DE19963590B4 - Method for controlling transport units in a traffic network - Google Patents
Method for controlling transport units in a traffic network Download PDFInfo
- Publication number
- DE19963590B4 DE19963590B4 DE19963590A DE19963590A DE19963590B4 DE 19963590 B4 DE19963590 B4 DE 19963590B4 DE 19963590 A DE19963590 A DE 19963590A DE 19963590 A DE19963590 A DE 19963590A DE 19963590 B4 DE19963590 B4 DE 19963590B4
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- auction
- path
- transport
- way
- fee
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G08—SIGNALLING
- G08G—TRAFFIC CONTROL SYSTEMS
- G08G1/00—Traffic control systems for road vehicles
- G08G1/09—Arrangements for giving variable traffic instructions
- G08G1/0962—Arrangements for giving variable traffic instructions having an indicator mounted inside the vehicle, e.g. giving voice messages
- G08G1/0968—Systems involving transmission of navigation instructions to the vehicle
- G08G1/096805—Systems involving transmission of navigation instructions to the vehicle where the transmitted instructions are used to compute a route
- G08G1/096811—Systems involving transmission of navigation instructions to the vehicle where the transmitted instructions are used to compute a route where the route is computed offboard
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q10/00—Administration; Management
- G06Q10/08—Logistics, e.g. warehousing, loading or distribution; Inventory or stock management
-
- G—PHYSICS
- G07—CHECKING-DEVICES
- G07B—TICKET-ISSUING APPARATUS; FARE-REGISTERING APPARATUS; FRANKING APPARATUS
- G07B15/00—Arrangements or apparatus for collecting fares, tolls or entrance fees at one or more control points
Landscapes
- Business, Economics & Management (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Economics (AREA)
- Quality & Reliability (AREA)
- General Business, Economics & Management (AREA)
- Operations Research (AREA)
- Human Resources & Organizations (AREA)
- Strategic Management (AREA)
- Tourism & Hospitality (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Marketing (AREA)
- Development Economics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Radar, Positioning & Navigation (AREA)
- Remote Sensing (AREA)
- Finance (AREA)
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
Abstract
Verfahren
zur Steuerung von Transporteinheiten in einem Verkehrsnetz,
– das miteinander
verbundene Wegelemente aufweist, die mit einer für jedes Wegelement vorgegebenen
maximalen Anzahl von Transporteinheiten belegt werden, wobei die vorgegebene
Anzahl während
des Ablaufs des Verfahrens variabel ist,
– die Zeit in diskrete Zeitintervalle
unterteilt wird und jede Transporteinheit zu einem beliebigen Zeitintervall
seinen Weg beginnt,
– jedes
Wegelement mit einer Mindestgebühr
belegt wird, die von einer Transporteinheit für das Zeitintervall zu entrichten
ist, zu dem sie das Wegelement belegt,
– jeder Transporteinheit ein
Budget von Gebühreneinheiten zur
Verfügung
gestellt wird, und
– die
Transporteinheiten sich eine Wegbenutzung mit Hilfe eines Auktionsmechanismus
ersteigern.Method for controlling transport units in a traffic network,
Having interconnected path elements occupied by a maximum number of transport units predetermined for each path element, the predetermined number being variable during the course of the method,
The time is divided into discrete time intervals and each transport unit begins its journey at any time interval,
Each path element is covered by a minimum charge to be paid by a transport unit for the time interval at which it occupies the path element,
- each transport unit is provided with a budget of charging units, and
- The transport units bid for a way-out using an auction mechanism.
Description
Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Steuerung von Transporteinheiten in einem Verkehrsnetz, das miteinander verbundene Wegelemente aufweist, die mit einer für jedes Wegelement vorgegebenen maximalen Anzahl von Transporteinheiten belegt werden, wobei die vorgegebene Anzahl während des Ablaufs des Verfahrens variabel ist.The The invention relates to a method for controlling transport units in a traffic network that has interconnected path elements, with a for each path element predetermined maximum number of transport units be occupied, the predetermined number during the course of the process is variable.
Der Stand der Technik unterscheidet zwischen fahrplangebundenen und fahrplanfreien Verkehrssystemen.Of the The state of the art distinguishes between scheduled and timetable-free transport systems.
Ein typisches Beispiel für ein fahrplangebundenes Verkehrssystem ist ein Eisenbahnverkehrsnetz. Gegenwärtig wird die Steuerung von Zügen in Gleisnetzen durch zentrale Einheiten (nämlich die Stellwerke) vorgenommen, die sich einen globalen Fahrplan halten, die Einhaltung dieses Fahrplans durch alle Züge überwachen und bei Abweichungen Korrekturen vornehmen.One typical example of a scheduled transport system is a railway network. Currently becomes the control of trains in rail networks through central units (namely the signal boxes), that adhere to a global roadmap, adherence to this roadmap monitor all trains and make corrections in case of deviations.
Diese
Korrekturen geschehen in der Praxis noch weitgehend durch menschliche
Eingriffe. Es gibt auch schon theoretische Ansätze, die Fahrpläne im realen
Betrieb bei festgestellten Abweichungen vom Sollverhalten automatisch
anzupassen. Beispiele für
solche Ansätze
werden beschrieben in [H. Dannenberg: Ordered-Search-Algorithmen
zur rechnergestützten
Disposition von Eisenbahnbetriebsabläufen, Reihe Wissenschaftliche
Arbeiten Nr. 23, Institut für
Verkehrswesen, Eisenbahnbau und -betrieb der Universität Hannover,
1986] und [
Ein typisches Beispiel für ein fahrplanfreies Verkehrssystem ist ein Straßenverkehrsnetz. Die Fahrzeuge werden vollkommen autonom gesteuert und unterliegen keiner zentralen Kontrolle. Es ist aber von Nutzen, automatisch Routenempfehlungen für die Fahrzeuge abzugeben, die den individuellen Wünschen der Fahrer Rechnung tragen. Erste Versionen von solchen Routenempfehlungseinrichtungen sind bereits in Serienfahrzeugen kommerziell erhältlich. Diese gehen aber weder auf individuelle Präferenzen der Fahrer ein noch auf die aktuelle Verkehrslage (z.B. Staus). Ansätze, die das berücksichtigen, befinden sich noch im Forschungsstadium.One typical example of A timetable-free transport system is a road network. The vehicles are controlled completely autonomously and are not subject to any central Control. But it is useful, automatically recommended routes for the vehicles to give consideration to the individual wishes of the driver wear. First versions of such route recommendation facilities are already commercially available in production vehicles. These are neither on individual preferences the driver still on the current traffic situation (for example congestion). Approaches, who take that into account still in the research stage.
Aus
der
Aus der WO 00 542 40 A1 ist ebenfalls ein Verfahren bekannt, zur Steuerung von Transporteinheiten in einem Verkehrsnetz, das miteinander verbundene Wegelement aufweist, wobei jede Transporteinheit zu einer beliebigen Zeit seinen Weg beginnt, und jedes Wegelement mit einer Gebühr belegt wird, die von einer Transporteinheit für das Zeitintervall zu entrichten ist, zu dem sie das Wegelement belegt.Out WO 00 542 40 A1 likewise discloses a method for controlling of transport units in a transport network that are interconnected Way element, each transport unit to any Time begins its journey, and each path element is charged a fee, that of a transport unit for the time interval is to be paid, to which it occupies the path element.
Kumar, J.; Sheble, G.: Option Market Simulator For Price Based Operation, in IEEE Transactions on Powersystems, Volume 13, No. 1, February 1998, p. 250 – 255, offenbart ein Verfahren zur Steuerung der Energieversorgung in einem elektrischen Energieversorgungsnetz, wobei Durchleitungskapazitäten mit Hilfe eines Auktionsmechanismus ersteigert werden.Kumar, J .; Sheble, G .: Option Market Simulator For Price Based Operation, in IEEE Transactions on Powersystems, Volume 13, no. 1, February 1998, p. 250 - 255, discloses a method for controlling the power supply in one electric power grid, with transmission capacities with Help auction auction mechanism.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Steuerung von Transporteinheiten in einem Verkehrsnetz mit einem optimierten Betriebsablauf anzugeben, welches für Verkehrssysteme den Einsatz eines Fahrplans erübrigt und die aktuelle Verkehrslage berücksichtigt.Of the Invention is based on the object, a method of control of transport units in a transport network with an optimized Specify operating procedure, which is used for traffic systems a timetable is unnecessary and takes into account the current traffic situation.
Die Aufgabe wird gelöst durch ein Verfahren zur Steuerung von Transporteinheiten in einem Verkehrsnetz, das miteinander verbundene Wegelemente aufweist, die mit einer für jedes Wegelement vorgegebenen maximalen Anzahl von Transporteinheiten belegt werden, wobei die vorgegebene Anzahl während des Ablaufs des Verfahrens variabel ist, wobei gemäß der Erfindung die Zeit in diskrete Zeitintervalle unterteilt wird und jede Transporteinheit zu einem beliebigen Zeitintervall seinen Weg beginnen kann, jedes Wegelement mit einer Mindestgebühr belegt wird, die von einer Transporteinheit für das Zeitintervall zu entrichten ist, zu dem sie das Wegelement belegt, jeder Transporteinheit ein Budget von Gebühreneinheiten zur Verfügung gestellt wird, und die Transporteinheiten sich eine Wegbenutzung mit Hilfe eines Auktionsmechanismus ersteigern.The Task is solved by a method for controlling transport units in one Traffic network having interconnected road elements that with a for each path element predetermined maximum number of transport units be occupied, the predetermined number during the course of the process is variable, according to the invention the time is divided into discrete time intervals and each transport unit at any time interval can begin its journey, each Path element occupied by a minimum fee is paid by a transport unit for the time interval is to which it occupies the path element, each transport unit Budget of fee units to disposal is placed, and the transport units are a Wegbenutzung bid using an auction mechanism.
Die Motivation für die vorliegende Erfindung besteht darin, den Betriebsablauf in Verkehrsnetzen zu verbessern. Die Erfindung ist für Verkehrsnetze wie beispielsweise Bahnverkehr, Luftverkehr, Schiffsverkehr und individueller Straßenverkehr einsetzbar und bietet für diese Verkehrsnetze Vorteile gegenüber dem bisherigen Stand der Technik. Die Erfindung ist überall dort einsetzbar, wo „Transporteinheiten" von einem Ort zu einem anderen Ort bewegt werden sollen. Als „Transporteinheiten" sind somit unter anderem Eisenbahnen, Straßenfahrzeuge, Schiffe, Flugzeuge, aber auch Container oder beispielsweise Pakete denkbar. Die weiteren Ausführungsbeispiele sind der Anschaulichkeit wegen in der Regel auf den Schienenverkehr gerichtet, sind aber ebenso auf alle anderen nur denkbaren Ausführungsformen von Transportnetzen anwendbar.The motivation for the present invention is to improve the operation in traffic networks. The invention can be used for transport networks such as rail traffic, air traffic, shipping traffic and individual road traffic and offers advantages over the prior art for these transport networks. The invention can be used wherever "transport units" are moved from one location to another should. Railways, road vehicles, ships, aircraft, but also containers or, for example, parcels are thus conceivable as "transport units." For the sake of clarity, the other exemplary embodiments are generally directed to rail traffic, but are also applicable to all other conceivable embodiments of transport nets applicable.
Im Gegensatz zum Stand der Technik kommt das Verfahren der vorliegenden Erfindung vollständig ohne Fahrpläne aus. Die Züge beispielsweise befahren individuell ihr Gleisnetz und werden durch ihnen eigene dezentrale Softwareeinheiten gesteuert. Es ist vorteilhaft, aber nicht notwendig, diese dezentralen Softwareeinheiten als Softwareagenten zu implementieren. Der dezentrale Ansatz ermöglicht es, flexibler auf unvorhergesehene Störungen zu reagieren, und nur die Neuberechnungen vorzunehmen, die wirklich erforderlich sind, was die Komplexität entscheidend reduziert und damit die Fähigkeit entscheidend erhöht, die Steuerung im laufenden Betrieb einzusetzen. Der betriebliche Ablauf wird dadurch optimiert.in the Contrary to the prior art, the method of the present invention Invention completely without timetables out. Trains For example, you drive individually through your rail network and you are through controlled by their own decentralized software units. It is advantageous but not necessary, these decentralized software units as software agents to implement. The decentralized approach makes it possible to be more flexible to the unforeseen disorders to respond, and only make the recalculations that really what is needed, which significantly reduces complexity and thus the ability decisively increased, to use the controller during operation. The operational This process is optimized.
Durch den Verzicht auf zentrale Fahrpläne wird außerdem ein Wettbewerbsnachteil der Bahn gegenüber der Straße ausgeglichen: Die Tatsache, daß sich ein Straßenfahrzeug zu jeder Zeit überallhin auf den Weg machen kann und nicht zentral gesteuert wird und auf diese Weise flexibler auf Störungen reagieren kann, veranlaßt viele Personen, lieber ein Auto als die Bahn zu benutzen, und viele Spediteure, ihre Güter lieber mit einem Lastkraftwagen als mit einem Güterzug transportieren zu lassen. Die vorliegende Erfindung ermöglicht es den Zügen, sich im Gleisnetz ähnlich frei zu bewegen wie ein Auto im Straßennetz.By the waiver of central timetables will Furthermore offset a competitive disadvantage of the railway opposite the road: The fact that a road vehicle anywhere at anytime can make the way and is not centrally controlled and on this Way react more flexibly to disturbances can, causes many people prefer to use a car than the train, and many Freight forwarders, their goods prefers to be transported by truck rather than by freight train. The present invention allows it's the trains, similar in the rail network free to move like a car in the road network.
Die Belegung der verschiedenen Strecken erfolgt über ein Auktionsverfahren, an dem sich die Züge mit einem vorgegebenen Budget beteiligen. Ein Auktionsverfahren hat den Vorteil, daß es den Auktionsteilnehmern (in diesem Fall den Zügen) freie Hand läßt, nach welchen Kriterien sie sich einen günstigen Fahrweg aussuchen, und sorgt dennoch auf „weiche Art" dafür, daß es zu einem gerechten Ausgleich der kollidierenden Interessen kommt, weil das Budget für jeden Teilnehmer begrenzt ist. Durch unterschiedlich große Budgets können bestimmte Auktionsteilnehmer priorisiert werden, ohne daß sie schwächere Bewerber automatisch aus dem Felde schlagen (ein weniger begüterter Auktionsteilnehmer, der nur ein kleines Streckenstück benötigt, für das sich auch andere interessieren, und keine Ersatzmöglichkeiten hat, wird unter Umständen mehr bieten als ein „reicher" Auktionsteilnehmer, der zu geringen Mehrkosten auch eine andere Strecke befahren kann). Auf diese Weise wird das Verfahren den Erfordernissen des Schienenverkehrs gerecht, zwischen Zügen verschiedener Kategorien wie ICE, D-Zug und Regionalverkehr zu unterscheiden.The Assignment of the different routes takes place via an auction process, where the trains are participate with a given budget. An auction process has the advantage that it free to the auction participants (in this case the trains) what criteria they choose for a cheap route, and still takes care of "soft Kind "for that it too a just balance of conflicting interests comes because that Budget for each participant is limited. Through different sized budgets can certain auction participants are prioritized without them being weaker applicants automatically beat out of the field (a less fortunate auction participant, the only a short distance needed for the Others are interested, and no substitutes has, may be offer more than a "rich" auction participant, which can drive on a different route at low additional costs). In this way, the process meets the requirements of rail transport fair, between trains different categories such as ICE, D-train and regional traffic.
Da das vorliegende Verfahren nicht davon abhängig ist, daß die Fahrzeuge spurgebunden sind, ist es auch im Luftverkehr einsetzbar. Alle eben genannten Vorteile gelten auch für diesen Verkehrsbereich, denn Flugzeuge fliegen auf den Verkehrsflugstraßen nicht frei umher, sondern halten sich an Flugpläne und werden im Augenblick von zentralen Flugleitstellen aus gesteuert. Einen besonderen Vorteil bietet das vorliegende Verfahren im Einzugsgebiet von Flughäfen, in denen der Flugverkehr sehr überlastet ist und häufig zu „Staus" führt, was sich in Warteschleifen für die einzelnen Flugzeuge auswirkt.There the present method is not dependent on the vehicles track-bound, it can also be used in air traffic. All just mentioned advantages also apply to this traffic area, because aircraft do not fly on the traffic routes Free around, but stick to flight plans and will be right now controlled by central flight control centers. Offers a special advantage the present proceedings in the catchment area of airports, in which the air traffic is very overloaded is and often leads to "traffic jams", what in waiting for the individual aircraft affects.
Das
vorliegende Verfahren ist auch im individuellen Straßenverkehr
einsetzbar. In diesem Verkehrsnetz können sich bereits nach dem
bisherigen Stand der Technik die Fahrzeuge ohne zentrale Steuerung
bewegen, so daß das
Verfahren der Erfindung keine substantielle Verbesserung in dieser
Hinsicht bedeutet (im Gegensatz zu den oben genannten Verkehrsnetzen).
Es gibt aber Eigenschaften des Verfahrens, die nicht nur für spurgebundene
Verkehrsmittel und für
den Luftverkehr eine Verbesserung zum Stand der Technik bedeuten,
sondern auch für den
individuellen Straßenverkehr:
Das
Verfahren ermöglicht
es jedem Fahrzeug, das sich auf einem bereits vorgeplanten Fahrweg
befindet, bei einem spontan auftretenden Ereignis (in der Regel
eine „Störung") entweder für den Fahrweg oder
für das
Fahrzeug eine Umplanung des Fahrweges vorzunehmen. Auf diese Weise
können
z. B. Staus im Straßenverkehr
umfahren werden.The present method can also be used in individual road traffic. In this traffic network, even in the prior art, the vehicles can move without central control, so that the method of the invention does not mean a substantial improvement in this regard (unlike the above-mentioned traffic networks). However, there are characteristics of the method which mean an improvement not only for track-bound means of transport and for aviation, but also for individual road traffic:
The method makes it possible for each vehicle that is on an already pre-planned route, in a spontaneously occurring event (usually a "fault") either for the route or for the vehicle to redesign the route. B. traffic jams are avoided in traffic.
Für die bloße Umfahrung eines existierenden Staus bietet das verwendete Verfahren den Vorteil zum Stand der Technik, daß es bei der Empfehlung von Ersatzrouten individuelle Präferenzen und Ziele des Nutzers berücksichtigen kann, es gibt zum Beispiel nicht allen betroffenenen Fahrzeugen die gleiche Empfehlung.For the mere bypass of an existing congestion, the method used offers the advantage to the state of the art that it individual preferences when recommending replacement routes and objectives of the user There are, for example, not all affected vehicles the same recommendation.
Das Auktionsverfahren sorgt zusätzlich für eine gleichmäßige Verteilung der Fahrzeuge auf die Verkehrswege, ohne daß alle Fahrzeuge gleich behandelt werden. Auf diese Weise dient das Verfahren nicht nur der Stauumgehung, sondern auch der Staureduzierung.The Auction procedure provides additionally for one even distribution the vehicles on the roads, without all vehicles being treated equally become. In this way, the process not only serves the congestion avoidance, but also the congestion reduction.
Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen sind in den Unteransprüchen wiedergegeben.Further advantageous embodiments are given in the dependent claims.
Die Erfindung ist anhand einer FIG, welche einen Fahren-Warten Suchbaum in schematischer Darstellung aufzeigt, und mehrere Ausführungsbeispiele näher erläutert.The The invention is based on a FIG, which is a driving-waiting search tree in a schematic illustration, and several embodiments explained in more detail.
Das
Verfahren der Erfindung benutzt folgendes Modell für das Verkehrsnetz:
Die
kleinsten Einheiten des Verkehrsnetzes sind Wegelemente. Diese sind
miteinander verbunden. Die Stellen, wo ein Wegelement mit einem
anderen verbunden sein kann, wird üblicherweise Port genannt. Wegelemente
sind in der Regel Typklassen zugeordnet. Jede Typklasse hat wohldefinierte
Ports und Parameter, die festlegen, wie man von einem Port zu einem
anderen gelangen kann. Auf diese Weise kann man Wegelemente vom
Typ Weiche, Streckenelement, Kreuzung, etc. definieren. Am Beispiel
Weiche wird deutlich, daß es
nicht immer möglich
ist, von jedem Port eines Wegelements zu jedem anderen Port des
gleichen Wegelements zu gelangen. Die Parameter eines Wegelements
spezifizieren außerdem die
Länge,
geographische Lage und sonstige physikalische Gegebenheiten, von
denen es abhängt,
wie schnell eine Transporteinheit von einem Port zum anderen gelangen
kann. Bahnhöfe
oder sonstige Haltepunkte müssen
auch als Wegelement definiert werden. Dieses entspricht der Realität, denn
auch Haltepunkte haben in Wahrheit eine räumliche Ausdehnung.The method of the invention uses the following model for the traffic network:
The smallest units of the traffic network are path elements. These are interconnected. The locations where one way element may be connected to another is commonly called a port. Path elements are usually assigned to type classes. Each type class has well-defined ports and parameters that determine how to get from one port to another. In this way one can define way elements of the type switch, track element, crossing, etc. The example of Weiche makes it clear that it is not always possible to get from each port of a path element to every other port of the same path element. The parameters of a path element also specify the length, geographic location, and other physical conditions that determine how quickly a transport unit can travel from one port to another. Stations or other breakpoints must also be defined as a way element. This corresponds to reality, because even breakpoints have in reality a spatial extension.
Die eben aufgeführten Begriffe sind größtenteils dem Schienenverkehr entnommen. Insbesondere nicht spurgebundene Verkehrsnetze werden in der Regel anders modelliert: Im allgemeinen Fall besteht ein Verkehrsnetz aus Knoten und Verbindungen zwischen diesen Knoten. Die Steuerungsaufgabe besteht darin, Transporteinheiten von einem Knoten des Verkehrsnetzes zu einem anderen zu geleiten. Der Transfer zum oben beschriebenen Modell ist einfach: Knoten und Verbindungen werden jeweils als Wegelement oder als Abfolge von Wegelementen modelliert. Die Steuerungsaufgabe besteht dann darin, Transporteinheiten von einem Wegelement zu einem anderen zu geleiten.The just listed Terms are mostly taken from the railways. In particular, not track bound Transport networks are usually modeled differently: In general Case consists of a traffic network of nodes and connections between this node. The control task consists of transport units from one node of the transport network to another. Of the Transfer to the model described above is easy: nodes and connections are each modeled as a path element or as a sequence of path elements. The control task then consists of transport units of to guide one path element to another.
Mehrere Transporteinheiten dürfen durchaus das gleiche Wegelement benutzen, im Eisenbahnverkehr aber nicht zum gleichen Zeit punkt. Es ist in dieser Domäne üblich, mit diskreten Zeitintervallen zu arbeiten, zu denen ein Zug ein Wegelement belegen kann. Ein Wegelement darf im gleichen Zeitintervall nur von einer Transporteinheit benutzt werden. Die Belegung eines gesamten Wegs über mehrere Zeitintervalle hinweg wird als Fahrplantrasse bezeichnet.Several Transport units are allowed use the same way element, but in railway traffic not at the same time. It is common in this domain with discrete time intervals to work, to which a train is a way element can prove. A path element may only be in the same time interval be used by a transport unit. The occupancy of an entire Way over several time intervals is called the schedule route.
Auch das vorliegende Verfahren arbeitet mit diskreten Zeitintervallen. Da sich das Verfahren nicht auf den Eisenbahnverkehr beschränkt und das Vorhandensein eines Fahrplans nicht voraussetzt, ist der Begriff Fahrplantrasse irreführend und wird in dieser Beschreibung durch den Begriff Wegbenutzung ersetzt. Die Steuerungsaufgabe besteht also darin, für jede Transporteinheit eine Wegbenutzung zu finden, d.h. die Bestimmung von hintereinanderliegenden Zeitintervallen für die Elemente eines Weges, so daß es keine Konflikte gibt. Ein Konflikt tritt auf, wenn mehr Transporteinheiten als zugelassen zugleich ein Wegelement belegen.Also the present method operates at discrete time intervals. Since the procedure is not limited to the railway traffic and does not presuppose the existence of a timetable is the term Timetable route misleading and will be replaced in this description by the term travel use. The control task is therefore one for each transport unit Find way use, i. the determination of consecutive time intervals for the Elements of a path, so that it there are no conflicts. A conflict occurs when more transport units as admitted at the same time prove a way element.
Wie eben erwähnt, liegt die zulässige maximale Anzahl von Transporteinheiten pro Zeitintervall im Eisenbahnverkehr bei 1. Das gleiche ist auch für den Luftverkehr sinnvoll. Wenn man das gleiche Prinzip auch im Straßenverkehr anwendete, müßte man für eine gute Auslastung der physikalisch und sicherheitstechnisch zulässigen Dichte der Fahrzeuge sowohl die Zeitintervalle als auch die Wegelemente infinitesimal klein machen, was zu einem extrem komplexen Modell des Verkehrsnetzes führen würde. Aus diesem Grund läßt das Verfahren zu, daß Wegelemente auch mit mehreren Transporteinheiten im gleichen Zeitintervall belegt werden dürfen, d.h. die vorgegebene maximale Anzahl von Transporteinheiten darf größer als 1 sein. Diese maximale Anzahl ist immer ein eindeutig belegter Parameter, der vom Typ des Wegelements abhängen darf sowie eventuell von weiteren Parametern (z.B. der Länge). Zum Beispiel kann man eine dreispurige Autobahnstrecke in Wegelemente der Länge 10 km aufteilen und eine Höchstbelegungszahl von 600 Fahrzeugen pro Minute festlegen, wobei eine durchschnittliche Transporteinheiten das Wegelement für 6 Minuten belegen müßte. Die Höchstbelegungszahl darf im Laufe des Steuerungsverfahrens schwanken: Zum Beispiel würde die Blockierung einer Spur die Höchstbelegungszahl des eben beschriebenen Wegelements auf 400 Fahrzeuge senken.As just mentioned, is the allowable maximum number of transport units per time interval in railway traffic at 1. The same is true for the Air traffic makes sense. If you have the same principle in road traffic you would have to apply for a good one Utilization of physically and safety-permissible density the vehicles both the time intervals and the path elements infinitesimally small, resulting in an extremely complex model of the transport network would. For this reason, the procedure leaves to that way elements also occupied by several transport units in the same time interval be allowed to i.e. the specified maximum number of transport units may greater than Be 1. This maximum number is always a clearly assigned parameter, which depend on the type of path element may and possibly other parameters (e.g., length). To the Example, you can use a three-lane highway route in Wegelemente the length 10 km split and a maximum occupancy set of 600 vehicles per minute, with an average of Transport units would occupy the path element for 6 minutes. The Maximum number of occupants may fluctuate in the course of the control procedure: for example, the Blocking a track the maximum number of seats of the path element just described to 400 vehicles.
Jedes Wegelement wird mit einer Mindestgebühr belegt, die von einer Transporteinheit pro benutztes Zeitintervall zu entrichten ist. Hierfür ist es unerheblich, ob sich die Transporteinheit auf dem Wegelement bewegt oder ob es dort nur wartet, sofern Stehenbleiben für dieses Wegelement zulässig ist. Jede Transporteinheiten erhält ein Budget von Gebühreneinheiten und ersteigert sich in einer Auktion, die für alle Wegelemente des Netzes abgehalten wird, eine Wegbenutzung, d.h. die Belegung der Elemente eines Wegs zu bestimmten Zeiten.each Path element is occupied by a minimum fee, that of a transport unit is paid per used time interval. This is it irrelevant whether the transport unit moves on the path element or if it just waits there, if standing still for this Path element allowed is. Each transport unit receives a budget of charging units and buys in an auction that works for all path elements of the network is held, a Wegbenutzung, i. the occupancy of the elements a path at certain times.
Jede Transporteinheit kann im Prinzip ein unterschiedliches Budget bekommen sowie eine unterschiedliche Strategie, wie dieses Budget verwendet werden soll. Eine vorteilhafte Ausgestaltung des Verfahrens teilt die Fahrzeuge in verschiedene Kategorien ein, für die jeweils ein generisches Budget und eine generische Strategie festgelegt wird, die für alle Fahrzeuge der betreffenden Kategorie gelten. Natürlich ist es möglich, daß einzelne Fahrzeuge weiterhin individuelle Budgets oder Strategien erhalten, auch wenn sie einer Kategorie angehören, ganz im Sinne einer objektorientierten Vererbungshierarchie.each Transportation unit can in principle get a different budget as well as a different strategy, as this budget uses shall be. An advantageous embodiment of the method shares the vehicles in different categories, for each of which a generic Budget and a generic strategy is set for all vehicles of the category concerned. Of course it is possible that individual Vehicles continue to receive individual budgets or strategies even if they belong to a category, in the sense of an object-oriented one Inheritance hierarchy.
Die im folgenden beschriebenen vorteilhaften Ausgestaltungen sind prinzipiell für alle Verkehrsnetze anwendbar. Sie eignen sich aber besonders für ihren Einsatz in Verkehrsnetzen, in denen die maximale Belegungszahl für jedes Wegelement pro Zeitscheibe gleich eins sein muß, z.B. im Schienenverkehr. Weiter hinten in der Beschreibung werden dann Ausgestaltungen beschrieben, die sich besonders für ihren Einsatz in Verkehrsnetzen eignen, in denen die maximale Belegungszahl für jedes Wegelement pro Zeitscheibe weit größer ist, z.B. im Straßenverkehr.The vorteilhaf described below Embodiments are in principle applicable to all transport networks. But they are particularly suitable for their use in transport networks, in which the maximum occupancy number for each path element per time slice must be one, for example in rail transport. Later in the description, embodiments are described that are particularly suitable for use in transport networks, in which the maximum occupancy number for each path element per time slice is much greater, eg in traffic.
Folgende Ausgestaltung des Verfahrens ist die Basis für alle weiteren Ausgestaltungen, die auf die besonderen Belange des Schienenverkehrs Rücksicht nehmen: Eine Datenverarbeitungseinheit fungiert als Auktionator. Jede Transporteinheit, die sich eine Wegbenutzung ersteigern will, muß sich beim Auktionator anmelden. Der Auktionator läßt jede interessierte Transporteinheit ein Angebot auf eine Liste der benötigten Wege mit den dazugehörenden Zeitintervallen abgeben. Ein Auktionsmechanismus legt fest, welches Angebot als das beste eingestuft wird und in welcher Reihenfolge die Transporteinheiten befragt werden. Zum Beispiel kann es Auktionsrunden geben, in denen reihum jede Transporteinheit genau ein Angebot abgeben darf, das für jedes einzelne Wegelement alle bisher vorliegenden Angebote überbietet. Der Mindesteinsatz muß in jedem Fall die im Verfahren festgelegte Mindestgebühr sein. Jeder Transporteinheit, die den Zuschlag für eine Wegbenutzung erhalten hat, wird die zuletzt dafür gebotene Gebühr von seinem Budget abgezogen.The following Design of the method is the basis for all further embodiments, that respect the special needs of rail transport take: A data processing unit acts as an auctioneer. Every transport unit that wants to bid for a way-out, must be at Sign up for auctioneer. The auctioneer leaves any interested transport unit an offer on a list of the required routes with the associated time intervals submit. An auction mechanism determines which offer as the best is classified and in which order the transport units be questioned. For example, there may be auction rounds in which In turn, each transport unit may submit exactly one offer, the for each single path element outstrips all offers available so far. The minimum bet must be in in any event, be the minimum fee set in the procedure. Each transport unit, which receives the surcharge for a Wegbenutzung has, is the last for it offered fee deducted from his budget.
Für jede Transporteinheit gibt es eine lokale Datenverarbeitungseinheit, die folgende Aufgaben löst:
- 1. Fahrwegsuche: Bestimmung eines neuen Weges w vom Ausgangs-Wegelement zum Ziel-Wegelement
- 2. Errechnung einer Wegbenutzung zu vorgegebenem Weg w: Bestimmung der benötigten Zeitintervalle für die Wegelemente des Weges w, wobei auch Wartezeiten zulässig sind.
- 3. Berechnung eines Angebots zur Abgabe an den Auktionator: Für bereits in Schritt 2 bestimmte Wegbenutzungen wird ein Angebot berechnet, das für jedes betroffene Wegelement die Mindestgebühr und das bisherige Höchstgebot übertrifft, unter der Maßgabe, daß das für die Transporteinheit festgelegte Budget nicht überschritten wird.
- 1st route search: determination of a new route w from the exit route element to the destination route element
- 2. Calculation of a distance to a predetermined path w: Determination of the required time intervals for the path elements of the path w, with waiting times are also allowed.
- 3. Calculation of an offer to be submitted to the auctioneer: For uses already determined in step 2, an offer is calculated which exceeds the minimum fee and the previous maximum bid for each element concerned, provided that the budget set for the unit of transport is not exceeded ,
Diese Aufgaben können unterschiedlich häufig und in beliebiger Reihenfolge bearbeitet werden und überdies mit den verschiedenen Auktionsrunden verwoben sein. Vorteilhafte Ausgestaltungen, wie dieses genauer ausgeführt werden kann, werden später beschrieben.These Tasks can different times and edited in any order, and moreover be interwoven with the various auction rounds. advantageous Embodiments as may be more specifically described will be described later.
Gegeben sei ein in Schritt 1 berechneter Fahrweg w. In einer weiteren Ausgestaltung wird nun ein Hilfsgraph konstruiert, um mit Hilfe eines Suchalgorithmus für kürzeste Wege zur kostenoptimalen Lösung zu gelangen.given Let be a calculated in step 1 track w. In a further embodiment Now an auxiliary graph is constructed to use a search algorithm for the shortest routes the cost-optimal solution to get.
In der folgenden Beschreibung wird als Suchalgorithmus der Algorithmus von Dijkstra verwendet. Die vorteilhafte Ausgestaltung funktioniert aber auch mit jedem anderen Wegealgorithmus. Für die Berechnung eines eigenen Angebotes sind im folgenden die aktuell vorliegenden Höchstgebote für die jeweilige Wegeinheit und das jeweilige Zeitintervall die Grundlage. Die Gebote, ggf. der Mindestpreis eines Zeitintervalls, werden zu den Kosten für die schnellstmögliche Wegbenutzung aufsummiert.In In the following description, the search algorithm will be the algorithm used by Dijkstra. The advantageous embodiment works but also with every other way algorithm. For the calculation of your own Offer are in the following the present highest bids for the respective Path unit and the respective time interval the basis. The commandments, If necessary, the minimum price of a time interval, become the cost for the fastest possible way use summed up.
Die Entscheidung, die schnellstmögliche Wegbenutzung als nächstes Angebot auszuwählen, setzt die Bereitschaft der Transporteinheiten voraus, alle bereits existierenden Gebote auf den benötigten Zeitintervallen zu überbieten. Neben dem „Überbieten" existiert die Möglichkeit, auf spätere Zeitintervalle zu warten, die ggf. kostengünstiger sind, wobei das „Warten" durch den Verbleib auf dem alten Wegelement ebenfalls Kosten verursacht.The Decision, the fastest possible way of use next Select offer sets the readiness of the transport units ahead, all already existing Bids on the required time intervals to outbid. In addition to "outbidding" there is the possibility on later To wait for time intervals that may be cheaper, with the "wait" by the whereabouts on the old way element also causes costs.
Durch die Möglichkeit, sich bei jedem Zeitintervall jeweils für „Warten" oder „Überbieten" entscheiden zu können, gibt es wie bei vielen Suchproblemen mehrere gültige Lösungen. Es wird für den vorgegebenen Weg w das Angebot gesucht, das minimale Kosten verursacht.By the possibility, In each time interval, it is possible to opt for "wait" or "outbid", as is the case with many Search problems multiple valid Solutions. It will be for the predetermined path w sought the offer, the minimum cost caused.
Der zu konstruierende Fahren-Warten-Suchbaum ist in der FIG schematisch dargestellt und hat als Knoten Paare der Form (Wegelement von w, Menge von Zeitintervallen). Ziel ist es, ausgehend vom Wurzelknoten A = (Anfangs-Wegelement, Anfangs-Zeitintervall) einen Knoten B zu finden, dessen Wegelement gleich dem Ziel-Wegelement ist.Of the to be constructed driving-waiting search tree is schematic in the FIG and has as nodes pairs of the form (path element of w, set of time intervals). The goal is, starting from the root node A = (Initial path element, initial time interval) to a node B. find whose path element is equal to the destination path element.
Jede Kante des Suchbaumes entspricht einer Entscheidung darüber, ob das existierende Gebot für eine Menge von benötigten Zeitintervallen überboten werden soll oder ob auf ein späteres Zeitintervall gewartet werden soll. Die Wegekosten jeder Kante sind das geringste Gebot, das zum gegenwärtigen Zeitpunkt alle anderen in der Auktion bereits gemachten Angebote für das entsprechende Wegelement und Zeitintervall übertrifft.each Edge of the search tree corresponds to a decision on whether the existing bid for a lot of needed Time intervals outbid should or should be on a later Time interval is to be maintained. The travel costs of each edge are the lowest bid, all the others at the present time Offers already made in the auction for the corresponding path element and time interval exceeds.
Eine Einschränkung des Lösungsraumes ist durch die Begrenzung der maximalen Wartezeit möglich. Berechnet werden hierzu die Kosten der schnellsten möglichen Wegbenutzung SWB. SWB ist der Pfad P (A, B) , der sich ergibt, wenn sich die Transporteinheit in jedem Fall für das Überbieten des bereits existierenden Angebotes entscheidet.A restriction of the solution space is possible by limiting the maximum waiting time. Calculated this will be the cost of the fastest possible SWB use. SWB is the path P (A, B), which results when the transport unit in any case for to outbid of the already existing offer decides.
Bei der weiteren Suche sollen nur noch diejenigen Pfade betrachtet werden, deren Kosten kleiner als die Kosten der schnellsten möglichen Wegbenutzung SWB sind.at the further search only those paths are to be considered their cost is less than the cost of the fastest possible Road use SWB are.
Im
folgenden wird beschrieben, wie der Algorithmus von Dijkstra das
Wegeproblem löst:
Der
Algorithmus arbeitet mit den Feldern costs[1..n], predecessor[1..n]
, und den Mengen OPEN und CLOSED. Diese Objekte sollen am Ende folgende Daten
enthalten:
- – costs[i] enthält die Kasten des kostenoptimalen Weges von A nach i.
- – predecessor[i] enthält den direkten Vorgänger von i auf dem kostenoptimalen Weg von A nach i.
- – OPEN ist leer.
- – CLOSED enthält alle Knoten.
The algorithm works with the fields costs [1..n], predecessor [1..n], and the sets OPEN and CLOSED. These objects should contain the following data at the end:
- - costs [i] contains the boxes of the cost-optimal route from A to i.
- - predecessor [i] contains the direct predecessor of i in the cost-optimal way from A to i.
- - OPEN is empty.
- - CLOSED contains all nodes.
In der Iteration werden sukzessive Knoten von OPEN nach CLOSED verschoben. Nach jeder Iteration sollen die Objekte folgende Daten enthalten:
- – costs[i] enthält die Kosten des kostenoptimalen bereits errechneten Weges von A nach i.
- – predecessor[i] enthält den direkten Vorgänger von i auf dem kostenoptimalen bereits errechneten Weg von A nach i.
- – CLOSED enthält alle Knoten, von denen bereits Kinderknoten erzeugt wurden
- – OPEN enthält alle noch aktiven Knoten (alle die, von denen noch keine Kinderknoten erzeugt wurden).
- – Ein Iterationsschritt verläuft nun folgendermaßen:
- – Es wird der Knoten k aus OPEN ausgewählt, für den costs[k] minimal ist.
- – Wenn k die Abbruchbedingung eines oben beschriebenen Knoten B erfüllt, dann ist der Algorithmus beendet.
- – Wenn k die Abbruchbedingung nicht erfüllt, dann bilde zwei neue Kinderknoten nach der Konstruktionsregel des oben beschriebenen Suchbaums.
- – Verschiebe k nach CLOSED
- - costs [i] contains the costs of the cost-optimal already calculated route from A to i.
- - predecessor [i] contains the direct predecessor of i on the cost-optimal already calculated path from A to i.
- - CLOSED contains all nodes from which child nodes have already been created
- - OPEN contains all nodes that are still active (all those from which no child nodes have yet been created).
- - An iteration step now proceeds as follows:
- - The node k is selected from OPEN, for which costs [k] is minimal.
- If k satisfies the abort condition of a node B described above, then the algorithm is finished.
- If k does not satisfy the termination condition, then create two new child nodes according to the design rule of the search tree described above.
- - Move k to CLOSED
In einer weiteren Ausgestaltung des Verfahrens wird der Fall berücksichtigt, daß die Transporteinheit bei einer vorgesehenen Belegung eines Wegelements über eine bestimmte Anzahl von Zeitintervallen dieses Wegelement mit einer bestimmten Geschwindigkeit durchqueren muß. Da die Transporteinheit auf diese Weise einen minimalen Bremsweg erhält, ist es möglich, daß es auch bei Einsatz der maximalen Bremskraft nicht mehr auf dem gleichen Wegelement zum Stillstand kommen kann. Damit kann es auf diesem Wegelement nicht mehr beliebig lange warten. Die vorteilhafte Ausgestaltung markiert die Suchbaumknoten mit der maximal mögliche Wartezeit und bildet keine Nachfolgerknoten mehr, die die Belegung des gleichen Wegelements mit einem Zeitintervall nach dieser maximal möglichen Wartezeit erfordern.In another embodiment of the method, the case is considered, that the Transport unit at a proposed occupancy of a path element via a certain number of time intervals of this path element with a must pass through certain speed. Because the transport unit In this way it receives a minimum braking distance, it is possible that it too when using the maximum braking force is no longer on the same Wegelement can come to a standstill. So it can be on this Do not wait any longer for the waypoint. The advantageous embodiment marked the search tree node with the maximum possible waiting time and forms no successor nodes that use the same path element assignment require a time interval after this maximum possible waiting time.
Das Verfahren wird grundsätzlich dadurch beendet, daß der Auktionator keine weiteren Versteigerungsrunden mehr zuläßt. Dann kann keine Transporteinheit mehr neue Wegbenutzungen ersteigern und muß sich mit dem bisher ersteigerten zufriedengeben.The Procedure is basically terminated by the fact that the Auctioneer no more auction rounds more permits. Then no transport unit can bid more new ways to use and has to be satisfied with the previously purchased.
Verschiedene Ausgestaltungen des Verfahrens können festlegen, wann der Auktionator die Versteigerung abbricht. Ein naheliegendes Abbruchkriterium ist, daß alle Transporteinheiten sich eine Wegbenutzung ersteigert haben, kein Weg zum gleichen Zeitintervall über seine maximale Anzahl hinaus benutzt wird und jede Transporteinheit mit ihrer Wegbenutzung „zufrieden" ist, d.h. keine Transporteinheit mehr Bedarf für eine andere Wegbenutzung anmeldet.Various Embodiments of the method can determine when the auctioneer cancels the auction. One obvious abort criterion is that all transport units are have auctioned off one way use, no way at the same time interval over his maximum number is used and each transport unit with their use is "satisfied", i.e. none Transport unit more need for sign up for another way-use.
Einer
der wesentlichen Vorteile des Verfahrens der Erfindung besteht darin,
daß die
Transporteinheiten sehr flexibel auf unvorhergesehene Störungen reagieren
können.
Eine Ausgestaltung des Verfahrens beschreibt daher, wie erkannt
wird, daß eine
Transporteinheit eine vorgesehene Wegbenutzung nicht realisieren
kann und wie sich eine solche Transporteinheit dann eine neue Wegbenutzung beschaffen
kann:
Der Grund, weswegen eine Wegbenutzung nicht mehr realisierbar
ist, kann zum einen an unvorhergesehenen Änderungen auf dem Weg liegen
(wie z.B. Blockade der Strecke, Stau), zum anderen durch die Transporteinheit
selbst bedingt sein (wie z.B. verringerte Höchstgeschwindigkeit, Verspätung durch
höheres
Fahrgastaufkommen). Daher werden nicht nur den Transporteinheiten,
sondern auch den Wegelementen lokale Datenverarbeitungseinheiten
zugeordnet, die jegliche Änderungen
der Parameter überwachen.
Wird eine Störung
auf einem Wegelement festgestellt, so werden alle Transporteinheiten
informiert, die das Wegelement benutzen wollen und von der Veränderung
der Parameter betroffen sein könn ten.
Wenn eine Transporteinheit durch eine solche Meldung oder durch
eine von ihm selbst verursachte Störung feststellt, daß es eine
Wegbenutzung nicht mehr realisieren kann, versucht es, sich eine
neue Wegbenutzung zu ersteigern. Dafür muß es entweder eine neue Auktion
auslösen
(wie zu Beginn des Verfahrens, wenn es noch gar keine Zuweisung
von Wegbenutzungen gibt) oder sich an einer durch eine andere Transporteinheit
ausgelösten
Auktion beteiligen.One of the significant advantages of the method of the invention is that the transport units can react very flexibly to unforeseen disturbances. An embodiment of the method therefore describes how it is recognized that a transport unit can not realize an intended path utilization and how such a transport unit can then obtain a new path usage:
The reason why it is no longer feasible to use a route can be due to unforeseen changes along the way (such as blockade of the line, traffic jam) or due to the transport unit itself (eg reduced maximum speed, delay due to higher passenger numbers) , Therefore, not only the transport units but also the path elements are assigned local data processing units which monitor any changes in the parameters. If a fault is detected on a path element, then all transport units are informed that want to use the path element and could be affected by the change of the parameters th. If a transport unit by such a message or by a fault caused by himself determines that there is a It can no longer realize the use of a route, it tries to bid for a new way use. For this, it must either trigger a new auction (as at the beginning of the procedure, if there is no assignment of wayside use) or participate in an auction triggered by another transport unit.
Zu Beginn einer neuen Auktion werden an die Transporteinheiten neue Budgets verteilt. Anderenfalls könnte eine Transporteinheit, die bereits ihr ganzes Budget für die bisher bekannten Bedingungen verbraucht hat, nicht mehr auf unvorhergesehene Änderungen reagieren. Dennoch werden sich nicht alle Transporteinheiten an einer neuen Auktion beteiligen: Transporteinheiten, deren Wegbenutzung von der Umplanung anderer Transporteinheiten nicht betroffen sind, behalten ihre Wegbenutzung und setzen die Fahrt wie geplant fort.At the beginning of a new auction, new budgets are distributed to the transport units. Otherwise, a transport unit that has already used up its entire budget for the previously known conditions could no longer react to unforeseen changes. Nevertheless, will be Do not involve all transport units in a new auction: Transport units whose off-road use are not affected by the rescheduling of other transport units retain their way-off and continue their journey as planned.
Eine Strategie hat die Aufgabe zu entscheiden, wann und unter welcher Bedingung eine der zuvor beschriebenen Aktionen ausgeführt werden soll.A Strategy has the task of deciding when and under what Condition that one of the actions described above be executed should.
Eine Möglichkeit, eine Strategie festzulegen, besteht darin, zwischen den beiden Aktionen zu entscheiden, ob ein neuer Fahrweg berechnet werden soll oder ob eine neue Wegbenutzung für einen bereits errechneten Weg und ein zugehöriges Angebot errechnet werden soll. Eine andere Möglichkeit besteht darin zu entscheiden, ob eine neue Wegbenutzung berechnet werden soll oder ob zu einer bereits errechneten Wegbenutzung ein neues Angebot errechnet werden soll.A Possibility, defining a strategy is between the two actions to decide if a new route should be calculated or whether a new way use for an already calculated path and a corresponding offer are calculated should. Another possibility is to decide whether to calculate a new road use should be or whether an already calculated use of a road new offer should be calculated.
In einem weiteren Ausführungsbeispiel sind vier Zugkategorien, also Kategorien für Transporteinheiten, für den Bahnverkehr festgelegt: ICE, IC, IR, RE und GV.In a further embodiment are four train categories, ie categories for transport units, for rail traffic set: ICE, IC, IR, RE and GV.
Bei jeder Ausschreibung wird ein ICE zunächst versuchen, seine ursprünglich geplante Wegbenutzung (wahrscheinlich der schnell ste Weg zum Ziel) durch konsequentes Überbieten aller Mitbewerber für sich zu belegen. Erst wenn die Kosten für diese Wegbenutzung das 1,5-fache der Kosten einer Benutzung desselben Wegs in einem späteren Zeitintervall überschreitet, weicht der ICE auf das spätere Zeitintervall aus. Überschreiten die Kosten für eine Wegbenutzung in einem späteren Zeitintervall das 2-fache der aktuellen Kosten für einen anderen Weg, weicht der ICE auf eine Benutzung dieses Wegs aus.at Any bidding will try an ICE first, its originally planned Off-road use (probably the fastest way to the destination) consistently outbidding all competitors for to prove themselves. Only when the cost of this way 1.5 times exceeds the cost of using the same route in a later time interval, the ICE gives way to the later Time interval off. Exceed the price for a way-use in a later Time interval 2 times the current cost of another way, gives way the ICE to use this route.
Bei jeder Ausschreibung wird ein IC zunächst versuchen, seine ursprünglich geplante Wegbenutzung (wahrscheinlich der schnellste Weg zum Ziel) durch konsequentes Überbieten aller Mitbewerber für sich zu belegen. Erst wenn die Kosten für diese Wegbenutzung das 1,3-fache der Kosten einer Benutzung desselben Wegs in einem späteren Zeitintervall überschreitet, weicht der IC auf das spätere Zeitintervall aus. Überschreiten die Kosten für eine Wegbenutzung in einem späteren Zeitintervall das 1,5-fache der aktuellen Kosten für einen anderen Weg, weicht der IC auf eine Benutzung dieses Fahrwegs aus.at Any bidding will try an IC first, its originally planned Off-road use (probably the fastest way to the destination) consistently outbidding all competitors for to prove themselves. Only if the costs for this use 1.3 times exceeds the cost of using the same route in a later time interval, the IC deviates to the later time interval out. Exceed the price for a way-use in a later Time interval 1.5 times the current cost of one the other way, the IC deviates from using this driveway.
Ein IR vergleicht die Kosten durch Überbieten für die ursprünglich geplante Wegbenutzung mit den Kosten für die Benutzung desselben Fahrwegs in einem späteren Zeitintervall und belegt die preiswertere Variante mit einem Gebot. Übersteigen die Kosten beider Varianten das 1,3-fache der Kosten für die Benutzung eines anderen Wegs, weicht der IR auf den anderen Weg aus.One IR compares the costs by outbidding for the originally planned road use with the costs of using the same infrastructure in a later one Time interval and occupies the cheaper variant with a bid. Exceed the cost of both variants 1.3 times the cost of use another way, the IR dodges the other way.
Ein RE vergleicht die Kosten durch Überbieten für die ursprünglich geplante Wegbenutzung mit den Kosten für die Benutzung desselben Wegs in einem späteren Zeitintervall und belegt die preiswertere Variante mit einem Gebot. Übersteigen die Kosten beider Varianten das 1,3-fache der Kosten für die Benutzung eines anderen Wegs, weicht der RE auf den anderen Weg aus.One RE compares the costs by outbidding for the originally planned road use with the costs of using the same route in a later one Time interval and occupies the cheaper variant with a bid. Exceed the cost of both variants 1.3 times the cost of use another way, the RE deviates the other way.
Ein GV vergleicht die Kosten durch Überbieten für die ursprünglich geplante Wegbenutzung mit den Kosten für die Benutzung desselben Wegs in einem späteren Zeitintervall und den Kosten für die Benutzung eines anderen Wegs und wählt die preiswerteste Variante.One GV compares the costs by outbidding for the originally planned road use with the costs of using the same route in a later one Time interval and the cost of the Use a different route and choose the cheapest option.
Unabhängig von ihren Strategien werden die Zugkategorien noch mit unterschiedlichen Budgets ausgestattet: So erhält ein ICE das 10-fache, ein IC das 5-fache, ein IR das 3-fache und ein RE das 1,8-fache des Budgets eines GV.Independent of In their strategies, the train categories are still with different Budgets equipped: So receives an ICE 10 times, an IC 5 times, an IR 3 times and a RE is 1.8 times the budget of a GV.
Eine weitere Variante besteht darin, bei Vorhandensein eines Fahrplans spezielle Verspätungskosten zu definieren und diese bei den eben genannten Kostenvergleichen zu berücksichtigen.A another variant is in the presence of a timetable special delay costs and to define these in the just mentioned cost comparisons to take into account.
Für jede Kategorie von Transporteinheiten können somit Faktoren n und m (n < m) definiert werden. Die Transporteinheiten versuchen nach Berechnung eines neuen Weges und einer dafür vorgesehenen Wegbenutzung solange ausschließlich diese Wegbenutzung durch Überbieten aller Mitbewerber zu ersteigern, bis die zu entrichtende Gebühr das n-fache der erstmalig errechneten Gebühr beträgt. Erst anschließend wird auf eine andere Wegbenutzung desselben Wegs ausgewichen, die zu einem späteren Zeitintervall beginnt. Die Transporteinheiten ziehen erst dann einen neuen Weg in Betracht, wenn die zu entrichtende Gebühr für die andere Wegbenutzung das m-fache der erstmalig errechneten Gebühr beträgt.For every category of transport units can thus factors n and m (n <m) To be defined. The transport units try to calculate a new way and one for it intended use of the route as long as exclusively this way use by overbidding to bid on all competitors until the fee to be paid is n-fold the first calculated fee is. First subsequently is resorted to another way use the same way, the for a later Time interval begins. The transport units only then pull one considering the new route if the fee to be paid for the other Distance of use is m times the fee calculated for the first time.
Damit
ist die Beschreibung der vorteilhaften Ausgestaltungen des Verfahrens
mit besonderer Rücksicht
auf den Schienenverkehr abgeschlossen. In den folgenden Ausgestaltungen
werden die besonderen Belange des Straßenverkehrs berücksichtigt:
Im
Gegensatz zu Schienenfahrzeugen ist es für Straßenfahrzeuge nicht üblich, zur
Koordinierung mit anderen Verkehrsteilnehmern stehenzubleiben und
auf die Benutzungserlaubnis für
die nächste
Strecke zu warten. Ein Verfahren, das derartiges verlangt, würde von
Straßenverkehrsteilnehmern
nicht akzeptiert werden. Daher ist es im Straßenverkehr nicht sinnvoll,
die Gebühr
für jedes
Zeitsegment zu erheben, sondern nur für die Benutzung eines bestimmten
Wegelements, unabhängig
davon, wie lange sie dauert. Auf diese Weise wird ein Fahrzeug,
das sich in einem Stau befindet, nicht noch zusätzlich bestraft.Thus, the description of the advantageous embodiments of the method is completed with particular regard to the rail traffic. The following aspects take into account the specific concerns of road traffic:
Unlike rail vehicles, it is not common for road vehicles to stall for coordination with other road users and wait for the next line usage license. A method requiring this would not be accepted by road users. Therefore, it does not make sense in road traffic to charge the fee for each time segment, but only for the use of a particular We regardless of how long it lasts. In this way, a vehicle that is in a traffic jam, not punished additionally.
Es ist ferner sinnvoll zu fordern, daß die maximale Belegungszahl für ein Wegelement nicht nur von der aktuellen Verkehrssituation, sondern auch von der geforderten Durchfahrzeit abhängig ist. Diese Eigenschaft ist im Straßenverkehr erfüllt: Wenn ein Straßenstück bei einer bestimmten Anzahl von Fahrzeugen voll ausgelastet ist, d.h. alle Fahrzeuge fahren in Kolonne eine bestimmte Geschwindigkeit, dann würde die Hinzunahme von weiteren Fahrzeugen die mögliche Geschwindigkeit aller Fahrzeuge reduzieren. Wenn man aber eine längere Durchfahrzeit und damit eine niedrigere Geschwindigkeit als die aktuell mögliche a priori in Kauf nimmt, dann kann man mehr Fahrzeuge auf dem Straßenstück zur gleichen Zeit zulassen.It It is also reasonable to require that the maximum occupancy number for a Path element not only from the current traffic situation, but also depends on the required transit time. This attribute is in traffic Fulfills: If a piece of road at a certain number of vehicles, ie. all Vehicles drive in column a certain speed, then would the Addition of other vehicles the possible speed of all Reduce vehicles. But if you have a longer transit time and thus a lower speed than the currently possible a priori, then you can get more vehicles on the street piece at the same time Allow time.
Im Straßenverkehr sollte das Auktionsverfahren etwas anders ablaufen als in den vorstehend beschriebenen Ausgestaltungen: Wegen der großen Anzahl der Verkehrsteilnehmer ist es nicht praktikabel, wenn jeder einzelne eine Auktion auslösen darf. Diese Aufgabe sollte vielmehr von einem Fahrzeug-Koordinator übernommen werden, der die Auktionswünsche entgegennimmt und nach einer eigenen Heuristik entscheidet, ob eine neue Auktion ausgelöst werden soll. Die Berechnung einer optimalen zeitliche Benutzung muß im Straßenverkehr nicht so sehr im Vordergrund stehen wie im Schienenverkehr, weswegen die Bieter in ihrem Angebot nur gehalten sind, einen von ihnen als besten bewerteten Weg anzugeben und nicht die zeitliche Benutzung desselben genau zu reservieren.in the road traffic the auction process should be slightly different than the one described above Configurations: Because of the large number The road user is not practicable if every single one to trigger an auction may. Rather, this task should be undertaken by a vehicle coordinator Be the auction wishes and decides after its own heuristic whether one triggered new auction shall be. The calculation of an optimal temporal use must be in road traffic not so much in the foreground as in the rail traffic, why the bidders in their bid are held only one of them as the best valued way and not the temporal use to book it exactly.
Als sinnvolle Ergänzung zu diesem Verfahren könnten die Fahrzeuge ihre voraussichtliche zeitliche Benutzung der Wegelemente berechnen und im Angebot mit abgeben. Auf diese Weise könnte der Auktionator mehr Fahrzeuge der gleichen Strecke zuweisen als ohne die Kenntnis der Benutzungszeiten. Dieses Verfahren ist auch ohne eine während der Fahrt erfolgende kontinuierliche zeitliche Überwachung und Durchsetzung der Reservierungen im Durchschnitt effektiv. Die Güte hängt im Wesentlichen von der Güte der Prognose ab, wann das Fahrzeug welches Wegelement voraussichtlich benutzen wird.When meaningful addition to this process could the vehicles their estimated temporal use of the path elements calculate and submit in the offer. That way the auctioneer could Assign more vehicles to the same route than without the knowledge the usage times. This procedure is also without one during the Driving continuous time monitoring and enforcement the reservations on average effectively. The goodness depends essentially of kindness the prognosis of when the vehicle is expected which path element will use.
Im Straßenverkehr ist es nicht realistisch, daß ein Verfahren Einfluß auf alle sich auf der Straße bewegenden Fahrzeuge hat. Daher verfährt eine Ausgestaltung des Verfahrens bei der Zuteilung von Fahrzeugen so, daß es die auf der Strecke befindlichen oder prognostizierten Fahrzeuge, auf die es keinen Zugriff hat, von der maximalen Belegungszahl abzieht und nur die Differenz verteilt.in the road traffic is not it realistic that one Method influence on all moving on the street Vehicles has. Therefore, proceed an embodiment of the method in the allocation of vehicles so that it the vehicles on the route or predicted to which it has no access, deducts from the maximum occupancy and only the difference is distributed.
Weitere Ausgestaltungen legen Details des für den Straßenverkehr ausgestalteten Verfahrens fest. Im folgenden wird ein Ablauf des Verfahrens wiedergegeben, der all diese Details enthält.Further Embodiments specify details of the process designed for road traffic. In the following a sequence of the procedure is reproduced, which all contains these details.
Die
Auslösung
einer Auktion geschieht folgendermaßen:
Die Heuristik des
Fahrzeug-Koordinators löst
eine Auktion aus, nachdem genügend
viele Fahrzeuge einen Auktionswunsch angemeldet haben: Es handelt sich
bei diesen entweder um Fahrzeuge, die erstmalig mit einer Route
versehen werden sollen, damit sie ihre Fahrt beginnen können, sowie
um bereits fahrende Fahrzeuge, deren Route sich signifikant verschlechtert
hat. Diese Liste wird nun durch den Fahrzeug-Koordinator um weitere
Fahrzeuge ergänzt: Alle
Fahrzeug, denen die Route durch die eben genannten Fahrzeuge streitig
gemacht werden könnte, müssen sich
ebenfalls an der Auktion beteiligen. Zu ermitteln sind damit alle
Fahrzeuge, deren Route mindestens ein Streckensegment enthält, auf
die ein anderes Fahrzeug ein neues Gebot abgibt und bei dem sich
die angeforderten Zeitscheiben des anderen Fahrzeugs mit den ersteigerten
Zeitscheiben des ersten Fahrzeugs überlappen. Es sind also zu
einem vorgegebenen Streckensegment und einer vorgegebenen Menge
von Zeitscheiben all die Fahrzeuge zu bestimmen, die sich die Benutzung
des Streckensegments zu einer dieser Zeitscheiben ersteigert haben. Um
den Kreis der potentiellen Auktionsteilnehmer kleiner zu halten,
sollte man sich bei der Betrachtung der Zeitscheiben auf eine begrenzte
Anzahl in die Zukunft beschränken.
Konflikte für
weit in der Zukunft liegende Zeitscheiben werden erst in späteren Auktionen
gelöst.
Unter Umständen
existieren diese Konflikte dann gar nicht mehr, weil sich neue Veränderungen
im Verkehrsnetz ergeben haben.The triggering of an auction happens as follows:
The heuristic of the vehicle coordinator triggers an auction after a sufficient number of vehicles have registered an auction request: these are either vehicles that are to be provided with a route for the first time so that they can start their journey, as well as vehicles already in motion whose route has deteriorated significantly. This list will now be supplemented by the vehicle coordinator to include other vehicles: All vehicles to which the route could be challenged by the aforementioned vehicles must also participate in the auction. To determine are thus all vehicles whose route contains at least one route segment to which another vehicle makes a new bid and in which the requested time slices of the other vehicle overlap with the auctioned time slices of the first vehicle. Thus, for a given route segment and a predetermined set of time slices, it is necessary to determine all the vehicles which have acquired the use of the route segment for one of these time slices. In order to keep the circle of potential auction participants smaller, one should limit oneself in the consideration of the time slices to a limited number into the future. Conflicts for long-term time slices will be resolved in later auctions. Under certain circumstances, these conflicts no longer exist because of new changes in the transport network.
In jeder neuen Auktion erhält jeder Teilnehmer an dieser Auktion ein neues Budget. Noch nicht verbrauchtes Budget aus vergangenen Auktionen steht jedem Auktionsteilnehmer zusätzlich zur Verfügung. Es bleibt somit der individuellen Bietestrategie überlassen, sich etwas Budget für unerwartete Hindernisse in der Zukunft aufzuheben. Außerdem erhält jeder Auktionsteilnehmer eine Erstattung für bereits ersteigerte und damit „bezahlte" Routenteile, die er dann doch nicht befahren hat. Auf diese Weise haben Fahrzeuge, die in vergangenen Auktionen zu kurz gekommen sind oder deren ersteigerte Route sich im folgenden als nicht befahrbar erwies, in nachfolgenden Auktionen automatisch mehr Chancen, weil ihr Budget durch die Nichtinanspruchnahme von Fahrwegen wächst.In every new auction receives each participant in this auction has a new budget. Not yet used up Budget from past auctions is available to every auction participant additionally to disposal. It is thus up to the individual bidding strategy, get some budget for to lift unexpected obstacles in the future. In addition, everyone receives Auctioneer a refund for already purchased and thus "paid" route parts, which he then did not drive. In this way, vehicles that have in previous auctions have come too short or whose auctioned Route proved in the following as not passable, in subsequent Auctions automatically get more opportunities because of their budget through non-utilization from driveways grows.
Jede Auktion besteht aus mehreren Auktionsrunden. Zu Beginn einer jeden Auktionsrunde sendet jedes Fahrzeug, das nach den oben beschriebenen Kriterien als Auktionsteilnehmer ermittelt wurde, an den Fahrzeug-Koordinator die Nachricht, ob es an der Durchführung einer neuen Auktionsrunde überhaupt interessiert ist. Eine Heuristik des Fahrzeug-Koordinators entscheidet, ob eine neue Auktionsrunde durchgeführt wird. Diese Heuristik berücksichtigt die Größe des Anteils der auktionswilligen Fahrzeuge an der Gesamtheit aller potentiellen Auktionsteilnehmer.Each auction consists of several rounds of auctions. At the beginning of each auction round, each vehicle identified as an auction participant according to the criteria described above sends the message to the vehicle coordinator it is interested in carrying out a new auction round at all. A heuristic of the vehicle coordinator decides whether a new auction round will be carried out. This heuristic takes into account the size of the share of auction-willing vehicles in the totality of all potential auction participants.
Falls eine neue Auktionsrunde durchgeführt wird, muß jeder Auktionsteilnehmer (auch die, die ursprünglich gar keine neue Auktionsrunde wollten) Gebote auf alle Segmente einer von ihm ausgewählten Route abgeben. Für jedes Segment wird der gewünschte Benutzungszeitraum angegeben. Dieser Benutzungszeitraum errechnet sich aus den mit jedem Segment mitgelieferten Daten und dem Ausgangszeitpunkt des Fahrzeugs: Daraus wird der Zeitpunkt der voraussichtlichen Einfahrt und Ausfahrt aus dem Segment berechnet. Der angeforderte Benutzungszeitraum sollte diese Zeitpunkte großzügig umfassen, da es sich nur um eine Prognose handelt, die sich unter gegebenen Umständen noch ändern kann. Das gilt insbesondere für Segmente, die noch weit vom gegenwärtigen Aufenthaltsort des Fahrzeugs entfernt sind. Jedes Gebot muß mindestens so hoch sein wie die vom Segment geforderte Mindestgebühr. Diese Gebühr bezieht sich auf die Benutzung des Segments vom Anfang bis zum Ende und hängt nicht von der Länge des angeforderten Benutzungszeitraums ab.If a new auction round is being carried out, everyone has to Auction participants (even those who did not originally have a new auction round wanted) bids on all segments of a selected route submit. For each segment becomes the desired one Usage period specified. This period of use is calculated itself from the data supplied with each segment and the starting time of the vehicle: This will be the time of the expected entry and exit calculated from the segment. The requested period of use should cover these times generously, since it is only a forecast, which is given under circumstances can still change. This is especially true for Segments that are still far from the current location of the vehicle are removed. Every bid must be at least be as high as the minimum fee required by the segment. These fee refers to the use of the segment from beginning to end and does not hang of the length of the requested period of use.
Jeder Auktionsteilnehmer gibt ein Gebot auf genau eine Routen ab. Es ist der Bietestrategie des Fahrzeugs überlassen, welche Route es unter den zuvor berechneten auswählt und welchen Anteil seines Budgets es auf die von ihm ausgewählte Route verwendet, ferner, wie es das Gesamtbudget für die Route auf die einzelnen Segmente verteilt. Es unterliegt weiterhin der Bietestrategie des Fahrzeugs, wie großzügig der angeforderte Benutzungszeitraum für ein Segment ist.Everyone Auction participant makes a bid on exactly one route. It is It is up to the bidding strategy of the vehicle to decide which route it is among the previously calculated ones and what proportion of its budget it uses on the route it chooses, furthermore, how is the total budget for the route to the individual Distributed segments. It remains subject to the bidding strategy of the Vehicle, how generous the requested period of use for a segment.
Der Fahrzeug-Koordinator sammelt die Gebote und leitet sie geschlossen an den Auktionator weiter, d.h. die Abgabe der Angebote in einer Auktionsrunde verläuft parallel. Daher haben die Fahrzeuge auch nicht die Möglichkeit, in ihrem Bieteverhalten die Gebote der Konkurrenten in der gleichen Auktionsrunde zu berücksichtigen. Die Fahrzeuge haben aber die Möglichkeit, die Gebote der vergangenen Auktionsrunde anonymisiert einzusehen, d.h. sie erfahren, wie viele Bieter welche Gebote auf die einzelnen Segmente abgegeben haben. Sie erfahren aber nicht die Identität der Bieter und können daher nicht das Bieteverhalten der Mitbewerber lernen.Of the Vehicle Coordinator collects the bids and directs them closed to the auctioneer, i. the submission of offers in one Auction round runs parallel. Therefore, vehicles do not have the option in their bidding behavior the bids of the competitors in the same Auction round to consider. The vehicles have the option to view the bids of the last auction round anonymously, i.e. they learn how many bidders are bidding for each Have submitted segments. But they do not know the identity of the bidders and can Therefore, do not learn the bidding behavior of the competitors.
Der Auktionator verteilt nun die Segmente, auf die geboten wurde, nach einem festgelegten Auktionsmechanismus an die Bieter. Folgender Auktionsmechanismus ist für das Verfahren besonders vorteilhaft: Alle Auktionsteilnehmer bieten parallel. Der Zuschlag wird an die jeweils höchstbietenden Teilnehmer erteilt, aber zum Preis der Nächstbietenden. Dieser Auktionsmechanismus ist in der Literatur als first-bid-secondprice bekannt. Er ist nicht sehr zeitaufwendig und besonders vorteilhaft für ehrliche Bieter, d.h. es lohnt sich nicht, weniger zu bieten, als einem das Gebot in Wahrheit wert ist. Für das Verfahren der Erfindung muß der Auktionsmechanismus etwas abgewandelt werden, weil im betrachteten Szenario mehreren Bietern die gleich Ressource zugeteilt werden kann (da die maximale Belegungszahl eines Segments wesentlich größer als 1 ist): Der Preis des höchsten Gebots eines Fahrzeugs, das die Strecke nicht mehr bekommen hat, gilt für alle, die die Strecke bekommen haben. Falls alle Bieter die Strecke bekommen haben, gilt als Preis die Mindestgebühr.Of the Auctioneer now redistributes the requested segments a specified auction mechanism to the bidders. following Auction mechanism is for the method particularly advantageous: All auction participants offer parallel. The contract will be awarded to the highest bidder, but at the price of the next bidder. This auction mechanism is the first-bid-secondprice in the literature known. He is not very time consuming and particularly advantageous for honest bidders, i.e. It is not worthwhile to offer less than the bid is really worth it. For the process of the invention must be Auction mechanism be slightly modified because in the considered Scenario for multiple bidders who are assigned the same resource can (because the maximum occupancy of a segment is much larger than 1): The price of the highest Bidding of a vehicle that has not got the route anymore, applies to all who got the track. If all bidders the route have received, the price is the minimum fee.
Der Auktionator nimmt die Wünsche der Fahrzeuge entgegen und überprüft für jedes Segment, wie viele Fahrzeuge er in Abhängigkeit von gegenwärtiger Belegungszahl und maximaler Belegungszahl noch auf die Strecke schicken darf. Fahrzeuge, deren angeforderten Benutzungszeiträume sich im gleichen Segment nicht überlappen, behindern sich nicht. Daher muß bei der Zuteilung der Segmente nur beachtet werden, daß die maximale Belegungszahl für keinen Zeitpunkt überschritten wird. Um diese Bedingung effizient einhalten zu können, arbeitet das Verfahren mit festen Zeitscheiben, die die Zeit in gleichmäßige Intervalle unterteilen. Jedes Fahrzeug muß für jedes angeforderte Segment Zeitscheiben angeben, die den Benutzungszeitraum umfassen. Der Auktionator verteilt die Streckensegmente für jede angeforderte Zeitscheibe an die bietenden Fahrzeuge in der Reihenfolge ihrer Gebote (vom höchsten angefangen). Wenn die maximale Belegungszahl für ein Streckensegment erreicht ist, können keine weiteren Fahrzeuge mehr auf diesem Segment zugelassen werden, auch wenn sie dieses angefordert haben.Of the Auctioneer takes the wishes the vehicles and checked for each Segment, how many vehicles it depends on current occupancy and maximum occupancy still allowed on the track. Vehicles whose requested periods of use are in the same segment do not overlap, do not interfere. Therefore, at the allocation of segments only be noted that the maximum Occupancy number for no time exceeded becomes. In order to meet this condition efficiently, working the procedure uses fixed time slices that set the time in even intervals divide. Every vehicle must be for each Requested segment time slices specify the usage period include. The auctioneer distributes the route segments for each requested Time slice to the bidding vehicles in the order of their Bids (from the highest started). When the maximum occupancy number for a route segment is reached is, can no more vehicles will be allowed on this segment, even if they have requested this.
Das Ergebnis einer Auktionsrunde besteht also darin, daß jedes Fahrzeug einen Teil der angeforderten Route erhält. Im günstigsten Fall erhält es die gesamte Route, im ungünstigsten überhaupt kein Segment davon. Im mittleren Fall erhält das Fahrzeug eine Route mit „Löchern" von Segmenten, bei denen es nicht den Zuschlag erhalten hat. Die folgenden Auktionsrunden müssen jedem Fahrzeug dazu dienen, diese „Löcher" zu schließen. Ein Fahrzeug kann eine Route nur vom Ausgangspunkt bis zum ersten Punkt eines Segments benutzen, das es nicht bekommen hat. Hinter „Löchern" liegende Segmente sind wertlos. Daher muß jedes Fahrzeug versuchen, sich ein möglichst langes zusammenhängendes Stück hinter dem Ausgangspunkt zu sichern. Dieses ist im einzelnen Bieteverhalten zu berücksichtigen.The The result of an auction round is that each Vehicle receives part of the requested route. In the best case, it receives the entire route, in the least favorable at all no segment of it. In the middle case, the vehicle receives a route with "holes" of segments where it has not been awarded the contract. The following auction rounds have to each vehicle serve to close these "holes." A vehicle may have a Route only from the starting point to the first point of a segment use that did not get it. Behind "holes" lying segments are worthless Everybody has to Vehicle try to get one as possible long coherent piece behind to secure the starting point. This is in particular bidding behavior to take into account.
Nachdem der Fahrzeug-Koordinator das Ende der Auktion festgestellt hat, d.h. keine neue Auktionsrunde mehr einleitet, erhalten alle Fahrzeuge den Zuschlag für die Benutzung des ersten Teils der Route, der bis zum letzten Segment, bis zu dem sich das Fahrzeug die Route durchgängig ersteigert hat, verläuft. Hinter der ersten Lücke liegende ersteigerte Segmente werden also nicht mehr berücksichtigt, da sie für das Fahrzeug wertlos sind. Das Fahrzeug behält das für diese Segmente vorgesehene Budget für zukünftige Auktionen. Im Idealfall bekommt ein Fahrzeug also die gesamte Route, im schlechtesten Fall eine leere Route.After this the vehicle coordinator has determined the end of the auction i.e. does not initiate any new auction round, get all the vehicles the contract for the use of the first part of the route, up to the last segment, up to which the vehicle has consistently bought the route runs. Behind the first gap lying auctioned segments are therefore no longer considered, since they are for the vehicle is worthless. The vehicle retains the budget for these segments for future auctions. Ideally, a vehicle gets the entire route, in the worst Case an empty route.
Nach der Ersteigerung einer Route bzw. eines Routenteils gibt jedes Fahrzeug ein Toleranzmaß in Prozent an, um den sich die Qualität der befahrenen Route verschlechtern darf, ohne daß das Fahrzeug an einer erneuten Auktion zur Ersteigerung einer besseren Route teilnehmen möchte. Wenn sich die aktuelle Verkehrslage und damit die Bewertung dieser Route um mehr als das Toleranzmaß verschlechtert (aufgrund einer Störung wie Stau oder Totalsperrung), dann meldet das Fahrzeug seinen Bedarf beim Fahrzeug-Koordinator an.To The acquisition of a route or a route part gives each vehicle a tolerance measure in Percent by which the quality of the route traveled deteriorate may, without that Vehicle at a new auction to buy a better one Would like to take the route. If the current traffic situation and thus the evaluation of this Route deteriorated by more than the tolerance level (due a fault as a traffic jam or total blockage), then the vehicle reports its needs at the vehicle coordinator.
Das Verfahren der Erfindung erhält einen bedeutenden Mehrwert durch die Implementierung individueller Auktionsstrategien für die Fahrzeuge. Diese Auktionsstrategien tragen der Autonomie der einzelnen Fahrzeuge Rechnung. Prinzipiell sind beliebige Auktionsstrategien in den AVIR-Prototypen integrierbar.The Process of the invention receives a significant added value through the implementation of individual Auction strategies for the vehicles. These auction strategies contribute to the autonomy of the individual vehicles invoice. In principle, any auction strategies integrable in the AVIR prototypes.
Folgendes
ist von jedem Bieter zu beachten:
Um ein Angebot für einen
Fahrweg zu machen, müssen
Angebote für
alle Streckenabschnitte des betroffenen Fahrwegs abgegeben werden.
Hierfür
ist es erforderlich, daß sich
der Bieter ausrechnet, in welchem Zeitintervall er den jeweiligen
Streckenabschnitt benötigt.
Diese Rechnung muß berücksichtigen,
wann der Streckenabschnitt frühestmöglich befahren
wird und wann er spätestmöglich verlassen wird.
Um das System für
eventuelle Verschiebungen in späteren
Zeitpunkten weniger anfällig
zu machen, sollte von vornherein mit Toleranzen gerechnet werden,
d.h. das benötigte
Zeitintervall nicht zu scharf kalkuliert werden.The following should be considered by each tenderer:
In order to make an offer for a track, offers must be submitted for all sections of the track concerned. For this it is necessary that the bidder calculates in which time interval he needs the respective section of the route. This invoice must take into account when the section of the route is used as soon as possible and when it will be left as late as possible. In order to make the system less susceptible to possible displacements at later points in time, tolerances should be expected right from the start, ie the required time interval should not be calculated too sharply.
Die
Bietertypen können
nach folgenden Kriterien unterschieden werden:
Das erste Kriterium
ist die individuelle Bewertung der Routenqualität: Es gibt drei Grundtypen
nach diesem Kriterium: Der eine Typ bevorzugt die geographisch kürzeste Route,
der zweite die zeitlich schnellste Route und der dritte die Route
mit den geringsten Mindestgeboten.The types of bidders can be distinguished according to the following criteria:
The first criterion is the individual assessment of the route quality: There are three basic types according to this criterion: one prefers the shortest route geographically, the second the fastest route and the third the route with the lowest minimum bids.
Das zweite Kriterium ist die Strategie, wie die Gebote innerhalb der favorisierten Route verteilt werden: Hier gibt es den Typen, der das Budget, das er insgesamt für die Route aufzuwenden bereit ist, auf die einzelnen Segmente proportional zu den Mindestgeboten verteilt. Ein anderer Typ teilt die Route in zwei verschieden große Teile auf und legt ein größeres Gewicht auf den ersten Teil. Die Größe der beiden Teile und der Anteil des größeren Gewichts werden durch individuelle Parameter festgelegt.The second criterion is the strategy of how the bids within the be distributed to the favored route: here there is the guy who the budget he total for the route is ready to be proportional to the individual segments distributed to the minimum bids. Another guy shares the route in two different sizes Split parts and put more weight on the first part. The size of the two Parts and the proportion of greater weight are determined by individual parameters.
Ein weiteres Kriterium ist die Reaktion auf den Ausgang der vorherigen Auktionsrunde: Während der eine Typ im Mißerfolgsfall gleich versucht, auf die nächstbeste Route auszuweichen, verteilt der zweite Typ das Budget um, indem er mehr auf die Segmente bietet, die er beim letzten Mal nicht bekommen hat. Hierfür bietet sich eine Kombination mit dem Typen aus dem zweiten Kriterium an, der ein größeres Gewicht auf einen Teil der Route legt: Es wird das Gewicht des Teils erhöht, in dem mehr nicht erhaltene Segmente liegen. Ein dritter Typ gibt am Anfang nur die Mindestgebote ab und erhöht gezielt die Angebote für die Segmente, die er nicht bekommen hat. Hierfür können zusätzlich in Kürze zu erreichende Segmente gegenüber weiter hinten liegenden Segmenten priorisiert werden. Ein vierter Typ bietet zunächst nur mit einem Teil des Budgets auf die beste Route und erhöht das Gebot bei Bedarf. Hierbei wägt er ab zwischen den Alternativen, das Gebot für die beste Route zu erhöhen oder ein gleich großes Angebot für die nächstbeste Route zu machen.One Another criterion is the reaction to the outcome of the previous one Auction Round: During the one type in case of failure immediately tried on the next best Dodge route, the second type redistributes the budget by he offers more to the segments he does not get last time Has. Therefor offers a combination with the type from the second criterion that's a bigger weight on a part of the route lays: It increases the weight of the part in which there are more non-received segments. A third guy gives in the beginning only the minimum bids and increases targeted the offers for the segments he did not get. For this purpose, additional segments can be reached shortly across from Priority segments are prioritized. A fourth Type offers initially only with part of the budget on the best route and increases the bid if necessary. This weighs He starts between the alternatives to raise the bid for the best route or an equal size offer for the next best Route to make.
Ein weiteres Kriterium ist das Toleranzmaß für die Verschlechterung der gegenwärtig befahrenen Route: Dieses Toleranzmaß wird von jedem Fahrzeug individuell nach Erhalt einer Route festgelegt. Jedesmal, wenn die Toleranzschwelle überschritten ist, meldet das Fahrzeug beim Fahrzeug-Koordinator den Bedarf einer neuen Auktion an. Hier ist zu unterscheiden zwischen Typen, die immer das gleiche Toleranzmaß wählen und Typen, die das Toleranzmaß von der Qualität der ersteigerten Route abhängig machen: Wenn die ersteigerte Route nicht die ursprünglich favorisierte ist, dann ist die maximal tolerierte Verschlechterung dieser Route deutlich geringer als bei der favorisierten Route.One Another criterion is the degree of tolerance for the deterioration of the currently traveled route: This degree of tolerance is individualized by each vehicle after receiving a route. Every time the tolerance threshold is exceeded, the vehicle reports to the vehicle coordinator the need for a new one Auction. Here is a distinction between types, always choose the same tolerance measure and Types that the tolerance of the quality dependent on the auctioned route make: If the auctioned route is not the one originally favored is, then the maximum tolerated deterioration of this route significantly lower than the favorite route.
Schließlich gibt es noch das Kriterium, in welchem Maße Vorsorge für zukünftige Störungen betrieben wird: Der eine Typ verbraucht das gesamte zur Verfügung stehende Budget in jeder Auktion, während der zweite Typ am Anfang nur einen Teil seines Budgets einsetzt und erst mit zunehmender Nähe zum gewünschten Zielort einen immer größeren Anteil seines Budgets verwendet.Finally there it still the criterion to what extent precaution for future disturbances operated becomes: the one type consumes all the available Budget in each auction while the second guy starts with only part of his budget and only with increasing proximity to the desired Destination a growing share of his budget.
Im Prinzip kann jedem Fahrzeug genau ein Typ nach jedem dieser Kriterien zugeordnet werden.in the Principle can give each vehicle exactly one type according to each of these criteria be assigned.
Das Verfahren der Erfindung kann auch für die Erhebung von Straßenbenutzungsgebühren eingesetzt werden.The method of the invention can also be applied to the collection of road tolls.
Hierfür ist es sinnvoll, daß sich die Fahrzeuge weiterhin frei im Straßenverkehr bewegen dürfen. Allerdings sollte dann die Benutzung einer Route, die nicht im Auktionsverfahren ersteigert worden ist, mehr kosten, als wenn sie im Auktionsverfahren ersteigert worden wäre. Anderenfalls gäbe es keine Veranlassung für die Fahrzeuge, sich am Auktionsverfahren zu beteiligen.This is it that makes sense the vehicles may continue to move freely in traffic. Indeed should then use a route that is not auctioned has been auctioned, cost more than if they are in the auction process would have been bought. Otherwise there would be there is no reason for the vehicles to participate in the auction process.
Eine bereits in den USA praktizierte Einsatzmöglichkeit des Verfahrens besteht bei den Toll Lanes: Diese sind einzelne Fahrspuren, die im Gegensatz zu den neben ihnen verlaufenden Fahrspuren gebührenpflichtig sind. Daher sind sie auch weniger befahren und versprechen jedem Benutzer ein schnelleres Durchkommen. Ein Problem der Betreiber und Planer von Toll Lanes besteht darin, daß die Gebühr im angemessenen Verhältnis zu ihrem Nutzen stehen muß. Die Verwendung des Verfahrens der Erfindung löst dieses Problem auf marktwirtschaftliche Weise.A already practiced in the US use of the method exists at the Toll Lanes: These are individual lanes, in contrast Charges apply to the lanes running alongside them. Therefore are They also drive less and promise every user a faster Through. A problem for operators and planners of Toll Lanes is that the fee is reasonable relationship to their benefit. The use of the method of the invention solves this problem for market economy Wise.
Bei
der Ergebung von Straßenbenutzungsgebühren ist
das jeweilige Gebührenmodell
zu berücksichtigen,
das der Gesetzgeber vorgesehen bzw. genehmigt hat. Das Verfahren
der Erfindung ist in verschiedenen Varianten von Gebührenmodellen einsetzbar:
Die
erste Variante bezieht sich auf ein Basismodell, das bereits heute
in verschiedenen Ländern
eingesetzt wird: Dieses Modell sieht vor, daß die Streckengebühren nur
vom Typ des Fahrzeugs und höchstens noch
vom Zeitpunkt der Benutzung abhängen
und ansonsten fix sind. Das Verfahren der Erfindung kann in diesem
Fall zur bloßen
Koordinierung der Fahrzeuge herangezogen werden, um eine bessere
Auslastung des Verkehrsnetzes zu erreichen und Staus zu reduzieren.
Eine Priorisierung der Fahrzeuge kann über die Zuteilung unterschiedlicher
Budgets erfolgen. Diese Budgets sind aber in dieser Variante rein fiktiv
zu verstehen und geben dem Fahrzeug nur eine bestimmte Stärke, seinen
Reservierungswunsch durchzusetzen, da die tatsächlich zu entrichtende Gebühr in diesem
Modell bereits festgelegt ist. Der Vorteil der weichen und nicht
absoluten Priorisierung kommt in dieser Variante bereits zum Tragen.When submitting road tolls, the respective fee model that the legislator has provided or approved must be taken into account. The method of the invention can be used in different variants of fee models:
The first variant refers to a basic model that is already used in various countries today: This model provides that the route charges depend only on the type of vehicle and at most from the time of use and otherwise are fixed. The method of the invention can be used in this case for the mere coordination of the vehicles in order to achieve a better utilization of the traffic network and to reduce congestion. A prioritization of the vehicles can be done by allocating different budgets. These budgets are to be understood purely fictitious in this variant and give the vehicle only a certain strength to enforce its reservation request, since the actual fee to be paid is already set in this model. The advantage of soft and not absolute prioritization already comes into play in this variant.
In einer zweiten Variante kann das Basismodell erweitert werden: Es wird für jede Strecke und jeden Zeitpunkt ein Gebührenkorridor festgelegt, d.h. ein vorgegebenes Fahrzeug muß für die Benutzung der Strecke zu einem bestimmten Zeitpunkt einen Betrag zwischen einer Mindestgebühr und einer Höchstgebühr zahlen. Der tatsächlich zu entrichtende Betrag hängt von einer Auktion ab, an der sich das Fahrzeug beteiligt. Auf diese Weise richtet sich die Gebühr innerhalb des Korridors nach der Nachfrage und ist wegen der Deckelung zwischen Mindestgebühr und Höchstgebühr dennoch kalkulierbar.In a second variant, the basic model can be extended: It is for each course and each time a charge corridor is set, i. e. one given vehicle must for the use of Route at a given time an amount between one minimum fee and pay a maximum fee. The actual depends on the amount to be paid from an auction in which the vehicle participates. To this Way, the fee depends within the corridor according to the demand and is due to the cap between minimum fee and maximum fee nevertheless calculable.
In einer dritten Variante könnten die Strecken ohne Deckelung der Gebühren vergeben werden. Diese Variante wäre rein marktbasiert, d.h. jeder Teilnehmer kann sich mit entsprechend viel Geld jede Strecke erkaufen. Der vorhersehbare Preis für eine Route wird aber auf diese Weise schwer kalkulierbar. Fiktive Gehaltszahlungen am Beginn einer Auktion sind dann nicht mehr sinnvoll.In a third variant could the routes are awarded without capping the fees. These Variant would be purely market-based, i. Each participant can communicate with them accordingly buy a lot of money each way. The predictable price for a route But it is difficult to calculate in this way. Notional salary payments At the beginning of an auction are then no longer useful.
Die Vorteile des Verfahrens der Erfindung entsprechen denen der Marktwirtschaft gegenüber der Planwirtschaft in volkswirtschaftlichen Szenarien. Besonders hervorzuheben ist die Überlegenheit des marktwirtschaftlichen Ansatzes, wenn spontane Veränderungen in der Umgebung auftreten (hier z.B.: Staus, neue Transportanforderung beim Nutzer). Ein marktbasierter Ansatz läßt außerdem eine höhere Kundenzufriedenheit erwarten, denn der Kunde bleibt autonom in seinen Entscheidungen und kann sich bei verdichtetem Verkehr eine Priorisierung in gewissem Maße (je nach verfolgter Variante) erkaufen.The Advantages of the method of the invention correspond to those of the market economy opposite the Planned economy in economic scenarios. Of particular note is the superiority the market economy approach, if spontaneous changes occur in the environment (here for example: congestion, new transport request at the user). A market-based approach also increases customer satisfaction expect, because the customer remains autonomous in his decisions and can prioritize in compressed traffic Dimensions (each after tracked variant) buy.
Ein Akzeptanzproblem besteht unter Umständen darin, daß der Kunde generell nicht gewillt ist, mehr zu bezahlen als die offizielle Basisgebühr. Diesem kann durch die zweite Variante mit dem Gebührenkorridor begegnet werden: Es wäre ungeschickt, die Gebühr als Basisgebühr (ausgehend vom Mindestpreis) mit einem Ersteigerungsaufschlag zu verkaufen. Psychologisch besser ist es, die Gebühr als Basisgebühr (ausgehend vom Höchstpreis) mit Ersteigerungsrabatt zu verkaufen. In dieser Lesart erhält ein Teilnehmer an einer Auktion einen Rabatt, der sich danach richtet, wie begehrt die Strecke zum Benutzungszeitpunkt ist: Wenn die Strecke wenig gefragt ist, ist der Rabatt maximal. Wenn die Strecke stark gefragt ist, gibt es unter Umständen gar keinen Rabatt. Auf diese Weise wird die Kooperationsbereitschaft an einer Verkehrskoordination mit einem finanziellen Anreiz versehen.One Acceptance problem may be that the customer generally unwilling to pay more than the official one Base fee. this can be countered by the second variant with the fee corridor: It would be awkward, the fee as a basic fee (starting from the minimum price) with a mark-up surcharge to sell. Psychologically better is the fee as a basic fee (starting from the maximum price) with Surrender discount for sale. In this reading, a participant receives at auctions a discount that depends on how desired the distance at the time of use is: if the track is little asked, the discount is maximum. If the track is in high demand is, there may be no discount. In this way, the willingness to cooperate at a traffic coordination with a financial incentive.
Mit Hilfe des Verfahrens der Erfindung kann beispielsweise auch ein Problem gelöst werden, das davon betroffene Transportunternehmen im Augenblick stark belastet, nämlich die unkalkulierbare Wartezeit an Grenzübergängen, z.B. nach Polen. Hierfür müßte man die Zuteilung von Abfertigungsslots an den Grenzübergängen in die Zuteilung der vorausgegangenen Autobahnstrecken mit einschließen. Mit Hilfe eines auktionsbasierten Verfahrens kann auf offiziellem und damit für alle nachvollziehbarem Weg durch gezielten Einsatz von Finanzmitteln die Wartezeit reduziert werden, ein Zustand, der im Augenblick allenfalls durch nicht legale Mittel erreicht werden kann.With For example, aid of the method of the invention may also be problem solved be the transport company affected by it at the moment heavily loaded, namely the incalculable waiting time at border crossings, e.g. to Poland. For this one would have to the allocation of check-in slots at border crossings to the allotment of the previous ones Include motorway routes. With the help of an auction-based procedure can on official and for that all traceable way through targeted use of funds the waiting time can be reduced, a condition at the moment at best can be achieved by non-legal means.
Weitere
vorteilhafte Ausgestaltungen sind eine Erweiterung aller zuvor beschriebenen
Ausgestaltungen:
In der Realität sind die Verkehrsnetze recht
groß.
Insbesondere bei einer feinen Granularität von Wegelementen entstehen
sehr komplexe Modelle von Verkehrsnetzen. Um diese Komplexität besser
beherrschen zu können,
wird in einer vorteilhaften Ausgestaltung des Verfahrens das gesamte
Verkehrsnetz in eine Menge sogenannter regionaler Netzknoten unterteilt,
die über
Ports miteinander verbunden sind.Further advantageous embodiments are an extension of all the embodiments described above:
In reality, the transport networks are quite large. Particularly with a fine granularity of path elements, very complex models of traffic networks are created. To be able to master this complexity better, the entire traffic network is divided into a set of so-called regional network nodes, which are connected to each other via ports in an advantageous embodiment of the method.
Die Einteilung der Zeit in diskrete Zeitintervalle ist weiterhin global im ganzen Verkehrsnetz gültig. Ansonsten wird jeder regionale Verkehrsknoten vom Verfahren wie ein eigenes Verkehrsnetz behandelt, d.h. er hat seinen eigenen Auktionator, und die Koordination der Verkehrssteuerung findet nur innerhalb desselben regionalen Verkehrsknotens statt. Wenn eine Transporteinheit über einen Port von einem Verkehrsknoten zum nächsten fahren will wird es im nächsten Verkehrsknoten wie ein neue Transporteinheit behandelt, die als Anfangs-Wegelement den gemeinsamen Port mit dem vorherigen Verkehrsknoten hat und als Anfangszeitintervall das bisher geplante Ankunftszeitintervall der für den vorherigen Verkehrsknoten geplanten Wegbenutzung. Wenn sich die geplante Wegbenutzung aufgrund einer Störung im vorherigen Netzknoten ändert, so muß sich das Fahrzeug im nächsten Verkehrsknoten mit den neuen Daten anmelden.The Division of time into discrete time intervals is still global Valid throughout the transport network. Otherwise, each regional traffic node will be covered by the procedure treated its own transport network, i. he has his own auctioneer, and the coordination of traffic control takes place only within the same regional transport node. If a transport unit has a Port wants to drive from one traffic junction to the next in the next Traffic node treated as a new transport unit, which as Start way element the common port with the previous traffic node has and as the start time interval the previously planned arrival time interval the for the planned traffic use of the previous traffic junction. If the planned road use due to a disturbance in the previous network node changes, so must Vehicle in the next Log traffic node with the new data.
Das gesamte Verfahren mit allen vorteilhaften Ausgestaltungen legt es nahe, die einzelnen Datenverarbeitungseinheiten für die Transporteinheiten, Wegelemente sowie die Auktionatoren und regionalen Netzknoten als Softwareagenten zu programmieren. Auf diese Weise können die Datenverarbeitungseinheiten tatsächlich örtlich verteilt werden und die Kommunikation mit Hilfe ausgefeilter Agententechniken reibungslos durchgeführt werden.The entire method with all advantageous embodiments sets it near, the individual data processing units for the transport units, path elements and the auctioneers and regional network nodes as software agents to program. In this way, the data processing units actually distributed locally and communication using sophisticated agent techniques carried out smoothly become.
Es sei aber darauf hingewiesen, daß eine örtliche Verteilung der Datenverarbeitungseinheiten nicht notwendig für das Funktionie ren des Verfahrens ist. Es ist auch eine virtuelle Verteilung dieser Einheiten auf einem einzelnen Rechner möglich.It but it should be noted that a local Distribution of data processing units not necessary for the functional ren of the method. It is also a virtual distribution of this Units on a single machine possible.
Claims (34)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19963590A DE19963590B4 (en) | 1999-06-25 | 1999-12-23 | Method for controlling transport units in a traffic network |
PCT/EP2000/005607 WO2001001369A1 (en) | 1999-06-25 | 2000-06-16 | Method for controlling transport units in a traffic network |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19930251 | 1999-06-25 | ||
DE19930251.0 | 1999-06-25 | ||
DE19963590A DE19963590B4 (en) | 1999-06-25 | 1999-12-23 | Method for controlling transport units in a traffic network |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE19963590A1 DE19963590A1 (en) | 2001-01-04 |
DE19963590B4 true DE19963590B4 (en) | 2005-11-24 |
Family
ID=7913242
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19963590A Expired - Fee Related DE19963590B4 (en) | 1999-06-25 | 1999-12-23 | Method for controlling transport units in a traffic network |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE19963590B4 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE10224466B4 (en) * | 2002-06-03 | 2007-06-14 | Fendt, Günter | Method and system for influencing road users with regard to the selection behavior of the route selection on recommended roads and / or toll roads |
DE102019203347A1 (en) * | 2019-03-12 | 2020-09-17 | Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. | Method and system for controlling a traffic flow of vehicles in a road network |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4416125A1 (en) * | 1994-05-06 | 1995-11-16 | Sepp Gunther | Automatic motorway toll collection system |
DE19726542A1 (en) * | 1997-05-07 | 1998-11-19 | Wulf Prof Dr Ing Schwanhaeuser | Method of controlling and securing traffic system |
WO2000054240A1 (en) * | 1999-03-09 | 2000-09-14 | Wiebren De Jonge | The traffic information and pricing (tip) system |
-
1999
- 1999-12-23 DE DE19963590A patent/DE19963590B4/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4416125A1 (en) * | 1994-05-06 | 1995-11-16 | Sepp Gunther | Automatic motorway toll collection system |
DE19726542A1 (en) * | 1997-05-07 | 1998-11-19 | Wulf Prof Dr Ing Schwanhaeuser | Method of controlling and securing traffic system |
WO2000054240A1 (en) * | 1999-03-09 | 2000-09-14 | Wiebren De Jonge | The traffic information and pricing (tip) system |
Non-Patent Citations (2)
Title |
---|
Dannenberg H.: Ordered-Search Algorithmen zur Rechnergestützten Disposition von Eisenbahnbe- triebsabläufen, Reihe Wissenschaftliche Arbeiten Nr.23, Istitut für Verkehrswesen, Eisenbahnbau und -betrieb der Universität Hannover, 1986 * |
KUMAR,J., SHEBLE,G.: Auction Market Simulator for Price based Operation. In: IEEE Transact. on Power Systems, Vol. 13, No. 1, Feb. 1998, S. 250- 255 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE19963590A1 (en) | 2001-01-04 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE112018007491T5 (en) | MIXED VEHICLE SELECTION AND ROUTE OPTIMIZATION | |
DE69913944T2 (en) | Methods and means for network control of traffic | |
DE19904909C2 (en) | Method and device for providing traffic information | |
DE112017007909T5 (en) | DYNAMIC ROUTE REGULATIONS FOR A VEHICLE | |
DE112017008239T5 (en) | ON-DEMAND TRANSPORT MANAGEMENT SYSTEM | |
EP3044547B1 (en) | Device and method for controlling mobility | |
Klabes | Algorithmic railway capacity allocation in a competitive European railway market | |
DE69937319T2 (en) | Vehicle distribution system | |
EP3411838A1 (en) | Method for transporting a plurality of objects between object-specific locations | |
DE102019130494A1 (en) | METHOD AND DEVICE FOR THE ADAPTIVE USE OF TEMPORARY TRAFFIC REGULATION MEASURES AND NAVIGATION REACTION | |
DE10224466B4 (en) | Method and system for influencing road users with regard to the selection behavior of the route selection on recommended roads and / or toll roads | |
Zhou et al. | A novel control strategy in mitigating bus bunching: Utilizing real-time information | |
DE19963590B4 (en) | Method for controlling transport units in a traffic network | |
DE102017010969B3 (en) | Control device for a route planning system for finding optimal routes for commercially available vehicles | |
WO2018171991A1 (en) | Method for remotely controlling a plurality of driverless self-driving systems, control station for remotely controlling the self-driving systems, and system | |
EP3768567B1 (en) | Method for planning or controlling the movements of a plurality of vehicles over a network of routes | |
WO2001001369A1 (en) | Method for controlling transport units in a traffic network | |
DE102019126370A1 (en) | PASSENGER OPPORTUNITY WITH CONSIDERATION OF SPECIAL NEEDS | |
EP1741052A1 (en) | Method and system for optimising transport missions | |
DE10055874A1 (en) | Electronic system for management of road traffic provides drivers with paid options and operates with coordinator that communicates via driver-vehicle software modules | |
DE102019126367A1 (en) | PAYMENT CARD FOR A JOURNEY WITH SEVERAL SECTIONS | |
DE102019207807A1 (en) | Method for decentralized coordination of driving maneuvers of at least two motor vehicles, computer program product and motor vehicle | |
DE102022211108A1 (en) | Energy transfer between electric vehicles | |
DE102014011185A1 (en) | Operation of a system providing rental vehicles in an area for rental by users | |
DE102016218113A1 (en) | Demand-oriented use of transport vehicles in public transport |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OP8 | Request for examination as to paragraph 44 patent law | ||
8125 | Change of the main classification |
Ipc: G08G 1/00 |
|
8120 | Willingness to grant licences paragraph 23 | ||
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8327 | Change in the person/name/address of the patent owner |
Owner name: DAIMLERCHRYSLER AG, 70327 STUTTGART, DE |
|
8327 | Change in the person/name/address of the patent owner |
Owner name: DAIMLER AG, 70327 STUTTGART, DE |
|
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |