DE19928387A1 - Synergistic selective herbicidal composition, especially for use in rice, containing propionic acid or cyclohexanedione derivative and e.g. benthiocarb, pendimethalin or ethoxysulfuron - Google Patents

Synergistic selective herbicidal composition, especially for use in rice, containing propionic acid or cyclohexanedione derivative and e.g. benthiocarb, pendimethalin or ethoxysulfuron

Info

Publication number
DE19928387A1
DE19928387A1 DE1999128387 DE19928387A DE19928387A1 DE 19928387 A1 DE19928387 A1 DE 19928387A1 DE 1999128387 DE1999128387 DE 1999128387 DE 19928387 A DE19928387 A DE 19928387A DE 19928387 A1 DE19928387 A1 DE 19928387A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
esters
active
herbicides
combination
group
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE1999128387
Other languages
German (de)
Inventor
Thomas Auler
Hermann Bieringer
Erwin Hacker
Alvaro Melendez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Aventis CropScience GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Aventis CropScience GmbH filed Critical Aventis CropScience GmbH
Priority to DE1999128387 priority Critical patent/DE19928387A1/en
Priority to EP99931260A priority patent/EP1104232B8/en
Priority to KR1020097006681A priority patent/KR100957897B1/en
Priority to CNB998086703A priority patent/CN1241477C/en
Priority to DE59912021T priority patent/DE59912021D1/en
Priority to BR9912828-4A priority patent/BR9912828A/en
Priority to TR2001/00101T priority patent/TR200100101T2/en
Priority to PCT/EP1999/004788 priority patent/WO2000003591A2/en
Priority to JP2000559735A priority patent/JP4594525B2/en
Priority to AT99931260T priority patent/ATE294501T1/en
Priority to AU47820/99A priority patent/AU4782099A/en
Priority to CO99044507A priority patent/CO5090899A1/en
Priority to US09/353,230 priority patent/US20020123428A1/en
Priority to ARP990103450A priority patent/AR019919A1/en
Priority to MYPI99003002A priority patent/MY125800A/en
Priority to PH11999001774A priority patent/PH11999001774B1/en
Publication of DE19928387A1 publication Critical patent/DE19928387A1/en
Priority to IN57CH2001 priority patent/IN2001CH00057A/en
Priority to MXPA01000522 priority patent/MXPA01000522A/en
Priority to KR1020017000699A priority patent/KR100913892B1/en
Priority to US10/241,972 priority patent/US8357629B2/en
Priority to US13/722,689 priority patent/US8791050B2/en
Priority to US13/722,630 priority patent/US8765638B2/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/74Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
    • A01N43/761,3-Oxazoles; Hydrogenated 1,3-oxazoles

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

A herbicidal composition contains (A) a (hetero)aryloxypropionic acid or cyclohexanedione and (B) at least one of a range of other herbicides which are selectively active in rice. A herbicidal composition contains as active agents: (A) one or more of heteroaryloxy- or aryloxy-phenoxypropionic acids and their salts and esters and cyclohexanediones; and (B) one or more herbicides, different from (A) and selective in rice, selected from: (a) herbicides mainly for controlling monocotyledonous plants; (b) herbicides mainly for controlling dicotyledonous weeds and Cyperaceae; (c) herbicides mainly for controlling Cyperaceae; and (d) herbicides mainly for controlling mono- and dicotyledonous weeds and Cyperaceae.

Description

Die Erfindung liegt auf dem technischen Gebiet der Pflanzenschutzmittel, die gegen Schadpflanzen in Pflanzenkulturen, vorzugsweise in Reis eingesetzt werden können und als Herbizidwirkstoffe eine Kombination von mindestens zwei Herbiziden enthalten, wobei eine Herbizidkomponente aus der Gruppe der Herbizide vom Typ der Fettsäurebiosynthesehemmer ausgewählt ist.The invention is in the technical field of crop protection agents against harmful plants in plant crops, preferably used in rice can be and as herbicide active ingredients a combination of at least contain two herbicides, one herbicide component from the group of Herbicides of the type of fatty acid biosynthesis inhibitors is selected.

Eine Reihe von Verbindungen aus der Strukturklasse der Aryloxyphenoxypropionsäuren, Cyclohexandione und Derivate der genannten Verbindungen und deren Derivate sind als Herbizide vom Typ der Fettsäurebiosynthesehemmer bekannt. Ein Vorteil dieser Verbindungen ist ihre Wirksamkeit gegen Gräser, wobei ein selektiver Einsatz, gegebenenfalls in Kombination mit Safenern, auch in monokotylen Pflanzenkulturen möglich ist und genutzt wird.A series of compounds from the structure class of Aryloxyphenoxypropionic acids, cyclohexanediones and derivatives of the above Compounds and their derivatives are of the type of herbicides Fatty acid biosynthesis inhibitors known. One advantage of these connections is theirs Efficacy against grasses, a selective use, possibly in Combination with safeners, also possible in monocotyledonous crops and is used.

Die Wirksamkeit dieser Herbizide gegen Schadpflanzen in den Pflanzenkulturen liegt auf einem hohen Niveau, hängt jedoch im allgemeinen der Aufwandmenge, der jeweiligen Zubereitungsform, den jeweils zu bekämpfenden Schadpflanzen oder dem Schadpflanzenspektrum, den Klima- und Bodenverhältnissen, etc. ab. Ein weiteres Kriterium ist die Dauer der Wirkung bzw. die Abbaugeschwindigkeit des Herbizids. Zu berücksichtigen sind gegebenenfalls auch Veränderungen in der Empfindlichkeit von Schadpflanzen, die bei längerer Anwendung der Herbizide oder geographisch begrenzt auftreten können.The effectiveness of these herbicides against harmful plants in plant crops is at a high level, but generally depends on the application rate, the respective form of preparation, the harmful plants to be controlled or the range of harmful plants, the climate and soil conditions, etc. Another criterion is the duration of the effect or the Degradation rate of the herbicide. To be taken into account if necessary also changes in the sensitivity of harmful plants that occur with prolonged Application of herbicides or may occur geographically.

Wirkungsverluste bei einzelnen Pflanzen lassen sich nur bedingt durch höhere Aufwandmengen der Herbizide ausgleichen, z. B. weil damit häufig die Selektivität der Herbizide verschlechtert wird oder eine Wirkungsverbesserung auch bei höhere Aufwandmenge nicht eintritt. Teilweise kann die Selektivität in Kulturen durch Zusatz von Safenern verbessert werden. Generell besteht jedoch immer Bedarf für Methoden, die Herbizidwirkung mit geringerer Aufwandmenge an Wirkstoffen zu erreichen. Eine geringere Aufwandmenge reduziert nicht nur die für die Applikation erforderliche Menge eines Wirkstoffs, sondern reduziert in der Regel auch die Menge an nötigen Formulierungshilfsmitteln. Beides verringert den wirtschaftlichen Aufwand und verbessert die ökologische Verträglichkeit der Herbizidbehandlung.Loss of effectiveness in individual plants can only be conditionally caused by higher ones Compensate application rates of the herbicides, e.g. B. because so often Selectivity of herbicides deteriorates or an improvement in effectiveness does not occur even with a higher application rate. In some cases, the selectivity in  Cultures can be improved by adding safeners. Generally, however, there is Always a need for methods that use herbicides with less application of active ingredients. A lower application rate not only reduces the amount of an active ingredient required for the application, but reduced usually also the amount of necessary formulation aids. Both reduces the economic effort and improves the ecological Tolerability of herbicide treatment.

Eine Möglichkeit zur Verbesserung des Anwendungsprofils eines Herbizids kann in der Kombination des Wirkstoffs mit einem oder mehreren anderen Wirkstoffen bestehen, welche die gewünschten zusätzlichen Eigenschaften beisteuern. Allerdings treten bei der kombinierten Anwendung mehrerer Wirkstoffe nicht selten Phänomene der physikalischen und biologischen Unverträglichkeit auf, z. B. mangelnde Stabilität in einer Coformulierung, Zersetzung eines Wirkstoffes bzw. Antagonismus der Wirkstoffe. Erwünscht dagegen sind Kombinationen von Wirkstoffen mit günstigem Wirkungsprofil, hoher Stabilität und möglichst synergistisch verstärkter Wirkung, welche eine Reduzierung der Aufwandmenge im Vergleich zur Einzelapplikation der zu kombinierenden Wirkstoffe erlaubt.One way to improve the application profile of a herbicide is in the combination of the active ingredient with one or more others Active ingredients exist which have the desired additional properties contribute. However, when using several combined Active ingredients not infrequently phenomena of physical and biological Intolerance, e.g. B. lack of stability in a co-formulation, Decomposition of an active ingredient or antagonism of the active ingredients. He wishes on the other hand, combinations of active ingredients with a favorable activity profile, high stability and synergistically enhanced effect, which a Reduction of the application rate compared to the single application of the combining active ingredients allowed.

Überraschenderweise wurde nun gefunden, daß Wirkstoffe aus den genannten Herbizidklassen in Kombination mit bestimmten strukturell anderen Herbiziden in besonders günstiger Weise zusammenwirken, wenn sie in Reiskulturen gegen Schadpflanzen eingesetzt werden. Der Einsatz gilt vorzugsweise für Reiskulturen, die gegen die Anwendung der Herbizide, gegebenenfalls unter Zusatz von Safenern, weitgehend tolerant sind.Surprisingly, it has now been found that active ingredients from the above Herbicide classes in combination with certain structurally different herbicides in cooperate particularly favorably when opposed to rice crops Harmful plants are used. The use is preferably for Rice crops against the use of herbicides, if any Addition of safeners, are largely tolerant.

[Mit der Einführung von toleranten oder resistenten Reissorten und -linien, insbesondere von transgenen Reissorten und -linien, wird das herkömmliche Unkrautbekämpfungssystem um neue, per se in herkömmlichen Reissorten nicht-selektive Wirkstoffe ergänzt. Die Wirkstoffe sind beispielsweise die bekannte breitwirksame Herbizide wie Glyphosate, Sulfosate, Glufosinate, Bialanafos und Imidazolinon-Herbizide, die nunmehr in den jeweils für sie entwickelten toleranten Kulturen eingesetzt werden können.][With the introduction of tolerant or resistant rice varieties and lines, especially of transgenic rice varieties and lines, the traditional one Weed control system for new, per se in conventional rice varieties Non-selective active ingredients added. The active ingredients are, for example known broad-spectrum herbicides such as glyphosate, sulfosate, glufosinate,  Bialanafos and imidazolinone herbicides, which are now used in each of them developed tolerant cultures can be used.]

Die erfindungsgemäßen Kombinationen sind darüberhinaus häufig auch zur Bekämpfung gleicher Schadpflanzen in anderen Kulturen gegeignet.In addition, the combinations according to the invention are frequently also used Combating the same harmful plants in other crops.

Gegenstand der Erfindung sind somit Herbizid-Kombinationen mit einem wirksamen Gehalt an Komponenten (A) und (B), wobei
The invention thus relates to herbicide combinations with an effective content of components (A) and (B), wherein

  • A) ein oder mehrere Herbizide aus der Gruppe, bestehend aus Heteroaryloxy- und Aryloxy-phenoxypropionsäuren und deren Salze und Ester und Cyclohexandionen,A) one or more herbicides from the group consisting of Heteroaryloxy- and aryloxy-phenoxypropionic acids and their salts and Esters and cyclohexanediones,

undand

  • A) ein oder mehrere strukturell zu den jeweils enthaltenen Herbiziden (A) unterschiedliche Herbizide aus der Gruppe der Verbindungen, welche aus
    • 1. selektiv in Reis vorwiegend gegen monokotyle Pflanzen wirksamen Herbiziden,
    • 2. selektiv in Reis vorwiegend gegen dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksamen Herbiziden,
    • 3. selektiv in Reis vorwiegend gegen Cyperaceen wirksamen Herbiziden und
    • 4. selektiv in Reis vorwiegend gegen monokotyle und dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksamen Herbiziden besteht,
    A) one or more herbicides which differ structurally from the herbicides present in each case (A) from the group of the compounds which comprise
    • 1. selective herbicides which are active predominantly against monocot plants in rice,
    • 2. selectively in rice, herbicides active mainly against dicotyledonous harmful plants and cyperaceae,
    • 3. selective in herbicides and rice active mainly against cyperaceae
    • 4. selectively exists in rice predominantly herbicides active against monocotyledonous and dicotyledonous harmful plants and cyperaceae,

bedeuten.mean.

Die erfindungsgemäßen Herbizid-Kombinationen können weitere Komponenten enthalten, z. B. andere Herbizide, Insektizide, Fungizide, Akarizide, Pflanzenschutzmittelwirkstoffe anderer Art (z. B. Safener), Pflanzenwachstumsregulatoren und/oder im Pflanzenschutz übliche Zusatzstoffe und/oder Formulierungshilfsmitteln. Die Komponenten können dabei gemeinsam formuliert (Fertigformulierung) und angewendet werden oder sie können getrennt formuliert und gemeinsam angewendet werden, z. B. im Tank-Mix oder in sequentieller Applikation. The herbicide combinations according to the invention can contain further components included, e.g. B. other herbicides, insecticides, fungicides, acaricides, Other types of crop protection agents (e.g. safeners), Plant growth regulators and / or additives customary in plant protection and / or formulation aids. The components can work together formulated (ready-to-use formulation) and applied or they can formulated separately and applied together, e.g. B. in the tank mix or in sequential application.  

Die synergistischen Wirkungen werden bei gemeinsamer Ausbringung der Wirkstoffe (A) und (B) beobachtet, können jedoch auch häufig auch bei zeitlich versetzter Anwendung (Splitting) festgestellt werden. Möglich ist auch die Anwendung der Herbizide oder der Herbizid-Kombinationen in mehreren Portionen (Sequenzanwendung), z. B. nach Anwendungen im Vorauflauf, gefolgt von Nachauflauf-Applikationen oder nach frühen Nachauflaufanwendungen, gefolgt von Applikationen im mittleren oder späten Nachauflauf. Bevorzugt ist dabei die gemeinsame oder die zeitnahe Anwendung der Wirkstoffe der jeweiligen Kombination, gegebenenfalls in mehreren Portionen. Aber auch die zeitversetzte Anwendung der Einzelwirkstoffe einer Kombination ist möglich und kann im Einzelfall vorteilhaft sein. In diese Systemanwendung können auch andere Pflanzenschutzmittel wie Fungizide, Insektizide, Akarizide etc. und/oder verschiedene Hilfsstoffe, Adjuvantien und/oder Düngergaben integriert werden.The synergistic effects are achieved when the Active ingredients (A) and (B) are observed, but can also often occur over time offset application (splitting) can be determined. That is also possible Use of the herbicides or combinations of herbicides in several Servings (sequence application), e.g. B. after pre-emergence applications, followed by post-emergence applications or early Post-emergence applications, followed by applications in the middle or late Post-emergence. Common or prompt application is preferred of the active ingredients of the respective combination, optionally in several Servings. But also the delayed application of the individual active ingredients Combination is possible and can be advantageous in individual cases. In these Other crop protection agents such as fungicides, Insecticides, acaricides etc. and / or various auxiliaries, adjuvants and / or adding fertilizers.

Mit dem kombinierten Einsatz der Herbizide (A) und (B) werden anwendungstechnische Eigenschaften erreicht, die über das hinausgehen, was aufgrund der bekannten Eigenschaften der Einzelherbizide für deren Kombination zu erwarten war. Die synergistischen Effekte erlauben eine Reduktion der Aufwandmengen der Einzelwirkstoffe, eine höhere Wirkungsstärke bei gleicher Aufwandmenge, die Kontrolle bislang nicht erfasster Arten von Schadpflanzen (Lücken), eine Ausdehnung des Anwendungszeitraums und/oder eine Reduzierung der Anzahl notwendiger Einzelanwendungen und - als Resultat für den Anwender - ökonomisch und ökologisch vorteilhaftere Unkrautbekämpfungssysteme.With the combined use of herbicides (A) and (B) achieves application properties that go beyond what due to the known properties of the individual herbicides for their Combination was to be expected. The synergistic effects allow one Reduction of the application rates of the individual active ingredients, a higher one Efficiency with the same application rate, control so far not recorded types of harmful plants (gaps), an extension of the Application period and / or a reduction in the number of necessary Individual applications and - as a result for the user - economical and ecologically more advantageous weed control systems.

Als Kombinationspartner (A) kommen beispielsweise folgende Verbindungen (A1) und (A2) in Frage, die jeweils alleine oder in Kombination untereinander eingesetzt werden können (die Bezeichnung der Herbizide erfolgt weitgehend mit dem üblichen Namen für den Wirkstoff ("common name") nach der Referenzstelle "The Pesticide Manual" 11th Ed., British Crop Protection Council 1997, abgekürzt "PM"):
Possible combination partners (A) are, for example, the following compounds (A1) and (A2), which can each be used alone or in combination with one another (the herbicides are largely named using the common name for the active ingredient ("common name") the reference point "The Pesticide Manual" 11th Ed., British Crop Protection Council 1997, abbreviated "PM"):

  • 1. Herbizide aus der Gruppe der (Hetero)Aryloxyphenoxypropionsäuren und deren Derivaten, die gegen monokotyle Schadpflanzen vor allem über das Blatt wirksam sind und, gegebenenfalls in Kombination mit geeigneten Safenerwirkstoffen, selektiv in Reis eingesetzt werden können, beispielsweise
    • 1. (A1.1) "Fenoxaprop-P" und dessen Ester wie der Ethylester "Fenoxaprop-P- ethyl" (siehe PM, S. 519-520) (= (R)-2-[4-(6-Chlor-benzoxyzolyl-2- yloxy)-phenoxy]-propionsäure bzw. -ethylester), auch in der Anwendungsform des Razemats "Fenoxaprop" und dessen Ester wie der Ethylester, und/oder
    • 2. (A1.2) "Quizalofop-P" und dessen Ester wie der Ethyl- oder Tefurylester (siehe PM, S. 1089-1092) (= (R)-2-(4-(6-Chlor-quinoxalin-2-yloxy)- phenoxy]-propionsäure bzw. -ethylester bzw. -tetrahydrofurfurylester), auch in der Form des Razemats "Quizalofop" und dessen Ester; vgl. auch als speziellen Ester "Propaquizafop" (Verbindung A1.3), und/oder
    • 3. (A1.3) "Propaquizafop" (PM, S. 1021-1022), der 2- Isopropylidenaminooxyethylester von Quizalofop-P und/oder
    • 4. (A1.4) "Fluazifop-P" und dessen Ester wie der Butylester (siehe PM, S. 556-557) (= (R)-2-[4-(5-Trifluormethyl-pyrid-2-yloxy)-phenoxy]- propionsäure bzw. -butylester), auch in der Anwendungsform des Razemats "Fluazifop" und dessen Ester, und/oder
    • 5. (A1.5) "Haloxyfop-P" und dessen Ester wie der Methylester (siehe PM, S. 660-663) (= (R)-2-[4-(3-Chlor-5-trifluormethyl-pyrid-2-yloxy)- phenoxy]-propionsäure bzw. -methylester), auch in der Anwendungsform des Razemats "Haloxyfop" und dessen Ester wie der Methyl- oder der Etotylester und/oder
    • 6. (A1.6) "Cyhalofop" und dessen Ester wie der Butylester (PM, S. 297-298) (= (R)-2-[4-(4-Cyano-2-fluor-phenoxy)-phenoxy]-propionsäure bzw. -butylester) und/oder
    • 7. (A1.7) "Clodinafop" und dessen Ester wie der Propargylester (PM, S. 251-252) (= (R)-2-[4-(5-Chlor-3-fluor-pyrid-2-yloxy)-phenoxy]- propionsäure bzw. -propargylester).
    1. Herbicides from the group of (hetero) aryloxyphenoxypropionic acids and their derivatives, which are active against monocotyledonous harmful plants, especially via the leaf, and, if appropriate in combination with suitable safener agents, can be used selectively in rice, for example
    • 1. (A1.1) "Fenoxaprop-P" and its esters such as the ethyl ester "Fenoxaprop-P-ethyl" (see PM, pp. 519-520) (= (R) -2- [4- (6-chlorine -benzoxyzolyl-2-yloxy) -phenoxy] -propionic acid or ethyl ester), also in the use form of the racemate "Fenoxaprop" and its esters such as the ethyl ester, and / or
    • 2. (A1.2) "Quizalofop-P" and its esters such as the ethyl or tefury ester (see PM, pp. 1089-1092) (= (R) -2- (4- (6-chloro-quinoxalin-2 -yloxy) -phenoxy] -propionic acid or -ethyl ester or -tetrahydrofurfurylester), also in the form of the racemate "Quizalofop" and its esters; cf. also as a special ester "Propaquizafop" (compound A1.3), and / or
    • 3. (A1.3) "Propaquizafop" (PM, pp. 1021-1022), the 2-isopropylidene aminooxyethyl ester of Quizalofop-P and / or
    • 4. (A1.4) "Fluazifop-P" and its esters such as the butyl ester (see PM, pp. 556-557) (= (R) -2- [4- (5-trifluoromethyl-pyrid-2-yloxy) -phenoxy] - propionic acid or butyl ester), also in the use form of the racemate "fluazifop" and its ester, and / or
    • 5. (A1.5) "Haloxyfop-P" and its esters such as the methyl ester (see PM, pp. 660-663) (= (R) -2- [4- (3-chloro-5-trifluoromethyl-pyrid- 2-yloxy) - phenoxy] propionic acid or methyl ester), also in the use form of the racemate "Haloxyfop" and its esters such as the methyl or the etotyl ester and / or
    • 6. (A1.6) "Cyhalofop" and its esters such as the butyl ester (PM, pp. 297-298) (= (R) -2- [4- (4-cyano-2-fluorophenoxy) phenoxy] -propionic acid or -butyl ester) and / or
    • 7. (A1.7) "Clodinafop" and its esters such as the propargyl ester (PM, pp. 251-252) (= (R) -2- [4- (5-chloro-3-fluoropyrid-2-yloxy ) -phenoxy] - propionic acid or -propargylester).
  • 2. Herbizide aus der Gruppe der Cyclohexandione, die gegen monokotyle Schadpflanzen über das Blatt und den Boden wirksam sind und selektiv in Reis eingesetzt werden können, beispielsweise
    • 1. (A2.1) "Sethoxydim" (PM, S. 1101-1103) (= (RS)-(EZ)-2-(1- Ethoxyiminobutyl)-5-[5-(ethylthio)-propyl]-3-hydroxycyclohexen-2- enon) und/oder
    • 2. (A2.2) "Cycloxydim" (PM, S. 290-291) (= (RS)-2-(1-Ethoxyiminobutyl)-5-[5- (ethylthio)-propyl]-3-hydroxy-5-thian-3-yl-cyclohexen-2-enon) und/oder
    • 3. (A2.3) "Clethodim" (PM, S. 250-251) (= (RS)-2-{(E)-1-[(E)-3- Chlorallyloxyiminolpropyl}-5-(2-(ethylthio)-propyl]-3-hydroxy- cyclohexen-2-enon).
    • 4. (A2.4) "Clefoxidim" oder "BAS 625 H" (siehe AG Chem New Compound Review, Vol. 17, 1999, S. 26, herausgegeben von AGRANOVA) (= 2-[1-2-(4-Chlorphenoxy)-propoxyimino)-butyl]-3-oxo-5-thion-3-yl- cyclohex-1-enol).
    2. Herbicides from the group of cyclohexanediones which are active against monocotyledonous harmful plants via the leaf and the soil and can be used selectively in rice, for example
    • 1. (A2.1) "Sethoxydim" (PM, pp. 1101-1103) (= (RS) - (EZ) -2- (1-ethoxyiminobutyl) -5- [5- (ethylthio) propyl] -3 -hydroxycyclohexen-2-enone) and / or
    • 2. (A2.2) "Cycloxydim" (PM, pp. 290-291) (= (RS) -2- (1-ethoxyiminobutyl) -5- [5- (ethylthio) propyl] -3-hydroxy-5 -thian-3-yl-cyclohexen-2-enone) and / or
    • 3. (A2.3) "Clethodim" (PM, pp. 250-251) (= (RS) -2 - {(E) -1 - [(E) -3- chloroallyloxyiminolpropyl} -5- (2- ( ethylthio) propyl] -3-hydroxycyclohexen-2-enone).
    • 4. (A2.4) "Clefoxidim" or "BAS 625 H" (see AG Chem New Compound Review, Vol. 17, 1999, p. 26, published by AGRANOVA) (= 2- [1-2- (4- Chlorophenoxy) propoxyimino) butyl] -3-oxo-5-thion-3-ylcyclohex-1-enol).

Die Aufwandmengen der Herbizide (A) sind im Prinzip bekannt und liegen im für die Herbizide vom Typ (A1) im Bereich von 5 g bis 500 g Aktivsubstanz pro Hektar und für die Herbizide vom Typ (A2) im Bereich von 10 g bis 1000 g Aktivsubstanz pro Hektar. In den erfindungsgemäßen Mischung werden im Rahmen der genannten Aufwandmengen im Vergleich zur Einzelapplikation niedrigere Aufwandmengen des jeweiligen Wirkstoffs benötigt.The application rates of the herbicides (A) are known in principle and are in the the herbicides of type (A1) in the range from 5 g to 500 g of active ingredient per Hectares and for herbicides of type (A2) in the range of 10 g to 1000 g Active ingredient per hectare. In the mixture according to the invention Within the scope of the application rates mentioned in comparison to the individual application lower application rates of the respective active ingredient are required.

Als Kombinationspartner (B) kommen beispielsweise folgende von den Verbindungen (A) unterschiedliche Verbindungen der Untergruppen (B1) bis (B4) in Frage (die Bezeichnung der Herbizide erfolgt weitgehend mit dem "common name" nach der Referenzstelle "The Pesticide Manual" 11th Ed., British Crop Protection Council 1997, abgekürzt "PM"):
Possible combination partners (B) are, for example, the following compounds of subgroups (B1) to (B4) which are different from compounds (A) (the herbicides are largely designated with the "common name" after the reference point "The Pesticide Manual" 11th Ed ., British Crop Protection Council 1997, abbreviated "PM"):

  • 1. Selektiv in Reis besonders gegen monokotyle Schadpflanzen wirksame Herbizide sind z. B. eine oder mehrere Verbindungen aus der Gruppe
    • 1. (B1.1) Butachlor (PM, S. 159-160) (= N-(Butoxymethyl)-2-chlor-N-(2,6- diethylphenyl)-acetamid,
    • 2. (B1.2) Butenachlor (PM, S. 1291) (= N-(But-2-enyloxymethyl)-2-chlor-N- (2,6-diethylphenyl)-acetamid,
    • 3. (B1.3) Thenylchlor (PM, S. 1182-1183) (= 2-Chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)- N[(3-methoxy-2-thienyl)-methyl]-acetamid),
    • 4. (B1.4) Pretilachlor (PM, S. 995-996) (= 2-chlor-N-(2,6-diethylphenyl)-N- (propoxyethyl)-acetamid,
    • 5. (B1.5) Mefenacet (PM, S. 779-781) (= 2-(1,3-Benzthiazol-2-yloxy)-N- methylacetanilid,
    • 6. (B1.6) Naproanilid (PM, S. 865-866) (= N-Phenyl-2-(2-naphthyloxy)- propionsäureamid,
    • 7. (B1.7) Propanil (PM, S. 1017-1019) (= N-(3,4-dichlorphenyl)-propanamid),
    • 8. (B1.8) Etobenzanid (PM, S. 492-493) (= N-(2,3-dichlorphenyl)-4- (ethoxyphenoxy)benzamid,
    • 9. (B1.9) Dimepiperate (PM, S. 404-405) (= Piperidin-1-thiocarbonsäure-S-1- methyl-1-phenylethylester),
    • 10. (B1.10) Molinate (PM, S. 847-849) (= Azepan-1-thiocarbonsäure-S- ethylester),
    • 11. (B1.11) Thiobencarb (Benthiocarb) (PM, S. 1192-1193) (= Diethylthiocarbaminsäure-S-4-chlorbenzylester),
    • 12. (B1.12) Pyributicarb (PM, S. 1060-1061) (= 6-(Methoxy-2- pyridyl(methyl)thiocarbaminsäure-O-3-tert-butylphenylester),
    • 13. (B1.13) Quinclorac (PM, S. 1079-1080) (= 3,7-Dichlorchinolin-8- carbonsäure),
    • 14. (B1.14) Sulcotrione (PM, S. 1124-1125), d. h. 2-(2-Chlor-4-mesylbenzoyl)- cyclohexan-1,3-dion,
    • 15. (B1.15) Fentrazamid (BAY NBA 061) (= 4-(2Chlorphenyl)-5-oxo-4,5-dihydro­ tetrazol-1-carbonsäure-N-cyclohexyl-N-ethyl-amid),
    • 16. (B1.16) Piperophos (PM, S. 983-984) (= Dithiophosphorsäure-S-2-methyl-1- piperidinylcarbonylmethyl-O,O-dipropyl-ester),
    • 17. (B1.17) JC-940 ("Cumyluron") (= 3-(2-Chlorphenylmethyl)-1-(1-methyl-1- phenyl-ethyl)-harnstoff, siehe JP-A-60087254),
    • 18. (B1.18) Dithiopyr (PM, S. 442-443) (= 2-Difluormethyl-4-isobutyl-6- trifluormethylpyridin-3,5-di-(thiocarbonsäure) S,S'-dimethylester),
    • 19. (B1.19) Bromobutide (PM, S. 144-145) (= 2-Brom-3,3-dimethyl-N-(1-methyl- 1-phenylethyl)-butyramid),
    • 20. (B1.20) Cinmethylin (PM, S. 246-248) (= [(1 RS, 2SR, 4SR)-1,4-epoxy-p- menth-2-yl)-(2-methylbenzyl)-ether) und
    • 21. (B1.21) Cafenstrole (CH 900) (PM, S. 173-174) (= N,N-Diethyl-3- mesitylsulfonyl-1H-1,2,4-triazol-1-carbonsäureamid),
    1. Selectively herbicides which are particularly effective in rice against monocotyledonous harmful plants are, for. B. one or more compounds from the group
    • 1. (B1.1) butachlor (PM, pp. 159-160) (= N- (butoxymethyl) -2-chloro-N- (2,6-diethylphenyl) acetamide,
    • 2. (B1.2) butenachlor (PM, p. 1291) (= N- (but-2-enyloxymethyl) -2-chloro-N- (2,6-diethylphenyl) acetamide,
    • 3. (B1.3) Thenylchlor (PM, pp. 1182-1183) (= 2-chloro-N- (2,6-dimethylphenyl) - N [(3-methoxy-2-thienyl) methyl] acetamide) ,
    • 4. (B1.4) pretilachlor (PM, pp. 995-996) (= 2-chloro-N- (2,6-diethylphenyl) -N- (propoxyethyl) -acetamide,
    • 5. (B1.5) mefenacet (PM, pp. 779-781) (= 2- (1,3-benzothiazol-2-yloxy) -N-methylacetanilide,
    • 6. (B1.6) naproanilide (PM, pp. 865-866) (= N-phenyl-2- (2-naphthyloxy) propionic acid amide,
    • 7. (B1.7) propanil (PM, pp. 1017-1019) (= N- (3,4-dichlorophenyl) propanamide),
    • 8. (B1.8) etobenzanide (PM, pp. 492-493) (= N- (2,3-dichlorophenyl) -4- (ethoxyphenoxy) benzamide,
    • 9. (B1.9) dimepiperate (PM, pp. 404-405) (= piperidine-1-thiocarboxylic acid S-1-methyl-1-phenylethyl ester),
    • 10. (B1.10) Molinate (PM, pp. 847-849) (= azepan-1-thiocarboxylic acid S-ethyl ester),
    • 11. (B1.11) thiobencarb (benthiocarb) (PM, pp. 1192-1193) (= diethylthiocarbamic acid S-4-chlorobenzyl ester),
    • 12. (B1.12) pyributicarb (PM, p. 1060-1061) (= 6- (methoxy-2-pyridyl (methyl) thiocarbamic acid-O-3-tert-butylphenyl ester),
    • 13. (B1.13) Quinclorac (PM, pp. 1079-1080) (= 3,7-dichloroquinoline-8-carboxylic acid),
    • 14. (B1.14) Sulcotrione (PM, p. 1124-1125), ie 2- (2-chloro-4-mesylbenzoyl) - cyclohexane-1,3-dione,
    • 15. (B1.15) fentrazamide (BAY NBA 061) (= 4- (2-chlorophenyl) -5-oxo-4,5-dihydro tetrazole-1-carboxylic acid-N-cyclohexyl-N-ethyl-amide),
    • 16. (B1.16) Piperophos (PM, pp. 983-984) (= dithiophosphoric acid S-2-methyl-1-piperidinylcarbonylmethyl-O, O-dipropyl ester),
    • 17. (B1.17) JC-940 ("cumyluron") (= 3- (2-chlorophenylmethyl) -1- (1-methyl-1-phenyl-ethyl) urea, see JP-A-60087254),
    • 18. (B1.18) dithiopyr (PM, pp. 442-443) (= 2-difluoromethyl-4-isobutyl-6-trifluoromethylpyridine-3,5-di- (thiocarboxylic acid) S, S'-dimethyl ester),
    • 19. (B1.19) bromobutide (PM, pp. 144-145) (= 2-bromo-3,3-dimethyl-N- (1-methyl-1-phenylethyl) -butyramide),
    • 20. (B1.20) Cinmethylin (PM, pp. 246-248) (= [(1 RS, 2SR, 4SR) -1,4-epoxy-p-menth-2-yl) - (2-methylbenzyl) - ether) and
    • 21. (B1.21) cafenstrole (CH 900) (PM, pp. 173-174) (= N, N-diethyl-3-mesitylsulfonyl-1H-1,2,4-triazole-1-carboxamide),

  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A2.1), (A2.2) oder (A2.3) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch (B1.22) Anilofos (PM, S. 47-48) (= Dithiophosphorsäure-S-4-chlor-N- isopropylcarboniloylmethyl-O,O-dimethylester),- where in the case of the active substance (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A2.1), (A2.2) or (A2.3) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned (B1.22) Anilofos (PM, pp. 47-48) (= dithiophosphoric acid-S-4-chloro-N- isopropylcarboniloylmethyl-O, O-dimethylester),

in Frage kommt undcomes into question and

  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.1) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B1.24) Cyhalofop, besonders dessen Butylester, und
    • 2. (A1.25) Clodinafop und Ester, besonders dessen Propargylester,
    - In the case of the active ingredient (A1.1) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B1.24) cyhalofop, especially its butyl ester, and
    • 2. (A1.25) clodinafop and esters, especially its propargyl esters,

in Frage kommen undcome into question and

  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.2) oder (A1.3) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B1.24) Cyhalofop und Ester, besonders dessen Butylester,
    • 2. (B1.25) Clodinafop und Ester, besonders dessen Propargylester,
    • 3. (B1.26) Fluazifop-(P) und dessen Ester, besonders Fluazifop-P-butyl,
    • 4. (B1.27) Haloxyfop-(P) und dessen Ester, besonders Haloxyfop-(P)-methyl,
    • 5. (B1.28) Sethoxydim
    • 6. (B1.29) Cycloxydim
    • 7. (B1.30) Clethodim und
    • 8. (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen und
    - In the case of the active ingredient (A1.2) or (A1.3) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B1.24) cyhalofop and esters, especially its butyl ester,
    • 2. (B1.25) clodinafop and esters, especially its propargyl esters,
    • 3. (B1.26) fluazifop- (P) and its esters, especially fluazifop-P-butyl,
    • 4. (B1.27) haloxyfop- (P) and its esters, especially haloxyfop- (P) -methyl,
    • 5. (B1.28) Sethoxydim
    • 6. (B1.29) cycloxydim
    • 7. (B1.30) Clethodim and
    • 8. (B1.31) Clefoxidim come into question and
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.4) oder (A1.5) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B1.24) Cyhalofop und Ester, besonders dessen Butylester
    • 2. (B1.25) Clodinafop und Ester, besonders dessen Propargylester,
    • 3. (B1.28) Sethoxydim
    • 4. (B1.29) Cycloxydim
    • 5. (B1.30) Clethodim und
    • 6. (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen und
    - Where in the case of the active ingredient (A1.4) or (A1.5) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B1.24) cyhalofop and esters, especially its butyl ester
    • 2. (B1.25) clodinafop and esters, especially its propargyl esters,
    • 3. (B1.28) Sethoxydim
    • 4. (B1.29) cycloxydim
    • 5. (B1.30) Clethodim and
    • 6. (B1.31) Clefoxidim come into question and
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.7) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B1.28) Sethoxydim
    • 2. (B1.29) Cycloxydim
    • 3. (B1.30) Clethodim und
    • 4. (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen und
    - In the case of the active ingredient (A1.7) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B1.28) Sethoxydim
    • 2. (B1.29) cycloxydim
    • 3. (B1.30) Clethodim and
    • 4. (B1.31) Clefoxidim come into question and
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A2.1), (A2.2), (A2.3) oder (A2.4) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch strukturell andere Herbizide aus der Gruppe
    • 1. (B1.28) Sethoxydim
    • 2. (B1.29) Cycloxydim
    • 3. (B1.30) Clethodim und
    • 4. (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen.
    - In the case of the active ingredient (A2.1), (A2.2), (A2.3) or (A2.4) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1), alone or in combination with the active ingredients mentioned, structurally other herbicides the group
    • 1. (B1.28) Sethoxydim
    • 2. (B1.29) cycloxydim
    • 3. (B1.30) Clethodim and
    • 4. (B1.31) Clefoxidim come into question.

Bevorzugt sind bei den oben genannten Kombinationen solche, in denen Herbizide aus der Gruppe (A) mit solchen Herbiziden aus der Gruppe (B) kombiniert sind, die nicht in der Gruppe (A) aufgeführt sind.Preferred in the above combinations are those in which Herbicides from group (A) with such herbicides from group (B) combined that are not listed in group (A).

Besonders bevorzugt sind erfindungsgemäße Herbizid-Kombinationen (A) + (B1), welche folgende Wirkstoffe enthalten:
(A1.1) + (B1.1), (A1.1) + (B1.2), (A1.1) + (B1.3), (A1.1) + (B1.4), (A1.1) + (B1.5),
(A1.1) + (B1.6), (A1.1) + (B1.7), (A1.1) + (B1.8), (A1.1) + (B1.9),
(A1.1) + (B1.10), (A1.1) + (B1.11), (A1.1) + (B1.12), (A1.1) + (B1.13),
(A1.1) + (B1.14), (A1.1) + (B1.15), (A1.1) + (B1.16), (A1.1) + (B1.17),
(A1.1) + (B1.18), (A1.1) + (B1.19), (A1.1) + (B1.20) oder (A1.1) + (B1.21) oder auch
(A1.1) + (B1.24) oder (A1.1) + (B1.25).
Herbicide combinations (A) + (B1) according to the invention which contain the following active compounds are particularly preferred:
(A1.1) + (B1.1), (A1.1) + (B1.2), (A1.1) + (B1.3), (A1.1) + (B1.4), (A1 .1) + (B1.5),
(A1.1) + (B1.6), (A1.1) + (B1.7), (A1.1) + (B1.8), (A1.1) + (B1.9),
(A1.1) + (B1.10), (A1.1) + (B1.11), (A1.1) + (B1.12), (A1.1) + (B1.13),
(A1.1) + (B1.14), (A1.1) + (B1.15), (A1.1) + (B1.16), (A1.1) + (B1.17),
(A1.1) + (B1.18), (A1.1) + (B1.19), (A1.1) + (B1.20) or (A1.1) + (B1.21) or also
(A1.1) + (B1.24) or (A1.1) + (B1.25).

Dabei ist als Verbindung (A1.1) jeweils Fenoxaprop-P-ethyl bevorzugt.Fenoxaprop-P-ethyl is preferred as compound (A1.1).

Die jeweils zur gleichen chemischen Klasse gehörenden Wirkstoffe bilden in der Gruppe (B1) und den weiter unten erläuterten Gruppen (B2) bis (B4) jeweils bevorzugte Untergruppen, weil sie sich in einigen anwendungstechnischen Eigenschaften besonders ähnlich sind.The active substances belonging to the same chemical class form in the Group (B1) and the groups (B2) to (B4) explained below each preferred subgroups because they differ in some application technology Properties are particularly similar.

So handelt es sich bei den genannten Wirkstoffen (B1.1) bis B(1.8) um Anilide bzw. Chloracetanilide, die vorwiegend gegen Schadgräser, z. B. anuelle Gräser wirksam und in Reis einsetzbar sind. Daneben decken Butachlor und Pretilachlor auch einige breitblättrige Unkräuter in Reis ab,
Naproanilid, Propanil und Etobenzanid haben als Wirkungsspektrum neben grasartigen wie Echinochloa spp., Digitaria spp., Setaria spp., Panicum spp. auch breitblättrige wie Amaranthus spp.
The active substances (B1.1) to B (1.8) are anilides or chloroacetanilides, which are mainly used against harmful grasses, e.g. B. manual grasses are effective and can be used in rice. In addition, butachlor and pretilachlor also cover some broad-leaved weeds in rice,
Naproanilide, propanil and etobenzanide have a spectrum of activity in addition to grassy ones such as Echinochloa spp., Digitaria spp., Setaria spp., Panicum spp. also broad-leaved like Amaranthus spp.

Die Verbindungen (B1.9) bis (B1.12) sind Thiocarbamate mit Schwerpunkt auf der Anwendung gegen Echinochloa spp. in Reis.The compounds (B1.9) to (B1.12) are thiocarbamates with a focus on the application against Echinochloa spp. in rice.

Die Verbindung (B1.13) gehört zur chemischen Klasse der Chinolincarbonsäuren und wird vorzugsweise gegen Ungräser wie Echinochloa spp. und andere Unkräuter in Reis eingesetzt. The compound (B1.13) belongs to the chemical class of quinoline carboxylic acids and is preferably used against grasses such as Echinochloa spp. and other Weeds used in rice.  

Die Verbindung (B1.14) ist ein Benzoylcyclohexandion und nicht nur gegen Ungräser, sondern auch gegen ein breiteres Unkrautspektrum in Reis einsetzbar.The compound (B1.14) is a benzoylcyclohexanedione and not only against Grasses, but can also be used against a broader weed spectrum in rice.

Die Verbindung (B1.17) aus der Tetrazolreihe ist besonders zur Bekämpfung von Ungräsern in Reis geeignet.The compound (B1.17) from the tetrazole series is particularly useful for combating Suitable for grass in rice.

Die Verbindungen (B1.16) und (B1.22) sind Organophosphorverbindungen und besonders zur Bekämpfung von annuellen Gräsern und Saaten in Reis geeignet.The compounds (B1.16) and (B1.22) are organophosphorus compounds and especially suitable for controlling annual grasses and seeds in rice.

Die Verbindung (B1.17) aus der Gruppe der Harnstoffe eignet sich zur Kontrolle von annuellen und perennierenden Ungräsern im Reis.The compound (B1.17) from the urea group is suitable for control of annual and perennial grasses in the rice.

Die Verbindung (B1.18) aus der Pyridinreihe ist zur Anwendung gegen annuelle Gräser in Reis geeignet.The compound (B1.18) from the pyridine series is for use against annuelle Grasses suitable in rice.

Die Verbindung (B1.19) hat besonders Wirkung gegen Ungräser, Seggen und einige breitblättrige Unkräuter in Reis.The compound (B1.19) is particularly effective against grasses, sedge and some broad-leaved weeds in rice.

Die Verbindung (B1.20) wird zur Bekämpfung von wichtigen Ungräsern in Reis eingesetzt.The compound (B1.20) is used to control important grass weeds in rice used.

Die Verbindung (B1.21) ist ein Gräserherbizid gegen annuelle Schadpflanzen in Reis im Vor- und Nachauflauf.The compound (B1.21) is a grass herbicide against annual harmful plants in Rice pre- and post-emergence.

Die Verbindung (B1.22) ist ein Gräserherbizid gegen annuelle Gräser und auch Seggen in verpflanztem Reis im Vor- und Nachauflauf.The compound (B1.22) is a herbicide against common grasses and also Sedge in transplanted rice pre- and post-emergence.

  • 1. Selektiv in Reis vorwiegend gegen dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksame Herbizide sind z. B. eine oder mehrere Verbindungen aus der Gruppe
    • 1. (B2.1) Dicamba (PM, S. 356-357), d. h. 3,6-Dichlor-o-anissäure und deren Salze,
    • 2. (B2.2) Carfentrazone und dessen Ester wie Carfentrazone-ethyl (PM, S. 191-193) (= (RS)-2-Chlor-3-[2-chlor-5-(4-difluormethyl-4,5-dihydro-3- methyl-5-oxo-1H-1,2,4-triazol-1-yl)-4-fluorphenyl]-propionsäure und deren Ester wie der Ethylester),
    • 3. (B2.3) Picloram (PM, S. 977-979) (= 4-Amino-3,5,6-trichlorpyridin-2- carbonsäure) und dessen Salze, wie das Kaliumsatz,
    • 4. (B2.4) Tritosulfuron (CAS-Reg. Nr. 142469-14-5; (siehe AG Chem New Compound Review, Vol. 17, 1999, S. 24, herausgegeben von AGRANOVA)) (= N-[[[4-Methoxy-6-(trifluormethyl)-1,3,5-triazin-2-yl]- amino]-carbonyl]-2-(trifluormethyl)benzolsulfonamid) und
    1. Selective in rice mainly against dicot harmful plants and cyperaceae effective herbicides are. B. one or more compounds from the group
    • 1. (B2.1) dicamba (PM, pp. 356-357), ie 3,6-dichloro-o-anisic acid and its salts,
    • 2. (B2.2) Carfentrazone and its esters such as Carfentrazone-ethyl (PM, pp. 191-193) (= (RS) -2-chloro-3- [2-chloro-5- (4-difluoromethyl-4, 5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1H-1,2,4-triazol-1-yl) -4-fluorophenyl] propionic acid and its esters such as the ethyl ester),
    • 3. (B2.3) picloram (PM, pp. 977-979) (= 4-amino-3,5,6-trichloropyridine-2-carboxylic acid) and its salts, such as the potassium substitute,
    • 4. (B2.4) Tritosulfuron (CAS Reg. No. 142469-14-5; (see AG Chem New Compound Review, Vol. 17, 1999, p. 24, published by AGRANOVA)) (= N - [[ [4-methoxy-6- (trifluoromethyl) -1,3,5-triazin-2-yl] - amino] carbonyl] -2- (trifluoromethyl) benzenesulfonamide) and

  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.61, (A2.1), (A2.2), (A2.3) oder (A2.4) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B2) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B2.5) Acifluorfen (PM, S. 12-14) und dessen Salze wie das Natriumsalz (= 5-[2-Chlor-4-(trifluormethyl)-phenoxy]-2-nitrobenzoesäure bzw. deren Salze wie das Na-Salz),
    • 2. (B2.6) 2,4-D (PM, S. 323-327) (= (2,4-Dichlorphenoxy)-essigsäure) und dessen Ester und Salze,
    • 3. (B2.7) MCPA (PM, S. 767-769) (= (4-Chlor-2-methylphenoxy)-essigsäure) und dessen Ester und Salze,
    • 4. (B2.8) Mecoprop oder Mecoprop-P (= (RS) bzw. (R)-2-(4-Chlor-o-tolyloxy)- propionäure) und deren Ester und Salze (PM, S. 776-777),
    • 5. (B2.9) Chlorimuron und dessen Ester wie Chlorimuron-ethyl (PM, S. 217-218) (= 2-(4-Chlor-2-methoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl)- benzoesäure bzw. deren Ester wie der Ethylester),
    • 6. (B2.10) Triasulfuron (PM, S. 1222-1224) (= 1-[2-(2-Chlorethoxy)- phenylsulfonyl]-3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)-harnstoff) und
    • 7. (B2.11) Ioxynil (PM S. 718-721) (= 4-Hydroxy-3,5-diiodbenzonitril) und dessen Ester und Salze
    - Where in the case of the active substance (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.61, (A2.1), (A2.2), (A2.3) or (A2. 4) as a herbicidal combination active ingredient of group (B2) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B2.5) Acifluorfen (PM, pp. 12-14) and its salts such as the sodium salt (= 5- [2-chloro-4- (trifluoromethyl) -phenoxy] -2-nitrobenzoic acid or its salts like that Na salt),
    • 2. (B2.6) 2,4-D (PM, pp. 323-327) (= (2,4-dichlorophenoxy) acetic acid) and its esters and salts,
    • 3. (B2.7) MCPA (PM, pp. 767-769) (= (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid) and its esters and salts,
    • 4. (B2.8) Mecoprop or Mecoprop-P (= (RS) or (R) -2- (4-chloro-o-tolyloxy) propionic acid) and their esters and salts (PM, pp. 776-777 ),
    • 5. (B2.9) chlorimuron and its esters such as chlorimuron-ethyl (PM, pp. 217-218) (= 2- (4-chloro-2-methoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl) - benzoic acid or its esters such as the ethyl ester ),
    • 6. (B2.10) triasulfuron (PM, pp. 1222-1224) (= 1- [2- (2-chloroethoxy) - phenylsulfonyl] -3- (4-methoxy-6-methyl-1,3,5- triazin-2-yl) urea) and
    • 7. (B2.11) Ioxynil (PM pp. 718-721) (= 4-hydroxy-3,5-diiodobenzonitrile) and its esters and salts

in Frage kommen undcome into question and

  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.1) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B2) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B2.5) Acifluorfen (PM, S. 12-14) und dessen Salze wie das Natriumsalz (= 5-[2-Chlor-4-(trifluormethyl)-phenoxy]-2-nitrobenzoesäure bzw. deren Salze wie das Na-Salz) in Frage kommt.
    - In the case of the active ingredient (A1.1) as a herbicidal combination active ingredient of group (B2) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B2.5) Acifluorfen (PM, pp. 12-14) and its salts such as the sodium salt (= 5- [2-chloro-4- (trifluoromethyl) -phenoxy] -2-nitrobenzoic acid or its salts like that Na salt) comes into question.

Besonders bevorzugt sind erfindungsgemäße Herbizid-Kombinationen (A) + (B2), welche folgende Wirkstoffe enthalten:
(A1.1) + (B2.1), (A1.1) + (B2.2), (A1.1) + (B2.3). (A1.1) + (B2.4) oder (A1.1) + (B2.5). Dabei ist als Verbindung (A1.1) jeweils Fenoxaprop-P-ethyl bevorzugt.
Herbicide combinations (A) + (B2) according to the invention which contain the following active compounds are particularly preferred:
(A1.1) + (B2.1), (A1.1) + (B2.2), (A1.1) + (B2.3). (A1.1) + (B2.4) or (A1.1) + (B2.5). Fenoxaprop-P-ethyl is preferred as compound (A1.1).

  • 1. Selektiv in Reis vorwiegend gegen Cyperaceen wirksame Herbizide sind beispielsweise eine oder mehrere Verbindungen aus der Gruppe
    • 1. (B3.1) Triclopyr und dessen Ester und Salze (= 3,5,6-Trichlor-2- pyridyloxyessigsäure und deren Salze und Ester).
    • 2. (B3.2) Benfuresate (PM, S. 98-99) (= Ethansulfonsäure-2,3-Dihydro-3,3- dimethyl-benzofuran-5-ylester) und
    • 3. (B3.3) Daimuron (PM, S. 330) (= 1-(1-Methyl-1-phenylethyl)-3-p-tolyl­ harnstoff,
    1. Selectively herbicides which are active predominantly against cyperaceae in rice are, for example, one or more compounds from the group
    • 1. (B3.1) triclopyr and its esters and salts (= 3,5,6-trichloro-2-pyridyloxyacetic acid and its salts and esters).
    • 2. (B3.2) benfuresate (PM, pp. 98-99) (= 2,3-dihydro-3,3-dimethyl-benzofuran-5-yl-ethanesulfonate) and
    • 3. (B3.3) Daimuron (PM, p. 330) (= 1- (1-methyl-1-phenylethyl) -3-p-tolylurea,

  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) oder (A2.3) oder (A2.4)
    • 1. (B3.4) Bentazone (PM, S. 109-111) (= 3-Isopropyl-1H-2,1,3- benzothiadiazin-4-(3H)-on-2,2-dioxid) in Frage kommt.
    - In the case of the active ingredient (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) or (A2.3) or (A2 .4)
    • 1. (B3.4) Bentazone (PM, pp. 109-111) (= 3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4- (3H) -one-2,2-dioxide) comes into question .

Besonders bevorzugt sind erfindungsgemäße Herbizid-Kombinationen (A) + (B3), welche folgende Wirkstoffe enthalten:
(A1.1) + (B3.1), (A1.1) + (B3.2) oder (A1.1) + (B3.3). Dabei ist als Verbindung (A1.1) jeweils Fenoxaprop-P-ethyl bevorzugt.
Herbicide combinations (A) + (B3) according to the invention which contain the following active compounds are particularly preferred:
(A1.1) + (B3.1), (A1.1) + (B3.2) or (A1.1) + (B3.3). Fenoxaprop-P-ethyl is preferred as compound (A1.1).

  • 1. Selektiv in Reis vorwiegend gegen monokotyle und dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksame Herbizide sind beispielsweise eine oder mehrere Verbindungen aus der Gruppe
    • 1. (B4.1) Pendimethalin (PM, S. 937-939) (N(1-Ethylpropyl)-2,6-dinitro-3,4- xylidin),
    • 2. (B4.2) Clomazone (PM, S. 256-257) (= 2-(2-Chlorbenzyl)-4,4-dimethyl-1,2- oxazolidin-3-on),
    • 3. (B4.3) Benzofenap (PM, S. 111-112) (= 2-[4-(24-Dichlor-m-toluoyl)-1,3- dimethylpyrazol-5-yloxy]-4'-methylacetophenon),
    • 4. (B4.4) Pyrazolynate (PM, S. 1049-1050) (= Toluol-4-sulfonsäure-4-(2,4- dichlorbenzoyl)-1,3-dimethylpyrazol-5-ylester),
    • 5. (B4.5) Pyrazoxfen (PM, S. 1054-1055) (= 2-[4-(2,4-Dichlorbenzoyl)-1,3- dimethylpyrazol-5-yloxy]-acetophenon),
    • 6. (B4.6) Bispyribac, Bispyribac-Na (KIH 2023) (PM, S. 129-131) (= 2,6-Bis- (4,6-dimethoxy-2-pyrimidin-2-yloxy)-benzoesäurenatriumsalz),
    • 7. (B4.7) Pyriminobac (KIH 6127) (PM, S. 1071-1073) (= 2-(4,6-Dimethoxy-2- pyrimidinyloxy)-6-(1-methoxyiminoethyl)-benzoesäure) und dessen Salze und Ester wie der Methylester,
    • 8. (B4.8) Oxadiazon (PM, S. 905-907) (= 3-tert.-Butyl-3-(2,4-dichlor-5- isopropoxy-phenyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-on)
    • 9. (B4.9) Oxadiargyl (PM, S. 904-905) (= 5-tert.-Butyl-3-[2,4-dichlor-5-(prop- 2-inyloxy)-phenyl]-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-on),
    • 10. (B4.10) Acetochlor (PM, S. 10-12) (= 2-chlor-N-(ethoxymethyl)-N-(2-ethyl-6- methylphenyl)-acetamid,
    • 11. (B4.11) Metolachlor (PM, S. 833-834) (= 2-Chlor-N-(2-ethyl-6-methylphenyl)- N-(2-methoxy-1-methylethyl)-acetamid,
    • 12. (B4.12) Metosulam (PM, S. 836-838) (= 2',6'-Dichlor-5,7-dimethoxy-3'- methyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-2-sulfonanilid,
    • 13. (B4.13) Dalapon (PM, S. 331-333) (= 2,2-Dichlorpropionsäure) und dessen Salze wie das Natriumsalz,
    • 14. (B4.14) Cinosulfuron (PM, S. 248-250) (= 1-(4, 6-Dimethoxy-1,3,5-triazin-2- yl)-3-[2-(2-methoxyethoxy)-phenylsulfonyl)-harnstoff,
    • 15. (B4.15) Pyrazosulfuron und dessen Ester wie Pyrazosulfuron-ethyl (PM, S. 1052-1054) (= 5-(4,6-Dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl)- 1-methyl-pyrazol-4-carbonsäure bzw. deren Salze und Ester wie der Ethylester,
    • 16. (B4.16) Imazosulfuron (PM, S. 703-704) (= 1-(2-Chlorimidazo[1,2-a]pyridin- 3-ylsulfonyl)-3-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-harnstoff),
    • 17. (B4.17) Cyclosulfamuron (PM, S. 288-289) (= 1-(2- (Cyclopropylcarbonyl)phenylsulfamoyl]-3-(4,6-dimethoxypyrimidin-2- yl)-harnstoff),
    • 18. (B4.18) Azimsulfuron (PM, S. 63-65) (= 1-(4,6-Dimethoxypyrimidin-2-yl)-3- [1-methyl-4-(2-methyl-2H-tetrazol-5-yl)-pyrazol-5-ylsulfonyl]- harnstoff),
    • 19. (B4.19) Nicosulfuron (PM, S. 877-879), d. h. 2-(4,6-Dimethoxypyrimidin-2-yl)- 3-(3-dimethylcarbamoyl-2-pyridylsulfonyl)-harnstoff und dessen Salze,
    • 20. (B4.20) Prometryn (PM, S. 1011-1013) (N,N'-Bis-(1-methylethyl)-6- (methylthio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin),
    • 21. (B4.21) Simetryn (PM, S. 1108-1109) (N,N'-Diethyl-6-(methylthio)-1,3,5- triazin-2,4-diamin),
    • 22. (B4.22) Thiazopyr (PM, S. 1185-1187) (= 2-Difluormethyl-5-(4,5-dihydro-1,3- thiazol-2-yl)-4-isobutyl-6-trifluormethyl-nicotinsäuremethylester), (B4.23) Pentoxazone (KPP 314) (PM, S. 942-943) (= 3-(4-Chlor-5- cyclopentyloxy-2-fluorphenyl)-5-isopropyliden-1,3-oxazolidin-2,4- dion),
    • 23. (B4.24) Indanofan (PM, S. 715) = (RS)-2-[2-(Chlorphenyl)-2,3-epoxypropyl]- 2-ethylindan-1,3-dion),
    • 24. (B4.25) Pyribenzoxim (LGC 40863) (= 2,6-Bis-(4,6-dimethoxy-pyridin-2-yl)-1- [N-(diphenylmethyl)-iminooxycarbonyl]-benzol), vorgestellt auf der Brighton Crop Protection Conference Weeds 1997,
    • 25. (B4.26) Oxaziclomefone (= MY-100 = 3-[1-(3,5-Dichlorphenyl)-1,1- dimethyl]-6-methyl-5-phenyl-2H, 3H-1,3-oxazin-4-on (Fa. Rhône Poulenc),
    • 26. (B4.27) Fluthiamide (Fenfenacet, BAY FOE 5043; PM, S. 82-83) (= N-(4- Fluorphenyl)-N-(1-methylethyl)-2-[(trifluormethyl)-1,3,4-thiadiazol-2- yloxy)-acetamid),
    • 27. (B4.28) Sulfentrazone (PM, S. 1126-1127) (= N-[2,4-Dichlor-5-(4- difluormethyl-4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1 H-1.2.4-triazol.-1-yl)- phenyl]-methansulfonamid) und
    • 28. (B4.29) Esprocarb (PM, S. 472-473) (= 1,2- Dimethylpropyl(ethyl)thiocarbaminsäure-S-benzylester),
    1. One or more compounds from the group are, for example, herbicides which are active selectively in rice against monocotyledonous and dicotyledonous harmful plants and cyperaceae
    • 1. (B4.1) pendimethalin (PM, pp. 937-939) (N (1-ethylpropyl) -2,6-dinitro-3,4-xylidine),
    • 2. (B4.2) Clomazone (PM, pp. 256-257) (= 2- (2-chlorobenzyl) -4,4-dimethyl-1,2-oxazolidin-3-one),
    • 3. (B4.3) Benzofenap (PM, pp. 111-112) (= 2- [4- (24-dichloro-m-toluoyl) -1,3-dimethylpyrazol-5-yloxy] -4'-methylacetophenone) ,
    • 4. (B4.4) pyrazolynates (PM, pp. 1049-1050) (= toluene-4-sulfonic acid 4- (2,4-dichlorobenzoyl) -1,3-dimethylpyrazol-5-ylester),
    • 5. (B4.5) pyrazoxfen (PM, pp. 1054-1055) (= 2- [4- (2,4-dichlorobenzoyl) -1,3-dimethylpyrazol-5-yloxy] acetophenone),
    • 6. (B4.6) bispyribac, bispyribac-Na (KIH 2023) (PM, pp. 129-131) (= 2,6-bis- (4,6-dimethoxy-2-pyrimidin-2-yloxy) -benzoic acid sodium salt ),
    • 7. (B4.7) pyriminobac (KIH 6127) (PM, pp. 1071-1073) (= 2- (4,6-dimethoxy-2-pyrimidinyloxy) -6- (1-methoxyiminoethyl) benzoic acid) and its salts and esters like the methyl ester,
    • 8. (B4.8) oxadiazon (PM, pp. 905-907) (= 3-tert-butyl-3- (2,4-dichloro-5-isopropoxy-phenyl) -1,3,4-oxadiazole- 2 (3H) -on)
    • 9. (B4.9) oxadiargyl (PM, pp. 904-905) (= 5-tert-butyl-3- [2,4-dichloro-5- (prop-2-ynyloxy) phenyl] -1, 3,4-oxadiazol-2 (3H) -one),
    • 10. (B4.10) acetochlor (PM, pp. 10-12) (= 2-chloro-N- (ethoxymethyl) -N- (2-ethyl-6-methylphenyl) -acetamide,
    • 11. (B4.11) metolachlor (PM, pp. 833-834) (= 2-chloro-N- (2-ethyl-6-methylphenyl) - N- (2-methoxy-1-methylethyl) -acetamide,
    • 12. (B4.12) Metosulam (PM, pp. 836-838) (= 2 ', 6'-dichloro-5,7-dimethoxy-3'-methyl [1,2,4] triazolo [1,5- a] pyrimidine-2-sulfonanilide,
    • 13. (B4.13) Dalapon (PM, pp. 331-333) (= 2,2-dichloropropionic acid) and its salts such as the sodium salt,
    • 14. (B4.14) Cinosulfuron (PM, pp. 248-250) (= 1- (4, 6-dimethoxy-1,3,5-triazin-2-yl) -3- [2- (2-methoxyethoxy ) -phenylsulfonyl) -urea,
    • 15. (B4.15) pyrazosulfuron and its esters such as pyrazosulfuron-ethyl (PM, pp. 1052-1054) (= 5- (4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl) - 1-methyl-pyrazol-4-carboxylic acid or their salts and esters such as the ethyl ester,
    • 16. (B4.16) imazosulfuron (PM, pp. 703-704) (= 1- (2-chloroimidazo [1,2-a] pyridin-3-ylsulfonyl) -3- (4,6-dimethoxypyrimidin-2- yl) urea),
    • 17. (B4.17) cyclosulfamuron (PM, pp. 288-289) (= 1- (2- (cyclopropylcarbonyl) phenylsulfamoyl] -3- (4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl) urea),
    • 18. (B4.18) Azimsulfuron (PM, pp. 63-65) (= 1- (4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl) -3- [1-methyl-4- (2-methyl-2H-tetrazole -5-yl) -pyrazol-5-ylsulfonyl] urea),
    • 19. (B4.19) nicosulfuron (PM, pp. 877-879), ie 2- (4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl) -3- (3-dimethylcarbamoyl-2-pyridylsulfonyl) urea and its salts,
    • 20. (B4.20) Prometryn (PM, pp. 1011-1013) (N, N'-bis (1-methylethyl) -6- (methylthio) -1,3,5-triazine-2,4-diamine ),
    • 21. (B4.21) Simetryn (PM, pp. 1108-1109) (N, N'-diethyl-6- (methylthio) -1,3,5-triazine-2,4-diamine),
    • 22. (B4.22) thiazopyr (PM, pp. 1185-1187) (= 2-difluoromethyl-5- (4,5-dihydro-1,3-thiazol-2-yl) -4-isobutyl-6-trifluoromethyl -nicotinic acid methyl ester), (B4.23) Pentoxazone (KPP 314) (PM, pp. 942-943) (= 3- (4-chloro-5-cyclopentyloxy-2-fluorophenyl) -5-isopropylidene-1,3-oxazolidine -2,4- dione),
    • 23. (B4.24) indanofan (PM, p. 715) = (RS) -2- [2- (chlorophenyl) -2,3-epoxypropyl] - 2-ethylindane-1,3-dione),
    • 24. (B4.25) pyribenzoxime (LGC 40863) (= 2,6-bis- (4,6-dimethoxypyridin-2-yl) -1- [N- (diphenylmethyl) iminooxycarbonyl] benzene) at the Brighton Crop Protection Conference Weeds 1997,
    • 25. (B4.26) Oxaziclomefone (= MY-100 = 3- [1- (3,5-dichlorophenyl) -1,1-dimethyl] -6-methyl-5-phenyl-2H, 3H-1,3- oxazin-4-one (Rhône Poulenc),
    • 26. (B4.27) Fluthiamide (Fenfenacet, BAY FOE 5043; PM, pp. 82-83) (= N- (4-fluorophenyl) -N- (1-methylethyl) -2 - [(trifluoromethyl) -1, 3,4-thiadiazol-2-yloxy) acetamide),
    • 27. (B4.28) Sulfentrazone (PM, p. 1126-1127) (= N- [2,4-dichloro-5- (4-difluoromethyl-4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1 H-1.2.4-triazol.-1-yl) - phenyl] methanesulfonamide) and
    • 28. (B4.29) Esprocarb (PM, pp. 472-473) (= 1,2-dimethylpropyl (ethyl) thiocarbamic acid S-benzyl ester),

  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.1), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) oder (A2.3) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B4) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B4.30) Oxyfluorfen (PM, S. 919-921) (= 2-Chlor-1-(3-ethoxy-4- nitrophenoxy)-4-(trifluormethyl)-benzol) in Frage kommt und
    - Where in the case of the active substance (A1.1), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) or (A2 .3) as a herbicidal combination active ingredient of group (B4) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B4.30) Oxyfluorfen (PM, pp. 919-921) (= 2-chloro-1- (3-ethoxy-4-nitrophenoxy) -4- (trifluoromethyl) benzene) comes into question and
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), 1A2.2) oder (A2.3) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B4) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    • 1. (B4.31) Bensulfuron-methyl (PM, S. 104-105) (= 2-[[[[[(4,6-Dimethoxy-2- pyrimidinyl)-amino]-carbonyl]-amino]-sulfonyl]-methyl]-benzoesäure­ methylester),
    • 2. (B4.32) Ethoxysulfuron (PM, S. 488-489) (= 1-(4,6-Dimethoxypyrimidin-2-yl)- 3-(2-ethoxyphenoxysulfonyl)-harnstoff,
    • 3. (B4.33) Metsulfuron und dessen Ester wie der Methylester (PM, S. 842-844) (= 2-[[[[(4-Methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)-amino]-carbonyl]- amino]-sulfonyl]-benzoesäure bzw. deren Ester wie der Methylester) und
    • 4. (B4.34) Chlorsulfuron (PM, S. 239-240) (= 1-(2-Chlorphenylsulfonyl)-3-(4- methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)-harnstoff)
    - Where in the case of the active substance (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), 1A2.2) or (A2. 3) as a herbicidal combination active ingredient of group (B4) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    • 1. (B4.31) bensulfuron-methyl (PM, pp. 104-105) (= 2 - [[[[((4,6-Dimethoxy-2-pyrimidinyl) amino] carbonyl] amino] sulfonyl ] -methyl] -benzoic acid methyl ester),
    • 2. (B4.32) ethoxysulfuron (PM, pp. 488-489) (= 1- (4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl) -3- (2-ethoxyphenoxysulfonyl) urea,
    • 3. (B4.33) metsulfuron and its esters such as the methyl ester (PM, pp. 842-844) (= 2 - [[[((4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazine-2- yl) -amino] -carbonyl] - amino] -sulfonyl] -benzoic acid or its esters such as the methyl ester) and
    • 4. (B4.34) chlorosulfuron (PM, pp. 239-240) (= 1- (2-chlorophenylsulfonyl) -3- (4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl) -urea)

in Frage kommt.it is a possibility.

Besonders bevorzugt sind erfindungsgemäße Herbizid-Kombinationen (A) + (B4), welche folgende Wirkstoffe enthalten:
(A1.1) + (B4.1), (A1.1) +(B4.2), (A1.1) + (B4.31, (A1.1) + (B4.4), (A1.1) + (B4.5), (A1.1) + (B4.6), (A1.1) + (B4.7), (A1.1) + (B4.8), (A1.1) + (B4.9), (A1.1) + (B4.10), (A1.1) + (B4.11), (A1.1) + (B4.12), (A1.1) + (B4.13), (A1.1) + (B4.14), (A1.1) + (B4.15), (A1.1) + (B4.16), (A1.1) + (B4.17), (A1.1) + (B4.181, (A1.1) + (B4.19), (A1.1) + (B4.20), (A1.1) + (B4.21), (A1.1) + (B4.22), (A1.1) + (B4.23), (A1.1) + (B4.24), (A1.1) + (B4.25), (A11.1) + (B4.26), (A1.1) + (B4.27), (A1.1) + (B4.28), (A1.1) + (B4.29) oder (A1.1) + (B4.30).
Herbicide combinations (A) + (B4) according to the invention which contain the following active compounds are particularly preferred:
(A1.1) + (B4.1), (A1.1) + (B4.2), (A1.1) + (B4.31, (A1.1) + (B4.4), (A1. 1) + (B4.5), (A1.1) + (B4.6), (A1.1) + (B4.7), (A1.1) + (B4.8), (A1.1) + (B4.9), (A1.1) + (B4.10), (A1.1) + (B4.11), (A1.1) + (B4.12), (A1.1) + ( B4.13), (A1.1) + (B4.14), (A1.1) + (B4.15), (A1.1) + (B4.16), (A1.1) + (B4. 17), (A1.1) + (B4.181, (A1.1) + (B4.19), (A1.1) + (B4.20), (A1.1) + (B4.21), (A1.1) + (B4.22), (A1.1) + (B4.23), (A1.1) + (B4.24), (A1.1) + (B4.25), (A11 .1) + (B4.26), (A1.1) + (B4.27), (A1.1) + (B4.28), (A1.1) + (B4.29) or (A1.1 ) + (B4.30).

Dabei ist als Verbindung (A1.1) jeweils Fenoxaprop-P-ethyl bevorzugt. Wenn die Kurzform des "common name" verwendet wird, so sind damit alle gängigen Derivate, wie die Ester und Salze umfaßt, insbesondere die handelsüblichen Form bzw. Formen. Bei Sulfonylharnstoffen sind mit Salzen auch die umfaßt, die durch Austausch eines Wasserstoffatoms an der Sulfonamidgruppe durch ein Kation entstehen.Fenoxaprop-P-ethyl is preferred as compound (A1.1). If the short form of the "common name" is used, then all are common derivatives, such as the esters and salts, especially the commercial form or shapes. With sulfonylureas are with salts also includes those obtained by exchanging a hydrogen atom on the Sulfonamide group arise from a cation.

Die Aufwandmengen der Herbizide (B) sind im Prinzip bekannt und liegen in der Regel im Bereich von 1 g bis 5000 gAS/ha (gAS/ha = g Aktivsubstanz pro Hektar). Vorzugsweise werden Verbindungen (B) eingesetzt:
(B1) in Mengen von 10 bis 4000, insbesondere 50-1000 gAS/ha,
(B2.1) bis (B2.5) in Mengen von 5 bis 1000, insbesondere 10-500 gAS/ha,
(B2.6-B2.8) in Mengen von 100 bis 3000, insbesondere 200-2000 gAS/ha;
(B2.9-B2.10) in Mengen von 1 bis 50, insbesondere 4-20 gAS/ha;
(B2.11) in Mengen von 1 bis 2000, insbesondere 5 bis 1000 gAS/ha;
(B3) in Mengen von 50 bis 2500, insbesondere 100-1000 gAS/ha;
(B4.1-B4.9) in Mengen von 50 bis 5000, insbesondere 100-2500 gAS/ha;
(B4.10-B4.13) in Mengen von 15 bis 2000, insbesondere 30-1000 gAS/ha;
(B4.14-B4.19) in Mengen von 2-80, insbesondere 4-40 gAS/ha;
(B4.20-B4.26) in Mengen von 15-2000, insbesondere 30-1000 gAS/ha;
(B4.27-5-29) in Mengen von 5-1000, insbesondere 10-500 gAS/ha;
(B4.30) in Mengen von 15-2000, insbesondere 30-1000 gAS/ha;
(B4.31-B4.34) in Mengen von 2-80, insbesondere 4-40 gAS/ha.
The application rates of the herbicides (B) are known in principle and are generally in the range from 1 g to 5000 gAS / ha (gAS / ha = g active substance per hectare). Compounds (B) are preferably used:
(B1) in amounts of 10 to 4000, in particular 50-1000 gAS / ha,
(B2.1) to (B2.5) in amounts of 5 to 1000, in particular 10-500 gAS / ha,
(B2.6-B2.8) in amounts of 100 to 3000, in particular 200-2000 gAS / ha;
(B2.9-B2.10) in amounts of 1 to 50, in particular 4-20 gAS / ha;
(B2.11) in amounts of 1 to 2000, in particular 5 to 1000 gAS / ha;
(B3) in amounts of 50 to 2500, in particular 100-1000 gAS / ha;
(B4.1-B4.9) in amounts of 50 to 5000, in particular 100-2500 gAS / ha;
(B4.10-B4.13) in amounts of 15 to 2000, in particular 30-1000 gAS / ha;
(B4.14-B4.19) in amounts of 2-80, in particular 4-40 gAS / ha;
(B4.20-B4.26) in amounts of 15-2000, in particular 30-1000 gAS / ha;
(B4.27-5-29) in amounts of 5-1000, in particular 10-500 gAS / ha;
(B4.30) in amounts of 15-2000, in particular 30-1000 gAS / ha;
(B4.31-B4.34) in amounts of 2-80, especially 4-40 gAS / ha.

In den erfindungsgemäßen Mischung werden im Rahmen der genannten Aufwandmengen im Vergleich zur Einzelapplikation niedrigere Aufwandmengen des jeweiligen Wirkstoffs benötigt. Die Mengenverhältnisse (A):(B) liegen in Abhängigkeit von den wirksamen Aufwandmengen in der Regel im Bereich von 1 : 200 bis 200 : 1, vorzugsweise 1 : 100 bis 100 : 1, insbesondere im Bereich von 1 : 50 bis 50 : 1. In the mixture according to the invention, within the scope of the Application rates are lower than for individual applications of the respective active ingredient required. The quantitative ratios (A) :( B) are in Depending on the effective application rates usually in the range of 1: 200 to 200: 1, preferably 1: 100 to 100: 1, in particular in the range from 1:50 to 50: 1.  

Bevorzugt sind Herbizid-Kombinationen aus einer oder mehreren Verbindungen (A) mit einer oder mehreren strukturell anderen Verbindungen der Gruppe (B1) oder (B2) oder (B3) oder (B4).Herbicide combinations of one or more compounds are preferred (A) with one or more structurally different compounds of group (B1) or (B2) or (B3) or (B4).

Weiter bevorzugt sind Kombinationen von Verbindungen (A) mit einer oder mehreren Verbindungen (B) nach dem Schema:
(A) + (B1) + (B2), (A) + (B1) + (B3), (A) + (B1) + (B4), (A) + (B2) + (B2) + (B3),
(A) + (B2) + (B4), (A) + (B3) + (B4), (A) + (B1) + (B2) + B3), (A) + (B1) + (B2) + (B4),
(A) + (B1) + (B3) + (B4), (A) + (B2) + (B3) + (B4) oder (A) + (B1) + (B2) + (B3) + (B4).
Combinations of compounds (A) with one or more compounds (B) according to the scheme are further preferred:
(A) + (B1) + (B2), (A) + (B1) + (B3), (A) + (B1) + (B4), (A) + (B2) + (B2) + (B3 ),
(A) + (B2) + (B4), (A) + (B3) + (B4), (A) + (B1) + (B2) + B3), (A) + (B1) + (B2) + (B4),
(A) + (B1) + (B3) + (B4), (A) + (B2) + (B3) + (B4) or (A) + (B1) + (B2) + (B3) + (B4 ).

Weiterhin können die erfindungsgemäßen Kombinationen zusammen mit anderen Wirkstoffen beispielsweise aus der Gruppe der Safener, Fungizide, Insektizide und Pflanzenwachstumsregulatoren oder aus der Gruppe der im Pflanzenschutz üblichen Zusatzstoffe und Formulierungshilfsmittel eingesetzt werden.Furthermore, the combinations according to the invention can be used together with other active ingredients, for example from the group of safeners, fungicides, Insecticides and plant growth regulators or from the group of im Crop protection usual additives and formulation aids are used become.

Zusatzstoffe sind beispielsweise Düngemittel und Farbstoffe. Von besonderer Bedeutung sind dabei solche Kombinationen, denen noch ein oder mehrere weitere Wirkstoffe anderer Struktur oder Safenerwirkstoffe [Wirkstoffe (C)] zugesetzt werden wie beispielsweise nach dem Schema
(A) + (B1) + (C), (A) + (B2) + (C) oder (A) + (B3) + (C), (A) + (B4) + (C),
(A) + (B1) + (B2) + (C), (A) + (B1) + (B3) + (C), (A) + (B1) + (B4) + (C),
(A) + (B2) + (B3) + (C), (A1 + (B2) + (B4) + (C), (A) + (B3) + (B4) + (C),
(A) + (B1) + (B2) + B3) + (C), (A) + (B1) + (B2) + (B4) + (C),
(A) + (B1) + (B3) + (B4) + (C), (A) + (B2) + (B3) + (B4) + (C) oder
(A) + (B1) + (B2) + (B3) + (B4) + (C).
Additives include fertilizers and dyes. Of particular importance are those combinations to which one or more other active substances of other structure or safener active substances [active substances (C)] are added, for example according to the scheme
(A) + (B1) + (C), (A) + (B2) + (C) or (A) + (B3) + (C), (A) + (B4) + (C),
(A) + (B1) + (B2) + (C), (A) + (B1) + (B3) + (C), (A) + (B1) + (B4) + (C),
(A) + (B2) + (B3) + (C), (A1 + (B2) + (B4) + (C), (A) + (B3) + (B4) + (C),
(A) + (B1) + (B2) + B3) + (C), (A) + (B1) + (B2) + (B4) + (C),
(A) + (B1) + (B3) + (B4) + (C), (A) + (B2) + (B3) + (B4) + (C) or
(A) + (B1) + (B2) + (B3) + (B4) + (C).

Für Kombinationen der letztgenannten Art mit drei oder mehr Wirkstoffen gelten die nachstehend insbesondere für erfindungsgemäße Zweierkombinationen erläuterten bevorzugten Bedingungen in erster Linie ebenfalls, sofern darin die erfindungsgemäßen Zweierkombinationen enthalten sind und bezüglich der betreffenden Zweierkombination. For combinations of the latter type with three or more active ingredients apply the following in particular for combinations of two according to the invention preferred conditions also explained primarily, provided that the Two combinations according to the invention are included and with respect to the relevant combination of two.  

In einigen Fällen sind schon Kombinationen unterschiedlicher Wirkstoffe innerhalb der Gruppe (A) synergistisch, so daß auf Basis dieser Zweierkombinationen besonders günstige Dreierkombinationen mit zusätzlich synergistischen Effekten möglich sind.In some cases, there are combinations of different active ingredients within group (A) synergistic so that based on this Two-way combinations Particularly inexpensive three-way combinations with additional synergistic effects are possible.

Die Wirkstoffe (A) sind zur Bekämpfung des Unkrautspektrums in Reiskulturen, beispielsweise von verpflanztem oder gesätem Reis, geeignet. Darüberhinaus können sie gegebenenfalls zur Bekämpfung der Schadpflanzen in anderen Kulturen, beispielsweise in wirtschaftlich bedeutenden Kulturen wie Getreide (Weizen, Gerste, Roggen, Mais), Zuckerrübe, Zuckerrohr, Raps, Baumwolle und Soja eingesetzt werden. Bei Anwendung der Wirkstoffe (A) und (B) in Pflanzenkulturen wie Reiskulturen ist es je nach Pflanzenkultur zweckmäßig, ab bestimmter Aufwandmengen einen Safener zu applizieren, um Schäden an der Kulturpflanze zu reduzieren oder zu vermeiden. Folgende Gruppen von Verbindungen sind beispielsweise als Safener für die oben erwähnten herbiziden Wirkstoffe (A) geeignet:
The active ingredients (A) are suitable for combating the weed spectrum in rice crops, for example of transplanted or sown rice. In addition, they can optionally be used to control harmful plants in other crops, for example in economically important crops such as cereals (wheat, barley, rye, maize), sugar beet, sugar cane, rapeseed, cotton and soybeans. When using the active ingredients (A) and (B) in plant crops such as rice crops, depending on the crop, it is advisable to apply a safener above certain application rates in order to reduce or avoid damage to the crop. The following groups of compounds are suitable, for example, as safeners for the herbicidal active compounds (A) mentioned above:

  • a) Verbindungen vom Typ der Dichlorphenylpyrazolin-3-carbonsäure (S1), vorzugsweise Verbindungen wie 1-(2,4-Dichlorphenyl)-5-(ethoxycarbonyl)-5-methyl-2-pyrazolin-3- carbonsäureethylester (S1-1) ("Mefenpyr-diethyl", PM, S. 781-782), und verwandte Verbindungen, wie sie in der WO 91/07874 beschrieben sind,a) compounds of the dichlorophenylpyrazoline-3-carboxylic acid (S1) type, preferably compounds such as 1- (2,4-dichlorophenyl) -5- (ethoxycarbonyl) -5-methyl-2-pyrazolin-3- carboxylic acid ethyl ester (S1-1) ("Mefenpyr-diethyl", PM, pp. 781-782), and related compounds as described in WO 91/07874,
  • b) Derivate der Dichlorphenylpyrazolcarbonsäure, vorzugsweise Verbindungen wie 1-(2,4-Dichlorphenyl)- 5-methyl-pyrazol-3-carbonsäureethylester (S1-2),
    1-(2,4-Dichlorphenyi)-5-isopropyl-pyrazol-3-carbonsäureethylester (S1-3),
    1-(2,4-Dichlorphenyl)-5-(1,1-dimethyl-ethyl)pyrazol-3-carbonsäureethyl­ ester (S1-4),
    1-(2,4-Dichlorphenyl)-5-phenyl-pyrazol-3-carbonsäureethylester (S1-5) und verwandte Verbindungen, wie sie in EP-A-333 131 und EP-A-269 806 beschrieben sind.
    b) derivatives of dichlorophenylpyrazole carboxylic acid, preferably compounds such as ethyl 1- (2,4-dichlorophenyl) -5-methyl-pyrazole-3-carboxylate (S1-2),
    1- (2,4-dichlorophenyi) -5-isopropyl-pyrazole-3-carboxylic acid ethyl ester (S1-3),
    1- (2,4-dichlorophenyl) -5- (1,1-dimethyl-ethyl) pyrazole-3-carboxylic acid ethyl ester (S1-4),
    1- (2,4-dichlorophenyl) -5-phenyl-pyrazole-3-carboxylic acid ethyl ester (S1-5) and related compounds as described in EP-A-333 131 and EP-A-269 806.
  • c) Verbindungen vom Typ der Triazolcarbonsäuren (S1), vorzugsweise Verbindungen wie Fenchlorazol(-ethylester), d. h. 1-(2,4-Dichlorphenyl)-5-trichlormethyl-(1H)-1,24-triazol-3- carbonsäureethylester (S1-6) und verwandte Verbindungen EP-A-174 562 und EP-A-346 620);c) Compounds of the triazole carboxylic acid (S1) type, preferably Compounds such as fenchlorazole (ethyl ester), i.e. H. 1- (2,4-dichlorophenyl) -5-trichloromethyl- (1H) -1,24-triazole-3- carboxylic acid ethyl ester (S1-6) and related compounds EP-A-174 562 and EP-A-346 620);
  • d) Verbindungen vom Typ der 5-Benzyl- oder 5-Phenyl-2-isoxazolin-3- carbonsäure, oder der 5,5-Diphenyl-2-isoxazolin-3-carbonsäure vorzugsweise Verbindungen wie 5-(2,4-Dichlorbenzyl)-2-isoxazolin-3- carbonsäureethylester (S1-7) oder 5-Phenyl-2-isoxazolin-3- carbonsäureethylester (S1-8) und verwandte Verbindungen, wie sie in WO 91/08202 beschrieben sind, bzw. der 5,5-Diphenyl-2-isoxazolin­ carbonsäureethylester (S1-9) ("Isoxadifen-ethyl") oder -n-propylester (S1- 10) oder der 5-(4-Fluorphenyl)-5-phenyl-2-isoxazolin-3- carbonsäureethylester (S1-11), wie sie in der deutschen Patentanmeldung (WO-A-95/07897) beschrieben sind.d) Compounds of the 5-benzyl or 5-phenyl-2-isoxazoline-3- type carboxylic acid, or the 5,5-diphenyl-2-isoxazoline-3-carboxylic acid preferably compounds such as 5- (2,4-dichlorobenzyl) -2-isoxazolin-3- carboxylic acid ethyl ester (S1-7) or 5-phenyl-2-isoxazolin-3- carboxylic acid ethyl ester (S1-8) and related compounds, as described in WO 91/08202 are described, or the 5,5-diphenyl-2-isoxazoline carboxylic acid ethyl ester (S1-9) ("isoxadifen-ethyl") or -n-propyl ester (S1- 10) or the 5- (4-fluorophenyl) -5-phenyl-2-isoxazoline-3- carboxylic acid ethyl ester (S1-11), as described in the German patent application (WO-A-95/07897).
  • e) Verbindungen vom Typ der 8-Chinolinoxyessigsäure (S2), vorzugsweise (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäure-(1-methyl-hex-1-yl)-ester (Common name "Cloquintocet-mexyl" (S2-1) (siehe PM, S. 263-264)
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäure-(1,3-dimethyl-but-1-yl)-ester (S2-2),
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäure-4-allyloxy-butylester (S2-3),
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäure-1-allyloxy-prop-2-ylester (S2-4),
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäureethylester (S2-5),
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäuremethylester (S2-6),
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäureallylester (S2-7),
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäure-2-(2-propyliden-iminoxy)-1- ethylester (S2-8),
    (5-Chlor-8-chinolinoxy)-essigsäure-2-oxo-prop-1-ylester (S2-9) und verwandte Verbindungen, wie sie in EP-A-86 750, EP-A-94 349 und EP-A-191 736 oder EP-A-0 492 366 beschrieben sind.
    e) Compounds of the 8-quinolinoxyacetic acid (S2) type, preferably (5-chloro-8-quinolinoxy) acetic acid (1-methyl-hex-1-yl) ester (common name "Cloquintocet-mexyl" (S2- 1) (see PM, pp. 263-264)
    (5-chloro-8-quinolinoxy) acetic acid (1,3-dimethyl-but-1-yl) ester (S2-2),
    (5-chloro-8-quinolinoxy) 4-allyloxy-butyl ester (S2-3),
    (5-chloro-8-quinolinoxy) acetic acid 1-allyloxy prop-2-yl ester (S2-4),
    (5-chloro-8-quinolinoxy) ethyl acetate (S2-5),
    (5-chloro-8-quinolinoxy) -acetic acid methyl ester (S2-6),
    (5-chloro-8-quinolinoxy) allyl acetate (S2-7),
    (5-chloro-8-quinolinoxy) acetic acid 2- (2-propylidene-iminoxy) -1-ethyl ester (S2-8),
    (5-Chloro-8-quinolinoxy) -acetic acid-2-oxo-prop-1-yl ester (S2-9) and related compounds as described in EP-A-86 750, EP-A-94 349 and EP-A -191 736 or EP-A-0 492 366.
  • f) Verbindungen vom Typ der (5-Chlor-8-chinolinoxy)-malonsäure, vorzugsweise Verbindungen wie (5-Chlor-8-chinolinoxy)-malonsäure- diethylester, (5-Chlor-8-chinolinoxy)-malonsäurediallylester, (5-Chlor-8-chinolinoxy)-malonsäure-methyl-ethylester und verwandte Verbindungen, wie sie in EP-A-0 582 198 beschrieben sind.f) compounds of the type of (5-chloro-8-quinolinoxy) malonic acid, preferably compounds such as (5-chloro-8-quinolinoxy) malonic acid diethyl ester, (5-chloro-8-quinolinoxy) -malonic acid diallyl ester,  (5-Chloro-8-quinolinoxy) -malonic acid methyl ethyl and related Compounds as described in EP-A-0 582 198.
  • g) Wirkstoffe vom Typ der Phenoxyessig- bzw. -propionsäurederivate bzw. der aromatischen Carbonsäuren, wie z. B.
    2,4-Dichiorphenoxyessigsäure(ester) (2,4-D),
    4-Chlor-2-methylphenoxy-propionester (Mecoprop), MCPA oder
    3,6-Dichlor-2-methoxy-benzoesäure(ester) (Dicamba).
    g) active substances of the type of phenoxyacetic or propionic acid derivatives or aromatic carboxylic acids, such as. B.
    2,4-dichiorphenoxyacetic acid (ester) (2,4-D),
    4-chloro-2-methylphenoxy propionester (Mecoprop), MCPA or
    3,6-dichloro-2-methoxy-benzoic acid (ester) (dicamba).

Für Wirkstoffe der Gruppe (B) sind die obengenannten Safener vielfach ebenfalls geeignet. Darüberhinaus eignen sich folgende Safener für die erfindungsgemäßen Herbizid-Kombinationen in Reis und anderen Getreidekulturen wie z. B. Weizen, Mais, Hirse etc.:
The above-mentioned safeners are also often suitable for active ingredients of group (B). In addition, the following safeners are suitable for the herbicide combinations according to the invention in rice and other cereal crops, such as, for. B. wheat, corn, millet, etc .:

  • a) Wirkstoffe vom Typ der Pyrimidine, die als bodenwirksame Safener in Reis angewendet werden, wie z. B. "Fenclorim" (PM, S. 512-511) (= 4,6-Dichlor-2-phenylpyrimidin), das als Safener für Pretilachlor in gesätem Reis bekannt ist,a) Active substances of the type of pyrimidines, which act as soil-protecting safeners in Rice are applied, such as B. "Fenclorim" (PM, pp. 512-511) (= 4,6-dichloro-2-phenylpyrimidine), which as Safener is known for pretilachlor in sown rice
  • b) Wirkstoffe vom Typ der Pyrimidine, die als bodenwirksame Safener in Reis angewendet werden, wie z. B. "Fenclorim" (PM, S. 512-511) (= 4,6-Dichlor-2-phenylpyrimidin), das als Safener gegen Schäden von Pretilachlor in gesätem Reis bekannt ist,b) active substances of the type of pyrimidines, which act as soil-active safeners in Rice are applied, such as B. "Fenclorim" (PM, pp. 512-511) (= 4,6-dichloro-2-phenylpyrimidine), which as Safener against damage from pretilachlor in sown rice is known
  • c) Wirkstoffe vom Typ der Dichloracetamide, die häufig als Vorauflaufsafener (bodenwirksame Safener) angewendet werden, wie z. B.
    "Dichlormid" (PM, S. 363-364) (= N,N-Diallyl-2,2-dichloracetamid),
    "R-29148" (= 3-Dichloracetyl-2,2,5-trimethyl-1,3-oxazolidin von der Firma Stauffer),
    "Benoxacor" (PM, S. 102-103) (= 4-Dichloracetyl-3,4-dihydro-3-methyl- 2H-1,4-benzoxazin),
    "PPG-1292" (= N-Allyl-N-[(1,3-dioxolan-2-yl)-methyl]-dichloracetamid von der Firma PPG Industries),
    "DK-24" (= N-Allyl-N-[(allylaminocarbonyl)-methyl]-dichloracetamid von der Firma Sagro-Chem),
    "AD-67" oder "MON 4660" (= 3-Dichloracetyl-1-oxa-3-aza­ spiro[4,5]decan von der Firma Nitrokemia bzw. Monsanto),
    "Diclonon" oder "BAS145138" oder "LAB145138" (= (= 3- Dichloracetyl-2,5,5-trimethyl-1,3-diazabicyclo[4.3.0]nonan von der Firma BASF) und
    "Furilazol" oder "MON 13900" (siehe PM, 637-638) (= (RS)-3- Dichloracetyl-5-(2-furyl)-2,2-dimethyloxazolidin)
    c) Active substances of the dichloroacetamide type, which are frequently used as pre-emergence safeners (soil-acting safeners), such as, for. B.
    "Dichlormid" (PM, pp. 363-364) (= N, N-diallyl-2,2-dichloroacetamide),
    "R-29148" (= 3-dichloroacetyl-2,2,5-trimethyl-1,3-oxazolidine from Stauffer),
    "Benoxacor" (PM, pp. 102-103) (= 4-dichloroacetyl-3,4-dihydro-3-methyl-2H-1,4-benzoxazine),
    "PPG-1292" (= N-allyl-N - [(1,3-dioxolan-2-yl) methyl] dichloroacetamide from PPG Industries),
    "DK-24" (= N-allyl-N - [(allylaminocarbonyl) methyl] dichloroacetamide from Sagro-Chem),
    "AD-67" or "MON 4660" (= 3-dichloroacetyl-1-oxa-3-aza spiro [4,5] decane from Nitrokemia or Monsanto),
    "Diclonon" or "BAS145138" or "LAB145138" (= (= 3-dichloroacetyl-2,5,5-trimethyl-1,3-diazabicyclo [4.3.0] nonane from BASF) and
    "Furilazole" or "MON 13900" (see PM, 637-638) (= (RS) -3-dichloroacetyl-5- (2-furyl) -2,2-dimethyloxazolidine)
  • d) Wirkstoffe vom Typ der Dichloracetonderivate, wie z. B. "MG 191" (CAS-Reg. Nr. 96420-72-3) (= 2-Dichlormethyl-2-methyl-1,3- dioxolan von der Firma Nitrokemia), das als Safener für Mais bekannt ist,d) active substances of the type of dichloroacetone derivatives, such as. B. "MG 191" (CAS Reg. No. 96420-72-3) (= 2-dichloromethyl-2-methyl-1,3- dioxolane from Nitrokemia), which is known as a safener for corn,
  • e) Wirkstoffe vom Typ der Oxyimino-Verbindungen, die als Saatbeizmittel bekannt sind, wie z. B.
    "Oxabetrinil" (PM, S. 902-903) (= (Z)-1,3-Dioxolan-2- ylmethoxyimino(phenyl)acetonitril), das als Saatbeiz-Safener für Hirse gegen Schäden von Metolachlor bekannt ist,
    "Fluxofenim" (PM, S. 613-614) (= 1-(4-Chlorphenyl)-2,2,2-trifluor-1- ethanon-O-(1,3-dioxolan-2-ylmethyl)-oxim, das als Saatbeiz-Safener für Hirse gegen Schäden von Metolachlor bekannt ist, und
    "Cyometrinil" oder "-CGA-43089" (PM, S. 1304) = (Z)- Cyanomethoxyimino(phenyl)acetonitril), das als Saatbeiz-Safener für Hirse gegen Schäden von Metolachlor bekannt ist,
    e) Active substances of the oxyimino compound type, which are known as seed dressings, such as. B.
    "Oxabetrinil" (PM, pp. 902-903) (= (Z) -1,3-dioxolan-2-ylmethoxyimino (phenyl) acetonitrile), which is known as a seed dressing safener for millet against damage to metolachlor,
    "Fluxofenim" (PM, pp. 613-614) (= 1- (4-chlorophenyl) -2,2,2-trifluoro-1-ethanone-O- (1,3-dioxolan-2-ylmethyl) -oxime, known as a millet seed safener for metolachlor damage, and
    "Cyometrinil" or "-CGA-43089" (PM, p. 1304) = (Z) - cyanomethoxyimino (phenyl) acetonitrile), which is known as a seed dressing safener for millet against damage to metolachlor,
  • f) Wirkstoffe vom Typ der Thiazolcarbonsäureester, die als Saatbeizmittel bekannt sind, wie z. B.
    "Flurazol" (PM, S. 590-591) (= 2-Chlor-4-trifluormethyl-1,3-thiazol-5- carbonsäurebenzylester), das als Saatbeiz-Safener für Hirse gegen Schäden von Alachlor und Metolachlor bekannt ist,
    f) active substances of the thiazole carboxylic acid ester type, which are known as seed dressings, such as. B.
    "Flurazole" (PM, pp. 590-591) (= benzyl 2-chloro-4-trifluoromethyl-1,3-thiazole-5-carboxylate), which is known as a seed dressing safener for millet against damage to alachlor and metolachlor,
  • g) Wirkstoffe vom Typ der Naphthalindicarbonsäurederivate, die als Saatbeizmittel bekannt sind, wie z. B.
    "Naphthalic anhydrid" (PM, S. 1342) (= 1,8- Naphthalindicarbonsäureanhydrid), das als Saatbeiz-Safener für Mais gegen Schäden von Thiocarbamatherbiziden bekannt ist,
    g) active substances of the naphthalenedicarboxylic acid derivative type, which are known as seed dressings, such as, for. B.
    "Naphthalic anhydride" (PM, p. 1342) (= 1,8-naphthalenedicarboxylic acid anhydride), which is known as a seed dressing safener for maize against damage from thiocarbamate herbicides,
  • h) Wirkstoffe vom Typ Chromanessigsäurederivate, wie z. B. "CL 304415" (CAS-Reg. Nr. 31541-57-8) (= 2-(4-Carboxy-chroman-4- yl)-essigsäure von der Firma American Cyanamid), das als Safener für Mais gegen Schäden von Imidazolinonen bekannt ist,h) active substances of the type chromanacetic acid derivatives, such as. B.  "CL 304415" (CAS Reg. No. 31541-57-8) (= 2- (4-carboxy-chroman-4- yl) -acetic acid from American Cyanamid), which acts as a safener for Corn is known to harm imidazolinones
  • i) Wirkstoffe, die neben einer herbiziden Wirkung gegen Schadpflanzen auch Safenerwirkung an Kulturpflanzen wie Reis aufweisen, wie z. B. "Dimepiperate" oder "MY-93" (PM, S. 404-405) (= Piperidin-1- thiocarbonsäure-S-1-methyl-1-phenylethylester), das als Safener für Reis gegen Schäden des Herbizids Molinate bekannt ist,
    "Daimuron" oder "SK 23" (PM, S. 330) (= 1-(1-Methyl-1-phenylethyl)-3- p-tolylharnstoff), das als Safener für Reis gegen Schäden des Herbizids Imazosulfuron bekannt ist,
    "Cumyluron" = "JC-940" (= 3-(2-Chlorphenylmethyl)-1-(1-methyl-1- phenyl-ethyl)-harnstoff, siehe JP-A-60087254), das als Safener für Reis gegen Schäden einiger Herbizide bekannt ist,
    "Methoxyphenon" oder "NK 049" (= 3,3'-Dimethyl-4-methoxy­ benzophenon), das als Safener für Reis gegen Schäden einiger Herbizide bekannt ist,
    "CSB" (= 1-Brom-4-(chlormethylsulfonyl)-benzol) (CAS-Reg. Nr. 54091-06-4 von Kumiai), das als Safener gegen Schäden einiger Herbizide in Reis bekannt ist.
    i) Active ingredients which, in addition to a herbicidal action against harmful plants, also have a safener action on crop plants such as rice, such as, for. B. "Dimepiperate" or "MY-93" (PM, pp. 404-405) (= piperidine-1-thiocarboxylic acid S-1-methyl-1-phenylethyl ester), which is known as a safener for rice against damage to the herbicide Molinate is
    "Daimuron" or "SK 23" (PM, p. 330) (= 1- (1-methyl-1-phenylethyl) -3- p-tolylurea), which is known as a safener for rice against damage to the herbicide imazosulfuron,
    "Cumyluron" = "JC-940" (= 3- (2-chlorophenylmethyl) -1- (1-methyl-1-phenyl-ethyl) urea, see JP-A-60087254), which acts as a safener for rice against damage some herbicides is known
    "Methoxyphenone" or "NK 049" (= 3,3'-dimethyl-4-methoxy benzophenone), which is known as a safener for rice against damage by some herbicides,
    "COD" (= 1-bromo-4- (chloromethylsulfonyl) benzene) (CAS Reg. No. 54091-06-4 by Kumiai), which is known as a safener against damage to some herbicides in rice.

Von besonderem Interesse sind unter den genannten Safenern sind (S1-1), (S1-9) und (S2-1), insbesondere (S1-9).Of particular interest among the safeners mentioned are (S1-1), (S1-9) and (S2-1), especially (S1-9).

Einige der Safener sind oben bereits als Herbizide genannt und entfalten somit neben der Herbizwirkung bei Schadpflanzen zugleich auch Schutzwirkung bei den Kulturpflanzen.Some of the safeners have already been mentioned as herbicides above and therefore develop in addition to the herbic effect on harmful plants also protective effect the crops.

Weiterer Gegenstand der Erfindung sind folgenden spezifischen Zweier- und Mehrfachkombinationen mit Herbiziden und/oder Safenern:
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Thiazopyr
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Clomazone
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Benthiocarb
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Butachlor
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Quinchlorac
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Pendimethalin
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Oxadiargyl
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Oxadiazon
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Cafenstrol
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Bispyribac
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Carflutrazon
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Metosulam
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Carflutrazon
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Safener (S1-9) + Ethoxysulfuron
Wirkstoff Fenoxaprop (A1.1) + Ethoxysulfuron + Anilofos.
The invention further relates to the following specific combinations of two and more with herbicides and / or safeners:
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + thiazopyr
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + clomazone
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + benthiocarb
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + butachlor
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + quinchlorac
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + pendimethalin
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + oxadiargyl
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + oxadiazon
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + cafenstrol
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + bispyribac
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + carflutrazone
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + metosulam
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + carflutrazone
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + safener (S1-9) + ethoxysulfuron
Active ingredient fenoxaprop (A1.1) + ethoxysulfuron + anilofos.

Die genannten Mehrfachkombinationen weisen Synergien hinsichtlich der Herbizidwirkung und Selektivität und günstige Wirkung bezüglich des Unkrautspektrums auf.The multiple combinations mentioned show synergies with regard to Herbicidal activity and selectivity and beneficial effect with regard to Weed spectrum.

Die erfindungsgemäßen Kombinationen (= herbiziden Mittel) weisen eine ausgezeichnete herbizide Wirksamkeit gegen ein breites Spektrum wirtschaftlich wichtiger mono- und dikotyler Schadpflanzen auf, wie sie vorzugsweise in Reiskulturen vorkommen. Auch schwer bekämpfbare perennierende Unkräuter, die aus Rhizomen, Wurzelstöcken oder anderen Dauerorganen austreiben, werden durch die Wirkstoffe gut erfaßt. Dabei ist es gleichgültig, ob die Substanzen im Vorsaat-, Vorauflauf- oder Nachauflaufverfahren ausgebracht werden. Bevorzugt ist die Anwendung im Nachauflaufverfahren oder im frühen Nachsaat-Vorauflaufverfahren.The combinations according to the invention (= herbicidal compositions) have one excellent herbicidal activity against a broad spectrum economically important mono- and dicotyledonous harmful plants, as they are preferred in Rice crops occur. Perennial weeds that are difficult to control, which sprout from rhizomes, rhizomes or other permanent organs, are well grasped by the active ingredients. It does not matter whether the Substances applied by pre-sowing, pre-emergence or post-emergence become. Pre-emergence or early application is preferred Post-sowing pre-emergence.

Im einzelnen seien beispielhaft einige Vertreter der mono- und dikotylen Unkrautflora genannt, die durch die erfindungsgemäßen Verbindungen kontrolliert werden können, ohne daß durch die Nennung eine Beschränkung auf bestimmte Arten erfolgen soll. Some representatives of mono- and dicotyledons are examples Weed flora called by the compounds of the invention can be checked without being restricted by the name to be done in certain ways.  

Auf der Seite der monokotylen Unkrautarten werden z. B. Echinochloa spp., Brachiaria spp., Leptochloa spp. und Digitaria spp. gut erfaßt, aber auch Panicum spp., Agropyron spp., Wildgetreideformen und Sorghum spp., Setaria spp., Alopecurus spp., Avena spp., Apera spica venti, Lolium spp., Phalaris spp. Cynodon spp., Poa spp. sowie Cyperusarten und Imperata.On the side of the monocot weed species, e.g. B. Echinochloa spp., Brachiaria spp., Leptochloa spp. and Digitaria spp. well grasped, but also Panicum spp., Agropyron spp., Wild cereals and Sorghum spp., Setaria spp., Alopecurus spp., Avena spp., Apera spica venti, Lolium spp., Phalaris spp. Cynodon spp., Poa spp. as well as cyperus species and imperata.

Bei dikotylen Unkrautarten erstreckt sich das Wirkungsspektrum auf Arten wie z. B. Amaranthus spp., Sphenoclea spp., Heteranthera spp., Eleocharis spp., lpomoea spp., Eschynomena spp., Sesbania spp. und Cyperrus spp. gut erfaßt, aber auch Polygonum spp., Xanthium spp., Equisetum, Chenopodium spp., Abutilon spp., Anthemis spp., Lamium spp., Matricaria spp., Stellaria spp., Kochia spp., Viola spp., Datura spp., Chrysanthemum spp., Thlaspi spp., Pharbitis spp., Sida spp., Sinapis spp., Cupsella spp., Ambrosia spp., Galium spp., Emex spp., Lamium spp., Papaver spp., Solanum spp., Cirsium spp., Veronica spp., Convolvulus spp., Rumex und Artemisia.With dicotyledon weed species, the spectrum of activity extends to species such as e.g. B. Amaranthus spp., Sphenoclea spp., Heteranthera spp., Eleocharis spp., lpomoea spp., Eschynomena spp., Sesbania spp. and Cyperrus spp. well grasped but also Polygonum spp., Xanthium spp., Equisetum, Chenopodium spp., Abutilon spp., Anthemis spp., Lamium spp., Matricaria spp., Stellaria spp., Kochia spp., Viola spp., Datura spp., Chrysanthemum spp., Thlaspi spp., Pharbitis spp., Sida spp., Sinapis spp., Cupsella spp., Ambrosia spp., Galium spp., Emex spp., Lamium spp., Papaver spp., Solanum spp., Cirsium spp., Veronica spp., Convolvulus spp., Rumex and Artemisia.

Werden die erfindungsgemäßen Verbindungen vor dem Keimen auf die Erdoberfläche appliziert, so wird entweder das Auflaufen der Unkrautkeimlinge vollständig verhindert oder die Unkräuter wachsen bis zum Keimblattstadium heran, stellen jedoch dann ihr Wachstum ein und sterben schließlich nach Ablauf von drei bis vier Wochen vollkommen ab.Are the compounds of the invention prior to germination on the Applied earth surface, so is either the emergence of the weed seedlings completely prevented or the weeds grow to the cotyledon stage approach, but then stop growing and eventually die Completely from three to four weeks.

Bei Applikation der Wirkstoffe auf die grünen Pflanzenteile im Nachauflaufverfahren tritt ebenfalls sehr rasch nach der Behandlung ein drastischer Wachstumsstop ein und die Unkrautpflanzen bleiben in dem zum Applikationszeitpunkt vorhandenen Wachstumsstadium stehen oder sterben nach einer gewissen Zeit ganz ab, so daß auf diese Weise eine für die Kulturpflanzen schädliche Unkrautkonkurrenz sehr früh und nachhaltig beseitigt wird.When applying the active ingredients to the green parts of the plant in Post-emergence procedures also occur very quickly after treatment drastic growth stop and the weed plants stay in the for Application time stand or die existing growth stage after a certain time completely, so that one for the Crops harmful weed competition eliminated very early and sustainably becomes.

Die erfindungsgemäßen herbiziden Mittel zeichnen sich durch eine schnell einsetzende und lang andauernde herbizide Wirkung aus. Die Regenfestigkeit der Wirkstoffe in den erfindungsgemäßen Kombinationen ist in der Regel günstig. Als besonderer Vorteil fällt ins Gewicht, daß die in den Kombinationen verwendeten und wirksamen Dosierungen von Verbindungen (A) und (B) so gering eingestellt werden kann, daß ihre Bodenwirkung optimal niedrig ist. Somit wird deren Einsatz nicht nur in empfindlichen Kulturen erst möglich, sondern Grundwasser-Kontaminationen werden praktisch vermieden. Durch die erfindungsgemäßen Kombination von Wirkstoffen wird eine erhebliche Reduzierung der nötigen Aufwandmenge der Wirkstoffe ermöglicht.The herbicidal compositions according to the invention are notable for a rapid onset and long-lasting herbicidal action. The rain resistance  the active ingredients in the combinations according to the invention is usually Cheap. A particular advantage is that the combinations used and effective dosages of compounds (A) and (B) so can be set low that their soil effect is optimally low. This makes their use not only possible in sensitive crops, groundwater contamination is practically avoided. Through the The combination of active substances according to the invention becomes a considerable one Allows reduction of the necessary application rate of the active ingredients.

Bei der gemeinsamer Anwendung von Herbiziden des Typs (A) + (B) treten überadditive (= synergistische) Effekte auf. Dabei ist die Wirkung in den Kombinationen stärker als die zu erwartende Summe der Wirkungen der eingesetzten Einzelherbizide. Die synergistischen Effekte erlauben eine Reduzierung der Aufwandmenge, die Bekämpfung eines breiteren Spektrums von Unkräutern und Ungräsern, einen schnelleren Einsatz der herbiziden Wirkung, eine längere Dauerwirkung, eine bessere Kontrolle der Schadpflanzen mit nur einer bzw. wenigen Applikationen sowie eine Ausweitung des möglichen Anwendungszeitraumes. Teilweise wird durch den Einsatz der Mittel auch die Menge an schädlichen Inhaltsstoffen, wie Stickstoff oder Ölsäure, und deren Eintrag in den Boden reduziert.When using herbicides of type (A) + (B) together superadditive (= synergistic) effects. The effect is in the Combinations stronger than the expected total of the effects of individual herbicides used. The synergistic effects allow one Reduction of the application rate, tackling a broader spectrum of weeds and grasses, faster use of herbicides Effect, a longer lasting effect, better control of the harmful plants with only one or a few applications and an expansion of the possible application period. Partly through the use of funds also the amount of harmful ingredients, such as nitrogen or oleic acid, and their entry into the soil is reduced.

Die genannten Eigenschaften und Vorteile sind in der praktischen Unkrautbekämpfung gefordert, um landwirtschaftliche Kulturen von unerwünschten Konkurrenzpflanzen freizuhalten und damit die Erträge qualitativ und quantitativ zu sichern und/oder zu erhöhen. Der technische Standard wird durch diese neuen Kombinationen hinsichtlich der beschriebenen Eigenschaften deutlich übertroffen.The properties and advantages mentioned are practical Weed control required to cultivate agricultural crops to keep unwanted competitor plants free and thus the yields qualitative and to secure and / or increase quantitatively. The technical standard is through these new combinations in terms of the properties described clearly exceeded.

Obgleich die erfindungsgemäßen Kombinationen eine ausgezeichnete herbizide Aktivität gegenüber mono- und dikotylen Unkräutern aufweisen, werden die Kulturpflanzne nur unwesentlich oder gar nicht geschädigt.Although the combinations according to the invention are excellent herbicidal Have activity against monocotyledonous and dicotyledonous weeds Cultivated plants only slightly or not at all damaged.

Darüberhinaus weisen die erfindungsgemäßen Mittel teilweise hervorragende wachstumsregulatorische Eigenschaften bei den Kulturpflanzen auf. Sie greifen regulierend in den pflanzeneigenen Stoffwechsel ein und können damit zur gezielten Beeinflussung von Pflanzeninhaltsstoffen und zur Ernteerleichterung wie z. B. durch Auslösen von Desikkation und Wuchsstauchung eingesetzt werden. Desweiteren eignen sie sich auch zur generellen Steuerung und Hemmung von unerwünschtem vegetativen Wachstum, ohne dabei die Pflanzen abzutöten. Eine Hemmung des vegetativen Wachstums spielt bei vielen mono- und dikotylen Kulturen eine große Rolle, da das Lagern hierdurch verringert oder völlig verhindert werden kann.In addition, some of the agents according to the invention have excellent properties growth regulatory properties in crops. You grab  regulate the plant's own metabolism and can thus targeted influencing of plant ingredients and to facilitate harvesting such as B. used by triggering desiccation and stunted growth become. Furthermore, they are also suitable for general control and Inhibiting unwanted vegetative growth without sacrificing the plants kill. Inhibition of vegetative growth plays in many mono- and dicotyledon crops play a major role in reducing storage or can be completely prevented.

Aufgrund ihrer herbiziden und pflanzenwachstumsregulatorischen Eigenschaften können die Mittel zur Bekämpfung von Schadpflanzen in bekannten Pflanzenkulturen oder noch zu entwickelnden toleranten oder gentechnisch veränderten Kulturpflanzen eingesetzt werden. Die transgenen Pflanzen zeichnen sich in der Regel durch besondere vorteilhafte Eigenschaften aus, neben den Resistenzen gegenüber den erfindungsgemäßen Mitteln beispielsweise durch Resistenzen gegenüber Pflanzenkrankheiten oder Erregern von Pflanzenkrankheiten wie bestimmten Insekten oder Mikroorganismen wie Pilzen, Bakterien oder Viren. Andere besondere Eigenschaften betreffen z. B. das Erntegut hinsichtlich Menge, Qualität, Lagerfähigkeit, Zusammensetzung und spezieller Inhaltsstoffe. So sind transgene Pflanzen mit erhöhtem Stärkegehalt oder veränderter Qualität der Stärke oder solche mit anderer Fettsäurezusammensetzung des Ernteguts bekannt.Because of their herbicidal and plant growth regulatory properties can be used to control harmful plants in known Plant crops or tolerant or genetically engineered modified crops are used. Draw the transgenic plants are usually characterized by special advantageous properties, in addition to the Resistance to the agents according to the invention, for example, by Resistance to plant diseases or pathogens from Plant diseases such as certain insects or microorganisms such as fungi, Bacteria or viruses. Other special properties concern e.g. B. the crop in terms of quantity, quality, shelf life, composition and more specific Ingredients. So are transgenic plants with increased starch content or changed quality of strength or with others Fatty acid composition of the crop is known.

Herkömmliche Wege zur Herstellung neuer Pflanzen, die im Vergleich zu bisher vorkommenden Pflanzen modifizierte Eigenschaften aufweisen, bestehen beispielsweise in klassischen Züchtungsverfahren und der Erzeugung von Mutanten. Alternativ können neue Pflanzen mit veränderten Eigenschaften mit Hilfe gentechnischer Verfahren erzeugt werden (siehe z. B. EP A-0221044, EP A- 0131624). Beschrieben wurden beispielsweise in mehreren Fällen
Conventional ways of producing new plants which have modified properties in comparison to previously occurring plants are, for example, classic breeding methods and the generation of mutants. Alternatively, new plants with modified properties can be produced using genetic engineering methods (see, for example, EP A-0221044, EP A-0131624). For example, several cases have been described

  • - gentechnische Veränderungen von Kulturpflanzen zwecks Modifikation der in den Pflanzen synthetisierten Stärke (z. B. WO 92/11376, WO 92/14827, WO 91/19806), - genetic engineering of crops for the purpose of modifying the starch synthesized in the plants (e.g. WO 92/11376, WO 92/14827, WO 91/19806),  
  • - transgene Kulturpflanzen, welche Resistenzen gegen andere Herbizide aufweisen, beispielsweise gegen Sulfonylharnstoffe (EP-A-0257993, US-A- 5013659),- Transgenic crops, which are resistant to other herbicides have, for example against sulfonylureas (EP-A-0257993, US-A- 5013659),
  • - transgene Kulturpflanzen, mit der Fähigkeit
    Bacillus thuringiensis-Toxine (Bt-Toxine) zu produzieren, welche die Pflanzen gegen bestimmte Schädlinge resistent machen (EP-A-0142924, EP-A-0193259).
    - transgenic crops, with the ability
    To produce Bacillus thuringiensis toxins (Bt toxins) which make the plants resistant to certain pests (EP-A-0142924, EP-A-0193259).
  • - transgene Kulturpflanzen mit modifizierter Fettsäurezusammensetzung (WO 91/13972).- Transgenic crop plants with a modified fatty acid composition (WO 91/13972).

Zahlreiche molekularbiologische Techniken, mit denen neue transgene Pflanzen mit veränderten Eigenschaften hergestellt werden können, sind im Prinzip bekannt; siehe z. B. Sambrook et al., 1989, Molecular Cloning, A Laboratory Manual, 2. Aufl. Cold Spring Harbor Laboratory Press, Cold Spring Harbor, NY; oder Winnacker "Gene und Klone", VCH Weinheim 2. Auflage 1996 oder Christou, "Trends in Plant Science" 1 (1996) 423-431).Numerous molecular biological techniques that new transgenic plants use modified properties can be produced are known in principle; see e.g. B. Sambrook et al., 1989, Molecular Cloning, A Laboratory Manual, 2nd ed. Cold Spring Harbor Laboratory Press, Cold Spring Harbor, NY; or Winnacker "Genes and Clones", VCH Weinheim 2nd edition 1996 or Christou, "Trends in Plant Science "1 (1996) 423-431).

Für derartige gentechnische Manipulationen können Nucleinsäuremoleküle in Plasmide eingebracht werden, die eine Mutagenese oder eine Sequenzveränderung durch Rekombination von DNA-Sequenzen erlauben. Mit Hilfe der obengenannten Standardverfahren können z. B. Basenaustausche vorgenommen, Teilsequenzen entfernt oder natürliche oder synthetische Sequenzen hinzugefügt werden. Für die Verbindung der DNA-Fragmente untereinander können an die Fragmente Adaptoren oder Linker angesetzt werden.For such genetic engineering manipulations, nucleic acid molecules in Plasmids are introduced that have a mutagenesis or a sequence change allow by recombination of DNA sequences. With the help of the above Standard procedures can e.g. B. base changes made, partial sequences removed or natural or synthetic sequences added. For the Connection of the DNA fragments to one another can be made to the fragments Adapters or linkers can be used.

Die Herstellung von Pflanzenzellen mit einer verringerten Aktivität eines Genprodukts kann beispielsweise erzielt werden durch die Expression mindestens einer entsprechenden antisense-RNA, einer sense-RNA zur Erzielung eines Cosuppressionseffektes oder die Expression mindestens eines entsprechend konstruierten Ribozyms, das spezifisch Transkripte des obengenannten Genprodukts spaltet.The production of plant cells with a reduced activity of one The gene product can be achieved, for example, by expression at least a corresponding antisense-RNA, a sense-RNA to achieve a Cosuppression effect or the expression of at least one accordingly constructed ribozyme that specifically transcripts the above Gene product splits.

Hierzu können zum einen DNA-Moleküle verwendet werden, die die gesamte codierende Sequenz eines Genprodukts einschließlich eventuell vorhandener flankierender Sequenzen umfassen, als auch DNA-Moleküle, die nur Teile der codierenden Sequenz umfassen, wobei diese Teile lang genug sein müssen, um in den Zellen einen antisense-Effekt zu bewirken. Möglich ist auch die Verwendung von DNA-Sequenzen, die einen hohen Grad an Homologie zu den codiereden Sequenzen eines Genprodukts aufweisen, aber nicht vollkommen identisch sind.On the one hand, DNA molecules can be used that cover the entire coding sequence of a gene product including any that are present  flanking sequences include, as well as DNA molecules that are only parts of the encoding sequence, these parts must be long enough to be in to cause the cells an antisense effect. Use is also possible of DNA sequences that encode a high degree of homology Have sequences of a gene product, but are not completely identical.

Bei der Expression von Nucleinsäuremolekülen in Pflanzen kann das synthetisierte Protein in jedem beliebigen Kompartiment der pflanzlichen Zelle lokalisiert sein. Um aber die Lokalisation in einem bestimmten Kompartiment zu erreichen, kann z. B. die codierende Region mit DNA-Sequenzen verknüpft werden, die die Lokalisierung in einem bestimmten Kompartiment gewährleisten. Derartige Sequenzen sind dem Fachmann bekannt (siehe beispielsweise Braun et al., EMBO J. 11 (1992), 3219-3227; Wolter et al., Proc. Natl. Acad. Sci. USA 85 (1988), 846-850; Sonnewald et al., Plant J. 1 (1991), 95-106).In the expression of nucleic acid molecules in plants, the synthesized Protein can be located in any compartment of the plant cell. Around but to reach the localization in a certain compartment can e.g. B. the coding region can be linked to DNA sequences that support the localization ensure in a certain compartment. Such sequences are Known to those skilled in the art (see for example Braun et al., EMBO J. 11 (1992), 3219-3227; Wolter et al., Proc. Natl. Acad. Sci. USA 85: 846-850 (1988); Sonnewald et al., Plant J. 1 (1991), 95-106).

Die transgenen Pflanzenzellen können nach bekannten Techniken zu ganzen Pflanzen regeneriert werden. Bei den transgenen Pflanzen kann es sich prinzipiell um Pflanzen jeder beliebigen Pflanzenspezies handeln, d. h. sowohl monokotyle als auch dikotyle Pflanzen. So sind transgene Pflanzen erhältlich, die veränderte Eigenschaften durch Überexpression, Suppression oder Inhibierung homologer (= natürlicher) Gene oder Gensequenzen oder Expression heterologer (= fremder) Gene oder Gensequenzen aufweisen.The transgenic plant cells can be whole according to known techniques Plants are regenerated. In principle, the transgenic plants can are plants of any plant species, d. H. both monocotyledon also dicotyledonous plants. So transgenic plants are available, the modified one Properties through overexpression, suppression or inhibition of homologous (= natural) genes or gene sequences or expression of heterologous (= foreign) Have genes or gene sequences.

Gegenstand der Erfindung ist deshalb auch ein Verfahren zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs, vorzugsweise in Pflanzenkulturen, dadurch gekennzeichnet, daß man ein oder mehrere Herbizide des Typs (A) mit einem oder mehreren Herbiziden des Typs (B) auf die Schadpflanzen, Pflanzenteile davon oder die Anbaufläche appliziert.The invention therefore also relates to a method for combating undesirable plant growth, preferably in plant crops, thereby characterized in that one or more herbicides of type (A) with one or several herbicides of type (B) on the harmful plants, parts thereof or applied the acreage.

Gegenstand der Erfindung ist auch die Verwendung der neuen Kombinationen aus Verbindungen (A)+(B) zur Bekämpfung von Schadpflanzen, vorzugsweise in Pflanzenkulturen.The invention also relates to the use of the new combinations Compounds (A) + (B) for controlling harmful plants, preferably in Plant crops.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können sowohl als Mischformulierungen der zwei Komponenten, gegebenenfalls mit weiteren Wirkstoffen, Zusatzstoffen und/oder üblichen Formulierungshilfsmitteln vorliegen, die dann in üblicher Weise mit Wasser verdünnt zur Anwendung gebracht werden, oder als sogenannte Tankmischungen durch gemeinsame Verdünnung der getrennt formulierten oder partiell getrennt formulierten Komponenten mit Wasser hergestellt werden.The active compound combinations according to the invention can be used both as Mixed formulations of the two components, optionally with further ones  Active ingredients, additives and / or customary formulation auxiliaries are present, which are then applied in the usual way diluted with water, or as so-called tank mixes by diluting them together formulated or partially separately formulated components made with water become.

Die Verbindungen (A) und (B) oder deren Kombinationen können auf verschiedene Art formuliert werden, je nachdem welche biologischen und/oder chemisch­ physikalischen Parameter vorgegeben sind. Als allgemeine Formulierungsmöglichkeiten kommen beispielsweise in Frage: Spritzpulver (WP), emulgierbare Konzentrate (EC), wäßrige Lösungen (SL), Emulsionen (EW) wie Öl- in-Wasser- und Wasser-in-Öl-Emulsionen, versprühbare Lösungen oder Emulsionen, Dispersionen auf Öl- oder Wasserbasis, Suspoemulsionen, Stäubemittel (DP), Beizmittel, Granulate zur Boden- oder Streuapplikation oder wasserdispergierbare Granulate (WG), ULV-Formulierungen, Mikrokapseln oder Wachse.The compounds (A) and (B) or combinations thereof can be different Art can be formulated, depending on which biological and / or chemical physical parameters are specified. As a general Formulation options are possible, for example: wettable powder (WP), emulsifiable concentrates (EC), aqueous solutions (SL), emulsions (EW) such as oil in-water and water-in-oil emulsions, sprayable solutions or Emulsions, oil or water based dispersions, suspo emulsions, Dusts (DP), pickling agents, granules for soil or litter application or water-dispersible granules (WG), ULV formulations, microcapsules or Waxes.

Die einzelnen Formulierungstypen sind im Prinzip bekannt und werden beispielsweise beschrieben in: Winnacker-Küchler, "Chemische Technologie", Band 7, C. Hauser Verlag München, 4. Aufl. 1986; von Valkenburg, "Pesticides Formulations", Marcel Dekker N. Y., 1973; K. Martens, "Spray Drying Handbook", 3rd Ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.The individual types of formulation are known in principle and will described for example in: Winnacker-Küchler, "Chemical Technology", volume 7, C. Hauser Verlag Munich, 4th ed. 1986; from Valkenburg, "Pesticides Formulations ", Marcel Dekker N.Y., 1973; K. Martens," Spray Drying Handbook ", 3rd ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.

Die notwendigen Formulierungshilfsmittel wie lnertmaterialien, Tenside, Lösungsmittel und weitere Zusatzstoffe sind ebenfalls bekannt und werden beispielsweise beschrieben in: Watkins, "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers", 2nd Ed., Darland Books, Caldwell N. J.; H. v. Olphen, "Introduction to Clay Colloid Chemistry'; 2nd Ed., J. Wiley & Sons, N. Y. Marsden, "Solvents Guide", 2nd Ed., tnterscience, N. Y. 1950; McCutcheon's, "Detergents and Emulsifiers Annual", MC Publ. Corp., Ridegewood N. J.; Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Egents", Chem. Publ. Co. Inc., N. Y. 1964; Schönfeldt, "Grenzflächenaktive Äthylenoxidaddukte", Wiss. Verlagsgesellschaft, Stuttgart 1976, Winnacker-Küchler, "Chemische Technologie", Band 7, C. Hauser Verlag München, 4. Aufl. 1986. The necessary formulation aids such as inert materials, surfactants, Solvents and other additives are also known and will be described for example in: Watkins, "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers ", 2nd Ed., Darland Books, Caldwell N.J .; H. v. Olphen," Introduction to Clay Colloid Chemistry '; 2nd Ed., J. Wiley & Sons, N.Y. Marsden, "Solvents Guide", 2nd Ed., Tnterscience, N.Y. 1950; McCutcheon's, "Detergents and Emulsifiers Annual", MC Publ. Corp., Ridegewood N.J .; Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Egents ", Chem. Publ. Co. Inc., N.Y. 1964; Schönfeldt," Grenzflächenaktiv Ethylene Oxide Adducts ", Scientific Publishing Company, Stuttgart 1976, Winnacker-Küchler, "Chemical technology", volume 7, C. Hauser Verlag Munich, 4th ed. 1986.  

Auf der Basis dieser Formulierungen lassen sich auch Kombinationen mit anderen pestizid wirksamen Stoffen, wie anderen Herbiziden, Fungiziden oder Insektiziden, sowie Safenern, Düngemitteln und/oder Wachstumsregulatoren herstellen, z. B. in Form einer Fertigformulierung oder als Tankmix.Based on these formulations, combinations with others can also be made pesticidal substances, such as other herbicides, fungicides or insecticides, as well as safeners, fertilizers and / or growth regulators, e.g. B. in Form of a finished formulation or as a tank mix.

Spritzpulver (benetzbare Pulver) sind in Wasser gleichmäßig dispergierbare Präparate, die neben dem Wirkstoff außer einem Verdünnungs- oder Inertstoff noch Tenside ionischer oder nichtionischer Art (Netzmittel, Dispergiermittel), z. B. polyoxethylierte Alkylphenole, polyethoxylierte Fettalkohole oder -Fettamine, Alkansulfonate oder Alkylbenzolsulfonate, ligninsulfonsaures Natrium, 2,2'- dinaphthylmethan-6,6'-disulfonsaures Natrium, dibutylnaphthalin-sulfonsaures Natrium oder auch oleoylmethyltaurinsaures Natrium enthalten.Spray powders (wettable powders) are evenly dispersible in water Preparations that in addition to the active ingredient in addition to a diluent or inert Ionic or non-ionic surfactants (wetting agents, dispersing agents), e.g. B. polyoxethylated alkylphenols, polyethoxylated fatty alcohols or fatty amines, Alkanesulfonates or alkylbenzenesulfonates, ligninsulfonic acid sodium, 2,2'- sodium naphthylmethane-6,6'-disulfonic acid, dibutylnaphthalene-sulfonic acid Contain sodium or oleoylmethyl tauric acid sodium.

Emulgierbare Konzentrate werden durch Auflösen des Wirkstoffs in einem organischen Lösungsmittel, z. B. Butanol, Cyclohexanon, Dimethylformamid, Xylol oder auch höhersiedenden Aromaten oder Kohlenwasserstoffe unter Zusatz von einem oder mehreren ionischen oder nichtionischen Tensiden (Emulgatoren) hergestellt. Als Emulgatoren können beispielsweise verwendet werden: Alkylarylsulfonsaure Calcium-Salze wie Ca-Dodecylbenzolsulfonat oder nichtionische Emulgatoren wie Fettsäurepolyglykolester, Alkylarylpolyglykolether, Fettalkoholpolyglykolether, Propylenoxid-Ethylenoxid-Kondensationsprodukte, Alkylpolyether, Sorbitanfettsäureester, Polyoxyethylensorbitanfettsäureester oder Polyoxethylensorbitester.Emulsifiable concentrates are made by dissolving the active ingredient in one organic solvents, e.g. B. butanol, cyclohexanone, dimethylformamide, xylene or also higher-boiling aromatics or hydrocarbons with the addition of one or more ionic or non-ionic surfactants (emulsifiers) manufactured. The following can be used as emulsifiers: Alkylarylsulfonic acid calcium salts such as Ca-dodecylbenzenesulfonate or nonionic emulsifiers such as fatty acid polyglycol esters, alkylaryl polyglycol ethers, Fatty alcohol polyglycol ether, propylene oxide-ethylene oxide condensation products, Alkyl polyether, sorbitan fatty acid ester, polyoxyethylene sorbitan fatty acid ester or Polyoxethylene sorbitol ester.

Stäubemittel erhält man durch Vermahlen des Wirkstoffs mit fein verteilten festen Stoffen, z. B. Talkum, natürlichen Tonen, wie Kaolin, Bentonit und Pyrophyllit, oder Diatomeenerde.Dusts are obtained by grinding the active ingredient with finely divided solid Fabrics, e.g. B. talc, natural clays, such as kaolin, bentonite and pyrophyllite, or Diatomaceous earth.

Granulate können entweder durch Verdüsen des Wirkstoffes auf adsorptionsfähiges, granuliertes Inertmaterial hergestellt werden oder durch Aufbringen von Wirkstoffkonzentraten mittels Klebemitteln, z. B. Polyvinylalkohol, polyacrylsaurem Natrium oder auch Mineralölen, auf die Oberfläche von Trägerstoffen wie Sand, Kaolinite oder von granuliertem Inertmaterial. Auch können geeignete Wirkstoffe in der für die Herstellung von Düngemittelgranulaten üblichen Weise - gewünschtenfalls in Mischung mit Düngemitteln - granuliert werden. Wasserdispergierbare Granulate werden in der Regel nach Verfahren wie Sprühtrocknung, Wirbelbett-Granulierung, Teller-Granulierung, Mischung mit Hochgeschwindigkeitsmischern und Extrusion ohne festes Inertmaterial hergestellt.Granules can either by spraying the active ingredient adsorbable, granulated inert material or by Applying active ingredient concentrates using adhesives, e.g. B. polyvinyl alcohol, polyacrylic acid sodium or mineral oils, on the surface of  Carriers such as sand, kaolinite or granulated inert material. Can too suitable active ingredients in the usual for the production of fertilizer granules Way - if desired in a mixture with fertilizers - granulated. Water-dispersible granules are generally produced using methods such as Spray drying, fluid bed granulation, plate granulation, mixing with High speed mixers and extrusion made without solid inert material.

Die agrochemischen Zubereitungen enthalten in der Regel 0,1 bis 99 Gewichtsprozent, insbesondere 2 bis 95 Gew.-%, Wirkstoffe der Typen A und/oder B, wobei je nach Formulierungsart folgende Konzentrationen üblich sind: In Spritzpulvern beträgt die Wirkstoffkonzentration z. B. etwa 10 bis 95 Gew.-%, der Rest zu 100 Gew.-% besteht aus üblichen Formulierungsbestandteilen. Bei emulgierbaren Konzentraten kann die Wirkstoffkonzentration z. B. 5 bis 80 Gew.-%, betragen.The agrochemical preparations usually contain 0.1 to 99 % By weight, in particular 2 to 95% by weight, of active substances of types A and / or B, the following concentrations being customary depending on the type of formulation: In wettable powders, the active ingredient concentration is e.g. B. about 10 to 95 wt .-% of The remainder to 100 wt .-% consists of conventional formulation components. At emulsifiable concentrates, the active ingredient concentration z. B. 5 to 80% by weight, be.

Staubförmige Formulierungen enthalten meistens 5 bis 20 Gew.-% an Wirkstoff, versprühbare Lösungen etwa 0,2 bis 25 Gew.-% Wirkstoff.Dust-like formulations usually contain 5 to 20% by weight of active ingredient, sprayable solutions about 0.2 to 25 wt .-% active ingredient.

Bei Granulaten wie dispergierbaren Granulaten hängt der Wirkstoffgehalt zum Teil davon ab, ob die wirksame Verbindung flüssig oder fest vorliegt und welche Granulierhilsmittel und Füllstoffe verwendet werden. In der Regel liegt der Gehalt bei den in Wasser dispergierbaren Granulaten zwischen 10 und 90 Gew.-%.In the case of granules such as dispersible granules, the active ingredient content depends in part depends on whether the active compound is liquid or solid and which Granulating agents and fillers can be used. As a rule, the salary is for water-dispersible granules between 10 and 90% by weight.

Daneben enthalten die genannten Wirkstofformulierungen gegebenenfalls die jeweils üblichen Haft-, Netz-, Dispergier-, Emulgier-, Konservierungs-, Frostschutz- und Lösungsmittel, Füll-, Farb- und Trägerstoffe, Entschäumer, Verdunstungshemmer und Mittel, die den pH-Wert oder die Viskosität beeinflussen.In addition, the active ingredient formulations mentioned optionally contain the usual adhesion, wetting, dispersing, emulsifying, preserving, frost protection and solvents, fillers, dyes and carriers, defoamers, Evaporation inhibitors and agents that affect pH or viscosity.

Beispielsweise ist bekannt, daß die Wirkung von Glufosinate-ammonium (A1.2) ebenso wie die seines L-Enantiomeren durch oberflächenaktive Substanzen verbessert werden kann, vorzugsweise durch Netzmittel aus der Reihe der Alkyl­ polyglykolethersulfate, die beispielsweise 10 bis 18 C-Atomen enthalten und in Form ihrer Alkali- oder Ammoniumsalze, aber auch als Magnesiumsalz verwendet werden, wie C12/C14-Fettalkohol-diglykolethersulfat-Natrium (®Genapol LRO, Hoechst); siehe EP-A-0476555, EP A-0048436, EP-A-0336151 oder US-A- 4,400,196 sowie Proc. EWRS Symp. "Factors Affecting Herbicidal Activity and Selectivity", 227-232 (1988). Weiterhin ist bekannt, daß Alkyl­ polyglykolethersulfate auch als Penetrationshilfsmittel und Wirkungsverstärker für eine Reihe anderer Herbizide, unter anderem auch für Herbizide aus der Reihe der lmidazolinone geeignet ist; siehe EP-A-0502014.For example, it is known that the action of glufosinate ammonium (A1.2) as well as that of its L-enantiomer can be improved by surface-active substances, preferably by wetting agents from the series of alkyl polyglycol ether sulfates, which contain, for example, 10 to 18 carbon atoms and in the form of their alkali or ammonium salts, but also as a magnesium salt, such as C 12 / C 14 fatty alcohol diglycol ether sulfate sodium (®Genapol LRO, Hoechst); see EP-A-0476555, EP-A-0048436, EP-A-0336151 or US-A-4,400,196 and Proc. EWRS Symp. "Factors Affecting Herbicidal Activity and Selectivity", 227-232 (1988). It is also known that alkyl polyglycol ether sulfates are also suitable as penetration aids and activity enhancers for a number of other herbicides, including herbicides from the imidazolinone series; see EP-A-0502014.

Zur Anwendung werden die in handelsüblicher Form vorliegenden Formulierungen gegebenenfalls in üblicher Weise verdünnt, z. B. bei Spritzpulvern, emulgierbaren Konzentraten, Dispersionen und wasserdispergierbaren Granulaten mittels Wasser. Staubförmige Zubereitungen, Boden- bzw. Streugranulate, sowie versprühbare Lösungen werden vor der Anwendung üblicherweise nicht mehr mit weiteren inerten Stoffen verdünnt.The formulations available in commercial form are used optionally diluted in a conventional manner, e.g. B. with wettable powders, emulsifiable Concentrates, dispersions and water-dispersible granules using water. Dust-like preparations, ground or scatter granules, as well as sprayable Solutions are usually no longer mixed with other inert solutions before use Diluted substances.

Die Wirkstoffe können auf die Pflanzen, Pflanzenteile, Pflanzensamen oder die Anbaufläche (Ackerboden) ausgebracht werden, vorzugsweise auf die grünen Pflanzen und Pflanzenteile und gegebenenfalls zusätzlich auf den Ackerboden. Eine Möglichkeit der Anwendung ist die gemeinsame Ausbringung der Wirkstoffe in Form von Tankmischungen, wobei die optimal formulierten konzentrierten Formulierungen der Einzelwirkstoffe gemeinsam im Tank mit Wasser gemischt und die erhaltene Spritzbrühe ausgebracht wird.The active ingredients can be applied to the plants, parts of plants, plant seeds or the Cultivated area (arable soil) are spread, preferably on the green Plants and parts of plants and, if necessary, additionally on the soil. One possibility of application is the joint application of the active ingredients in Form of tank mixes, the optimally formulated concentrated Formulations of the individual active ingredients mixed together with water in the tank and the spray liquor obtained is applied.

Eine gemeinsame herbizide Formulierung der erfindungsgemäßen Kombination an Wirkstoffen (A) und (B) hat den Vorteil der leichteren Anwendbarkeit, weil die Mengen der Komponenten bereits im richtigen Verhältnis zueinander eingestellt sind. Außerdem können die Hilfsmittel in der Formulierung aufeinander optimal abgestimmt werden, während ein Tankmix von unterschiedlichen Formulierungen unerwünschte Kombinationen von Hilfstoffen ergeben kann. A common herbicidal formulation of the combination according to the invention Active ingredients (A) and (B) has the advantage of being easier to use because the The quantities of the components have already been set in the correct ratio to one another are. In addition, the auxiliaries can optimally match each other be matched while a tank mix of different formulations can result in undesirable combinations of auxiliary substances.  

A. Formulierungsbeispiele allgemeiner ArtA. General wording examples

  • a) Ein Stäubemittel wird erhalten, indem man 10 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs und 90 Gew.-Teile Talkum als Inertstoff mischt und in einer Schlagmühle zerkleinert.a) A dusting agent is obtained by adding 10 parts by weight of a Active ingredient / active ingredient mixture and 90 parts by weight of talc as an inert substance and crushed in a hammer mill.
  • b) Ein in Wasser leicht dispergierbares, benetzbares Pulver wird erhalten, indem man 25 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs, 64 Gew.-Teile kaolinhaltigen Quarz als Inertstoff, 10 Gew.-Teile ligninsulfonsaures Kalium und 1 Gew.-Teil oleoylmethyltaurinsaures Natrium als Netz- und Dispergiermittel mischt und in einer Stiftmühle mahlt.b) a wettable powder which is readily dispersible in water is obtained, by adding 25 parts by weight of an active ingredient / active ingredient mixture, 64 parts by weight kaolin-containing quartz as an inert substance, 10 parts by weight of lignosulfonic acid Potassium and 1 part by weight of sodium oleoylmethyl taurine as wetting and Mixes dispersant and grinds in a pin mill.
  • c) Ein in Wasser leicht dispergierbares Dispersionskonzentrat wird erhalten, indem man 20 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs mit 6 Gew.-Teilen Alkylphenolpolyglykolether (®Triton X 207), 3 Gew.-Teilen Isotridecanolpolyglykolether (8 EO) und 71 Gew.-Teilen paraffinischem Mineralöl (Siedebereich z. B. ca. 255 bis 277°C) mischt und in einer Reibkugelmühle auf eine Feinheit von unter 5 Mikron vermahlt.c) A dispersion concentrate which is readily dispersible in water is obtained by mixing 20 parts by weight of an active ingredient / active ingredient mixture with 6 parts by weight Alkylphenol polyglycol ether (®Triton X 207), 3 parts by weight Isotridecanol polyglycol ether (8 EO) and 71 parts by weight paraffinic Mineral oil (boiling range e.g. approx. 255 to 277 ° C) mixes and in one Grinding ball mill ground to a fineness of less than 5 microns.
  • d) Ein emulgierbares Konzentrat wird erhalten aus 15 Gew.-Teilen eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs, 75 Gew.-Teilen Cyclohexanon als Lösemittel und 10 Gew.-Teilen oxethyliertem Nonylphenol als Emulgator.d) An emulsifiable concentrate is obtained from 15 parts by weight of one Active ingredient / active ingredient mixture, 75 parts by weight of cyclohexanone as solvent and 10 parts by weight of ethylated nonylphenol as an emulsifier.
  • e) Ein in Wasser dispergierbares Granulat wird erhalten indem man
    75 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs,
    10 Gew.-Teile ligninsulfonsaures Calcium,
    5 Gew.-Teile Natriumlaurylsulfat,
    3 Gew.-Teile Polyvinylalkohol und
    7 Gew.-Teile Kaolin
    mischt, auf einer Stiftmühle mahlt und das Pulver in einem Wirbelbett durch Aufsprühen von Wasser als Granulierflüssigkeit granuliert.
    e) A water-dispersible granulate is obtained by:
    75 parts by weight of an active ingredient / active ingredient mixture,
    10 parts by weight of calcium lignosulfonate,
    5 parts by weight of sodium lauryl sulfate,
    3 parts by weight of polyvinyl alcohol and
    7 parts by weight of kaolin
    mixes, grinds on a pin mill and granulates the powder in a fluidized bed by spraying water as granulating liquid.
  • f) Ein in Wasser dispergierbares Granulat wird auch erhalten, indem man
    25 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs,
    5 Gew.-Teile 2,2'-dinaphthylmethan-6,6'-disulfonsaures Natrium,
    2 Gew.-Teile oleoylmethyltaurinsaures Natrium,
    1 Gew.-Teil Polyvinylalkohol,
    17 Gew. Teile Calciumcarbonat und
    50 Gew.-Teile Wasser
    auf einer Kolloidmühle homogenisiert und vorzerkleinert, anschließend auf einer Perlmühle mahlt und die so erhaltene Suspension in einem Sprühturm mittels einer Einstoffdüse zerstäubt und trocknet.
    f) A water-dispersible granulate is also obtained by
    25 parts by weight of an active ingredient / active ingredient mixture,
    5 parts by weight of 2,2'-dinaphthylmethane-6,6'-disulfonic acid sodium,
    2 parts by weight of sodium oleoylmethyl taurine,
    1 part by weight of polyvinyl alcohol,
    17 parts by weight of calcium carbonate and
    50 parts by weight of water
    homogenized on a colloid mill and pre-comminuted, then ground on a bead mill and the suspension thus obtained is atomized and dried in a spray tower using a single-component nozzle.
B. Biologische BeispieleB. Biological examples 1. Unkrautwirkung im Vorauflauf1. Pre-emergence weed action

Samen bzw. Rhizomstücke von mono- und dikotylen Unkrautpflanzen werden in Töpfen in sandiger Lehmerde ausgelegt und mit Erde abgedeckt. Die in Form von konzentrierten wäßrigen Lösungen, benetzbaren Pulvern oder Emulsionskonzentraten formulierten Mittel werden dann als wäßrige Lösung, Suspension bzw. Emulsion mit einer Wasseraufwandmenge von umgerechnet 600 bis 800 l/ha in unterschiedlichen Dosierungen auf die Oberfläche der Abdeckerde appliziert. Nach der Behandlung werden die Töpfe im Gewächshaus aufgestellt und unter guten Wachstumsbedingungen für die Unkräuter gehalten. Die optische Bonitur der Pflanzen- bzw. Auflaufschäden erfolgt nach dem Auflaufen der Versuchspflanzen nach einer Versuchszeit von 3 bis 4 Wochen im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen. Wie die Testergebnisse zeigen, weisen die erfindungsgemäßen Mittel eine gute herbizide Vorauflaufwirksamkeit gegen ein breites Spektrum von Ungräsern und Unkräutern auf.Seeds or rhizome pieces of monocotyledonous and dicotyledonous weed plants are grown in Pots laid out in sandy loam and covered with earth. The in the form of concentrated aqueous solutions, wettable powders or Formulation of emulsion concentrates is then carried out as an aqueous solution, Suspension or emulsion with a water application rate equivalent to 600 up to 800 l / ha in different doses on the surface of the covering soil applied. After the treatment, the pots are placed in the greenhouse and kept under good growth conditions for the weeds. The optical The damage to the plants or the emergence is assessed after the emergence of the Test plants after a test period of 3 to 4 weeks compared to untreated controls. As the test results show, the Agents according to the invention have a good herbicidal pre-emergence activity against wide range of grasses and weeds.

Bonitur und Bewertung der synergistischen Herbizidwirkungen:
Die herbizide Wirksamkeit der Wirkstoffe bzw. Wirkstoffmischungen wurde anhand der behandelten Parzellen im Vergleich zu unbehandelten Kontroll-Parzellen visuell bonitiert. Dabei wurde Schädigung und Entwicklung aller oberirdischen Pflanzenteile erfaßt. Die Bonitierung erfolgte nach einer Prozentskala (100% Wirkung = alle Pflanzen abgestorben; 50% Wirkung = 50% der Pflanzen und grünen Pflanzenteile abgestorben; 0% Wirkung = keine erkennbare Wirkung = wie Kontrollparzelle. Die Boniturwerte von jeweils 4 Parzellen wurden gemittelt.
Assessment and evaluation of synergistic herbicide effects:
The herbicidal activity of the active ingredients or active ingredient mixtures was assessed visually on the basis of the treated plots in comparison to untreated control plots. Damage and development of all parts of the plant above ground were recorded. The ratings were given on a percentage scale (100% effect = all plants died; 50% effect = 50% of the plants and green parts of the plants died; 0% effect = no discernible effect = like control parcel. The rating values of 4 plots each were averaged.

Bei der Anwendung der erfindungsgemäßen Kombinationen werden häufig herbizide Wirkungen an einer Schadpflanzenspezies beobachtet, die die formale Summe der Wirkungen der enthaltenen Herbizide bei alleiniger Applikation übertreffen. Alternativ ist kann in manchen Fällen beobachtet werden, daß eine geringere Aufwandmenge für die Herbizid-Kombination benötigt wird, um im Vergleich zu den Einzelpräparaten dieselbe Wirkung bei einer Schadpflanzenspezies zu erzielen. Derartige Wirkungssteigerungen bzw. Effektivitätssteigerungen oder Einsparungen an Aufwandmenge sind ein starker Hinweis auf synergistische Wirkung.When using the combinations according to the invention are common Herbicidal effects on a harmful plant species observed that the formal Sum of the effects of the herbicides contained when applied alone surpass. Alternatively, it can be observed in some cases that a lower application rate for the herbicide combination is required in Compared to the single preparations the same effect with one To achieve harmful plant species. Such increases in effectiveness or Increases in effectiveness or savings in application rates are a strong one Indicates synergistic effect.

Wenn die beobachteten Wirkungswerte bereits die formale Summe der Werte zu den Versuchen mit Einzelapplikationen übertreffen, dann übertreffen sie den Erwartungswert nach Colby ebenfalls, der sich nach folgender Formel errechnet und ebenfalls als Hinweis auf Synergismus angesehen wird (vgl. S. R. Colby; in Weeds 15 (1967) S. 20 bis 22):
If the observed effect values already exceed the formal sum of the values for the tests with individual applications, then they also exceed the expected value according to Colby, which is calculated according to the following formula and is also regarded as an indication of synergism (see SR Colby; in Weeds 15 ( 1967) pp. 20 to 22):

E = A+B-(A.B/100)E = A + B- (A.B / 100)

Dabei bedeuten: A, B = Wirkung der Wirkstoffe A bzw. in % bei a bzw. b g AS/ha; E = Erwartungswert in % bei a+b g AS/ha.Here: A, B = action of the active ingredients A or in% at a or b g AS / ha; E = expected value in% for a + b g AS / ha.

Die beobachteten Werte der Versuche zeigen bei geeigneten niedrigen Dosierungen eine Wirkung der Kombinationen, die über den Erwartungswerten nach Colby liegen.The observed values of the tests show at suitable low ones Dosages are an effect of the combinations that exceed the expected values to Colby.

2. Unkrautwirkung im Nachauflauf2. Post-emergence weed action

Samen bzw. Rhizomstücke von mono- und dikotylen Unkräutern werden in Töpfen in sandigem Lehmboden ausgelegt, mit Erde abgedeckt und im Gewächshaus unter guten Wachstumsbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wasserversorgung) angezogen. Drei Wochen nach der Aussaat werden die Versuchspflanzen im Dreiblattstadium mit den erfindungsgemäßen Mitteln behandelt. Die als Spritzpulver bzw. als Emulsionskonzentrate formulierten erfindungsgemäßen Mittel werden in verschiedenen Dosierungen mit einer Wasseraufwandmenge von umgerechnet 600 bis 800 l/ha auf die grünen Pflanzenteile gesprüht. Nach ca. 3 bis 4 Wochen Standzeit der Versuchspflanzen im Gewächshaus unter optimalen Wachstumsbedingungen wird die Wirkung der Präparate optisch im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen bonitiert. Die erfindungsgemäßen Mittel weisen auch im Nachauflauf eine gute herbizide Wirksamkeit gegen ein breites Spektrum wirtschaftlich wichtiger Ungräser und Unkräuter auf.Seeds or rhizome pieces of monocotyledonous and dicotyledonous weeds are placed in pots laid out in sandy loam, covered with earth and in the greenhouse below good growth conditions (temperature, humidity, water supply)  dressed. The test plants are grown three weeks after sowing Three-leaf stage treated with the agents according to the invention. The as wettable powder or agents formulated as emulsion concentrates are in different doses with a water application rate of 600 sprayed up to 800 l / ha on the green parts of the plant. After about 3 to 4 weeks Service life of the test plants in the greenhouse under optimal Growth conditions will compare the effect of the preparations visually untreated controls rated. The agents according to the invention also have Post-emergence good herbicidal activity against a wide range economically important grasses and weeds.

Dabei werden häufig Wirkungen der erfindungsgemäßen Kombinationen beobachtet, die die formale Summe der Wirkungen bei Einzelapplikation der Herbizide übertreffen. Die beobachteten Werte der Versuche zeigen bei geeigneten niedrigen Dosierungen eine Wirkung der Kombinationen, die über den Erwartungswerten nach Colby (vgl. Bonitur in Beispiel 1) liegen.The effects of the combinations according to the invention are often effects observed the formal sum of the effects in single application of Outperform herbicides. The observed values of the tests show that the tests are suitable low doses an effect of the combinations above the Expected values according to Colby (see rating in Example 1).

3. Herbizide Wirkung und Kulturpflanzenverträglichkeit (Feldversuche)3. Herbicidal activity and crop compatibility (field trials)

Kulturpflanzen wurden im Freiland auf Parzellen unter natürlichen Freilandbedingungen herangezogen, wobei Samen oder Rhizomstücke von typischen Schadpflanzen ausgelegt worden waren bzw. die natürliche Verunkrautung genutzt wurde. Die Behandlung mit den erfindungsgemäßen Mitteln erfolgte nach dem Auflaufen der Schadpflanzen und der Kulturpflanzen in der Regel im 2- bis 4-Blattstadium; teilweise (wie angegeben) erfolgte die Applikation einzelner Wirkstoffe oder Wirkstoffkombinationen preemergent (vgl. Beispiel 1) oder als Sequenzbehandlung teilweise preemergent und/oder postemergent.Cultivated plants were grown outdoors on plots under natural Outdoor conditions are used, whereby seeds or rhizome pieces of typical harmful plants were designed or the natural Weed was used. Treatment with the agents according to the invention usually took place after emergence of the harmful plants and the crop plants in the 2 to 4 leaf stage; in some cases (as indicated) individual applications were carried out Active substances or combinations of active substances preemergent (see Example 1) or as Sequence treatment partially preemergent and / or postemergent.

Nach der Anwendung, z. B. 2, 4, 6 und 8 Wochen nach Applikation die Wirkung der Präparate optisch im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen bonitiert (vgl. Bonitur in Beispiel 1). Die erfindungsgemäßen Mittel weisen auch im Feldversuch eine synergistische herbizide Wirksamkeit gegen ein breites Spektrum wirtschaftlich wichtiger Ungräser und Unkräuter auf. Der Vergleich zeigte, daß die erfindungsgemäßen Kombinationen meist mehr, teilweise erheblich mehr herbizide Wirkung aufweisen als die Summe der Wirkungen der Einzelherbizide und weist deshalb auf einen Synergismus hin. Außerdem lagen die Wirkungen in wesentlichen Abschnitten des Boniturzeitraums über den Erwartungswerten nach Colby (vgl. Bonitur in Beispiel 1) und weisen deshalb ebenfalls auf einen Synergismus hin. Die Kulturpflanzen dagegen wurden infolge der Behandlungen mit den herbiziden Mitteln nicht oder nur unwesentlich geschädigt.After application, e.g. B. 2, 4, 6 and 8 weeks after application the effect of Preparations rated optically in comparison to untreated controls (see rating in Example 1). The agents according to the invention also have a field trial synergistic herbicidal activity against a broad spectrum economically important grasses and weeds. The comparison showed that the Combinations of the invention mostly more, sometimes considerably more herbicides Have effect as the sum of the effects of individual herbicides and exhibits  therefore towards synergism. In addition, the effects were in essential sections of the rating period above the expected values Colby (see rating in Example 1) and therefore also point to one Synergism. The crops, however, were with the treatments the herbicidal agents not or only insignificantly damaged.

Spezielle VersuchsbeispieleSpecial test examples

In den nachfolgenden Tabellen gelten:
g AS/ha = Gramm Aktivsubstanz (= 100% Wirkstoff) pro Hektar;
Erwartungswerte nach Colby sind jeweils in Klammern (E = . . .) angegeben.
The following applies in the following tables:
g AS / ha = grams of active ingredient (= 100% active ingredient) per hectare;
Expected values according to Colby are given in brackets (E =...).

Tabelle 1 Table 1

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 2 Table 2

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 3 Table 3

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 4 Table 4

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 5 Table 5

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Gewächshausversuch) Herbicidal action and selectivity in rice (greenhouse trial)

Tabelle 6 Table 6

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Gewächshausversuch) Herbicidal action and selectivity in rice (greenhouse trial)

Tabelle 7 Table 7

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 8 Table 8

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 9 Table 9

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 10 Table 10

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 11 Table 11

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 12 Table 12

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 13 Table 13

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Tabelle 14 Table 14

Herbizide Wirkung und Selektivität in Reis (Feldversuch) Herbicidal effects and selectivity in rice (field trial)

Claims (10)

1. Herbizid-Kombination mit einem wirksamen Gehalt an Komponenten (A) und (B), wobei
  • A) ein oder mehrere Herbizide aus der Gruppe, bestehend aus Heteroaryloxy- und Aryloxy-phenoxypropionsäuren und deren Salze und Ester und Cyclohexandionen,
und
  • A) ein oder mehrere strukturell zu den jeweils enthaltenen Herbiziden (A) unterschiedliche Herbizide aus der Gruppe der Verbindungen, welche aus
  • B) selektiv in Reis vorwiegend gegen monokotyte Pflanzen wirksamen Herbiziden,
  • C) selektiv in Reis vorwiegend gegen dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksamen Herbiziden,
  • D) selektiv in Reis vorwiegend gegen Cyperaceen wirksamen Herbiziden und
  • E) selektiv in Reis vorwiegend gegen monokotyle und dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksamen Herbiziden besteht,
bedeuten.
1. Herbicide combination with an effective content of components (A) and (B), wherein
  • A) one or more herbicides from the group consisting of heteroaryloxy and aryloxy phenoxypropionic acids and their salts and esters and cyclohexanediones,
and
  • A) one or more herbicides which differ structurally from the herbicides present in each case (A) from the group of the compounds which comprise
  • B) selectively herbicides which are active predominantly against monocot plants in rice,
  • C) selectively in rice, herbicides which are active predominantly against dicotyledonous harmful plants and cyperaceae,
  • D) selectively in rice herbicides which are active predominantly against cyperaceae and
  • E) there is selectively in rice predominantly herbicides active against monocotyledonous and dicotyledonous harmful plants and cyperaceae,
mean.
2. Herbizid-Kombination nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß als Komponente (A) ein oder mehrere Herbizide aus der Gruppe
(A1.1) Fenoxaprop-P und dessen Ester und Fenoxaprop und dessen Ester,
(A1.2) Quizalofop-P und dessen Ester und Quizalofop und dessen Ester,
(A1.3) Propaquizafop,
(A1.4) Fluazifop-P und dessen Ester und Fluazifop und dessen Butylester,
(A1.5) Haloxyfop-P und dessen Ester und Haloxafop und dessen Ester,
(A1.6) Cyhalofop und dessen Ester,
(A1.7) Clodinafop und dessen Ester
(A2.1) Sethoxydim,
(A2.2) Cycloxydim,
(A2.3) Clethodim und
(A2.4) Clefoxidim
enthalten sind.
2. Herbicide combination according to claim 1, characterized in that one or more herbicides from the group as component (A)
(A1.1) fenoxaprop-P and its ester and fenoxaprop and its ester,
(A1.2) Quizalofop-P and its esters and Quizalofop and its esters,
(A1.3) propaquizafop,
(A1.4) fluazifop-P and its ester and fluazifop and its butyl ester,
(A1.5) haloxyfop-P and its ester and haloxafop and its ester,
(A1.6) cyhalofop and its esters,
(A1.7) Clodinafop and its esters
(A2.1) sethoxydim,
(A2.2) cycloxydim,
(A2.3) Clethodim and
(A2.4) Clefoxidim
are included.
3. Herbizid-Kombination nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Komponente (A) Fenoxaprop-P-ethyl enthalten ist.3. Herbicide combination according to claim 1 or 2, characterized in that fenoxaprop-P-ethyl is contained as component (A). 4. Herbizid-Kombination nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß sie als Komponente (B) einen oder mehrere Wirkstoffe aus der Gruppe (B1), (B2), (B3) und (B4) enthält, wobei
(B1) selektiv in Reis besonders gegen monokotyle Schadpflanzen wirksame Herbizide aus der Gruppe
(B1.1) Butachlor,
(B1.2) Butenachlor,
(B1.3) Thenylchlor,
(B1.4) Pretilachlor,
(B1.5) Mefenacet,
(B1.6) Naproanilid,
(B1.7) Propanil,
(B1.8) Etobenzanid,
(B1.9) Dimepiperate,
(B1.10) Molinate,
(B1.11) Thiobencarb (Benthiocarb),
(B1.12) Pyributicarb,
(B1.13) Quinclorac,
(B1.14) Sulcotrione,
(B1.15) Fentrazamid (BAY NBA 061),
(B1.16) Piperophos,
(B1.17) JC-940,
(B1.18) Dithiopyr,
(B1.19) Bromobutide,
(B1.20) Cinmethylin und
(B1.21) Cafenstrole (CH 900),
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2), (A2.3) oder (A2.4) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch (B1.22) Anilofos in Frage kommt und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.1) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B1.24) Cyhalofop, besonders dessen Butylester, und
    (A1.25) Clodinafop und Ester, besonders dessen Propargylester, in Frage kommen und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.2) oder (A1.3) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B1.24) Cyhalofop und Ester, besonders dessen Butylester,
    (B1.25) Clodinafop und Ester, besonders dessen Propargylester,
    (B1.26) Fluazifop-(P) und dessen Ester, besonders Fluazifop-P-butyl,
    (B1.27) Haloxyfop-(P) und dessen Ester, besonders Haloxyfop-(P)-methyl,
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim und
    (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.4) oder (A1.5) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B1.24) Cyhalofop und Ester, besonders dessen Butylester
    (B1.25) Clodinafop und Ester, besonders dessen Propargylester,
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim und
    (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.7) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim und
    (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A2.1), (A2.2), (A2.3) oder (A2.4) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B1) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch strukturell andere Herbizide aus der Gruppe
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim und
    (B1.31) Clefoxidim in Frage kommen,
    bedeutet,
    (B2) selektiv in Reis vorwiegend gegen dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksame Herbizide aus der Gruppe
    (B2.1) Dicamba,
    (B2.2) Carfentrazone und dessen Ester,
    (B2.3) Picloram und dessen Salze und
    (B2.4) Tritosulfuron und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2), (A2.3) oder (A2.4) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B2) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B2.5) Acifluorfen,
    (B2.6) 2,4-D und dessen Ester und Salze,
    (B2.7) MCPA und dessen Ester und Salze,
    (B2.8) Mecoprop oder Mecoprop-P und deren Ester und Salze,
    (B2.9) Chlorimuron und dessen Ester,
    (B2.10) Triasulfuron und
    (B2.11) loxynil und dessen Ester und Salze
    in Frage kommen und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A 1.1) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (82) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B2.5) Acifluorfen und dessen Salze in Frage kommt, bedeutet,
    (B3) selektiv in Reis vorwiegend gegen Cyperaceen wirksame Herbizide aus der Gruppe
    (B3.1) Triclopyr und dessen Ester und Salze,
    (B3.2) Benfuresate und
    (B3.3) Daimuron
    bedeuten und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2), (A2.3) oder (A2.4) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B3) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch (B3.4) Bentazone in Frage kommt,
    bedeutet und
    (B4) selektiv in Reis vorwiegend gegen monokotyle und dikotyle Schadpflanzen und Cyperaceen wirksame Herbizide aus der Gruppe
    (B4.1) Pendimethalin,
    (B4.2) Clomazone,
    (B4.3) Benzofenap,
    (B4.4) Pyrazolynate,
    (B4.5) Pyrazoxfen,
    (B4.6) Bispyribac und dessen Salze,
    (B4.7) Pyriminobac (KIH 6127) und dessen Salze und Ester,
    (B4.8) Oxadiazon,
    (B4.9) Oxadiargyl,
    (B4.10) Acetochlor,
    (B4.11) Metolachlor,
    (B4.12) Metosulam,
    (B4.13) Dalapon,
    (B4.14) Cinosulfuron,
    (B4.15) Pyrazosulfuron und dessen Salze und Ester,
    (B4.16) Imazosulfuron,
    (B4.17) Cyclosulfamuron,
    (B4.18) Azimsulfuron,
    (B4.19) Nicosulfuron,
    (B4.20) Prometryn,
    (B4.21) Simetryn,
    (B4.22) Thiazopyr,
    (B4.23) Pentoxazone (KPP 314),
    (B4.24) Indanofan,
    (B4.25) Pyribenzoxim (LGC 40863),
    (B4.26) Oxaziclomefone (MY-100),
    (B4.27) Fluthiamide,
    (B4.28) Sulfentrazone und
    (B1.29) Esprocarb,
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.1), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) oder (A2.3) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B4) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B4.30) Oxyfluorfen in Frage kommt und
  • - wobei im Falle des Wirkstoffs (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) oder (A2.3) als herbizider Kombinationswirkstoff der Gruppe (B4) alleine oder in Kombination mit den genannten Wirkstoffen auch
    (B4.31) Bensulfuron-methyl,
    (B4.32) Ethoxysulfuron und dessen Salze,
    (B4.33) Metsulfuron und dessen Ester und
    (B4.34) Chlorsulfuron in Frage kommen, bedeutet.
4. Herbicide combination according to one of claims 1 to 3, characterized in that it contains as component (B) one or more active compounds from the group (B1), (B2), (B3) and (B4), wherein
(B1) selectively active herbicides from the group in rice which are particularly effective against monocotyledonous harmful plants
(B1.1) butachlor,
(B1.2) butenachlor,
(B1.3) thenyl chlorine,
(B1.4) pretilachlor,
(B1.5) Mefenacet,
(B1.6) naproanilide,
(B1.7) propanil,
(B1.8) etobenzanide,
(B1.9) dimepiperate,
(B1.10) molinates,
(B1.11) thiobencarb (benthiocarb),
(B1.12) pyributicarb,
(B1.13) Quinclorac,
(B1.14) sulcotrione,
(B1.15) fentrazamide (BAY NBA 061),
(B1.16) Piperophos,
(B1.17) JC-940,
(B1.18) dithiopyr,
(B1.19) bromobutides,
(B1.20) cinmethylin and
(B1.21) cafenstrole (CH 900),
  • - Where in the case of the active substance (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2), (A2 .3) or (A2.4) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned (B1.22) anilofos and
  • - In the case of the active ingredient (A1.1) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B1.24) cyhalofop, especially its butyl ester, and
    (A1.25) Clodinafop and esters, especially its propargyl esters, come into question and
  • - In the case of the active ingredient (A1.2) or (A1.3) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B1.24) cyhalofop and esters, especially its butyl esters,
    (B1.25) clodinafop and esters, especially its propargyl esters,
    (B1.26) fluazifop- (P) and its esters, especially fluazifop-P-butyl,
    (B1.27) haloxyfop- (P) and its esters, especially haloxyfop- (P) -methyl,
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim and
    (B1.31) Clefoxidim come into question and
  • - Where in the case of the active ingredient (A1.4) or (A1.5) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B1.24) Cyhalofop and esters, especially its butyl ester
    (B1.25) clodinafop and esters, especially its propargyl esters,
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim and
    (B1.31) Clefoxidim come into question and
  • - In the case of the active ingredient (A1.7) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim and
    (B1.31) Clefoxidim come into question and
  • - In the case of the active ingredient (A2.1), (A2.2), (A2.3) or (A2.4) as a herbicidal combination active ingredient of group (B1), alone or in combination with the active ingredients mentioned, structurally other herbicides the group
    (B1.28) Sethoxydim
    (B1.29) Cycloxydim
    (B1.30) Clethodim and
    (B1.31) Clefoxidim come into question
    means
    (B2) selectively active herbicides from the group which are active mainly against dicotyledonous harmful plants and cyperaceae in rice
    (B2.1) dicamba,
    (B2.2) Carfentrazone and its esters,
    (B2.3) Picloram and its salts and
    (B2.4) tritosulfuron and
  • - Where in the case of the active substance (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2), (A2.3) or (A2 .4) as a herbicidal combination active ingredient of group (B2) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B2.5) acifluorfen,
    (B2.6) 2,4-D and its esters and salts,
    (B2.7) MCPA and its esters and salts,
    (B2.8) mecoprop or mecoprop-P and their esters and salts,
    (B2.9) chlorimuron and its esters,
    (B2.10) triasulfuron and
    (B2.11) loxynil and its esters and salts
    come into question and
  • - In the case of the active ingredient (A 1.1) as a herbicidal combination active ingredient of group (82) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B2.5) Acifluorfen and its salts come into question means
    (B3) selectively in rice, herbicides from the group predominantly active against cyperaceae
    (B3.1) triclopyr and its esters and salts,
    (B3.2) Benfuresate and
    (B3.3) Daimuron
    mean and
  • - Where in the case of the active substance (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2), (A2.3) or (A2 .4) Bentazone can be used as a herbicidal combination active ingredient of group (B3) alone or in combination with the active ingredients mentioned, (B3.4),
    means and
    (B4) herbicides from the group which are active selectively in rice predominantly against monocotyledonous and dicotyledonous harmful plants and cyperaceae
    (B4.1) pendimethalin,
    (B4.2) clomazone,
    (B4.3) benzofenap,
    (B4.4) pyrazolynates,
    (B4.5) pyrazoxfen,
    (B4.6) bispyribac and its salts,
    (B4.7) pyriminobac (KIH 6127) and its salts and esters,
    (B4.8) oxadiazon,
    (B4.9) oxadiargyl,
    (B4.10) acetochlor,
    (B4.11) metolachlor,
    (B4.12) metosulam,
    (B4.13) Dalapon,
    (B4.14) cinosulfuron,
    (B4.15) pyrazosulfuron and its salts and esters,
    (B4.16) imazosulfuron,
    (B4.17) cyclosulfamuron,
    (B4.18) azimsulfuron,
    (B4.19) nicosulfuron,
    (B4.20) Prometryn,
    (B4.21) Simetryn,
    (B4.22) thiazopyr,
    (B4.23) pentoxazone (KPP 314),
    (B4.24) Indanofan,
    (B4.25) pyribenzoxime (LGC 40863),
    (B4.26) oxaziclomefone (MY-100),
    (B4.27) Fluthiamide,
    (B4.28) sulfentrazone and
    (B1.29) Esprocarb,
  • - Where in the case of the active substance (A1.1), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) or (A2 .3) as a herbicidal combination active ingredient of group (B4) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B4.30) Oxyfluorfen comes into question and
  • - Where in the case of the active substance (A1.2), (A1.3), (A1.4), (A1.5), (A1.6), (A2.1), (A2.2) or (A2 .3) as a herbicidal combination active ingredient of group (B4) alone or in combination with the active ingredients mentioned
    (B4.31) bensulfuron-methyl,
    (B4.32) ethoxysulfuron and its salts,
    (B4.33) Metsulfuron and its esters and
    (B4.34) Chlorsulfuron in question means.
5. Herbizid-Kombinationen nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß sie eine oder mehrere weitere Komponenten aus der Gruppe enthaltend Pflanzenschutzmittelwirkstoffe anderer Art, im Pflanzenschutz übliche Zusatzstoffe und Formulierungshilfsmittel enthalten.5. Herbicide combinations according to one of claims 1 to 4, characterized characterized in that they include one or more other components from the Group containing other types of pesticides, in Crop protection contain common additives and formulation aids. 6. Verfahren zur Bekämpfung von Schadpflanzen dadurch gekennzeichnet, daß man die Herbizide der Herbizid-Kombination, definiert gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 5, gemeinsam oder getrennt im Vorauflauf, Nachauflauf oder im Vor- und Nachauflauf auf die Pflanzen, Pflanzenteile, Pflanzensamen oder die Anbaufläche appliziert.6. A method for controlling harmful plants, that one defines the herbicides of the herbicide combination according to one or several of claims 1 to 5, together or separately in the pre-emergence, Post-emergence or pre- and post-emergence on the plants, parts of plants, Plant seeds or the acreage applied. 7. Verfahren nach Anspruch 5 zur selektiven Bekämpfung von Schadpflanzen in Pflanzenkulturen.7. The method according to claim 5 for the selective control of Harmful plants in plant crops. 8. Verfahren nach Anspruch 6 zur Bekämpfung von Schadpflanzen in Reis.8. The method according to claim 6 for controlling harmful plants in rice. 9. Verwendung der nach einem der Ansprüche 1 bis 5 definierten Herbizid- Kombinationen zur Bekämpfung von Schadpflanzen.9. Use of the herbicide defined according to one of claims 1 to 5 Combinations to control harmful plants. 10. Verwendung nach Anspruch 9 zur Bekämpfung von Schadpflanzen in Reiskulturen.10. Use according to claim 9 for combating harmful plants in Rice crops.
DE1999128387 1998-07-16 1999-06-22 Synergistic selective herbicidal composition, especially for use in rice, containing propionic acid or cyclohexanedione derivative and e.g. benthiocarb, pendimethalin or ethoxysulfuron Withdrawn DE19928387A1 (en)

Priority Applications (22)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1999128387 DE19928387A1 (en) 1999-06-22 1999-06-22 Synergistic selective herbicidal composition, especially for use in rice, containing propionic acid or cyclohexanedione derivative and e.g. benthiocarb, pendimethalin or ethoxysulfuron
EP99931260A EP1104232B8 (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicides
KR1020097006681A KR100957897B1 (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicides
CNB998086703A CN1241477C (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicidal composition
DE59912021T DE59912021D1 (en) 1998-07-16 1999-07-08 HERBICIDE MEDIUM
BR9912828-4A BR9912828A (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicides
TR2001/00101T TR200100101T2 (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicide drugs.
PCT/EP1999/004788 WO2000003591A2 (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicides
JP2000559735A JP4594525B2 (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicide
AT99931260T ATE294501T1 (en) 1998-07-16 1999-07-08 HERBICIDES
AU47820/99A AU4782099A (en) 1998-07-16 1999-07-08 Herbicides
CO99044507A CO5090899A1 (en) 1998-07-16 1999-07-14 NEW COMBINATION OF HERBICIDES WITH ARILOXIFENOXIPROPIONIC SYNERGIC PROPERTIES WITH ANOTHER HERBICIDE
US09/353,230 US20020123428A1 (en) 1998-07-16 1999-07-14 Herbicidal compositions
ARP990103450A AR019919A1 (en) 1998-07-16 1999-07-14 COMBINATION OF HERBICIDES, METHOD FOR CONTROLLING DANINE PLANTS, AND THE USE OF THEM TO COMBAT DANINE PLANTS.
MYPI99003002A MY125800A (en) 1998-07-16 1999-07-15 Herbicides.
PH11999001774A PH11999001774B1 (en) 1998-07-16 1999-07-16 Herbicides
IN57CH2001 IN2001CH00057A (en) 1998-07-16 2001-01-11
MXPA01000522 MXPA01000522A (en) 1998-07-16 2001-01-15 Herbici compositions
KR1020017000699A KR100913892B1 (en) 1998-07-16 2001-01-16 Herbicides
US10/241,972 US8357629B2 (en) 1998-07-16 2002-09-12 Herbicidal compositions
US13/722,689 US8791050B2 (en) 1998-07-16 2012-12-20 Herbicidal compositions
US13/722,630 US8765638B2 (en) 1998-07-16 2012-12-20 Herbicidal compositions

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1999128387 DE19928387A1 (en) 1999-06-22 1999-06-22 Synergistic selective herbicidal composition, especially for use in rice, containing propionic acid or cyclohexanedione derivative and e.g. benthiocarb, pendimethalin or ethoxysulfuron

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19928387A1 true DE19928387A1 (en) 2000-12-28

Family

ID=7912029

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1999128387 Withdrawn DE19928387A1 (en) 1998-07-16 1999-06-22 Synergistic selective herbicidal composition, especially for use in rice, containing propionic acid or cyclohexanedione derivative and e.g. benthiocarb, pendimethalin or ethoxysulfuron

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19928387A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1104232B1 (en) Herbicides
EP1104239B1 (en) Herbicides with acylated aminophenylsulfonyl urea
EP1113720B1 (en) Synergistic active substance combinations for controlling harmful plants
EP1482800B1 (en) Herbicide combination with acylated aminophenylsulfonylureas
WO2006131187A1 (en) Oil suspension concentrate
EP1890542A1 (en) Herbicides
EP1482801B1 (en) Herbicide combinations with special sulfonylureas
WO2002080680A2 (en) Synergistic active combinations for controlling harmful plants
DE19928387A1 (en) Synergistic selective herbicidal composition, especially for use in rice, containing propionic acid or cyclohexanedione derivative and e.g. benthiocarb, pendimethalin or ethoxysulfuron
DE19919853A1 (en) Synergistic herbicidal combination comprises N1-phenylsulfonyl-N2-heteroaryl-urea derivatives, useful for selective weed control in cereals, especially maize

Legal Events

Date Code Title Description
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: AVENTIS CROPSCIENCE GMBH, 65929 FRANKFURT, DE

8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: BAYER CROPSCIENCE GMBH, 65929 FRANKFURT, DE

8139 Disposal/non-payment of the annual fee