DE1768781U - EDGING RUNNERS AND CARPETS. - Google Patents

EDGING RUNNERS AND CARPETS.

Info

Publication number
DE1768781U
DE1768781U DEG17423U DEG0017423U DE1768781U DE 1768781 U DE1768781 U DE 1768781U DE G17423 U DEG17423 U DE G17423U DE G0017423 U DEG0017423 U DE G0017423U DE 1768781 U DE1768781 U DE 1768781U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
edging
carpets
strip
carpet
runners
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEG17423U
Other languages
German (de)
Inventor
Ludwig Ganter
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DEG17423U priority Critical patent/DE1768781U/en
Publication of DE1768781U publication Critical patent/DE1768781U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G27/00Floor fabrics; Fastenings therefor
    • A47G27/02Carpets; Stair runners; Bedside rugs; Foot mats
    • A47G27/0243Features of decorative rugs or carpets
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G27/00Floor fabrics; Fastenings therefor
    • A47G27/02Carpets; Stair runners; Bedside rugs; Foot mats

Landscapes

  • Carpets (AREA)

Description

Einfassung von Läufern und Teppichen. Edging of rugs and carpets.

Die Neuerung bezieht sich auf Einfassungen von Läufern und Teppichen, insbesondere von solchen aus grobem Gewebe, z. B. aus Kokosfasern. Sisalhanf u. dgl., die vor allem dem Schutz der faserigen, abgeschnittenen Kanten von Läuferstücken dienen. üblicherweise bestehen derartige Einfassungen aus an-und umgenähten Bändern. Das Annähen derartiger Einfassungen ist schwierig und zeitraubend. Außerdem haben diese Einfassungen den Nachteil, daß sie stets stärker auftragen als die Teppiche und Läufer selbst und diese meistens etwas nach oben umbiegen. Infolgedessen bilden sie ein erhebliches Hemnis beim Gehen und geben zum Stolpern Anlaß. Als dem gleichen Grunde sind sie dann störend, wenn sie unter die Flügel von Türen reichen, da dann die Unterkanten der Türflügel an der Einfassung entlangstreifen und hierbei u. U. den Teppich oder Läufer mitnehmen, nach oben umknicken und so eine Quelle steten ärger erzeugen.The innovation relates to the edging of rugs and carpets, especially of those made of coarse tissue, e.g. B. made of coconut fibers. Sisal hemp and Like., Especially the protection of the fibrous, cut edges of runner pieces to serve. Such borders usually consist of sewn-on and sewn-on tapes. The sewing of such borders is difficult and time consuming. Also have these borders have the disadvantage that they are always thicker than the carpets and runners themselves and usually bend them up a little. As a result, make up they are a considerable obstacle to walking and give rise to stumbling. As the same Basically, they are annoying when they reach under the wings of doors, because then Strip the lower edges of the door leaves along the border and, under certain circumstances, Take the carpet or runner with you, bend it upwards and thus steady a spring generate trouble.

Die geschilderten Umstände haben weiterhin zur Folge, daß die Einfassungen unansehnlich werden. rasch verschleißen und dann ihre Aufgabe, den Teppich am Ausfasern zu verhindern, nicht mehr erfüllen können. Bekanntlich müssen deshalb die bisherigen Einfassungen mehrfach während der Lebensdauer der Läufer und Teppiche erneuert werden.The described circumstances also have the consequence that the surrounds become unsightly. wear out quickly and then their task, the carpet from fraying to prevent, can no longer meet. As is well known, must therefore the previous edging several times during the life of the runners and carpets to be renewed.

Das ist nicht nur lästige sondern es vermindert die Haltbarkeit der Teppichkanten.This is not only annoying but it reduces the shelf life of the Carpet edges.

Die Neuerung zielt darauf ab, die vorgenannten Nachteile zu vermeiden. Sie besteht darin, daß die Einfassung von Läufern und Teppichen ein mit mindestens den faserigen Kant'n der Teppiche oder Läufer beidseitig innig verbundener Streifen aus einem natürlichen oder künstlichen, unter Druck-und Wärmeeinwirkung verformbaren, elastischen Werkstoff ist.The innovation aims to avoid the aforementioned disadvantages. It consists in the edging of rugs and carpets with at least one the fibrous edges of the carpets or runners with intimately connected strips on both sides from a natural or artificial, deformable under the action of pressure and heat, elastic material is.

Als Werkstoff für die Einfassungen kommen sowohl künstlicher und natürlicher Kautschuk als auch Kunstharze in Frage. Die Befestigung der Streifen an den einzufassenden Kanten ist sehr einfach. Die Kanten werden beiderseits mit Streifen der zu verfestigenden Masse, z.B. aus Kautschukmasse, belegt und danach, beispielsweise in einer entsprechenden Maschine, unter Druck und Hitze innig mit den hierbei verfestigten Streifen verbunden. Hierbei empfiehlt es sich, Hochfrequenzerwärmung vorzusehen, um eine rasche das Gewebe schonende Erwärmung zu erreichen.Both artificial and natural come as material for the bezels Rubber and synthetic resins are possible. The attachment of the strips to the ones to be bordered Edging is very easy. The edges are on both sides with strips of the to be solidified Mass, e.g. made of rubber mass, covered and then, for example in a corresponding Machine, tightly bonded to the strips that have been consolidated under pressure and heat. It is advisable to provide high-frequency heating in order to achieve a rapid To achieve warming that is gentle on the tissue.

Neuerungsgemäß besitzen die Einfassungsstreifen im fertigen Zustande etwa die gleiche Stärke wie der eingefaßte Teppich oder Läufer. Damit ist ein wesentlicher Anlaß zur vorzeitigen Zerstörung der Einfassungen beseitigt. Die neuartigen Einfassungen verhindern ein Umknicken der Teppiche und setzen so die Gefahr des Stolperns auf ein Mindestmaß herab. Weitere Vorteile der Neuerung bestehen darin, daß sie einen normalerweise ausreichenden Gleitschutz für die Teppiche und Läufer darstellt, leicht abwaschbar ist und eine so große Haltbarkeit und Abriebfestigkeit besitzt, daß ein einmaliges Einfassen für die gesamte Lebensdauer des Teppichs oder Läufers genügt.According to the innovation, the edging strips have in the finished state about the same thickness as the enclosed carpet or runner. So that is an essential Eliminated cause for premature destruction of the surrounds. The novel bezels prevent the carpets from kinking and thus increase the risk of stumbling a minimum down. Further advantages of the innovation are: that they normally provide adequate anti-slip protection for carpets and rugs represents, is easily washable and has such a great durability and abrasion resistance that has a single edging for the entire life of the carpet or Runner is enough.

Ebenso, wie die Stärke der Einfassung von der Dicke des einzufassenden Teppichs abhängig ist, bemißt sich auch die Breite der Einfassung nach der Art und Dicke des Teppiche. Es hat sich gezeigt, daß für leichtere, weniger dicke Teppiche, z. B. aus Plüsch und aus Boucle, eine Breite von 10 mm völlig ausreicht, während für grob gewebte Läufer z. B. aus Kokosfasern, eine Breite von maximal 25 mm erforderlich ist.Just as the thickness of the border depends on the thickness of the carpet to be bordered, the width of the border is also determined by the type and thickness of the carpet. It has been shown that for lighter, less thick carpets, z. B. made of plush and boucle, a width of 10 mm completely sufficient, while for coarsely woven runners z. B. made of coconut fibers, a maximum width of 25 mm is required.

Die Einfassungen können ohne Mühe durch entsprechende Einfärbung und itusterung der durch Druck und Sitze zu verfestigenden Streifen den Farben und Mustern der einzufassehden Teppiche angepaßt werden.The bezels can be easily colored and Patterning of the stripes to be consolidated by pressure and seats, the colors and patterns adapted to the carpets to be fitted.

Nachstehend wird anhand der schematischen Zeichnung die Neu- erung an einem usführungsbeispiel erläutert. Der dargestellte Läufer 1 besteht aus Kokosfasern. Die an d : 4/ den Kanten 2 und 3'asern 4 sind durch eine Einfas- sung 5, die beispielsweise aus einer auivulkanisierten Kaut- schukmasse besteht, derart umfaßt und innig mit dieser ver- bunden, daß ein Auflösem des Gewebes unmöglich ist. Das Profil der Einfassung ist dabei so gestaltet, daß mindestens der äußere Rand etwa der Dicke des Teppichs entspricht. Anstelle des scharfkantigen, etwa rechteckigen Profils der Einfassung kann diese natürlich auch eine abgerundete oder abgeschrägte Querschnittsform besitzen.The following is a schematic drawing of the new explained using an exemplary embodiment. The runner 1 shown consists of coconut fibers. The on d: 4 / the edges 2 and 3 'fibers 4 are solution 5, which is made, for example, from an auivulcanized rubber schukstoff exists, so embraced and intimately connected with this bound so that it is impossible to loosen the tissue. The profile of the border is designed so that at least the outer edge corresponds approximately to the thickness of the carpet. Instead of the sharp-edged, roughly rectangular profile of the enclosure, it can of course also have a rounded or beveled cross-sectional shape.

Obgleich die neuerungsgemäße Einfassung eine, das Umknicken und Umrollen der Kanten verhindernde Steifigkeit besitzt, vermindert sie die Flexibilität und Zusammenrollbarkeit des Teppich selbst nicht. Im übrigen gibt die neuartige Einfassung für überstarke Sohubbeanspruchungen die Möglichkeit, ohne Gefahr des Einreißens und Zerfaserns den Teppich am Rande mittels Nägeln, Schrauben o. dgl. am Boden festzumachen.Although the edging according to the innovation, the kinking and rolling over which has edge-preventing rigidity, it decreases flexibility and The carpet itself cannot be rolled up. In addition, there is the new type of edging for excessive stroke loads, the option without the risk of tearing and fraying the edge of the carpet by means of nails, screws or the like to fix it to the floor.

Claims (6)

S c h u t z a n s p r ü c h e 1. Einfassung von Läufern und Teppichen, insbesondere von solchen aus grobem Gewebe, z. B. aus Kokosfasern, 3isal- t. > LD
hanf dadurch gekennzeichnet, daß sie ein mit mindestens den faserigen Kanten der Teppiche oder Läufer beidseitig innig verbundener Streifen aus einem natürlichen oder künstlichen, unter Druck-und Wärmeeinwirkung verformbaren, elastischen Werkstoff ist.
Protection claims 1. Edging of rugs and carpets, especially of those made of coarse tissue, e.g. B. made of coconut fibers, 3isal t. > LD
Hemp is characterized in that it is a strip of a natural or artificial elastic material that is deformable under the action of pressure and heat and is intimately connected on both sides with at least the fibrous edges of the carpets or runners.
2. Einfassung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Einfassungsstreifen aus künstlichem oder natürlichem Kautschuk besteht.2. edging according to claim 1, characterized in that the edging strip made of synthetic or natural rubber. 3. Einfassung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Einfassungsstreifen aus einem Kunstharz besteht.3. edging according to claim 2, characterized in that the edging strip consists of a synthetic resin. 4. Einfassung nach den Ansprüchen 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Einfassungsstreifen im fertigen Zustande min- destens am Rande etwa die gleiche Stärke wie der eingefaßte ZD
Teppich oder Läufer besitzt.
4. edging according to claims 1 to 3, characterized in that the edging strip in the finished state min- at least at the edge about the same thickness as the bordered one ZD
Owns carpet or runner.
5. Einfassung nach den Ansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Einfassungsstreifen eine breite von wenigstens 10 mm und von höchstens 25 mm besitzt, wobei die geringsten Breiten für feinfaserige Teppiche aus Plüsch, Boucle u. dgl., die größeren Breiten für grobfaserige Teppiche aus Sisalhanf, Kokosfaser u. dgl. bestimmt sind.5. Edging according to claims 1 to 4, characterized in that that the edging strip has a width of at least 10 mm and at most 25 mm, with the smallest widths for fine-fiber carpets made of plush, boucle and the like, the larger widths for coarse-fiber carpets made of sisal hemp, coconut fiber and the like are determined. 6. Einfassung nach den Ansprüchen 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet daß die Färbung und Musterung der Einfassungsstreifen der Farbe und dem Muster des eingefaßten Teppich angepaßt sind.6. edging according to claims 1 to 5, characterized that the coloring and patterning of the edging stripes of the color and pattern of the bordered carpet are adapted.
DEG17423U 1958-04-03 1958-04-03 EDGING RUNNERS AND CARPETS. Expired DE1768781U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEG17423U DE1768781U (en) 1958-04-03 1958-04-03 EDGING RUNNERS AND CARPETS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEG17423U DE1768781U (en) 1958-04-03 1958-04-03 EDGING RUNNERS AND CARPETS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1768781U true DE1768781U (en) 1958-06-19

Family

ID=32784336

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEG17423U Expired DE1768781U (en) 1958-04-03 1958-04-03 EDGING RUNNERS AND CARPETS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1768781U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1115201B (en) Zipper with dome means distributed over a large area
DE1768781U (en) EDGING RUNNERS AND CARPETS.
DE1946003C3 (en) Knife blade for cutter bar with cutter blade moving back and forth on a finger bar
DE2606576A1 (en) Brassiere clasp with two plastics plates - with recesses having insertion and locking portions
DE2153069A1 (en) MOTOR VEHICLE SEAT
DE963308C (en) Footwear with a rubber sole
DE1804509U (en) SHUTTERS.
DE423304C (en) Sewn or nailed through footwear
DE1685715C3 (en) Process for the production of insoles
DE588128C (en) Edge decoration for leather, especially footwear
DE8221629U1 (en) CAR CARPET
DE2935787C2 (en) Frame covering for seating or lounging furniture
DE1853221U (en) CARPET WITH FINISHING STRIPES TO SECURE THE CUT EDGES.
DE714132C (en) Upper made of woven fabric
DE3631779C2 (en) Roman blind for windows, stages or the like
DE202022100802U1 (en) hanger
DE1783623U (en) CUT SHOE.
DE925212C (en) Plastic frames for the manufacture of footwear
DE7013303U (en) BRACKET.
AT216931B (en) Shoe frame
DE1285700B (en) Fastening strips for a carpet
DE1823702U (en) UNDER SKIRT.
DE7634945U1 (en) MATS FOR SANITARY FACILITIES SUCH AS BATHTUBS, CLOSETS AND THE LIKE
DE1994071U (en) CARPET TO LAY ON CARPETS.
DE1963045U (en) FOLDING TAPE FOR CURTAINS, CURTAINS OD. DGL.