von einer Bauchhälfte, lässt ein leichtes Einstecken des Gegenstands in die Tasche und ein ebenso einfaches Herausnehmen von Gegenständen aus der Tasche zu, und zwar mit nur einer Hand. Außerdem verläuft der Umhängegurt mittig im Bereich des Oberkörpers, wodurch er bei weiblichen Personen zwischen den Brüsten verläuft und dadurch nicht stört. Durch den besonderen Umhängegurt und den dadurch vor einer Bauchhälfte liegenden Taschenkörper stört die Tasche nicht, wenn die Person zwei Unterarmgehstützen benutzt. Außerdem ist das Innere des Taschenkörpers durch die stets offen gehaltene Öffnung von oben gut einsehbar, so dass die Person problemlos den gewünschten Gegenstand in der Tasche finden und mit einer Hand hieraus entnehmen kann.One type of bag according to the invention can a shoulder strap have, which is such that it over one shoulder and under one arm on the opposite Side of the person runs being the bag body essentially in front of one half of the abdomen comes to rest. The placement of the bag in front of the stomach, namely especially from one half of the abdomen, lets in easy insertion of the item into the bag and an equally simple one Taking out objects out of your pocket, with just one hand. In addition, the shoulder strap middle in the area of the upper body, whereby it runs between breasts in female persons and doesn't bother you. Thanks to the special shoulder strap and that in front of a half of the stomach lying pocket body disturbs the Not a bag if the person uses two forearm crutches. Besides, is the inside of the bag body through the always open opening well visible from above, so that the person can easily get the desired one Find an object in your pocket and remove it from it with one hand.

Eine andere, bevorzugte Weiterbildung der erfindungsgemäßen Tasche – wobei es sich auch um eine eigenständige Lösung der eingangs genannten Aufgabe handeln kann – sieht vor, dem Taschenkörper Befestigungsmittel zum vorzugsweise lösbaren Anbringen der Tasche an einer Gehhilfe, beispielsweise einer Unterarmgehstütze, zuzuordnen. Diese Tasche zeichnet sich dadurch aus, dass Sie an der Gehhilfe angehängt ist. Die Gehhilfe trägt dadurch die Tasche. Die die Gehhilfe benutzende Person wird dadurch vom Gewicht der Tasche, insbesondere der gefüllten Tasche, nicht belastet. Diese Tasche eignet sich dadurch besonders für ältere bzw. geschwächte Personen.Another preferred training the bag of the invention - wherein it is also an independent solution the task mentioned above can act - provides the pocket body fasteners for preferably detachable attachment to assign the bag to a walking aid, for example a forearm crutch. This bag is characterized by the fact that you can use the walking aid attached is. The walking aid carries thereby the bag. This makes the person using the walking aid not burdened by the weight of the bag, especially the filled bag. This bag is particularly suitable for older or weakened people.

Von den Befestigungsmittel ist mindestens eines zur Anbringung am senkrechten Stützstab der Gehhilfe ausgebildet. Mindestens ein anderes Befestigungsmittel dient zur Anbringung am sich quer zum Stützstab erstreckenden (horizontalen) Handgriff einer Unterarmgehstütze. Durch die Befestigungsmittel am senkrechten Stützstab und am horizontalen Handgriff wird die obere Öffnung des Taschenkörpers in einer etwa horizontalen Ebene gehalten und die ständige Offenstellung der Öffnung unterstützt. Dadurch kann eine Person Gegenstände leicht von oben in die stets selbsttätig offen gehaltene Tasche einstecken und ebenso leicht aus dieser entnehmen.At least one of the fasteners is for mounting on the vertical support rod the walking aid trained. At least one other fastener is used for attachment to the (horizontal) extending across the support rod Handle of a forearm crutch. With the fasteners on the vertical support rod and on the horizontal handle becomes the top opening of the pocket body in an approximately horizontal level and the permanent open position the opening supported. This allows a person to put objects Insert easily from above into the pocket, which is always kept open automatically and just as easily remove from it.

Vorzugsweise sind die Befestigungsmittel dem Taschenkörper so zugeordnet, dass die obere horizontale Öffnung des Taschenkörpers sowohl unterhalb als auch vorzugsweise seitlich neben dem (horizontalen) Handgriff der Unterarmgehstütze liegt. Dadurch behindert der Handgriff den freien Zugang zur Tasche nicht. Insbesondere können Gegenstände, beispielsweise Flaschen, nach oben aus der Tasche herausragen, ohne dass dabei der Handgriff im Wege ist.The fasteners are preferably bag body assigned so that the top horizontal opening of the bag body both below and preferably laterally next to the (horizontal) Handle of the forearm crutch lies. The handle thus hinders free access to the bag Not. In particular can objects for example, bottles sticking out of the pocket without that the handle is in the way.

Gemäß einer bevorzugten Ausgestaltung der Tasche sind dem Taschenkörper und/oder dem Umhängegurt ein oder auch mehrere Reflexionsmittel zugeordnet, beispielsweise Retroreflektoren. Diese dienen der Sicherheit der Person bei Dunkelheit.According to a preferred embodiment of the Bags are the bag body and / or the shoulder strap assigned one or more reflection means, for example Retroreflectors. These serve the safety of the person in the dark.

Es ist des Weiteren bei einer bevorzugten Ausgestaltung der Tasche vorgesehen, die Zusatztaschen und/oder Unterteilungen mit einer anderen Farbe als den Taschenkörper zu versehen: Dadurch sind insbesondere die Unterteilungen leicht erkennbar, so dass die Person weiß, welche Teile der Tasche lösbar sind, um sie zu entfernen oder an einer anderen Stelle des Taschenkörpers anzuordnen.It is also a preferred embodiment the pocket provided, the additional pockets and / or subdivisions to be provided with a color other than the body of the bag: especially the subdivisions easily recognizable so that the person White, what parts of the bag detachable to remove them or move them to another part of the bag body.

Bevorzugte Ausführungsbeispiele erfindungsgemäßer Taschen werden nachfolgend anhand der Zeichnung näher erläutert. In dieser zeigen:Preferred embodiments of bags according to the invention are explained in more detail with reference to the drawing. In this show:

1 eine an einer Unterarmgehstütze angehängte Tasche in einer Seitenansicht, 1 a side view of a bag attached to a forearm crutch,

2 die Tasche der 1 in einer Rückansicht, 2 the pocket of the 1 in a rear view,

3 die Tasche der 1 und 2 in einer Ansicht von oben, 3 the pocket of the 1 and 2 in a top view,

4 eine stark vergrößerte Einzelheit IV aus der 3, und zwar im Schnitt, 4 a greatly enlarged detail IV from the 3 , on average,

5 eine als Umhängetasche ausgebildete Tasche gemäß einem zweiten Ausführungsbeispiel der Erfindung in einer Ansicht von vorn auf die die Tasche tragende Person, und 5 a bag designed as a shoulder bag according to a second embodiment of the invention in a front view of the person carrying the bag, and

6 eine vergrößert dargestellte Draufsicht auf die Tasche der 5. 6 an enlarged plan view of the pocket of the 5 ,

Die in den Figuren gezeigte Taschen dienen dazu, mobilitätsbehinderten Personen, die Gehhilfen benötigen, das Mitführen von Gegenständen zu ermöglichen bzw. zu erleichtern.The bags shown in the figures serve mobility impaired People who need walking aids carrying along of objects to enable or to facilitate.

In den 1 bis 4 ist ein erstes Ausführungsbeispiel einer erfinderischen Tasche 10 gezeigt, die in eine in den 1 bis 3 teilweise dargestellte Unterarmgehstütze 11 anhängbar ist. Die Tasche 10 weist einen im gezeigten Ausführungsbeispiel etwa quaderförmig ausgebildeten Taschenkörper 12 und daran angeordnete Befestigungsmittel 13 und 14 zum Verbinden der Tasche 10 mit der Unterarmstütze 11 auf.In the 1 to 4 is a first embodiment of an inventive bag 10 shown in one in the 1 to 3 partly shown forearm crutch 11 can be attached. The pocket 10 has an approximately cuboid pocket body in the embodiment shown 12 and fasteners arranged thereon 13 and 14 to connect the bag 10 with the forearm support 11 on.

Der quaderförmige Taschenkörper 12 weist eine Vorderwand 15, eine Rückwand 16, gegenüberliegende Seitenwände 17 und eine Bodenwand 18 auf. Die der Bodenwand 18 gegenüberliegende Oberseite des Taschenkörpers 12 ist offen, weist nämlich eine vollflächige Öffnung 19 auf, die in einer etwa horizontalen Ebene liegt. Die Rückwand 16 ist an einen aufrechten Randbereich mit zwei Befestigungsmitteln 13 verbunden, die nahe des oberen und des unteren Randes mit der Rückwand 16 verbunden sind. Bei den im gezeigten Ausführungsbeispiel gleich ausgebildeten Befestigungsmitteln 13 handelt es sich um Schlaufen, die einen senkrechten Stützstab 20 der Unterarmgehstütze 11 umgeben. Die Laschen zur Bildung der Befestigungsmittel 13 sind an einem Ende lösbar, beispielsweise durch einen Klettverschluss, an der jeweiligen Rückwand 16 befestigt. An der Stelle des Klettverschlusses kann aber auch ein Druckknopf oder eine sonstiges lösbares Befestigungsmittel vorgesehen sein. Das weitere Befestigungsmittel 14 ist am oberen Rand des Taschenkörpers 12 befestigt, und zwar im Bereich einer Ecke zwischen der Rückwand 16 und einer Seitenwand 17 am vom Stützstab 20 wegweisenden Ende des Taschenkörpers 12. Im gezeigten Ausführungsbeispiel ist das Befestigungsmittel 14 aus einem ovalen Ring gebildet, der über ein freies Ende eines etwa waagerechten Handgriffs 41 der Unterarmgehstütze 11 geführt ist, so dass das vom Stützstab 20 wegweisende Ende des Taschenkörpers 12 mit dem Ring zur Bildung des Befestigungsmittels 14 in der Nähe des freien Endes am Handgriff 21 aufgehängt ist.The cuboid pocket body 12 has a front wall 15 , a back wall 16 , opposite side walls 17 and a bottom wall 18 on. The bottom wall 18 opposite top of the bag body 12 is open, namely has a full-surface opening 19 which lies in an approximately horizontal plane. The back wall 16 is on an upright edge area with two fasteners 13 connected to the back wall near the top and bottom 16 are connected. In the case of the fastening means which are of the same design in the exemplary embodiment shown 13 it is loops that have a vertical support rod 20 the forearm crutch 11 surround. The tabs for forming the fasteners 13 are detachable at one end, for example with a Velcro fastener, on the respective rear wall 16 attached. A push button or other releasable fastening means can also be provided at the location of the Velcro fastener. The other fastener 14 is at the top of the bag body 12 attached, in the area of a corner between the rear wall 16 and a side wall 17 on the support rod 20 groundbreaking end of the bag body 12 , In the embodiment shown, the fastener is 14 formed from an oval ring, which over a free end of an approximately horizontal handle 41 the forearm crutch 11 is guided, so that from the support rod 20 groundbreaking end of the bag body 12 with the ring to form the fastener 14 near the free end on the handle 21 is hung.

Der Taschenkörper 12 ist aus einem leichten und weichten, insbesondere flexiblen, Material gebildet, bei dem es sich um ein biegeschlaffes Gewebe oder eine biegeschlaffe Folie handeln kann. Durch eine Verstärkung des Materials oder eine dem Material zugeordnete Verstärkung wird erreicht, dass der Taschenkörper 12 auch im leeren Zustand seine etwa quaderförmige, dreidimensionale Gestalt beibehält, zumindest aber die Öffnung 19 offen bleibt. Die Verstärkung kann aus einem dem Umfang der Öffnung 19 entsprechenden Stützring gebildet sein, der am oberen Rand des Taschenkörpers 11 befestigt ist, beispielsweise in Schlaufen oder einem umlaufenden Saum am die Öffnung 19 umgebenden oberen Rand des Taschenkörpers 12.The pocket body 12 is made of a light and soft, in particular flexible, material, which can be a pliable fabric or a pliable film. A reinforcement of the material or a reinforcement assigned to the material ensures that the pocket body 12 maintains its roughly cuboid, three-dimensional shape even when empty, or at least the opening 19 remains open. The reinforcement can be from a the perimeter of the opening 19 Corresponding support ring can be formed on the upper edge of the bag body 11 is attached, for example in loops or a circumferential hem at the opening 19 surrounding upper edge of the bag body 12 ,

Die Einzelheit der 4 lässt eine andere Art der Verstärkung des Taschenkörpers 12 erkennen. Hier sind die Vorderwand 15, die Rückwand 16 und die Seitenwände 17 so verstärkt, dass sie eine flächige Gestalt beibehalten. Die Bodenwand 18 kann verstärkt sein; sie braucht es aber nicht. Gebildet wird diese Art der Verstärkung dadurch, dass die Vorderwand 15, die Rückwand 16 und jede Seitenwand 17 jeweils aus zwei getrennten Schichten 22 und 23 gebildet sind. Zwischen den beiden Schichten 22 und 23 ist jeweils ein plattenartiges Verstärkungselement 24 eingebettet. Die beiden Schichten 22 und 23 der genannten Wandungen bestehen aus dem gleichen Material, und zwar entweder einem biegeschlaffen Gewebe oder einer Folie. Am Umfang der jeweiligen Wand sind die beiden Schichten 22 und 23 miteinander verbunden, beispielsweise durch Nähte 25. Dadurch entsteht an jeder Wand ein Aufnahmeraum für das jeweilige Verstärkungselement 24. Jedes plattenartige Verstärkungselement 24 ist aus einem eine gewisse Formsteifigkeit aufweisenden Material gebildet, das über eine noch ausreichende Elastizität verfügt. Dadurch kann sich das jeweilige Verstärkungselement 24 unter größeren Belastungen verformen, wodurch die Tasche 10 in gewisser Weise anpassbar ist. Die Verstärkungselemente 24 geben dem Taschenkörper 12 lediglich eine so große Steifigkeit, wie sie erforderlich ist, um die Öffnung 19 offen zu halten. Hergestellt sind die Verstärkungselemente aus dünnen elastischen Kunststoff-, Gummi- oder Pappplatten. Bevorzugt sind die Verstärkungselement aus dünnen Schaumgummi- oder Schaumkunststoffplatten gebildet.The detail of the 4 leaves a different kind of reinforcement of the bag body 12 detect. Here are the front wall 15 , the back wall 16 and the side walls 17 reinforced so that they maintain a flat shape. The bottom wall 18 can be reinforced; but it doesn't need it. This type of reinforcement is formed by the front wall 15 , the back wall 16 and each side wall 17 each from two separate layers 22 and 23 are formed. Between the two layers 22 and 23 is a plate-like reinforcing element 24 embedded. The two layers 22 and 23 the walls mentioned are made of the same material, either a flexible fabric or a film. The two layers are on the circumference of the respective wall 22 and 23 connected to each other, for example by seams 25 , This creates a receiving space for the respective reinforcing element on each wall 24 , Any plate-like reinforcement element 24 is made of a material with a certain stiffness, which still has sufficient elasticity. This allows the respective reinforcing element 24 deform under greater loads, causing the bag 10 is customizable in some ways. The reinforcement elements 24 give the bag body 12 just as great a stiffness as is required to open the opening 19 to keep open. The reinforcement elements are made of thin elastic plastic, rubber or cardboard panels. The reinforcing elements are preferably formed from thin foam rubber or foam plastic plates.

Alternativ ist es auch möglich, das Gewebe oder die Folie zur Bildung des Taschenkörpers 12 mit mindestens einer Beschichtung zu versehen, die mindestens die Vorderwand 15, die Rückwand 16 und die Seitenwände 17 des Taschenkörpers 12 so weit stabilisiert, dass die Öffnung 19 offen bleibt.Alternatively, it is also possible to use the fabric or the film to form the bag body 12 to be provided with at least one coating, at least the front wall 15 , the back wall 16 and the side walls 17 of the bag body 12 stabilized so far that the opening 19 remains open.

Die 3 zeigt zwei lösbar im Inneren des Taschenkörpers 12 angeordnete Unterteilungen 26 und 27. Durch die lösbare Anordnung der Unterteilungen 26 und 27 im Taschenkörper 12 lassen sich die Unterteilungen 26 und 27 an nahezu beliebigen Stellen im Inneren des Taschenkörpers anordnen, wodurch jeder Benutzer individuell den Innenraum des Taschenkörpers 12 gestalten kann. Die Fixierung der Unterteilungen 26 und 27 im Taschenkörper 12 erfolgt im gezeigten Ausführungsbeispiel durch an sich bekannte Klettverschlüsse. Diese befinden sich an Laschen 28, 29, die verschwenkbar an gegenüberliegenden Rändern einer Trennfläche 30 bzw. 31 der Unterteilung 26 und 27 angeordnet sind. Im gezeigten Ausführungsbeispiel sind zwei Unterteilungen 26 und 27 dargestellt. Hiervon sind beliebige Abwandlungen denkbar, so dass weniger oder auch mehrere Unterteilungen vorgesehen sein können. Es ist auch denkbar, dass die Unterteilungen 26 und 27 den Innenraum des Taschenkörpers 12 nicht nur quergerichtet unterteilen, sondern auch längsgerichtet. Dann verlaufen die Unterteilungen mit parallelem Abstand zur Rückwand 16 bzw. Vorderwand 15. Außerdem können die Trennflächen 30 und 31 auch beliebige Gestalten aufweisen. Die Trennflächen brauchen nicht eben ausgebildet zu sein; sie können auch gerundet, abgewinkelt oder sogar zylindrisch sein.The 3 shows two detachable inside the bag body 12 arranged subdivisions 26 and 27 , Due to the detachable arrangement of the subdivisions 26 and 27 in the pocket body 12 let the subdivisions 26 and 27 Arrange at almost any location inside the bag body, creating each user individually the interior of the bag body 12 can design. Fixing the subdivisions 26 and 27 in the pocket body 12 takes place in the embodiment shown by Velcro known per se. These are located on tabs 28 . 29 , which can be pivoted on opposite edges of a separating surface 30 respectively. 31 the subdivision 26 and 27 are arranged. In the embodiment shown, there are two subdivisions gene 26 and 27 shown. Any modifications are conceivable, so that fewer or more subdivisions can be provided. It is also conceivable that the subdivisions 26 and 27 the interior of the bag body 12 not only subdivide transversely, but also lengthways. Then the subdivisions run parallel to the back wall 16 or front wall 15 , In addition, the dividing surfaces 30 and 31 also have any shapes. The separating surfaces do not have to be flat; they can also be rounded, angled or even cylindrical.

Die 5 und 6 zeigen ein zweites Ausführungsbeispiel einer Tasche 32, die als Brusttasche ausgebildet ist. Diese Tasche 32 verfügt über einen Taschenkörper 33, der auch etwa quaderförmig ausgebildet ist, also über eine Vorderwand 34, eine Rückwand 35, zwei gegenüberliegende Seitenwände 36 und eine Bodenwand 37 verfügt. Die Oberseite des Taschenkörpers 33 ist wiederum mit einer vollflächigen Öffnung 38 versehen. Der Taschenkörper 33 ist so gebildet, dass die Öffnung 38 selbsttätig offen bleibt, wozu das an sich flexible Material zur Bildung des Taschenkörpers 33 eine Versteifung aufweist oder mit einer Versteifung, insbesondere einer Verstärkung, versehen ist.The 5 and 6 show a second embodiment of a bag 32 , which is designed as a breast pocket. This bag 32 has a pocket body 33 , which is also approximately cuboid, that is, over a front wall 34 , a back wall 35 , two opposite side walls 36 and a bottom wall 37 features. The top of the bag body 33 is again with a full-area opening 38 Mistake. The pocket body 33 is formed so that the opening 38 automatically remains open, which is why the flexible material for forming the bag body 33 has a stiffening or is provided with a stiffening, in particular a reinforcement.

Dem flexiblen Material zur Bildung des Taschenkörpers 33 kann eine Versteifung zugeordnet sein oder es kann das Material verstärkt sein, wie es zuvor im Zusammenhang mit dem Taschenkörper 12 der Tasche 10 beschrieben worden ist. Es ist deshalb denkbar, dem oberen Rand des Taschenkörpers 33 einen flexiblen Verstärkungsring zuzuordnen, der die Öffnung 38 umgibt und offen hält oder in die Wände des Taschenkörpers 33 Verstärkungselemente 24 einzubetten. Schließlich kann das flexible Gewebe die Folie zur Bildung des Taschenkörpers 33 auch mit einer als Versteifung dienenden Beschichtung versehen sein.The flexible material for forming the bag body 33 stiffening can be assigned or the material can be reinforced, as was previously the case with the bag body 12 the pocket 10 has been described. It is therefore conceivable the top of the bag body 33 assign a flexible reinforcement ring to the opening 38 surrounds and holds open or in the walls of the bag body 33 reinforcing elements 24 embed. Finally, the flexible fabric can be the film to form the bag body 33 also be provided with a coating serving as stiffening.

Die Tasche 32 verfügt neben dem Taschenkörper 33 über einen Umhängegurt 39, der über eine Schulter der die Tasche 32 tragenden Person verläuft, und zwar bei der Darstellung der 5 über die linke Schulter. Der Umhängegurt 39 läuft zurück unter einem der Schulter gegenüberliegenden Arm der Person hindurch, und zwar gemäß der Darstellung in der 5 unter dem rechten Arm hindurch. Gegenüberliegende Enden des Umhängegurts 39 sind an gegenüberliegenden Seiten des oberen Randbereichs der zur Person weisenden Rückwand 35 des Taschenkörpers 33 befestigt, und zwar vorzugsweise unlösbar durch Nähen oder Kleben. Die Länge des Umhängegurts 39 kann in an sich bekannter Weise veränderlich, insbesondere verstellbar sein. Es kann am Umhängegurt 39 gegebenenfalls mindestens eine Schlaufe angeordnet sein, womit die Tasche 32 an einer Gehhilfe anhängbar ist.The pocket 32 has next to the bag body 33 over a shoulder strap 39 over a shoulder of the bag 32 carrying person runs, and that in the representation of the 5 over the left shoulder. The shoulder strap 39 runs back under one arm of the person opposite the shoulder, as shown in the figure 5 under the right arm. Opposite ends of the shoulder strap 39 are on opposite sides of the upper edge area of the rear wall facing the person 35 of the bag body 33 attached, preferably undetachably by sewing or gluing. The length of the shoulder strap 39 can be variable, in particular adjustable, in a manner known per se. It can be on the shoulder strap 39 if necessary, at least one loop can be arranged, with which the pocket 32 can be attached to a walking aid.

Durch den beschriebenen Umhängegurt 39 liegt der Taschenkörper 33 mit der Rückwand 35 vor dem Bauch der die Tasche 32 tragenden Person an, und zwar vor etwa einer Bauchhälfte. Im Ausführungsbeispiel der 5 liegt der Taschenkörper 33 vor der rechten Bauchhälfte, und zwar unterhalb der rechten Brust die Tasche 32 tragenden weiblichen Person. Dabei verläuft der Umhängegurt 39 mittig vor dem Oberkörper entlang, und zwar zwischen den Brüsten der die Tasche 32 tragenden Person.Through the described shoulder strap 39 lies the pocket body 33 with the back wall 35 in front of the belly of the bag 32 the person wearing it, in front of about half of the abdomen. In the embodiment of the 5 lies the pocket body 33 in front of the right half of the abdomen, below the right breast the pocket 32 carrying female person. The shoulder strap runs 39 centered in front of the torso, between the breasts of the bag 32 carrying person.

Beim Ausführungsbeispiel der 6 sind im Inneren des Taschenkörpers 33 zwei Unterteilungen 40 und 41 angeordnet. Eine etwa mittige Unterteilung 40 weist eine ebene Trennfläche 42 auf, die quer durch den Taschenkörper 33 verläuft. Die Unterteilung 41 vertilgt über eine etwa halbkreisige Trennfläche 43, die einer auch etwa halbkreisförmigen Seitenwand 36 so zugeordnet ist, dass diese Seitenwand 36 zusammen mit der Trennfläche 43 einen zylindrischen Aufnahme für einen Flaschenkörper einer nicht gezeigten Flasche dient. Die Unterteilungen 40 und 41 sind auch hier lösbar im Taschenkörper 33 angeordnet, so dass sie an beliebigen Positionen innerhalb des Taschenkörpers 33 fixiert werden können, um individuell gestaltete, verschiedene Teilräume im Inneren des Taschenkörpers 33 herstellten zu können. Es sind auch bei der hier gezeigten Tasche 32 beliebige andere Unterteilungen denkbar, die durch entsprechende Anordnung im Inneren des Taschenkörpers 33 hergestellt werden können.In the embodiment of the 6 are inside the bag body 33 two subdivisions 40 and 41 arranged. An approximately central division 40 has a flat interface 42 on that across the bag body 33 runs. The subdivision 41 has an approximately semicircular interface 43 which also has a semi-circular side wall 36 is assigned so that this side wall 36 together with the parting surface 43 a cylindrical receptacle for a bottle body of a bottle, not shown, is used. The subdivisions 40 and 41 are also detachable in the bag body 33 arranged so that they can be placed anywhere within the bag body 33 can be fixed to individually designed, different subspaces inside the bag body 33 to be able to manufacture. It is also the case shown here 32 any other subdivisions conceivable by appropriate arrangement inside the bag body 33 can be produced.

Die Taschen 32 ist mit zwei Zusatztaschen 44 und 45 versehen. Diese befinden sich außen am Taschenkörper 33 und bilden einen Teil desselben. Im gezeigten Ausführungsbeispiel ist die Zusatztasche 44 einer Stirnwand 36 des Taschenkörpers 33 zugeordnet. Die andere Zusatztasche 45 befindet sich vor der Vorderwand 34 des Taschenkörpers 33. Während sich die Zusatztasche 44 über die gesamte Seitenwand 36 erstreckt, verläuft die Zusatztasche 45 nur über einen Teil der Vorderwand 34. Prinzipiell können auch die Zusatztaschen 44 und 45 andere Größe aufweisen als in der 6 gezeigt. Auch die Zusatztaschen 44 und 45 sind lösbar in der Seitenwand 36 bzw. Vorderwand 34 des Taschenkörpers 33 angeordnet. Dieses kann beispielsweise durch symbolisch dargestellte (in der 6 vollflächig geschwärzte) Klettverschlüsse 46 erfolgen. Mit ähnlichen Klettverschlüssen 46 sind die Unterteilung 40 und 41 im Inneren des Taschenkörpers 33 an den entsprechenden Stellen fixiert. Dazu sind die Klettverschlüsse 46 schwenkbaren Laschen 47 an gegenüberliegenden senkrechten Rändern der Trennflächen 42 und 43 zugeordnet.The bags 32 comes with two additional pockets 44 and 45 Mistake. These are located on the outside of the bag body 33 and form part of it. In the exemplary embodiment shown is the additional pocket 44 an end wall 36 of the bag body 33 assigned. The other additional pocket 45 is in front of the front wall 34 of the bag body 33 , While the extra pocket 44 over the entire side wall 36 extends, the additional pocket runs 45 only over part of the front wall 34 , In principle, the additional pockets can also be used 44 and 45 different size than in the 6 shown. Also the additional pockets 44 and 45 are detachable in the side wall 36 or front wall 34 of the bag body 33 arranged. This can be done, for example, by symbolically represented 6 completely blackened) Velcro fasteners 46 respectively. With similar Velcro straps 46 are the subdivision 40 and 41 inside the bag body 33 fixed in the appropriate places. In addition there are the Velcro fasteners 46 swiveling tabs 47 on opposite vertical edges of the dividing surfaces 42 and 43 assigned.

Für beide vorstehend beschriebenen Taschen 10 und 32 gilt, dass diese mit Reflektoren versehen sein können. Vorzugsweise sind die Retroreflektorflächen auf die Taschenkörper 12 bzw. 33 oder den Umhängegurt 39 aufgeklebt oder aufgenäht.For both bags described above 10 and 32 applies that these can be provided with reflectors. The retroreflector surfaces are preferably on the pocket body 12 respectively. 33 or the shoulder strap 39 glued or sewn on.

Des Weiteren können die Unterteilungen 26 und 27 der Tasche 10 oder auch die Unterteilungen 40 und 41 der Tasche 32 aus einem Material mit anderen Farbe als der Taschenkörper 12 bzw. 33 hergestellt sein. Gleiches gilt für die Zusatztaschen 44 und 45. Diese können wiederum ein anderes Material als die Unterteilung 40, 41 und/oder den Taschenkörper 33 aufweisen.Furthermore, the subdivisions 26 and 27 the pocket 10 or the subdivisions 40 and 41 the pocket 32 made of a material with a different color than the bag body 12 respectively. 33 be made. The same applies to the additional bags 44 and 45 , These can in turn use a different material than the subdivision 40 . 41 and / or the bag body 33 exhibit.

1010
Taschebag
1111
UnterarmgehstützeUnterarmgehstütze
1212
Taschenkörperbag body
1313
Befestigungsmittelfastener
1414
Befestigungsmittelfastener
1515
Vorderwandfront wall
1616
Rückwandrear wall
1717
SeitenwandSide wall
1818
Bodenwandbottom wall
1919
Öffnungopening
2020
Stützstabsupporting rod
2121
Handgriffhandle
2222
Schichtlayer
2323
Schichtlayer
2424
Verstärkungselementreinforcing element
2525
Nahtseam
2626
Unterteilungsubdivision
2727
Unterteilungsubdivision
2828
Lascheflap
2929
Lascheflap
3030
Trennflächeinterface
3131
Trennflächeinterface
3232
Taschebag
3333
Taschenkörperbag body
3434
Vorderwandfront wall
3535
Rückwandrear wall
3636
SeitenwandSide wall
3737
Bodenwandbottom wall
3838
Öffnungopening
3939
Umhängegurtshoulder strap
4040
Unterteilungsubdivision
4141
Unterteilungsubdivision
4242
Trennflächeinterface
4343
Trennflächeinterface
4444
Zusatztascheadditional bag
4545
Zusatztascheadditional bag
4646
Klettverschlussvelcro fastener
4747
LascheöLascheö

Claims (23)

Tasche mit einem Taschenkörper (12, 33) aus einem flexiblen Material und einer Öffnung (19, 38), dadurch gekennzeichnet, dass das flexible Material mindestens eine Versteifung aufweist und/oder dem flexiblen Material wenigstens eine Versteifung zugeordnet ist, die die Öffnung (19, 38) offen hält.Bag with a bag body ( 12 . 33 ) made of a flexible material and an opening ( 19 . 38 ), characterized in that the flexible material has at least one stiffening and / or at least one stiffening is assigned to the flexible material, which the opening ( 19 . 38 ) keeps open. Tasche nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass durch die Versteifung des flexiblen Materials der vorzugsweise eine Vorderwand (15, 34), eine Rückwand (16, 35), gegenüberliegenden Seitenwände (17, 36) und eine Bodenwand (18, 37) aufweisenden Taschenkörpers (12, 33) in einer dreidimensionalen (vorzugsweise quaderförmigen) Gestalt haltbar ist, indem mindestens einige Wände durch die Versteifung in der jeweiligen Ebene fixierbar sind.Bag according to claim 1, characterized in that by stiffening the flexible material, preferably a front wall ( 15 . 34 ), a back wall ( 16 . 35 ), opposite side walls ( 17 . 36 ) and a bottom wall ( 18 . 37 ) having pocket body ( 12 . 33 ) is durable in a three-dimensional (preferably cuboid) shape, in that at least some walls can be fixed in the respective plane by the stiffening. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sich die Öffnung (19, 38) vorzugsweise vollständig über eine der Bodenwand (18, 37) gegenüberliegende Oberseite des Taschenkörpers (12, 33) erstreckt.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the opening ( 19 . 38 ) preferably completely over one of the bottom walls ( 18 . 37 ) opposite top of the bag body ( 12 . 33 ) extends. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Öffnung (19, 38) umgeben ist von einem federelastisch verformbaren Stützring, der vorzugsweise dem Umfang der Öffnung (19, 38) angepasst ist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the opening ( 19 . 38 ) is surrounded by a resiliently deformable support ring, which preferably surrounds the circumference of the opening ( 19 . 38 ) is adjusted. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Versteifungen derart ausgebildet sind, dass mindestens einige Wände des Taschenkörpers (12, 33) eine im Wesentlichen flächige Gestalt beibehalten, die Wände unter Belastung aber flexibel bleiben.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the stiffeners are designed such that at least some walls of the bag body ( 12 . 33 ) maintain an essentially flat shape, but the walls remain flexible under load. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Taschenkörper (12, 33) insbesondere alle seine Wandungen aus einem biegeschlaffen Gewebe- oder Folienmaterial gebildet ist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the bag body ( 12 . 33 ) in particular, all of its walls are formed from a limp fabric or film material. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Versteifung durch eine Beschichtung mindestens eines Teils des Folien- oder Gewebematerials zur Bildung des Taschenkörpers (12, 33) gebildet ist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the stiffening by coating at least part of the film or fabric material to form the bag body ( 12 . 33 ) is formed. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Taschenkörper (12, 33), vorzugsweise mindestens die Vorderwand (15, 34), die Rückwand (16, 35) und die Seitenwände (17, 36), aus zwei getrennten Schichten (22, 23) des Folien- oder Gewebematerials gebildet ist bzw. sind und zwischen den Schichten (22, 23) elastische, plattenartige Verstärkungselemente (24) angeordnet, insbesondere eingebettet sind.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the bag body ( 12 . 33 ), preferably at least the front wall ( 15 . 34 ), the back wall ( 16 . 35 ) and the side walls ( 17 . 36 ), from two separate layers ( 22 . 23 ) of the film or fabric material is or are and between the layers ( 22 . 23 ) elastic, plate-like reinforcement elements ( 24 ) are arranged, in particular embedded. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungselemente (24) aus dünnen elastischen Platten aus Kunststoff, Gummi, Pappe oder dergleichen gebildet sind.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the reinforcing elements ( 24 ) are formed from thin elastic plates made of plastic, rubber, cardboard or the like. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungselemente (24) aus dünnen Platten aus einem biegeelastischen Material, insbesondere Schaumgummi oder Schaumkunststoff, gebildet sind.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the reinforcing elements ( 24 ) are formed from thin plates made of a flexible material, in particular foam rubber or foam plastic. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass ein Innenraum des Taschenkörpers (12, 33) mit veränderlichen Unterteilungen (26, 27; 40, 41) versehen ist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that an interior pocket body space ( 12 . 33 ) with variable subdivisions ( 26 . 27 ; 40 . 41 ) is provided. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Unterteilungen (26, 27; 40, 41) lösbar, vorzugsweise durch Klettverschlüsse, an unterschiedlichen Stellen im Taschenkörper (12, 33) befestigbar sind.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the subdivisions ( 26 . 27 ; 40 . 41 ) detachable, preferably with Velcro fasteners, at different points in the bag body ( 12 . 33 ) can be attached. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Unterteilungen (26, 27; 40, 41) formstabil, aber biegeelastisch ausgebildet sind.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the subdivisions ( 26 . 27 ; 40 . 41 ) are dimensionally stable but flexible. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass im oder am Taschenkörper (12, 33) kleinere Zusatztaschen (44, 45) lösbar befestigbar sind.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that in or on the bag body ( 12 . 33 ) smaller additional pockets ( 44 . 45 ) are releasably attachable. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch einen dem Taschenkörper (33) zugeordneten Umhängegurt (39), der so bemessen ist, dass er über eine Schulter und unter einem Arm auf der der Schulter abgewandten Seite einer Person verläuft, wobei der Taschenkörper (33) im Wesentlichen vor einer Bauchhälfte der Person liegt.Bag according to one of the preceding claims, characterized by a the bag body ( 33 ) assigned shoulder strap ( 39 ), which is dimensioned such that it runs over a shoulder and under an arm on the side of a person facing away from the shoulder, the bag body ( 33 ) essentially lies in front of one half of the person's abdomen. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Umhängegurt (39) mindestens eine als Aufhänger dienende Schlaufe aufweist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the shoulder strap ( 39 ) has at least one loop serving as a hanger. Tasche insbesondere nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass dem Taschenkörper (12) Befestigungsmittel (13, 14) zur vorzugsweise lösbaren Anbringung, vorzugsweise zum Anhängen an einer Gehhilfe, beispielsweise einer Unterarmgehstütze (11), zugeordnet sind.Bag in particular according to one of the preceding claims, characterized in that the bag body ( 12 ) Fasteners ( 13 . 14 ) for preferably detachable attachment, preferably for attachment to a walking aid, e.g. a forearm crutch ( 11 ), assigned. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens ein Befestigungsmittel (13) zur vorzugsweise lösbaren Anbringung an einem Stützstab (20) der Unterarmgehstütze (11) und mindestens ein Befestigungsmittel (14) zur vorzugsweise lösbaren Anbringung an einem sich quer zum Stützstab (20) erstreckenden Handgriff (21) der Unterarmgehstütze (11) vorgesehen ist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that at least one fastening means ( 13 ) for preferably detachable attachment to a support rod ( 20 ) the forearm crutch ( 11 ) and at least one fastener ( 14 ) for preferably detachable attachment to a cross-wise to the support rod ( 20 ) extending handle ( 21 ) the forearm crutch ( 11 ) is provided. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das mindestens eine dem Stützstab (20) zugeordnete Befestigungsmittel (13) als eine zu öffnende Schlaufe ausgebildet ist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the at least one of the support rod ( 20 ) associated fasteners ( 13 ) is designed as a loop to be opened. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das dem Handgriff (21) zugeordnete Befestigungsmittel (14) als ein vorzugsweise flexibler Ring ausgebildet ist.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the handle ( 21 ) associated fasteners ( 14 ) is designed as a preferably flexible ring. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (13, 14) derart dem Taschenkörper (12) zugeordnet sind, dass die oben liegende Öffnung (19) des Taschenkörpers (12) unterhalb und vorzugsweise neben dem Handgriff (21) sich befindet.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the fastening means ( 13 . 14 ) the pocket body ( 12 ) are assigned so that the opening at the top ( 19 ) of the bag body ( 12 ) below and preferably next to the handle ( 21 ) located. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Taschenkörper (12, 33), der Umhängegurt (39) und/oder die Zusatztaschen (44, 45) mindestens ein Reflexionsmittel aufweisen.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the bag body ( 12 . 33 ), the shoulder strap ( 39 ) and / or the additional pockets ( 44 . 45 ) have at least one reflection means. Tasche nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Zusatztaschen (44, 45) und/oder die Unterteilungen (26, 27; 40, 41) eine andere Farbe als der Taschenkörper (12, 33) aufweisen.Bag according to one of the preceding claims, characterized in that the additional pockets ( 44 . 45 ) and / or the subdivisions ( 26 . 27 ; 40 . 41 ) a different color than the body of the bag ( 12 . 33 ) exhibit.
DE200420000102 2004-01-06 2004-01-06 Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member Expired - Lifetime DE202004000102U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200420000102 DE202004000102U1 (en) 2004-01-06 2004-01-06 Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200420000102 DE202004000102U1 (en) 2004-01-06 2004-01-06 Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202004000102U1 true DE202004000102U1 (en) 2004-04-01

Family

ID=32087712

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200420000102 Expired - Lifetime DE202004000102U1 (en) 2004-01-06 2004-01-06 Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202004000102U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT520933B1 (en) * 2018-03-15 2019-09-15 Demeter Barbara Gehstützenzubehörset

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT520933B1 (en) * 2018-03-15 2019-09-15 Demeter Barbara Gehstützenzubehörset
AT520933A4 (en) * 2018-03-15 2019-09-15 Demeter Barbara Gehstützenzubehörset
US11857484B2 (en) 2018-03-15 2024-01-02 Barbara Demeter Crutch accessory set

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2231960A1 (en) MULTI-PART HANDBACK PIECE
DE112012004157T5 (en) Shoulder-mounted multifunctional hanging device with body-fit structure
DE202004000102U1 (en) Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member
EP2898791A1 (en) Bag rucksack combination
DE102014008392B4 (en) Programmable arrangement and character of signs, effects and positions on clothing and objects
DE202014000119U1 (en) Transport container for medical equipment
DE102017116825A1 (en) Backpack with open, lateral interventions
EP0016028A1 (en) Multi-purpose bathtowel.
DE202013002466U1 (en) Paneling system for urine bag
DE202015104392U1 (en) Brassiere with carrying device
AT524554B1 (en) tissue dispenser
EP2904944B1 (en) Lounger bag and sitting or reclining furniture with such a lounger bag
AT523869B1 (en) Pocket system for jackets
DE202005016479U1 (en) Visual protecting device for e.g. blood bag, has visual protecting bag designed such that bag arranged in receiving area is accommodated for receiving body fluid in visually protecting manner, and support belt accommodated in holder
DE202017102930U1 (en) A multifunctional bicycle bag
AT12400U1 (en) satchel
DE102018123698B4 (en) Transport container
EP0943248A1 (en) Vest, especially working vest for cleaning works
DE102015108934A1 (en) Storage device with a pocket element with an access device
DE3602216A1 (en) Bag, in particular sports bag
CH694005A5 (en) Luggage item, comprises a carrier, hanging members and an inner section divided into at least two compartments
WO2022213133A1 (en) Sturdy, multifunctional wristband
WO2019173857A1 (en) Crutch accessory set
DE3045200A1 (en) Rucksack or satchel holder - gives min. pressure on back and has bar framework with resilient belt braced across back contacting wearer
DE102005007113A1 (en) Travel box for diabetics comprises a housing containing cells for drugs and various instruments, and a lid having a pocket for inlays for cleaning cloths

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20040506

R156 Lapse of ip right after 3 years

Effective date: 20070801