DE1692410A1 - Animal feed - Google Patents
Animal feedInfo
- Publication number
- DE1692410A1 DE1692410A1 DE19671692410 DE1692410A DE1692410A1 DE 1692410 A1 DE1692410 A1 DE 1692410A1 DE 19671692410 DE19671692410 DE 19671692410 DE 1692410 A DE1692410 A DE 1692410A DE 1692410 A1 DE1692410 A1 DE 1692410A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- pigs
- feed
- weeks
- ocs
- mixture
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K50/00—Feeding-stuffs specially adapted for particular animals
- A23K50/30—Feeding-stuffs specially adapted for particular animals for swines
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K20/00—Accessory food factors for animal feeding-stuffs
- A23K20/10—Organic substances
- A23K20/195—Antibiotics
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Animal Husbandry (AREA)
- Zoology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Birds (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Fodder In General (AREA)
Description
Die Erfindung betrifft neue Beifuttermittel und speziell ein neues Tierfuttermittel, das als wesentliche Bestandteile ein Antibiotikum, wie Bacitracin, in Kombination mit Cycloserin und O-Carbamyl-d-serin enthält.The invention relates to new supplementary feed, and particularly to a new animal feed, which as essential Contains an antibiotic such as bacitracin in combination with cycloserine and O-carbamyl-d-serine.
Eine wichtige Tendenz bei der modernen Produktion von marktfähigen Tieren, wie beispielsweise Geflügel, Schweinen, Rinrfvieh, Schafen usw., ist die, eine schnellere Entwicklung von Tieren mit marktfähigem Gewicht zu bekommen. Demnach ist die Zeitdauer, in welcher Anlagen; Raum und Futter bei der Aufzucht der Tiere zu einer marktfähigen Grosse beansprucht werden, ebenso von Wichtigkeit wie die Menge des verbrauchten Futters, d.h. die Futterwirksamkeit. Eine erhöhte Futterwirksamkeit führt zu niedrigeren Kosten bei der Produktion von Tieren mit verkaufsfähigem Gewicht.An important trend in modern production of marketable animals such as poultry, pigs, cattle, sheep, etc. is to get faster development of animals of marketable weight. Accordingly, the period of time in which plants ; Space and feed are used in the rearing of the animals to a marketable size, just as important as the amount of feed consumed, ie the feed efficiency. Increased feed efficiency leads to lower costs in producing salable weight animals.
Es iHt bekannt, dass verschiedene Antibiotika das Wach.sturn fördern und die Futterwirksamkeit bei Tieren steigern, oolche Antibiotika sind beispielsweise Bacitracin, Neomycin, Penicillin, die Tetracykline, die Sulfonamide, Tylosin,It is known that various antibiotics do this Promote wakefulness and increase the feed efficiency in animals, Such antibiotics are for example bacitracin, neomycin, penicillin, the tetracyclines, the sulfonamides, tylosin,
109831/0S79109831 / 0S79
Chloramphenicol, Erythromycin und andere. In unterschiedlichen Dosen sind diese Antibiotika auch therapeutisch wirksame Mittel für verschiedene bakterielle Infektionen bei Tieren. Beispielsweise ist Bacitracin wirksam, um bakterielle Schweineenteritis zu verhindern, Oxytetracyclin ist wirksam bei der Behandlung von bakterieller Diarrhöe bei Schafen und anderen Tieren, und die anderen Antibiotika sind wirksam gegen diese oder andere bakterielle Infektionen.Chloramphenicol, erythromycin, and others. In varying doses, these antibiotics are also therapeutically effective agents for various bacterial infections in animals. For example, bacitracin is effective to treat swine bacterial enteritis To prevent, oxytetracycline is effective in treating bacterial diarrhea in sheep and other animals, and the other antibiotics are effective against this or other bacterial infections.
Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß die wachstumsfördernde Aktivität dieser Antibiotika durch Vermischen mit Cycloserin und O-Carbamyl-d-serin potenziert werden kann. Cycloserin selbst ist ein antibiotisch aktives Mittel gegen viele gramnegative und grampositive Mikroorganismen. Es wird bei der Züchtung eines speziellen Stammes von Streptomyces Lavendulae gewonnen und ist in der USA-Patentschrift 2 773 beschrieben. O-Carbamyl-d-serin, das in der USA-Patentschrift 2 885 ^33 beschrieben ist, ist ebenfalls als therapeutisches Mittel in der Tiermedizin bekannt.It has now surprisingly been found that the growth-promoting Activity of these antibiotics can be potentiated by mixing them with cycloserine and O-carbamyl-d-serine. Cycloserine itself is an antibiotic active agent against many gram-negative and gram-positive microorganisms. It will in the breeding of a special strain of Streptomyces Lavendulae and is described in US Pat. No. 2,773. O-carbamyl-d-serine, which is described in the United States patent 2 885 ^ 33 is also described as therapeutic Means known in veterinary medicine.
Die Potenzierung der wachsturnsfördernden und futterwirksamkeitssteigernden Aktivität der Antibiotika ist eine Folge der Zumischung von Cycloserin und O-Carbamyl-d-serin. Versuchsergebnisse zeigen, daß die Wachsturnsaktivität der Antibiotika nicht verbessert wird, wenn entweder Cycloserin oder O-Carbamyldrserin allein mit dem Antibiotikum in Mengen vermischt werden, die jenen der Drei-Komponentengemische äquivalent sind. Die Aktivität des Gemisches von Cycloserin und O-Carbamyl-d-serin mit dem Antibiotikum übertrifft auch die Einzelaktivität vonThe potentiation of growth-promoting and feed-effectiveness-increasing The activity of the antibiotics is a result of the admixture of cycloserine and O-carbamyl-d-serine. Test results show that the growth activity of antibiotics does not improve if either cycloserine or O-carbamyldrserine be mixed with the antibiotic alone in amounts equivalent to those of the three component mixtures. the Activity of the mixture of cycloserine and O-carbamyl-d-serine with the antibiotic also exceeds the single activity of
109831/0 6Y8109831/0 6Y8
äquivalenten Mengen der einzelnen Bestandteile des Gemisches.equivalent amounts of the individual components of the mixture.
Antibiotika, die durch Zumischen von Cycloserin und O-Carbamyld-serin potenziert werden, sind etwa Noemycin, Bacitracin, einschließlich der aktiven Salze von Bacitracin, wie Zinkbacitracin, Manganbacitracin und Bacitracin-methylendisalicylat, Futtermittelbacitracin und bacitracinhaltiger Materialien, wie der getrockneten bacitracinhaltigen Gesamtmaische, die nach der Abtrennung von Bacitracin von Kulturmedien zurückbleibt, in denen das Bacitracin gewonnen wurde, Penicillin, d.h. vom Procainpenicillin, die Tetracycline, einschließlich Tetracyclin, Chlortetracyclin und Oxytetracyclin, Tylosin, Chloramphenicol, Erythromycin und Sulfonamide, einschließlich Sulfanilamidochinoxalin, Sulfamethoxypyridazin, Sulfathiazol, Sulfanilamid, SuIfamethazin und Sulfadimethoxin, allein oder in Eivkination mit anderen Materialien, die als Beifuttermittel üblich sind und in "Feed Additive Compendium", Februar I966, (Miller Publishing Company) beschrieben sind.Antibiotics made by adding cycloserine and O-carbamyld-serine potentiated include noemycin, bacitracin, including the active salts of bacitracin such as zinc bacitracin, Manganese bacitracin and bacitracin methylenedisalicylate, feed bacitracin and bacitracin-containing materials such as of the dried total mash containing bacitracin, which after the separation of bacitracin from culture media in which the bacitracin was recovered, penicillin, i.e. from Procaine penicillin, the tetracyclines, including tetracycline, chlortetracycline and oxytetracycline, tylosin, chloramphenicol, Erythromycin and sulfonamides, including sulfanilamidoquinoxaline, sulfamethoxypyridazine, sulfathiazole, Sulfanilamide, sulfamethazine and sulfadimethoxine, alone or in eivkination with other materials used as feed additives are common and in "Feed Additive Compendium", February 1966, (Miller Publishing Company).
Die Menge von Antibiotikum und Gemisch von O-Carbamyl-d-serin und Cycloserin ist eine wirksame Menge, dfh. eine Menge, die ausreicht, die Wachstumsrate und die Futterwirksamkeit bei den betreffenden Tieren zu erhöhen. Die genaue Menge der Dosierung hängt von dem speziellen Antibiotikum, der beabsichtigten Verwendung, dem verwendeten Verhältnis von O-Carbamyl-d-serin und Cycloserin, dem Körpergewicht des Tieres, der Methode zur Verabreichung der Dosis an das Tier ab, sowie davon, ob einzelne oder mehrfache Dosen verabreicht werden. Das GewichtsVerhältnisThe amount of antibiotic mixture of O-carbamyl-D-serine and an effective amount of cycloserine, d f h. an amount sufficient to increase the growth rate and feed efficiency in the animals concerned. The exact amount of dosage depends on the particular antibiotic, the intended use, the ratio of O-carbamyl-d-serine and cycloserine used, the body weight of the animal, the method of administering the dose to the animal, and whether individual or multiple doses are administered. The weight ratio
109831/05 7 8109831/05 7 8
von Antibiotikum zu dem Gemisch von Cycloserin und O-Carbamyld-serin fällt im allgemeinen etwa in den Bereich von ItI bis 1:9» vorzugsweise etwa 1:2 bis It6. Das Gewichtsverhältnis von O-Carbamyl-d-serin zu Cycloserin in dem Gemisch.fällt gewöhnlich in den Bereich von etwa 20tl bis It4, vorzugsweise etwa 12ti bis It2. Normalerweise liegt die Dosis von oral verabreichtem Mittel im Bereich von etwa 1 bis 700 mg, vorzugsweise 60 bis 500 mg je kg Körpergewicht des Tieres/Tag. Das Antibiotikum wird dem Tier gewöhnlich als Dosierungseinheit verabreicht, die aus etwa 1 bis 100 g, vorzugsweise 2 bis 50 g des Antibiotikums je Tonne Tierfutter»besteht, d.h., die Tonne Futterration, die als Grundfutter oder Trägermaterial verwendet wird.from antibiotic to the mixture of cycloserine and O-carbamyld-serine generally falls in the range of from ItI to 1: 9 »preferably about 1: 2 to It6. The weight ratio of O-carbamyl-d-serine to cycloserine in the mixture usually precipitates in the range from about 20tl to It4, preferably about 12ti to It2. Usually the dose is given by orally Agent in the range of about 1 to 700 mg, preferably 60 to 500 mg per kg body weight of the animal / day. The antibiotic is usually administered to the animal as a unit dose consisting of about 1 to 100 g, preferably 2 to 50 g of the antibiotic each Ton of animal feed », i.e. the ton of feed ration that is classified as Basic feed or carrier material is used.
Das Beifuttermittel nach der Erfindung kann auch in bekannten Träger subs tanzen oral verabreicht werden, wie beispielsweise gelöst in Wasser, Alkoholen, ölen, Sirupen und Suspendiermitteln, wie beispielsweise Gummi arabicum oder ähnlichen Polysacchariden. Wechselweise dazu kann das Mittel mit festen Trägerstoffen gegeben werden, die irgendwelche schmackhafte Futtermittel sein können, wie Zucker, gesüßte Stärkeverbindungen u.dergl. Die Beifuttermittel können in Fore von Pillen, Pasten, Kapseln oder Tabletten verabreicht werden, die mit einem gesüßten oder im Geschmack verbesserten,eßbaren Überzug versehen sein können, wenn dies erwünscht ist* Außer der oralen Verabreichung kann das Mittel nach dieser Erfindung auch nach einer anderen geeigneten Methode, wie beispielsweise parenteral, verabreicht t werden* Beispielsweise kann das Mittel in einer geeigneten Injektionssuspension, wie Erdnußöl, suspendiert und parenteralThe feed supplement according to the invention can also be administered orally in known carriers subs dance, such as dissolved in water, alcohols, oils, syrups and suspending agents such as gum arabic or similar polysaccharides. Alternatively, the agent can be given with solid carriers, which can be any tasty feed, such as sugar, sweetened starch compounds and the like. The feed supplements can be administered in the form of pills, pastes, capsules or tablets, which can be provided with a sweetened or flavored edible coating, if so desired appropriate method such as, for example, parenterally administered are t * for example, the agent may be in a suitable suspension for injection, such as peanut oil, suspended and parenteral
1Q8831/0S78 " 5 "1Q8831 / 0S78 " 5 "
injiziert werden.injected.
Die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung, dienen jedoch nicht zur Beschränkung derselben» Beispiel 1 erläutert die Potenzierung von Zinkbacitracin durch ein Gemisch von Cycloserin und O-Carbamyl-d-serin bei der Behandlung von gesunden Schweinen.The following examples explain the invention, but do not serve to limit the same »Example 1 explains the Potentiation of zinc bacitracin by a mixture of cycloserine and O-carbamyl-d-serine in the treatment of healthy Pigs.
Zwei Gruppen (l6) offenbar gesunder Ferkel in gutem Zustand wurden mit acht Wochen entwöhnt, am Ohr eingeschnitten, gegen Cholera und Rotlauf geimpft und zwei Versuchsgruppen mit ausgeglichenem Gewicht und Geschlochtsgrujpen zugeteilt. Alle zwei Wochen wurden die Einzelgewichte und der Futterverbrauch der Gruppen aufgezeichnet. Die beiden Behandlungsgruppen waren eine Kontrollgruppe und eine Versuchsgruppe von je acht Schweinen. Die Kontrollgruppe wurde mit der Grundration gemäß Tabelle I in Selbstfüttervorrichtungen gefüttert. Die Versuchsgruppe wurde mit der Grundration gefüttert, die mit einem Gemisch von 50 g Zinkbacitracin und 200 g Cycloserin (CS) und O-Carbamyld-serin (OCS) in einem Gewichtsverhältnis von CSjOCS von 1:3 vermischt war. Das verwendete Zinkbacitracin war das Produkt, das man bei Trocknung der Maische erhielt, die beim Ausfällen von Zinkbacitracin aus Kulturmedien zurückblieb, welche dieses enthielten, und es enthielt 10 g Zinkbacitracin je Pfund.Two groups (16) apparently healthy piglets in good condition were weaned at eight weeks, incised at the ear, vaccinated against cholera and Rotlauf and two experimental groups with balanced Assigned weight and gender. Every two For weeks, the individual weights and the feed consumption of the groups were recorded. The two treatment groups were one Control group and an experimental group of eight pigs each. The control group was given the basic ration according to Table I. fed in self-feeding devices. The experimental group was fed the basic ration containing a mixture of 50 g zinc bacitracin and 200 g cycloserine (CS) and O-carbamyld-serine (OCS) in a weight ratio of CSjOCS of 1: 3 was mixed. The zinc bacitracin used was the product obtained when the mash was dried and that obtained when it was precipitated of zinc bacitracin remained from culture media containing it and contained 10 grams of zinc bacitracin per pound.
109831/0578109831/0578
- 6 Tabelle I- 6 Table I.
Vermahlener gelber Mais Sojabohnenmehl 50 ^-ig Vermahlener Kalkstein Dicalciumphosphat JodsalzGround yellow corn soybean meal 50% Ground limestone dicalcium phosphate iodized salt
Spureninineraliengemisch Vitamin A (30 000 IE/g) Vitamin D3(75 000 000 IE/g) BY-24Trace mineral mixture Vitamin A (30,000 IU / g) Vitamin D 3 (75,000,000 IU / g) BY-24
Calcium-pantothenat Niacin 98 #-ig
Cholinchlorid 25 #-ig Proferm 12Calcium pantothenate niacin 98 # -ig
Choline chloride 25 # -ig Proferm 12
Die Zugabe von Zinkbacitracin und CS:OCS zu der Grundration
der gesunden Schweine lieferte eine 32 $-ig© Steigerung der
durchschnittlichen täglichen Zunahme gegenüber den Kontroll tieren, die 1,5 Pfund je Tag zunahmen. Die Ergebnisse sind
in Tabelle II aufgeführt.The addition of zinc bacitracin and CS: OCS to the basic ration of the healthy pigs provided a $ 32 increase in average daily gain over the control animals which gained 1.5 pounds per day. The results are
listed in Table II.
10 9 8 31/OS 710 9 8 31 / OS 7
Gruppe mit Kontrollgruppe ZinkbacitracinGroup with control group zinc bacitracin
CSlOCSCSlOCS
Durchschnittliches Anfangsgewicht (Pfd) 38,4 38,9 « Endgewicht ( " ) 166,9 207,7Average Initial Weight (lbs) 38.4 38.9 "Final Weight (") 166.9 207.7
0-1 Woche0-1 week
1-3 Vochen1-3 weeks 3-5 Vochen3-5 weeks 5-7 Vochen5-7 weeks 7-8 Vochen7-8 weeks 8-1O Vochen8-10 Vochen 10- 12 Vochen10-12 weeks 0-12 Vochen0-12 weeks
0-12 Vochen 2,98 3,130-12 Vochen 2.98 3.13
Da-8 folgende Beispiel erläutert die Wirkung von Zinkbacitracin und OCS allein und in Kombination auf das Wachstum und die Futterwirksaakeit bei Schweinen.Da-8 following example illustrates the effect of zinc bacitracin and OCS alone and in combination on the growth and Futterwirksaakeit at S c hweinen.
109831/0578109831/0578
4o Ferkel, 6 bis 7 Wochen alt und mit einem Durchschnittsgewicht von 2k Pfund, wurden vier Versuchsgruppen auf ausgeglichener Gewichtsbasis zugeteilt. Alle Ferkel wurden gegen Cholera und Rotlauf beim Beginn des Versuches geimpft. Nach 6 Wochen wurden sie bei den Versuch mit Piperazin im Wasser von Würmern befreit. Alle 2 Wochen wurden die einzelnen Gewichte und der Futterverbrauch der Gruppen aufgezeichnet« Die Behandlung der Gruppen schloß Zinkbacltracin mit 50 g je Tonne, ein Gemisch je Tonne von 50 g Zinkbacitracin und 200 g OCS sowie 250 OCS je Tonne ein. Das Zinkbacitracin war jenjzies, das im Beispiel I verwendet wurde. Die Grundration aus Tabelle I wurde verwendet, um die Futtermittel herzustellen. Die Versuchsperiode betrug 8 Wochen. 40 piglets, 6 to 7 weeks old and averaging 2k pounds, were assigned to four experimental groups on a balanced weight basis. All piglets were vaccinated against cholera and Rotlauf at the start of the experiment. After 6 weeks they were freed from worms in the experiment with piperazine in the water. The individual weights and feed consumption of the groups were recorded every 2 weeks. The treatment of the groups included zinc bacitracin at 50 g per ton, a mixture per ton of 50 g of zinc bacitracin and 200 g of OCS, and 250 OCS per ton. The zinc bacitracin was that used in Example I. The basic ration from Table I was used to make the feeds. The trial period was 8 weeks.
Bei keiner der Behandlungen erhielt man eine Wachstumsreaktion. Bine geringe (6 %) Verbesserung in der Futterumwandlung zeigte sich bei der Gruppe, die Zinkbacitracin allein erhielt. Die Kombination von Zinkbaeitraein und OCS oder OCS allein waren nicht wirksam hinsichtlich Wachs turne steigerung, und Zinkbacitracin allein ergab nur eine Verbesserung der Futterwirksamkeit, nicht aber dessen Zunahme, Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle III zusammengestellt.No growth response was obtained in any of the treatments. A slight (6%) improvement in feed conversion was seen in the group that received zinc bacitracin alone. The combination of zinc bacitracin and OCS or OCS alone were ineffective in increasing wakefulness, and zinc bacitracin alone gave only an improvement in feed efficacy but not an increase in it. The test results are shown in Table III.
- 9 109831/0578 - 9 109831/0578
Zahl der Schweine Durchschnittl.Jüifgs.Gew. (Pfd) " Endgew. ( " ) Versuchs tageNumber of pigs Average juvenile weight (Lbs) "Final weight (") days of trial
Durchschnittl.tgl.Zunahme(Pfd)Average daily gain (lbs)
0-2 Wochen 2-4 n 4-6 · 6-8 » 0-8 "0-2 weeks 2-4 n 4-6 · 6-8 »0-8"
0,92
1,23
1,50
1,68
1,33 - 0,170.92
1.23
1.50
1.68
1.33 to 0.17
0,96 1,18 1,43 1,68 1,31 - 0,180.96 1.18 1.43 1.68 1.31 - 0.18
1,101.10
0,900.90
1,26 1,21 |p1.26 1.21 | p
1,42 1,441.42 1.44
1,69 1,651.69 1.65
1,37 - 0,08 1,30 i 0,29 1.37 to 0.08 1.30 i 0.29
Pfd Futtermittel je Pfd ZunahmePounds of feed per pound of gain
00 η <O
00
1,84
2,38
2,49
2,81
2,451.84
2.38
2.49
2.81
2.45
1,72 2,50 2,52 2,70 2,431.72 2.50 2.52 2.70 2.43
Das folgende Beispiel erläutert die Wirksamkeit eines GemischesThe following example illustrates the effectiveness of a mixture
von Zinkbacitracin, CS uns OCS bei der Behandlung von Schweinen, die von Katarrh und Viruspneumonie befallen sind.zinc bacitracin, CS and OCS in the treatment of pigs affected by catarrh and viral pneumonia.
10 Ferkel wurden aus einer Herde mit hohem Katarrh« und Viruspneumoniebefall genommen. Jedes Schwein wurde am Ohr eingeschnitten, gewogen und drei Tage auf Grunddiät gesetzt. Es wurden Kotproben untersucht, Spulwurmeier identifiziert, und die Schweine wurden mit Piperazin in Wasser entwurmt. Nach drei Tagen wurden die Schweine erneut gewogen und auf der Basis eines Gewichtsausgleiches in eine Kontrollgruppe und eine Behandlungsgruppe von je 5 Schweinen geteilt. Putter und Wasser wurde ihnen nach Belieben gegeben. Die Schweine wurden alle zwei Wochen einzeln gewogen, und der Futterverbrauch wurde aufgezeichnet. Die Behandlungsgruppe erhielt die Grundration vermischt mit einem Gemisch von 50 g Zinkbacitracin und 200 g CS:OCS (l»3) je Tonne der Grundration. Das Zinkbaoitracin war jenes, das in Beispiel I verwendet wurde. Die Versuchsdauer betrug 9 Wochen.10 piglets were born from a herd with high catarrh and viral pneumonia taken. Each pig was incised at the ear, weighed and placed on a basic diet for three days. There were fecal samples examined, roundworm eggs identified, and the pigs were dewormed with piperazine in water. After three days the pigs were weighed again and on a weight balance basis divided into a control group and a treatment group of 5 pigs each. Putter and water was given to them at will given. The pigs were weighed individually every two weeks and feed consumption was recorded. The treatment group received the basic ration mixed with a mixture of 50 g zinc bacitracin and 200 g CS: OCS (l »3) per ton the basic ration. The zinc baoitracin was that used in Example I. was used. The duration of the experiment was 9 weeks.
Die Zugabe des Gemisches von Zinkbacitracin, CS und OCS zu der Grundration von Tabelle I führte zu einer 33 %-igen Verbesserung der täglichen Zunahme und einer 7 #-igen Verbesserung der Futterwirksamkeit während der neunwöchi £?uu Vtraucheperiode, wie in Tabelle XV zusammengestellt ist.The addition of the mixture of zinc bacitracin, CS and OCS to the basic ration of Table I resulted in a 33% improvement the daily increase and a 7 # improvement in feed efficiency during the nine-week smoking period, as in Table XV is compiled.
109831/0678109831/0678
Kontrollgruppe Zinkbacitracin Prozent-VerbesserungControl group zinc bacitracin percent improvement
+ CS : OCS+ CS: OCS
Durchechnittl.Anfge.Gew. (Pfd) 13,5 13,7 Average start weight (Lbs) 13.5 13.7
" Endgew. ( « ) 55,4 69,2"Final weight («) 55.4 69.2
<O 0-2 Wochen 0,20 0,32 60<O 0-2 weeks 0.20 0.32 60
2 2 - 4 " 0,67 0,79 · 18 ι2 2 - 4 "0.67 0.79 * 18 ι
^ 4 - 6 « 0,62 0,77 24 £^ 4 - 6 «0.62 0.77 £ 24
J>J> 6 -6 - 8 M 0,68 1,21 78 ι8 M 0.68 1.21 78 ι
■*a 8 - 9 " 1,08 1,74 61■ * a 8 - 9 "1.08 1.74 61
00 ο - 9 " 0,66 0,88 33 00 ο - 9 "0.66 0.88 33
-3-3
5 45 4th
99 &.&.
13,7 CD 13.7 CD
6.96.9 ££
HH
MM.
t b 3 2 4 1 Ot b 3 2 4 1 O
Bei Beendigung des Versuchs wurde die behandelte Gruppe 48 Std. mit der Grunddiät gefüttert, und dann wurden alle Schweine der Nekropsie unterzogen. Die Nekropsie zeigte starke Lungenschädigungen bei allen mit der Grundration gefütterten.Tieren sowie das Auftreten von aktiven pneumonischen Schädigungen. Die Belfcand lungsschweine besaßen Anzeicten einer früheren Infektion und ausgeheilte Schädigungen ohne aktive Zonen. Bei fast allen SchveLnen waren die Nasenmuscheln stark beschädigt oder nicht vorhanden.At the end of the experiment, the treated group was fed the basic diet for 48 hours and then all pigs became the Subjected to necropsy. The necropsy showed severe lung damage in all animals fed with the basic ration as well as the occurrence of active pneumonic damage. The Belfcand Lung pigs had signs of previous infection and healed Damage without active zones. With almost all SchveLnen were the turbinates badly damaged or absent.
Das folgende Beispiel erläutert die ¥irkung von Zinkbacitracin und CSiOCS allein und in Kombination bei Schweinen, die von Katarrh und Viruspneumonie befallen waren.The following example illustrates the effect of zinc bacitracin and CSiOCS alone and in combination on pigs that are from Catarrh and viral pneumonia were affected.
40 Ferkel wurden aus einer Herde von Schweinen mit hohem Katarrh» und Viruspneumoniebefall entnommen. Sie wurden am Ohr eingeschnitten, gewogen und in vier Behandlungsgruppen von je 10 Schweinen unter Ausgleich des Gewichtes eingeteilt. Die einzelnen Gewichte und der Futterverbrauch der Gruppen wurden alle 2 Wochen aufgezeichnet. Nach 2 Wochen wurden alle Schweine mit Piperazin in Wasser entwurmt und gegen Cholera und Rotlauf geimpft. Alle Schweine wurden vor Beendigung des Versuchs und der letzten Gewichtsperiode 48 Stundei mit der Grundnahrung gefüttert. Die vier Behandlungsgruppen (l) mit der Grundration gemäß Tabelle I als Kontrollgruppe (2) der Grundration und einem Gemisch von Zinkbacitracin, CS und OCS Gemäß Beispiel 1, (3) mit Zinkbacitracin in der Menge von 250 g je Tonne der Grundration gemäß Tabelle I und (4) der Grundration gemäß Tabelle I, vermischt mit 250 g je40 piglets were raised from a herd of pigs with high catarrh » and virus pneumonia infection removed. You have been cut in the ear weighed and divided into four treatment groups of 10 pigs each, balancing the weight. The single ones Weights and food consumption of the groups were updated every 2 weeks recorded. After 2 weeks, all pigs were dewormed with piperazine in water and vaccinated against cholera and Rotlauf. All Pigs were fed the basic diet for 48 hours before the end of the experiment and the last weight period. The four Treatment groups (l) with the basic ration according to Table I as control group (2) of the basic ration and a mixture of zinc bacitracin, CS and OCS According to Example 1, (3) with zinc bacitracin in the amount of 250 g per ton of the basic ration according to Table I. and (4) the basic ration according to Table I, mixed with 250 g each
10 9831 /fiB-7-8 " 13 "10 9831 / fiB-7-8 " 13 "
Tonne der Grundration eines Gemisches von CS und OCS in einem Gewichtsverhältnis von CSsOCS wie Is3, gefüttert. Die Versuchsdauer betrug 12 Wochen.Ton of the basic ration of a mixture of CS and OCS in a weight ratio of CSsOCS like Is3. The duration of the experiment was 12 weeks.
Die Kombination von Zinkbacitracin und CSsOCS lieferte eine 21 $-ige Steigerung der durchschnittlichen täglichen Zunahme während der 12-wöchigen Periode. Zinkbacitracin allein oder CSiOCS allein ergaben keine Wirkung. Die Versuchsergebnisse sind in Tabelle V aufgeführt.The combination of zinc bacitracin and CSsOCS provided one $ 21 increase in average daily gain during the 12 week period. Zinc bacitracin alone or CSiOCS alone had no effect. The test results are shown in Table V.
1098 31/Π5781098 31 / Π578
Kontrollgruppe Zinkbacitracin Zinkbacitracin CS:OCSControl group zinc bacitracin zinc bacitracin CS: OCS
+ CS ί OCS+ CS ί OCS
Zahl der SchweineNumber of pigs
Durchschnittl.Anfg8.Gew. (Pfd)Average start 8th weight (Lbs)
M Endgew. ( M ) Versuchstage M end weight ( M ) trial days
„^ Durchschnittl.tgl.Zunahme (Pfd)"^ Average daily gain (lbs)
^ 0-2 Wochen W 2-4 "^ 0-2 weeks W 2-4 "
S 6-8 »S 6-8 »
J B-IO ·J B-IO
10 -12 "10 -12 "
0 -12 Μ 0 -12 Μ
Pfd Futtermittel je Pfd ZunahmePounds of feed per pound of gain
5 Schweine der Behandlungsgruppe wurden der Nekropsie unterzogen. Bei der Nekropsie zeigten alle Schweine das Auftreten von Katarrh und Viruspneumonie in verschiedenen Stärkegraden.5 pigs of the B e treatment group were subjected to necropsy. At necropsy, all pigs showed the occurrence of catarrh and viral pneumonia in various degrees of severity.
Das folgende Beispiel erläutert die Wirkung von CS:OCS hinsichtlich einer Wachstumsförderung und Futterwirksamkeit bei Schweinen mit Katarrh und Viruspneumonie.The following example explains the effect of CS: OCS in terms of a growth promotion and feed efficiency in pigs with catarrh and viral pneumonia.
13 Ferkel entnahm man aus einer Herde, die ernsthaft von Katarrh und Viruspneumonie befallen war. Die Ferkel wurden unter Ausgleich der Gewichte auf Behandlungsgruppen^je 6 und 7 Schweinen aufgeteilt und mit Futter und Wasser nach Belieben versorgt. Die Schweine wurden einzeln alle 2 Wochen gewogen, und der Futterverbrauch wurde aufgezeichnet. Die Behandlungsgruppe erhielt die Grundration gemäß Tabelle I mit 250 g eines Gemisches von CS:OCS (l*3) je Tonne r vermengt. Die Versuchszeit betrug 8 Wochen. Die Zugabe von CS:OCS (1:3) zu der Grundration besaß keine Wirkung auf die Zunahme oder Futterwirksamkeit der mit Katarrh und Viruspneumonie befallenen Schweine. 2 sehr kranke Schweine, die CS:OCS erhielten, tiberlebten die Versuchsperiode, während ein ähnlich befallenes Schwein in der Kontrollgruppe starb. Eine Analyse· der Unterschiede der Werte zeigt kein wesentliches Ergebnis, noch ist eh Prozentunterschied festzustellen. CS:OCS (l:3) allein ist nicht wirksam hinsichtlich der Wachstumsförderung bei Schweinen mit Katarrh und Viruspneumonie.13 piglets were taken from a herd that was seriously affected by catarrh and viral pneumonia. The piglets were divided into treatment groups of 6 and 7 pigs each, with the weights balanced, and given feed and water ad libitum. The pigs were weighed individually every 2 weeks and feed consumption was recorded. The treatment group received the basal diet shown in Table I with 250 g of a mixture of CS: OCS (l * 3) per ton of mixed r. The test time was 8 weeks. The addition of CS: OCS (1: 3) to the basic ration had no effect on the gain or feed efficiency of the catarrh and viral pneumonia pigs. 2 very sick pigs that received CS: OCS survived the trial period, while a similarly infected pig in the control group died. An analysis of the differences in the values does not show any significant result, nor can a percentage difference be determined anyway. CS: OCS (1: 3) alone is not effective in promoting growth in pigs with catarrh and viral pneumonia.
- 16 -- 16 -
109831/0578109831/0578
Kontrollgrupp eControl group e
CS:OCSCS: OCS
Zahl der SchweineNumber of pigs
Durchschnittl.Anfgs.Gew.(Pfd)Average Initial Weight (lbs)
" Endgew. ( " )"End weight (")
Versuchs tageTrial days
Durchschnitti.tgl.Zunahme (Pfd)
__» 0 - 2 WochenAverage daily gain (lbs)
__ »0 - 2 weeks
6 -4 -
6 -
86th
8th
cnO
cn
0,72 0,91 1,35 1,63 1,130.72 0.91 1.35 1.63 1.13
1,95 2,23 2,27 2,22 2,18 68,2 (82,8) * 56 1.95 2.23 2.27 2.22 2.18 68.2 (82.8) * 56
0,60 ( 0,70)0.60 (0.70)
0,80 ( 0,96)0.80 (0.96)
1,08 ( 1,28)1.08 (1.28)
1,34 ( 1,60)1.34 (1.60)
0,92 ( 1,18)0.92 (1.18)
2,07 2,56 2,90 2,98 2,802.07 2.56 2.90 2.98 2.80
ONON
Die in Klammern angegebenen Werte erhielt man, wenn zwei kleine Schweine entfernt wurden, um ähnliche Schweine in der Kontrollgruppe zu kompensieren, die gestorben waren.The values given in brackets were obtained when two small pigs were removed to give similar pigs in to compensate for the control group who died.
Bei Beendigung des Versuches erhielt die CS:OGS-Gruppe 48 ofcvi vor der Nekropsie die Grundnahrung« Die Nekropsie ergab nur geringe Schädigung der Nasenmuscheln und Lungen der Schweine in beiden Gruppen.Upon termination of the experiment, the CS received: OGS group 48 ofcvi before necropsy, staple "The necropsy revealed only minor damage to the nasal turbinates and lungs of the S c hweine in both groups.
Das folgende Beispiel erläutert die Wirksamkeit eines Gemisches von CS, OCS, Sulfadimethoxin und Zinkbacitracin bei Schweinen aus einer mit Katarrh und Viruspneumonie befallenen Herde.The following example illustrates the effectiveness of a mixture of CS, OCS, sulfadimethoxin and zinc bacitracin in pigs a herd afflicted with catarrh and viral pneumonia.
In dem Versuch wurden zwei Gruppen von je 5 Schweinen verglichen, die unter Berücksichtigung gleichmäßiger Gewichtsverteilung zusammengestellt worden waren. Eine der Gruppen erhielt die Grundration gemäß Tabelle I, und die andere Gruppe erhielt die Grundration, vermischt mit einer Mischung von 50 g Zinkbacitracin, 50 g CS und OCS mit einem Verhältnis von CS:OCS von Ii3 und 100g Sulfadimethoxin je Tonne der Grundration. Alle Schweine litten an Katarrh und Viruspneumonie. Die Schweine wurden mit soviel Futter versorgt, wie sie wollten, einzeln alle 2 Wochen gewogen, und der Futterverbrauch einer jeden Gruppe wurde in der Gewichtsperiode aufgezeichnet.In the experiment, two groups of 5 pigs each were compared, which were put together taking into account even weight distribution had been. One of the groups received the basic ration according to Table I, and the other group received the basic ration, mixed with a mixture of 50 g zinc bacitracin, 50 g CS and OCS with a CS: OCS ratio of Ii3 and 100g Sulfadimethoxine per ton of basic ration. All pigs suffered from catarrh and viral pneumonia. The pigs were fed so much fed as they wanted, weighed individually every 2 weeks, and the feed consumption of each group was determined in the weight period recorded.
Die Zugabe des Gemisches von Zinkbacitracin, CS, OCS und Sulfadimethoxin zu der normalen Grundration verbesserte die Wachstumsrate während 6 Wochen um 14 $ und die Futterwirksamkeit um 7 $ bei von Katarrh und Viruspneumonie befallenen Schweinen.The addition of the mixture of zinc bacitracin, CS, OCS and sulfadimethoxin in addition to the normal basic ration, growth rate improved by $ 14 and feed efficiency by $ 7 over 6 weeks in pigs affected by catarrh and viral pneumonia.
- 18 -- 18 -
109831/0K78109831 / 0K78
KontrollgruppeControl group
Durchschnitti.tgl.Zunahme (Pfd)
0-2 Wochen
2-4 "
4-6 ··
0-6 »Average daily gain (lbs) 0-2 weeks
2-4 "
4-6 ··
0-6 »
0,73 1,08 1,42 1,080.73 1.08 1.42 1.08
Zinkbacitracin, CS : OCS und SuIfadime thoxinZinc bacitracin, CS: OCS and SuIfadime thoxin
ProzentverbesserungPercent improvement
o, 08 1,26 1,35 1,230.08 1.26 1.35 1.23
H 00H 00
Ein Schwein starb nach 4 Wochen an Pneumonie -Endgewicht bei 4 Schweinen.One pig died after 4 weeks of final pneumonia weight in 4 pigs.
16324101632410
Vier getrennte 200 g-Proben eines Gemisches von CS:OCS in Gewichtsverhältnissen von 1:4, 1:9» 1*1 und 3s1 wurden mit je 50 g Zinkbacitracin gemäß Beispiel I -\«*mischt, und jede der vier Mischungen wurde getrennt mit einer Tonne der Grundration gemäß Tabelle I vermengt. Jedes Futtermittelgemisch wurde an Schweine gegeben. Die Wachstumsrate und Futterumwandlung der Schweine wurde dadurch verbessert. Die Verbesserung wurde sowohl bei gesunden Schweinen wie auch bei kranken Schweinen beobachtet.Four separate 200 g samples of a mixture of CS: OCS in weight ratios from 1: 4, 1: 9 »1 * 1 and 3s1 were each with 50 g of zinc bacitracin according to Example I - \ «* mixes, and each of the four Mixtures were blended separately with one tonne of the basic ration according to Table I. Each feed mix was given to pigs given. The growth rate and feed conversion of the pigs was thereby improved. The improvement was observed in both healthy pigs and sick pigs.
Eine 200 g-Probe eines Gemisches von CS:OCS in einem Gewichtsverhältnis von 1:3 wird getrennt mit 50 g eines jeden der folgenden Antibiotika vermischt: Bacitracin, Mangan!)· elt-·· .Sn, Bacitracin-methylen-disalicylat, Neomycin, Tylosin, Penicillin (aus Procainpenicillin), Tetracyclin, Oxytetracytl-in, Chlortetracyclin, Chloramphenicol, Erythromycin, Sulfamethazin, Sulfanilamid, SuIfamethoxypyridazin, Sulfathiazol, SuIfanilamidochinoxalin, Sulfadimethoxin, Zinkbatricatin vermischt mit Penicillin (aus Procainpenicillin) mit einem Gehalt von zwischen 50 und 75 i° Zinkbacitracin) , Tylosin vermischt mit Penicillin (aus Procainpenicillin) (l,2 Teile Penicillin auf 2 Teile Tylosin) und Chlortetracyclin-$ulfamethazin-|>enicillin in einem Gewichtsverhältnis von 1:1:0,5· Dieses Gemisch wird getrennt mit einer Tonne der Grundration gemäß Tabelle I vermischt.A 200 g sample of a mixture of CS: OCS in a weight ratio of 1: 3 is mixed separately with 50 g of each of the following antibiotics: bacitracin, manganese!) · Elt- ··. Sn, bacitracin methylene disalicylate, neomycin , tylosin, penicillin (from procaine penicillin), tetracycline, Oxytetracytl-in, chlortetracycline, chloramphenicol, erythromycin, sulfamethazine, sulfanilamide, SuIfamethoxypyridazin, sulfathiazole, SuIfanilamidochinoxalin, sulfadimethoxine, Zinkbatricatin mixed with penicillin (from procaine penicillin) with a content of between 50 and 75 i ° zinc bacitracin), tylosin admixed with penicillin (from procaine penicillin) (l, 2 parts of penicillin to 2 parts tylosin) and Chlortetracyclin- ulfamethazin- $ |> enicillin in a weight ratio of 1: 1: 0.5 * This mixture is separated with a Ton of the basic ration according to Table I mixed.
Die antibiotischen Gemische mit CS und OCS gemäß den BeispielenThe antibiotic mixtures with CS and OCS according to the examples
109831 /fm?8 - 20 -109831 / fm? 8 - 20 -
7 und 8 werden mit nahrungsmäßig geeigneten Rationen für Hühnchen, Truthähne, Schafe und Rindvieh vermischt und als Futter verabreicht. Die Wachsturasrate und Putterumwandlung der Tiere wird dadurch verbessert. Die Verbesserung ist sowohl bei gesunden wie auch bei kranken Tieren festzustellen.7 and 8 are given nutritionally suitable rations for chicken, Turkeys, sheep and cattle mixed and given as feed. The growth rate and putter conversion of the animals is thereby improved. The improvement can be seen in both healthy and sick animals.
Es können auch weniger reine Formen von Cycloserin urri. O-Carbamyld-serin verwendet werden, wie die getrocknete, rohe Cjiycloseringesamtmaische oder die getrocknete, rohe, cycloserinhaltige Brühe, die man nach Abfiltrieren des Myzel von dem Ausfluß des Fermentationsgefäßes erhält, das in der USA-Patentschrift 2 773 beschrieben ist, oder das entsprechende getrocknete O-Garbamyld-serin-haltige Filtrat, das in der USA-Patentschrift 2 885 ^33 beschrieben ist. In jedem Fall sollte das Gemisch von Antibiotikum, Cycloserin und O-Carbamyl-d-serin so trocken wie möglich gehalten werden, um seine Wirksamkeit zu bewahren, und wenn das Gemisch mit nahrungsmäßig geeigneten Rationen vermengt wird, sollten die Rationen einen geringen Wassergehalt besitzen, d.h. unter etwa 10 Gew.-^6 Wasser, vorteilhafterweise unter etwa 5 Gew.-# Wasser.Less pure forms of cycloserine urri can also be used. O-carbamyld-serine can be used, such as the dried, raw Cjiyclose ring total mash or the dried, raw, cycloserine-containing broth, which is obtained after filtering off the mycelium from the outflow of the fermentation vessel, which is described in US Pat. No. 2,773, or the equivalent dried O-Garbamyld-serine-containing filtrate, which is described in U.S. Patent 2,885,33. In each case, the G e should mixing of antibiotic, cycloserine and O-carbamyl-D-serine as dry as possible be maintained in order to preserve its effectiveness, and when the mixture is blended with nutritionally suitable rations rations should have a low water content have, ie below about 10 wt .- ^ 6 water, advantageously below about 5 wt .- # water.
Unter dem Ausdruck "Antibiotikum" versteht man jedes Mittel für die Verwendung beim Menschen, das irgendeine Menge an chemischer Substanz enthält, die durch einen Mikroorganismus gewonnen wird und die Fähigkeit besitzt, Mikroorganismen in verdünnter Lösung zu hemmen oder zu zerstören, (einschließlich den chemisch synthetisierten Äquivalenten solcher Substanzen). Außerdem soll dieser Begriff jene Materialien einschließen, die chemotherapeutischeThe term "antibiotic" means any means for human use that contains any amount of chemical substance obtained by a microorganism and has the ability to destroy microorganisms in dilute solution inhibit or destroy, (including the chemically synthesized equivalents of such substances). In addition, this should Term include those materials that are chemotherapeutic
- 21 -- 21 -
109831/ΠΒ78109831 / ΠΒ78
Aktivität besitzen, wie Sulfonamide, die normalerweise in der Tierhaltung oder bei der Therapie kranker Tiere verwendet werden.Possess activity, such as sulfonamides, which are normally found in the Animal husbandry or in the therapy of sick animals.
- 22 -- 22 -
109831/0578109831/0578
Claims (4)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US54482166A | 1966-04-25 | 1966-04-25 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1692410A1 true DE1692410A1 (en) | 1971-07-29 |
Family
ID=24173734
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19671692410 Pending DE1692410A1 (en) | 1966-04-25 | 1967-04-18 | Animal feed |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
BE (1) | BE697502A (en) |
DE (1) | DE1692410A1 (en) |
GB (1) | GB1134788A (en) |
IL (1) | IL27670A (en) |
-
1967
- 1967-03-22 GB GB13440/67A patent/GB1134788A/en not_active Expired
- 1967-03-23 IL IL27670A patent/IL27670A/en unknown
- 1967-04-18 DE DE19671692410 patent/DE1692410A1/en active Pending
- 1967-04-24 BE BE697502D patent/BE697502A/xx unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BE697502A (en) | 1967-10-02 |
IL27670A (en) | 1970-09-17 |
GB1134788A (en) | 1968-11-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60008367T2 (en) | COMPOSITION CONTAINING CARVACROL AND THYMOL FOR USE AS BACTERICIDES | |
DE2413222A1 (en) | ANIMAL FEED | |
DE60221539T2 (en) | METHOD AND COMPOSITIONS FOR CONTROLLING COCCIDIOSIS | |
DE1443560B2 (en) | 3,5-BIS (TRIFLUORPHENYL) -THIOURA, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND FEEDING MATERIALS CONTAINING THIS | |
DE69838432T2 (en) | Drinking water additive for birds and method of administering the same | |
EP2296677B1 (en) | Pro biotic foodstuff and/or drinking water adjunct and use thereof | |
DE60032383T2 (en) | MEANS OF COMBATING ANIMALS AND ANIMAL FEEDING METHOD | |
DE60000914T2 (en) | PROCESS FOR REDUCING THE OUTCOME OF ASZITES IN POULTRY BY NATAMYCIN | |
DE3638446A1 (en) | COCCIDIOCIDE MEDIUM | |
DE3153623C2 (en) | ||
DE2839730C2 (en) | ||
DE1692410A1 (en) | Animal feed | |
DE2712048A1 (en) | COCCIDIOCIDES MEDIUM | |
DE69321554T2 (en) | Antibiotic mixture of gentamicin with lincomycin-containing veterinary preparation as an additive for drinking water or animal feed and its use in the rearing of pigs | |
CH633690A5 (en) | FOOD FOR PETS WITHOUT CELLULOSE DIGESTION IN THE RUMEN. | |
EP0135657B1 (en) | Antibacterial drugs and/or feed concentrates | |
DE3414330A1 (en) | FEED AND FEED ADDITIVES FOR INCREASING WEIGHT | |
DE3707160A1 (en) | BACILLUS POLYMYXA CONTAINING AGENTS FOR ADMINISTRATION TO ANIMALS | |
EP0160115B1 (en) | Growth stimulating food additive for animals | |
CH649467A5 (en) | COMPOSITION FOR PROPHYLAXIS OR TREATMENT OF PIG DYSENTERIES OR INCREASING PIG PRODUCTIVITY. | |
DE3616279A1 (en) | COCCIDIOCIDE MEDIUM | |
DE2061332C3 (en) | Orally available agent for maintaining normal bacterial conditions in the digestive tract of pigs | |
DE933671C (en) | Animal feed, especially for poultry | |
DE1801228C3 (en) | Preparations for use in combating coccidiosis | |
DE3782551T2 (en) | METHOD FOR FIGHTING PIG DYSENTERIA. |