Schuh.
Gegenstand des Gm ist ein Schuh, der ein Gleiten des
Gegenstwd e
Fusses verhindern soll. Besonders geeignet ist ein derartiger
Schuh für Autofahrer, da er ein Abgleiten des Fusses vom iitx
oder von der Bremse unmöglich macht, was besonders bei
Überwindung plötzlich auftretender Hindernisse im dichten Ver-
kehr von ganz besonderer Wichtigkeit ist.Shoe. The object of the Gm is a shoe that allows sliding of the
Objects
To prevent the foot. Such a type is particularly suitable
Shoe for motorists as it prevents the foot from sliding off the iitx
or from the brake makes impossible, which is especially true at
Overcoming obstacles that suddenly appear in the dense
sweeping is of particular importance.
Die Besonderheit der zweokmässig aus handschuhweichem Material und
im allgemeinen ohne Hinterkappe und ohne Vorderkappe hergestellten Fussbekleidung
besteht in einem Lederabsatz, der nicht beschädigt wird, wenn der Autofahrer, wie
im allgemeinen üblich, das. Fussgewicht auf dem Absatz ruhen lässt, während nur
mit Bezugsleder versehene Absätze hierbei sehr leiden. The peculiarity of the two dimensions made of glove-soft material and
generally footwear made without a back cap and without a toe cap
consists in a leather heel that is not damaged if the motorist, like
It is common practice to rest the weight of the foot on the heel while only
Heels provided with leather upholstery suffer very much here.
Ausserdem ist, was als besonders kennzeichnend für den Erfindungsgegenstand
anzusehen ist, die Laufsohle mit intarsienartig eingearbeiteten Flecken, meist runden
Flecken, aus Natur-oder Kunstgummi oder Kunststoff mit gummiartigen Eigenschaften
versehen, die ein Abgleiten vom Gas-oder Kupplungshebel mit Sicherheit verhindern.
Die äussere Fläche dieser Einsatzflecke liegt in einer Ebene mit der Aussenfläche
der Schuhsohle oder ragt jedenfalls in keiner Weise nennenswert aus ihr heraus,
was ein sicheres festes Auftreten auf die Autopedale nur stören könnte.In addition, what is particularly characteristic of the subject matter of the invention
is to be seen, the outsole with inlaid inlaid spots, mostly round
Stains made of natural or synthetic rubber or plastic with rubber-like properties
which prevent slipping off the throttle or clutch lever with safety.
The outer surface of these insert spots lies in one plane with the outer surface
the shoe sole or in any case does not protrude significantly from it,
which could only interfere with a secure, firm step on the car pedals.
Seiner Natur nach ist die erfindungsgemãsse Fussbekleidung besonders
für die autofahrende Damenwelt geeignet. In terms of its nature, the footwear according to the invention is special
suitable for women who drive cars.
Die beigefügten Abbildungen geben den Erfindungsgegenstand anschaulich
in Seiten-und Sohlenansicht wieder. The attached figures clearly illustrate the subject matter of the invention
in side and bottom view again.