Es ist bekannt, daß es bei Verwendung der von der
Autoindustrie vorgegebenen Standardeinschubfächer für
Autoradios (Abmessungen: 5,9 × 19 cm) nur eine beschränkte
Anzahl unterschiedlicher Ausstattungsvariationen gibt. So
kann der Erwerber eines Neufahrzeuges bei allen
Fahrzeugherstellern bei einem vom Werk eingebautem Radio
nur zwischen einem Autoradio mit Cassettenabspielteil oder
einem Compactdisc-Abspielteil wählen. Mitunter läßt sich
ein externer Compactdisc-Wechsler vom Autoradio steuern.
Auch im Autozubehörhandel ist als Autoradio nur ein Radio
mit Cassettenabspielteil und ggf. mit Steuerung für einen
externen CD-Wechsler oder ein Radio mit CD-Abspielteil
erhältlich. Damit sind die Ausstattungsvarianten bei
Verwendung des Standardeinschubes schon erschöpft.
Der Übergang mancher Fahrzeughersteller zu größeren,
jeweils unterschiedlichen Abmessungen der angebotenen
Autoradios brachte keine Erhöhung der
Ausstattungsvarianten. Vielmehr sind diese Autoradios nicht
mehr austauschbar, sondern müssen im Fahrzeug verbleiben.It is known that when using the of the
Standard slots for auto industry
Car radios (dimensions: 5.9 × 19 cm) only a limited one
Number of different equipment variations there. So
the purchaser of a new vehicle can use all
Vehicle manufacturers with a radio installed at the factory
only between a car radio with a cassette player or
select a compact disc playback part. Sometimes you can
control an external compact disc changer from the car radio.
Even in the car accessories trade, there is only one radio as a car radio
with cassette player and possibly with control for one
external CD changer or a radio with CD player
available. So that the equipment variants are
Use of the standard insert already exhausted.
The transition of some vehicle manufacturers to larger,
different dimensions of the offered
Car radios did not bring an increase in
Equipment variants. Rather, these car radios are not
more interchangeable, but must remain in the vehicle.
Die Fahrzeughersteller und die Zubehörindustrie halten eine
Vielzahl von Autoradios vor, die sich jeweils in Leistung und
Design unterscheiden, aber als Variante immer nur das Radio
mit Cassetten- oder mit CD-Abspielteil anbieten.The vehicle manufacturers and the accessories industry hold one
Variety of car radios, each in performance and
Differentiate design, but only the radio as a variant
offer with cassette or CD player.
Der im Patentanspruch angegebenen Erfindung liegt das
Problem zugrunde, die Vielzahl der bereitgehaltenen
Autoradios zu vermindern und gleichzeitig die Ausstattungs
varianten zu erhöhen und dadurch die Möglichkeit zu
schaffen, individuell zusammengesetzte Autoradios unter
Beibehaltung des Standardeinschubes herstellen zu können.
The invention specified in the claim is
Problem based on the large number of available
Reduce car radios and at the same time the equipment
increase variants and thereby the possibility to
create individually composed car radios under
To be able to maintain the standard insert.
Dieses Problem wird durch die im Patentanspruch
aufgeführten Merkmale (Baukastensystem mit einem
Basismodul und einem weiteren, frei wählbarem Bausatz)
gelöst.This problem is caused by the claim
Features listed (modular system with a
Base module and another freely selectable kit)
solved.
Die mit dieser Erfindung erzielten Vorteile bestehen
insbesondere darin, daß statt einer Vielzahl von in Leistung
und Design kaum unterschiedliche Autoradios hier nur ein
Basismodul und ein Bausatz aus verschiedenen
Medienwiedergabegeräten bereitgehalten werden muß. Das
Basismodul verfügt über ein Radioempfangsgerät mit
Verstärker und Bedienelementen sowie Anschlüsse für einen
externen CD-Wechsler und für ein Telefon zur gemeinsamen
Verwendung der Fahrzeugantenne. Dieses Basismodul hat
die Abmessung 3,5 × 19 cm. Auf dieses Basismodul wird über
Steckkontakte (Slots) ein wählbarer Bausatz aufgesteckt
(Abmessung: 2,4 × 19 cm). Die Bausätze bestehen entweder
aus a) einem Cassettenabspielgerät, b) einem CD-
Abspielgerät, c) einem Minidisc-Abspielgerät, d) einem
Diskettenlaufwerk, e) einem DVD-Abspielgerät oder f)
einem MP3-Audiodatei-Abspielgerät.The advantages achieved with this invention are
especially in that instead of a variety of in performance
and design hardly any different car radios here just one
Basic module and a kit of different
Media players must be kept ready. The
Base module has a radio receiver with
Amplifiers and controls as well as connections for one
external CD changer and for a telephone to share
Use of the vehicle antenna. This basic module has
the dimensions 3.5 × 19 cm. This basic module is about
Plug-in contacts (slots) a selectable kit plugged on
(Dimensions: 2.4 × 19 cm). The kits are either
from a) a cassette player, b) a CD
Player, c) a mini disc player, d) one
Floppy disk drive, e) a DVD player or f)
an MP3 audio file player.
Dabei ist der aufgesetzte Bauteil bei Bedarf durch ein anderes
austauschbar.The attached component is replaced by another if necessary
interchangeable.
Es ist durch die Erfindung nunmehr möglich ein individuelles
Auto-Medienwiedergabegerät zusammenzustellen, welches je
nach Wunsch z. B. entweder aus einem Autoradio mit
Cassettenabspielgerät oder einem Autoradio mit Minidisc-
Abspielgerät, etc. besteht. Dabei bleibt wegen der Einhaltung
der Abmessung des Standardeinschubfaches das individuell
zusammengesetzte Auto-Medienwiedergabegerät austausch
bar und kann daher in einem anderen Fahrzeug weiter
verwendet werden. Durch das Steckprinzip des Systems kann
ein ursprünglich gewähltes Bauteil bei Bedarf durch ein
anderes, neues ersetzt werden. So kann das Cassettenab
spielgerät bei Bedarf durch ein Minidisc-Abspielgerät ersetzt
werden, oder ein CD-Abspielgerät wird durch ein Disketten
laufwerk ersetzt. Damit paßt sich das Auto-Medien
wiedergabegerät den Bedürfnissen und Ansprüchen seiner
Besitzer an. Die Austauschbarkeit ist durch genormte
Steckverbindungen (Slots), die gleichzeitig den Datentransfer
gewährleisten, besonders einfach gehalten. Ferner ist durch
dieses Baukasten- und Steckprinzip das Auto-
Medienwiedergabegerät für neue Entwicklungen aus der
Unterhaltungselektronik oder Computertechnik offen und es
bleibt auch weiterhin einsetzbar.The invention now makes it possible to create an individual one
Auto media player to put together, which ever
if desired B. either from a car radio
Cassette player or a car radio with mini disc
Player, etc. exists. It stays because of compliance
the dimensions of the standard slot individually
composite car media player exchange
bar and can therefore continue in another vehicle
be used. Due to the plug-in principle of the system
an originally selected component if required by a
other, new ones will be replaced. So the cassette can
Play device replaced by a mini disc player if necessary
or a CD player is replaced by a floppy disk
drive replaced. This fits the auto media
playback device the needs and requirements of its
Owner. The interchangeability is standardized
Plug connections (slots) that simultaneously transfer data
ensure particularly simple. Furthermore is by
this modular and plug-in principle the car
Media player for new developments from the
Consumer electronics or computer technology open and it
remains usable.
Ein weiterer nicht unerwünschter gewerblicher Vorteil ist,
daß die Fahrzeughersteller nunmehr in der Lage sind, eine
Vielzahl an Auto-Medienwiedergabesystem anzubieten und
dabei das einheitliche Design des Innenraumes zu bewahren.
Denn das Prinzip des Baukastens läßt eine Vielzahl von
Blenden und Anordnungen der Bedienelemente zu, so daß die
Fahrzeugindustrie und die Zubehörindustrie ihren jeweiligen
Geschmack und das Design beibehalten kann.Another not undesirable commercial advantage is
that vehicle manufacturers are now able to
Offer a variety of auto media playback systems and
to preserve the uniform design of the interior.
Because the principle of the modular system leaves a multitude of
Apertures and arrangements of the controls, so that the
Vehicle industry and the accessories industry their respective
Can maintain taste and design.