S ich t h ü 1 1 e
Gegenstand der Erneuerung ist eine Sichthülle, die aus einem
rechteckigen
Werkstoffstück besteht, welche mit mehreren paralell laufenden
Taschen ver-
sehen ist, die durch Falzen und Zurückfalzen des Werkstoffes gebildet werden. S i th ü 1 1 e
The object of the renewal is a transparent envelope made of a rectangular
Piece of material, which is provided with several parallel pockets
can be seen, which are formed by folding and folding back the material.
Die Sichthülle dient je nach Grösse der angebrachten Taschen zur Aufnahme
von Briefmarken, Ansichtskarten, Photos, Karteikarten und ähnlichen abgepaßten dünnen
Gegenständen.Depending on the size of the attached pockets, the cover is used to hold
of postage stamps, picture postcards, photos, index cards and similar thin ones
Objects.
Die Sichthülle wird an den beiden äusseren Vertikalseiten durch Nähte,
bei Kunststoffen insbesondere durch Schweissnähte abgeschlossen. Die Schweissnähte
dienen zumFixieren der angebrachten Falztaschen. Die Falztaschen können durch Vertikalnähte
je nach der Grösse des Gegenstandes und dem Verwendungszweck in einzelne Fächer
abgeteilt werden. Die Sichthülle soll an passender Stelle, insbesondere an der linken
Vertikalseite mit einer Verstärkung, die durch Schweissen, Kleben oder Nähen angebracht
wird, verstärkt werden, desgleichen mit einem Lochungssystem, die das Einordnen
in alle im Handel befindlichen Ordnungsmittel ermöglichen.The transparent cover is attached to the two outer vertical sides by seams,
in the case of plastics, it is especially closed by weld seams. The welds
serve to fix the attached folding pockets. The folding pockets can be made by vertical seams
Depending on the size of the object and the intended use in individual compartments
be divided. The sleeve should be in the appropriate place, especially on the left
Vertical side with a reinforcement that is attached by welding, gluing or sewing
will be reinforced, as well as with a system of holes that facilitate the filing
in all regulatory means available on the market.
Die Erneuerung ist dadurch begründet, daß die einzelnen Taschen durch
Falzen und Zurückfalzen gebildet werden. Dadurch ist es möglich, bei entsprechender
Vorrichtung zur Herstellung dieser Falze die Sichthüllen von der Rolle rationell
herzustellen, z. B. bei Kunststoffen im Schweissverfahren.The renewal is justified by the fact that the individual pockets through
Folding and folding back are formed. This makes it possible, with the appropriate
Apparatus for producing these folds rationally from the roll
to manufacture, e.g. B. with plastics in the welding process.