DE1876772U - FABRIC CLOTH FOR BALLING PLANTS. - Google Patents
FABRIC CLOTH FOR BALLING PLANTS.Info
- Publication number
- DE1876772U DE1876772U DE1963R0025946 DER0025946U DE1876772U DE 1876772 U DE1876772 U DE 1876772U DE 1963R0025946 DE1963R0025946 DE 1963R0025946 DE R0025946 U DER0025946 U DE R0025946U DE 1876772 U DE1876772 U DE 1876772U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- plants
- balling
- fabric
- fabric cloth
- tissue
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Cultivation Of Plants (AREA)
Description
Rudolf Lmdenau PL· JLI Uu* QRudolf Lmdenau PL JLI Uu * Q
Patentanwalt UHUi \ i J 0* 3Patent attorney UHUi \ i J 0 * 3
29 Oldenburg29 Oldenburg
Bergitr. 17, Ecke Tiieaterwall
3531/S Bergitr. 17, corner of Tiieaterwall
3531 / S
Firma Gerhard Eipken E.G., 2903 Bad ^wischenahn, Postfach 23 Gewebe zum Einballieren von Pflanzen Gerhard Eipken EG, 2903 Bad ^ wischenahn, Postfach 23 Tissue for the balling of plants
Die Erfinäing betrifft ein weitmaschiges Gewebe zum Einballieren von Pflanzen·The invention relates to a wide mesh fabric for balling of plants
In Gartenbaubetrieben verwendet man zum Einhüllen der Wurzelballen von Pflanzen, die umgesetzt oder zum Versand gebracht werden sollen, bereits seit längerer Zeit Gewebe. i>ie Gewebe können an den Wurzelballen auch dann verbleiben, wenn die Pflanzen in die Erde eingesetzt werden· Sie bestehen gewöhnlich aus & nstf asern, z· B· Polyaeryl-Nitril-iPasern, die unter dem Einfluß der ärdfeuchte nicht verrotten· Man kann also die mit diesen Geweben einballierten Pflanzen auch nach längerer &eit aus dem Erdboden wieder herausnehmen und auch dann noch ohne weiteres transportieren·In horticulture, it is used to encase the root ball of plants that are to be transplanted or shipped have been tissues for a long time. i> ie tissues can remain on the root ball even when the plants are planted in the ground They usually consist of & nstfiber z · B. do not rot · So the plants balled with these tissues can also be taken out of the ground again after a long time and even then transport it without further ado
i)ie bekannten Gewebe werden auf Webstühlen hergestellt· Daraus ergeben sidh einige Nachteile. Beim überstreifen der Gewebe über die Wurzelfasern oder beim Transport eingehüllter Pflanzen kommt es häufig vor, daß durch vorstehende Wurzeln oder beim Transport durch andere abgestellte Pflanzen das Gewebe örtlich auseinandergezogen wird· Oft entstehen dadurch in dem Gewebe groiise Löcher, die sich, da es sieh um gewebte Tücher handelt, nicht wieder von alleine zuziehen· Beim weiteren Transport der Pflanzen fällt dann die an den Wurzeln haftende Erde durch die entstandene Öffnung aus der Umhüllung heraus; die wurzeln trocken aus, das Transportmittel liegt voller Erde. Ein weiterer lachteil der bekannteni) The known fabrics are produced on looms result in some disadvantages. When the tissue is pulled over the root fibers or when wrapped plants are transported it often happens that the tissue is locally pulled apart by protruding roots or during transport by other parked plants This often creates large holes in the tissue, which, since they are woven cloths, do not close again on their own · When the plants are transported further, they then fall the soil adhering to the roots through the opening out of the envelope; the roots are dry, the means of transport is full of earth. Another laughing part of the familiar
-2*-2 *
A.24t138HU.63A.24t138HU.63
29 Oldenburg29 Oldenburg
Bergstr. 17. Ecke TheaterwaUBergstrasse 17th corner of TheaterwaU
3531/S3531 / S
Gewebe liegt darin, daß diese zunächst als Meterware hergestellt werden und vor der Verwendung im Gartenbaubetrieb erst zu Suchern vorbestimmter Länge und Breite zugeschnitten werden müssen· Me Herstellungsart der (iewebe !bedingt also einen bestimmten Arbeitsaufwand, der nicht unerhebliche Kosten verursacht· Tissue lies in the fact that these are first produced by the meter and only to be found before they are used in the horticultural business must be cut to a predetermined length and width
■"urch die Erfindung soll ein Gewebe geschaffen werden, welches die vorbesehriebenen Nachteile nicht aufweist» Als überraschend einfache Lösung wurde gefunden, daß durch stricken hergestellte Gewebe sich um Einballieren ausgezeichnet bewähren.The invention is intended to create a fabric which does not have the above-mentioned disadvantages »A surprisingly simple solution has been found that produced by knitting Tissues prove themselves excellently for balling.
Ein gestricktes Gewebe hat die in diesem -"nwendungsfall vorteilhafte Eigenschaft, sich nach einem örtlichen -"-useinanderziehen durch Berührung mit beispielsweise spitzen Gegenständen an der Öffnungsstelle sofort wieder zu schließen· 'Verwendet man also zum Einballieren ein gestricktes Gewebe, so entstehen beim Bewegen der einballierten Pflanzen keine bleibenden Öffnungen im Gewebeverband, durch welche die zwischen den Wurzelfasern haftende Erde hinausfallen kann. Dies bedeutet» daß die einballierten -pflanzen !Transporte ausgezeichnet überstehen, da sämtliche Erde an den wurzelfasern haften bleibt und aufgrund dessen die Wurzelballen erst nach 'I'agen langsam austrocknen. JSin weiterer Torteil liegt darin, daß man gestrickte Gewebe auch in einzelnen Stücken vorbe stimmt er Länge und Breite herstellen kann. Die Gewebetücher könnenalso in geeigneter Größe angeliefert werden und lassen sioh im Gartenbaubetrieb dann ohne besondere Vorarbeiten sofort verwenden.A knitted fabric has the advantageous property in this application of being immediately closed again after a local - "- pulling apart by contact with, for example, pointed objects at the opening point Balled-in plants do not have any permanent openings in the tissue through which the soil adhering between the root fibers can fall out. This means "that the balled-up plants! Withstand transports excellently, since all the soil sticks to the root fibers and because of this the root balls only slowly dry out after days. Another part of the goal is that knitted fabric can also be produced in individual pieces, he can produce length and width. The fabric towels can therefore be delivered in a suitable size and can then be used immediately in the horticultural business without any special preparatory work.
Es werden zwei übereinstimmende Muster des Beschriebenen Gewebes vorgelegt, welches eine mögliche Ausführungsform der Erfindung darstellt·There will be two matching patterns of the Described Fabric presented, which represents a possible embodiment of the invention
RudolfRudolf
P2fenfsnv/aJtP2fenfsnv / aJt
29 Oldenburg 29 Oldenburg
3531/S -3«3531 / S -3 «
Bei einer besonderen Ausführungsform des Ofewebes ist dieses mit einem der bekannten Imprägnierungsmittel», behandelt, so daß es danach eine gewisse Steifigkeit aufweist und einen juteähnlichen Charakter erhält·In a special embodiment of the furnace fabric, this is with one of the well-known impregnants », treated so that it afterwards has a certain rigidity and takes on a jute-like character
Claims (1)
3531/S ~4- Bergatr. 17. Corner of Theaterwall
3531 / S ~ 4-
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1963R0025946 DE1876772U (en) | 1963-04-09 | 1963-04-09 | FABRIC CLOTH FOR BALLING PLANTS. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1963R0025946 DE1876772U (en) | 1963-04-09 | 1963-04-09 | FABRIC CLOTH FOR BALLING PLANTS. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1876772U true DE1876772U (en) | 1963-08-01 |
Family
ID=33149102
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1963R0025946 Expired DE1876772U (en) | 1963-04-09 | 1963-04-09 | FABRIC CLOTH FOR BALLING PLANTS. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1876772U (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE9100889U1 (en) * | 1991-01-26 | 1991-05-16 | Ohrzal, Andrzej, 8354 Metten | Organic container for seedlings |
-
1963
- 1963-04-09 DE DE1963R0025946 patent/DE1876772U/en not_active Expired
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE9100889U1 (en) * | 1991-01-26 | 1991-05-16 | Ohrzal, Andrzej, 8354 Metten | Organic container for seedlings |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Ochsmann | Heracleum mantegazzianum SOMMIER & LEVIER (Apiaceae) in Deutschland Untersuchungen zur Biologie, Verbreitung, Morphologie und Taxonomie | |
Boss | Zur Frage der erbbiologischen Bedeutung des Alkohols. | |
DE1876772U (en) | FABRIC CLOTH FOR BALLING PLANTS. | |
DE850456C (en) | Process for the production of humus fertilizers containing water-soluble phosphoric acid | |
DE386940C (en) | Snow protection fence made of intertwined plants | |
Heimann | Erfahrungen mit der frontalen Lobotomie bei Schizophrenen; pp. 163–180 | |
DE1908392A1 (en) | Tissue or mesh for wrapping roots of young - trees or shrubs | |
Montag | VII. Pyosalpinx und Salpingitis und ihre Behandlung mit Prolan | |
Bergmann | Über seelische und körperliche Disposition zur Sucht | |
DE377429C (en) | Procedure for combating phylloxera | |
Welsch | VII. über die Behandlung des Karzinoms mit Beta-Strahlen | |
Bodenheimer | Gibt es eine ophthalmologische Psychosomatik? Brauchen wir eine ophthalmologische Psychosomatik? | |
Lewy | Über Häufigkeit und Heilbarkeit der tuberkulosen Meningitis. | |
Walther Riese | über Persönlichkeitsmerkmale hypophysär-Fettsüchtiger. | |
Schöffling et al. | Die Behandlung des Altersdiabetes mit Sulfonylharnstoffen | |
Betzendahl | Umweltempfinden und Eigenbeziehung bei einer Basedowpsychose. | |
Klein | Beitrag zur Vererbung der familiären spastischen Spinalparalyse. | |
Tollas | Medikamentöse Geburtsbeschleunigung durch Solvochin auf parenteralem, peroralem und rektalem Wege | |
Boeschenstein | Sprachstilistische Merkmale Hermann Stehrs. | |
Bresowsky | Zur Diagnose und Klinik der psychogenen depressiven Reaktionen. pp. 177–194 | |
Hasenfuss | H. Schells Religionspsychologie und sein Trinitätsverständnis in psychologischer Sicht | |
Haefliger | Die Bedeutung der hämatogenen Streuung für die Entwicklung der Lungentuberkulose | |
Rawak | Über zwei schwere organisch-neurologische Krankheitsfälle im Anschluβ an eine Stirnprellung. | |
Nakazawa | Über die Wirkung des Kamphers auf den Kreislauf | |
中澤房吉 | Über die Wirkung des Kamphers auf den Kreislauf |