DE202004000102U1 - Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member - Google Patents
Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member Download PDFInfo
- Publication number
- DE202004000102U1 DE202004000102U1 DE200420000102 DE202004000102U DE202004000102U1 DE 202004000102 U1 DE202004000102 U1 DE 202004000102U1 DE 200420000102 DE200420000102 DE 200420000102 DE 202004000102 U DE202004000102 U DE 202004000102U DE 202004000102 U1 DE202004000102 U1 DE 202004000102U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bag
- bag according
- bag body
- opening
- walls
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45F—TRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
- A45F3/00—Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
- A45F3/02—Sacks or packs carried on the body by means of one strap passing over the shoulder
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C13/00—Details; Accessories
- A45C13/36—Reinforcements for edges, corners, or other parts
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45B—WALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
- A45B1/00—Sticks with supporting, hanging or carrying means
- A45B1/04—Walking sticks with means for hanging-up or with locks
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61H—PHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
- A61H3/00—Appliances for aiding patients or disabled persons to walk about
- A61H3/02—Crutches
Landscapes
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Abstract
Description
Mobilitätsbehinderte Personen, die zur Fortbewegung Gehhilfen wie beispielsweise Unterarmgehstützen (umfangsspraclich "Krücken" genannt) benötigen, haben Probleme beim Mitführen von Gebrauchsgegenständen, weil sie zum Gebrauch der Gehhilfen die Hände nicht frei haben. Da die Taschen der Bekleidungsstücke nicht ausreichen, um alle benötigten Gebrauchsgegenstände, insbesondere größere Gebrauchsgegenstände, beispielsweise Flaschen, Bestecke, Waschzeug oder dergleichen, mitzuführen, sind hierfür separate Taschen erforderlich, in denen auch größere Gebrauchsgegenstände unterbringbar sind.Mobility disabled people who need walking aids such as forearm crutches (commonly called "crutches") to get around Carrying problems of everyday objects, because they don't have their hands free to use the walking aids. Since the Bags of clothing not enough to get all needed Utensils, especially larger items of daily use, for example Bottles, cutlery, laundry items or the like are to be carried therefor separate pockets are required, in which larger everyday items can be accommodated are.
Bekannte Taschen sind für Gehhilfen benutzende Personen ungeeignet, weil man beide Hände benötigt, um Gebrauchsgegenstände in eine solche Tasche zu stecken und auch herauszunehmen. Wenn die Personen aber auf Gehhilfen angewiesen sind, haben sie nicht beide Hände frei, um etwas in die Tasche zu stecken oder aus dieser herauszunehmen. Die bekannten Taschen sind deshalb für Personen, die auf die Benutzung von Gehhilfen angewiesen sind, ungeeignet.Known bags are for walking aids people unsuitable because you need both hands to put everyday objects in one to put and remove such a bag. If the people but rely on walking aids, they don't have both hands free, to put something in or out of your pocket. The well-known bags are therefore for people who use it are dependent on walking aids, unsuitable.
Ausgehend vom Vorstehenden liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Tasche zu schaffen, die es Gehhilfen benutzende Personen problemlos ermöglicht, benötigte Gegenstände mit sich zu führen.Starting from the above the invention has for its object to provide a bag that it enables people using walking aids to easily carry the items they need to lead.
Eine Tasche zur Lösung dieser Aufgabe weist die Merkmale des Anspruchs 1 auf. Demnach ist der Taschenkörper aus einem flexiblen Material gebildet, das mindestens eine Versteifung aufweist, die eine vorzugsweise obere Öffnung des Taschenkörpers stets offen hält. Diese Öffnung ermöglicht es einer Gehhilfen benutzenden Person ohne fremde Hilfe Gegenstände in der Tasche zu verstauen und aus dieser herauszunehmen, weil durch die selbsttätig offen gehaltene Öffnung die Person dazu nur eine Hand benötigt, so dass sie sich mit der anderen Hand an einer Gehhilfe, beispielsweise einer Unterarmgehstütze festhalten und sich hieran mit dem Unterarm abstützen kann. Das gilt auch für andere Gehhilfen, beispielsweise Gehstöcke, Gehwagen oder dergleichen. Das flexible Material gewährleistet eine Anpassung und Verformung, beispielsweise wenn die die Tasche tragende Person fällt. Dadurch besteht nicht die Gefahr, dass sich die Person an der Tasche verletzt. Die Verstärkung sorgt dafür, dass trotz des flexiblen Materials zur Bildung des Taschenkörpers die Öffnung aufgehalten wird. Dabei gewährleistet die Verstärkung aber noch eine ausreichende Flexibilität bzw. Elastizität des Taschenkörpers, um sich notfalls verformen zu können, wobei die dazu erforderliche Kraft größer ist als die Kraft zum Ofenhalten der Öffnung des Taschenkörpers.A bag to solve this problem has the Features of claim 1. So the bag body is out formed of a flexible material that has at least one stiffening which always has a preferably upper opening of the bag body keeps open. This opening allows it a person using walking aids objects in the To stow and take out of the bag because of the automatic open opening the person only needs one hand for this, so that they can deal with hold the other hand on a walking aid, for example a forearm crutch and can support it with my forearm. This also applies to others Walking aids, for example walking sticks, Walker or the like. The flexible material ensures an adjustment and deformation, for example when the bag carrying person falls. This means that there is no risk that the person is by the bag injured. The reinforcement ensures that despite the flexible material to form the bag body, the opening is held open becomes. Guaranteed the reinforcement but still sufficient flexibility or elasticity of the bag body to to be able to deform if necessary the force required for this is greater than the force for holding the furnace the opening of the bag body.
Es ist des Weiteren vorgesehen, die Versteifung des flexiblen Materials so auszubilden, dass diese den Taschenkörper in einer dreidimensionalen, vorzugsweise quaderförmigen, Gestalt hält bzw. fixiert. Vorzugsweise weist der quaderförmig gestaltete Taschenkörper eine Vorderwand, eine Rückwand, zwei Seitenwände und eine Bodenwand auf. Dann dient die Versteifung dazu, mindestens einige Wände, vorzugsweise alle Wände außer gegebenenfalls die Bodenwand, so zu fixieren, dass diese ihre flache, wandartige Gestalt beim Gebrauch der Tasche beibehalten. Trotz der Versteifung weisen die Wände aber noch eine ausreichende Elastizität auf, um sich im Notfall verformen zu können, ohne die die Tasche tragende Person dabei zu verletzen.It is also contemplated that To stiffen the flexible material so that it bag body holds or in a three-dimensional, preferably cuboid, shape fixed. The cuboid-shaped pocket body preferably has a Front wall, one back wall, two side walls and a bottom wall. Then the stiffening serves, at least some walls, preferably all walls except if necessary, fix the bottom wall so that it is flat, Maintain a wall-like shape when using the bag. Despite the The walls are stiffened sufficient elasticity to be able to deform in an emergency without carrying the bag Hurting person.
Die Öffnung des Taschenkörpers erstreckt sich bei einer bevorzugten Ausgestaltung der Tasche über eine einer Seitenwand gegenüberliegende Seite, vorzugsweise eine Oberseite, des Taschenkörpers. Dadurch verfügt der quaderförmige Taschenkörper nur über fünf Wände, während die sechste Wand vollständig ersetzt ist durch die vollflächige obere Öffnung. Auf diese Weise ist die Öffnung groß genug, um problemlos mit einer Hand ein Befüllen und Entleeren der Tasche auch mit größeren Gegenständen von der sich mit der anderen Hand bzw. am anderen Arm an einer Gehhilfe abstützenden Person vornehmen zu können. Der entsprechende Gegenstand kann dann einfach von oben in die offen gehaltene großflächige Öffnung in die Tasche gesteckt und ebenso aus der Tasche herausgezogen werden.The opening of the bag body extends in a preferred embodiment of the bag over a side wall opposite Side, preferably an upper side, of the pocket body. As a result, the cuboid pocket body has only five walls, while the sixth wall completely is replaced by the full-area upper opening. This is the opening big enough, to easily fill and empty the bag with one hand even with larger objects from who is using the other hand or arm on a walking aid supporting To be able to make person. The corresponding object can then simply be opened from above held large opening in the bag is inserted and pulled out of the bag as well.
Zum zuverlässigen Offenhalten der Öffnung kann diese von einem federelastischen, verformbaren Stützring umgeben werden. Durch die Elastizität des Stützrings ist sichergestellt, dass dieser zu keinen Verletzungen führt, wenn die Person auf die Tasche fällt. Der elastische Stützring stellt hierbei die Versteifung des flexiblen Materials zur Bildung des Taschenkörpers dar. Es ist also in diesem Falle nicht notwendig, das flexible Material zur Bildung des Taschenkörpers unmittelbar zu verstärken, sondern mittelbar durch den Stützring versteift. Die Versteifung kann alternativ oder zusätzlich so ausgebildet sein, dass mindestens einige Wände, vorzugsweise alle Wände, des Taschenkörpers eine im Wesentlichen flächige Gestalt beibehalten, also versteift sind. Diese Versteifung ist aber so ausgebildet, dass unter Belastung die Wände flexibel bleiben. Die Versteifung kann durch eine Beschichtung eines Folien- oder Gewebematerials zur Bildung des Taschenkörpers gebildet sein. Es ist aber auch denkbar, die versteiften Wände aus zwei getrennten Schichten eines Folien- oder Gewebematerials zu bilden, wobei diese Schichten biegeschlaff sind und zwischen den Schichten plattenartige, elastische Verstärkungselemente angeordnet bzw. eingebettet sind. Auch dadurch entstehen stabile Wände, die zum Gebrauch der Tasche und zum Offenhalten der Öffnung ausreichend stabil sind, aber sich bei größeren Belastungen, insbesondere einen Druck auf die Tasche, noch elastisch verformen können.To reliably keep the opening open these are surrounded by a resilient, deformable support ring become. Due to the elasticity of the support ring it is ensured that this does not lead to injuries if the person falls on the bag. The elastic support ring provides the stiffening of the flexible material for formation of the bag body It is therefore not necessary in this case, the flexible material to form the bag body immediately reinforce but indirectly through the support ring stiffened. The stiffening can alternatively or additionally be designed such that at least some walls, preferably all walls, of the bag body an essentially flat one Maintain shape, i.e. are stiffened. This stiffener is but designed so that the walls remain flexible under load. The stiffening can by coating a film or fabric material to form the bag body be educated. But it is also conceivable to remove the stiffened walls two separate layers of a film or fabric material form, these layers are limp and between the layers plate-like, elastic reinforcing elements are arranged or embedded. This also creates stable Walls, sufficient to use the bag and keep the opening open are stable, but with greater loads, especially a pressure on the bag, still deform elastically can.
Gemäß einer bevorzugten Weiterbildung der erfindungsgemäßen Tasche ist der Innenraum des Taschenkörpers mit veränderlichen Unterteilungen versehen. Dadurch sind im Taschenkörper verschiedene Abteile gebildet, in denen sich die Gegenstände gezielt unterbringen lassen. Die Abteile können so ausgebildet sein, dass sie an die Gegenstände, beispielsweise Flaschen, angepasst sind. Dadurch können die Gegenstände im Taschenkörper nicht verrutschen und auch nicht umfallen, was für Flaschen besonders wichtig ist. Die Flaschen lassen sich nämlich so aufrecht mit mindestens einem unteren Teil in der Tasche unterbringen.According to a preferred development of the bag according to the invention, the interior of the Bag body with variable subdivisions. As a result, different compartments are formed in the bag body, in which the objects can be accommodated in a targeted manner. The compartments can be designed such that they are adapted to the objects, for example bottles. As a result, the objects in the bag body cannot slip or fall over, which is particularly important for bottles. The bottles can be placed upright with at least one lower part in the pocket.
Weiterhin ist vorgesehen, die Unterteilungen lösbar im Taschenkörper anzuordnen, wobei vorzugsweise die Unterteilungen dann an verschiedenen und gegebenenfalls auch beliebigen Stellen im Taschenkörper befestigbar sind. Jeder Benutzer kann sich dadurch den Innenraum des Taschenkörpers seinen Bedürfnissen entsprechend organisieren.It is also provided that the subdivisions are detachable in the bag body to be arranged, preferably the subdivisions then at different and optionally attachable to any location in the bag body are. Each user can thus the interior of the bag body needs organize accordingly.
Die Unterteilungen sind wie die Wandungen des Taschenkörpers biegeelastisch ausgebildet, so dass sie keine Verletzungen hervorrufen können. Jedoch sind die Unterteilung ausreichend formstabil, damit die dadurch gebildeten einzelnen kleineren Fächer im Taschenkörper auch offen gehalten werden, um mit einer Hand einfach Gegenstände in die unterteilten Kammern des Taschenkörpers einstecken bzw. einlegen und auch herausnehmen zu können.The subdivisions are like the walls of the bag body Flexibly designed so that they do not cause injuries can. However, the subdivisions are sufficiently dimensionally stable so that they are formed individual smaller subjects in the pocket body also be kept open to easily hold objects in the hand Insert or insert the divided compartments of the bag body and also being able to take it out.
Es ist des Weiteren denkbar, im Taschenkörper oder auch außen am Taschenkörper vorzugsweise kleinere Zusatztaschen vorzusehen. Diese Zusatztaschen sind bevorzugt lösbar am oder im Taschenkörper zu befestigen. Insbesondere durch die außen am Taschenkörper anbringbare Zusatztaschen kann bei Bedarf das Fassungsvermögen der Tasche vergrößert werden.It is also conceivable in the pocket body or also outside on the body of the bag preferably to provide smaller additional pockets. These extra pockets are preferably solvable on or in the pocket body to fix. In particular through the attachable on the outside of the bag body Additional pockets can be used to increase the capacity of the bag.
Eine Art der erfindungsgemäßen Tasche kann einen Umhängegurt aufweisen, der so bemessen ist, dass er über eine Schulter und unter einem Arm auf der gegenüberliegenden Seite der Person verläuft, wobei der Taschenkörper im Wesentlichen vor einer Bauchhälfte zu liegen kommt. Die Platzierung der Tasche vor dem Bauch, und zwar insbesondere von einer Bauchhälfte, lässt ein leichtes Einstecken des Gegenstands in die Tasche und ein ebenso einfaches Herausnehmen von Gegenständen aus der Tasche zu, und zwar mit nur einer Hand. Außerdem verläuft der Umhängegurt mittig im Bereich des Oberkörpers, wodurch er bei weiblichen Personen zwischen den Brüsten verläuft und dadurch nicht stört. Durch den besonderen Umhängegurt und den dadurch vor einer Bauchhälfte liegenden Taschenkörper stört die Tasche nicht, wenn die Person zwei Unterarmgehstützen benutzt. Außerdem ist das Innere des Taschenkörpers durch die stets offen gehaltene Öffnung von oben gut einsehbar, so dass die Person problemlos den gewünschten Gegenstand in der Tasche finden und mit einer Hand hieraus entnehmen kann.One type of bag according to the invention can a shoulder strap have, which is such that it over one shoulder and under one arm on the opposite Side of the person runs being the bag body essentially in front of one half of the abdomen comes to rest. The placement of the bag in front of the stomach, namely especially from one half of the abdomen, lets in easy insertion of the item into the bag and an equally simple one Taking out objects out of your pocket, with just one hand. In addition, the shoulder strap middle in the area of the upper body, whereby it runs between breasts in female persons and doesn't bother you. Thanks to the special shoulder strap and that in front of a half of the stomach lying pocket body disturbs the Not a bag if the person uses two forearm crutches. Besides, is the inside of the bag body through the always open opening well visible from above, so that the person can easily get the desired one Find an object in your pocket and remove it from it with one hand.
Eine andere, bevorzugte Weiterbildung der erfindungsgemäßen Tasche – wobei es sich auch um eine eigenständige Lösung der eingangs genannten Aufgabe handeln kann – sieht vor, dem Taschenkörper Befestigungsmittel zum vorzugsweise lösbaren Anbringen der Tasche an einer Gehhilfe, beispielsweise einer Unterarmgehstütze, zuzuordnen. Diese Tasche zeichnet sich dadurch aus, dass Sie an der Gehhilfe angehängt ist. Die Gehhilfe trägt dadurch die Tasche. Die die Gehhilfe benutzende Person wird dadurch vom Gewicht der Tasche, insbesondere der gefüllten Tasche, nicht belastet. Diese Tasche eignet sich dadurch besonders für ältere bzw. geschwächte Personen.Another preferred training the bag of the invention - wherein it is also an independent solution the task mentioned above can act - provides the pocket body fasteners for preferably detachable attachment to assign the bag to a walking aid, for example a forearm crutch. This bag is characterized by the fact that you can use the walking aid attached is. The walking aid carries thereby the bag. This makes the person using the walking aid not burdened by the weight of the bag, especially the filled bag. This bag is particularly suitable for older or weakened people.
Von den Befestigungsmittel ist mindestens eines zur Anbringung am senkrechten Stützstab der Gehhilfe ausgebildet. Mindestens ein anderes Befestigungsmittel dient zur Anbringung am sich quer zum Stützstab erstreckenden (horizontalen) Handgriff einer Unterarmgehstütze. Durch die Befestigungsmittel am senkrechten Stützstab und am horizontalen Handgriff wird die obere Öffnung des Taschenkörpers in einer etwa horizontalen Ebene gehalten und die ständige Offenstellung der Öffnung unterstützt. Dadurch kann eine Person Gegenstände leicht von oben in die stets selbsttätig offen gehaltene Tasche einstecken und ebenso leicht aus dieser entnehmen.At least one of the fasteners is for mounting on the vertical support rod the walking aid trained. At least one other fastener is used for attachment to the (horizontal) extending across the support rod Handle of a forearm crutch. With the fasteners on the vertical support rod and on the horizontal handle becomes the top opening of the pocket body in an approximately horizontal level and the permanent open position the opening supported. This allows a person to put objects Insert easily from above into the pocket, which is always kept open automatically and just as easily remove from it.
Vorzugsweise sind die Befestigungsmittel dem Taschenkörper so zugeordnet, dass die obere horizontale Öffnung des Taschenkörpers sowohl unterhalb als auch vorzugsweise seitlich neben dem (horizontalen) Handgriff der Unterarmgehstütze liegt. Dadurch behindert der Handgriff den freien Zugang zur Tasche nicht. Insbesondere können Gegenstände, beispielsweise Flaschen, nach oben aus der Tasche herausragen, ohne dass dabei der Handgriff im Wege ist.The fasteners are preferably bag body assigned so that the top horizontal opening of the bag body both below and preferably laterally next to the (horizontal) Handle of the forearm crutch lies. The handle thus hinders free access to the bag Not. In particular can objects for example, bottles sticking out of the pocket without that the handle is in the way.
Gemäß einer bevorzugten Ausgestaltung der Tasche sind dem Taschenkörper und/oder dem Umhängegurt ein oder auch mehrere Reflexionsmittel zugeordnet, beispielsweise Retroreflektoren. Diese dienen der Sicherheit der Person bei Dunkelheit.According to a preferred embodiment of the Bags are the bag body and / or the shoulder strap assigned one or more reflection means, for example Retroreflectors. These serve the safety of the person in the dark.
Es ist des Weiteren bei einer bevorzugten Ausgestaltung der Tasche vorgesehen, die Zusatztaschen und/oder Unterteilungen mit einer anderen Farbe als den Taschenkörper zu versehen: Dadurch sind insbesondere die Unterteilungen leicht erkennbar, so dass die Person weiß, welche Teile der Tasche lösbar sind, um sie zu entfernen oder an einer anderen Stelle des Taschenkörpers anzuordnen.It is also a preferred embodiment the pocket provided, the additional pockets and / or subdivisions to be provided with a color other than the body of the bag: especially the subdivisions easily recognizable so that the person White, what parts of the bag detachable to remove them or move them to another part of the bag body.
Bevorzugte Ausführungsbeispiele erfindungsgemäßer Taschen werden nachfolgend anhand der Zeichnung näher erläutert. In dieser zeigen:Preferred embodiments of bags according to the invention are explained in more detail with reference to the drawing. In this show:
Die in den Figuren gezeigte Taschen dienen dazu, mobilitätsbehinderten Personen, die Gehhilfen benötigen, das Mitführen von Gegenständen zu ermöglichen bzw. zu erleichtern.The bags shown in the figures serve mobility impaired People who need walking aids carrying along of objects to enable or to facilitate.
In den
Der quaderförmige Taschenkörper
Der Taschenkörper
Die Einzelheit der
Alternativ ist es auch möglich, das
Gewebe oder die Folie zur Bildung des Taschenkörpers
Die
Die
Dem flexiblen Material zur Bildung
des Taschenkörpers
Die Tasche
Durch den beschriebenen Umhängegurt
Beim Ausführungsbeispiel der
Die Taschen
Für
beide vorstehend beschriebenen Taschen
Des Weiteren können die Unterteilungen
- 1010
- Taschebag
- 1111
- UnterarmgehstützeUnterarmgehstütze
- 1212
- Taschenkörperbag body
- 1313
- Befestigungsmittelfastener
- 1414
- Befestigungsmittelfastener
- 1515
- Vorderwandfront wall
- 1616
- Rückwandrear wall
- 1717
- SeitenwandSide wall
- 1818
- Bodenwandbottom wall
- 1919
- Öffnungopening
- 2020
- Stützstabsupporting rod
- 2121
- Handgriffhandle
- 2222
- Schichtlayer
- 2323
- Schichtlayer
- 2424
- Verstärkungselementreinforcing element
- 2525
- Nahtseam
- 2626
- Unterteilungsubdivision
- 2727
- Unterteilungsubdivision
- 2828
- Lascheflap
- 2929
- Lascheflap
- 3030
- Trennflächeinterface
- 3131
- Trennflächeinterface
- 3232
- Taschebag
- 3333
- Taschenkörperbag body
- 3434
- Vorderwandfront wall
- 3535
- Rückwandrear wall
- 3636
- SeitenwandSide wall
- 3737
- Bodenwandbottom wall
- 3838
- Öffnungopening
- 3939
- Umhängegurtshoulder strap
- 4040
- Unterteilungsubdivision
- 4141
- Unterteilungsubdivision
- 4242
- Trennflächeinterface
- 4343
- Trennflächeinterface
- 4444
- Zusatztascheadditional bag
- 4545
- Zusatztascheadditional bag
- 4646
- Klettverschlussvelcro fastener
- 4747
- LascheöLascheö
Claims (23)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200420000102 DE202004000102U1 (en) | 2004-01-06 | 2004-01-06 | Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200420000102 DE202004000102U1 (en) | 2004-01-06 | 2004-01-06 | Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202004000102U1 true DE202004000102U1 (en) | 2004-04-01 |
Family
ID=32087712
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200420000102 Expired - Lifetime DE202004000102U1 (en) | 2004-01-06 | 2004-01-06 | Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202004000102U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AT520933B1 (en) * | 2018-03-15 | 2019-09-15 | Demeter Barbara | Gehstützenzubehörset |
-
2004
- 2004-01-06 DE DE200420000102 patent/DE202004000102U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AT520933B1 (en) * | 2018-03-15 | 2019-09-15 | Demeter Barbara | Gehstützenzubehörset |
AT520933A4 (en) * | 2018-03-15 | 2019-09-15 | Demeter Barbara | Gehstützenzubehörset |
US11857484B2 (en) | 2018-03-15 | 2024-01-02 | Barbara Demeter | Crutch accessory set |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2231960A1 (en) | MULTI-PART HANDBACK PIECE | |
DE112012004157T5 (en) | Shoulder-mounted multifunctional hanging device with body-fit structure | |
DE202004000102U1 (en) | Bag for carrying personal items by a person on crutches has a mouth maintained in open or semi-opening presentation by stiffening member | |
EP2898791A1 (en) | Bag rucksack combination | |
DE102014008392B4 (en) | Programmable arrangement and character of signs, effects and positions on clothing and objects | |
DE202014000119U1 (en) | Transport container for medical equipment | |
DE102017116825A1 (en) | Backpack with open, lateral interventions | |
EP0016028A1 (en) | Multi-purpose bathtowel. | |
DE202013002466U1 (en) | Paneling system for urine bag | |
DE202015104392U1 (en) | Brassiere with carrying device | |
AT524554B1 (en) | tissue dispenser | |
EP2904944B1 (en) | Lounger bag and sitting or reclining furniture with such a lounger bag | |
AT523869B1 (en) | Pocket system for jackets | |
DE202005016479U1 (en) | Visual protecting device for e.g. blood bag, has visual protecting bag designed such that bag arranged in receiving area is accommodated for receiving body fluid in visually protecting manner, and support belt accommodated in holder | |
DE202017102930U1 (en) | A multifunctional bicycle bag | |
AT12400U1 (en) | satchel | |
DE102018123698B4 (en) | Transport container | |
EP0943248A1 (en) | Vest, especially working vest for cleaning works | |
DE102015108934A1 (en) | Storage device with a pocket element with an access device | |
DE3602216A1 (en) | Bag, in particular sports bag | |
CH694005A5 (en) | Luggage item, comprises a carrier, hanging members and an inner section divided into at least two compartments | |
WO2022213133A1 (en) | Sturdy, multifunctional wristband | |
WO2019173857A1 (en) | Crutch accessory set | |
DE3045200A1 (en) | Rucksack or satchel holder - gives min. pressure on back and has bar framework with resilient belt braced across back contacting wearer | |
DE102005007113A1 (en) | Travel box for diabetics comprises a housing containing cells for drugs and various instruments, and a lid having a pocket for inlays for cleaning cloths |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20040506 |
|
R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20070801 |