Anmelder : Erich Paul A n t e s, Nohfelden-Saar, Neubau
Die Metallrahmen-Ausechsel-Schrankmßbel sollen tvie ihre Benennung
ausdrückt so gefertigt werden, dass die einzelen 7Todelle aus
ll9t11-
rahmenbestehen, in'..'eiche die Flachenteile eingelegt9 eingestellt
oder
gegengestelltverden. Nach Fertigstellung soll jedes Schrankmobel
eine
Einheit aus Metall, Holz und Kunststoff bilden, die in ihrem
lusseren
jeglicher Geschmacksrichtung durch die Möglichkeit des einfachen
Aus-
wechselns aller Flacher-teile gerecht'.'.-erden knn.
ZurHerstellung der Rahmen seilen I'. Iotllachienen in'."irkeleisen-Form
?
H'-'Sisen-Form oder T-isen-Form verwendet" :-. erien.. In diese
Rühmen"'erden
dieFlMchenteile aus Holz, Kunststoff oder einer Kombination
aus beiden
eigelegt ;, eingestellt oder die Flächenteile gegen die Bahnen
gestellt
und zwar so, dass sich diese Teile ineinander oder gegeneinander
setsen
und mit Bakenhalterungen aller notwendigen Formen befestigt werden. Das heisst,
dass die Flächenteile nicht miteinander verleimt, verschraubt oder vernagelt werden.
Die gegenseitige Befestigung der einzelnen
Fläohenteile mit Eakenhalterungen . ler not'yendigerL Formen
erlpubt ein
einfaches, schnelles and stabilss Zusammenbauen der kabel und
auch ein
jederzeitiges einfaches Auswechseln einselner Flächenteile.
Applicant: Erich Paul A ntes, Nohfelden-Saar, Neubau The metal frame interchangeable cupboard furniture should have the same name
expresses are manufactured in such a way that the individual 7 models from ll9t11-
Existing frame, the flat parts inserted in '..' oak9 or set
be contrasted. After completion, each cabinet should have a
Form a unit of metal, wood and plastic, which in their looser
of any taste thanks to the possibility of easy selection
change all flat parts just '.'.- can earth.
For the manufacture of the frame ropes I '. Iotllachien in '. "Irkeleisen-form?
H '-' Sisen-Form or T-isen-Form used ": -. Erien .. In this boast"'earth
the skin parts made of wood, plastic or a combination of both
inserted;, adjusted or the surface parts placed against the tracks
in such a way that these parts fit into one another or against one another
and attached with beacon brackets of all shapes and sizes. This means that the surface parts are not glued, screwed or nailed together. The mutual attachment of each Surface parts with hook holders. The not'yendigerL forms are permitted
easy, quick and stable assembly of the cables and also a
simple replacement of individual surface parts at any time.
Sakenhaltorungen sind haltebänder aller Formen, die das Merkmal eines
oder mehrerer feststehender Haken haben.Sakenhalterungen are straps of all shapes that have the characteristic of a
or have several fixed hooks.
Die so gefertigten Schrankmobel werden in ihrer Form dauerhaft und
haltbar bleiben und können trotzdem immer wieder - je nach individuellem Wunsch
- durch Auistausch einzelner Flächenteile neu erscheinen.The cabinet furniture manufactured in this way is durable and in shape
remain durable and can still be used again and again - depending on your individual wishes
- Appear new by exchanging individual parts of the area.
Meine Schutzansprüohe stellen sich auf folgende Neuerungen :
1. Schrankmobel, dadurch gekennzeichnet, d. ss die Grundform
des
Schrankes eine IIetallrahmena. rbeit (a) darstellt, in welche
sich
die Fischenteile (b) einlegen, einstellen oder gegenstellen.
2. Schrankmöbel nach Anspruch 1 dadurch gekenn3eichne , dass
sämtliche
Flächenteils (b) ausgewechselt'.'.'erden können.
My protection claims are based on the following innovations: 1. Cabinet furniture, characterized in that d. ss the basic form of the
Cupboard a metal frame. work (a) represents into which
Insert, adjust or counter-position the fish parts (b).
2. Cabinet furniture according to claim 1 characterized in that all
Part of the surface (b) exchanged '.'. 'Can be grounded.